You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Originally posted by tmakarios January 9, 2025
I spotted a few names in the genealogy in Luke 3 that begin with J; they stand out a bit, given that most of those that traditionally start with J in English translations have been switched to Y, but I wondered if any or all of them were deliberately left as J names.
The ones I spotted are Joanan (verse 27) and Joshua and Jorim (verse 29).
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Discussed in #9
Originally posted by tmakarios January 9, 2025
I spotted a few names in the genealogy in Luke 3 that begin with J; they stand out a bit, given that most of those that traditionally start with J in English translations have been switched to Y, but I wondered if any or all of them were deliberately left as J names.
The ones I spotted are Joanan (verse 27) and Joshua and Jorim (verse 29).
The text was updated successfully, but these errors were encountered: