From 2d2c6bdbc8bb4da33990405c3a0ef2b1026d30d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 16 Nov 2023 06:25:48 +0900
Subject: [PATCH] Translation - Improve Japanese (#441)
**When merged this pull request will:**
- _Update Japanese localization_
### IMPORTANT
- [Development Guidelines](https://ace3.acemod.org/wiki/development/)
are read, understood and applied.
- Title of this PR uses our standard template `Component -
Add|Fix|Improve|Change|Make|Remove {changes}`.
---
addons/airway/stringtable.xml | 42 ++++++++++++++---------------
addons/breathing/stringtable.xml | 43 +++++++++++++++---------------
addons/circulation/stringtable.xml | 10 +++----
addons/gui/stringtable.xml | 12 ++++-----
addons/pharma/stringtable.xml | 2 +-
addons/surgery/stringtable.xml | 6 ++---
6 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml
index 8353f160e..44e725750 100644
--- a/addons/airway/stringtable.xml
+++ b/addons/airway/stringtable.xml
@@ -257,7 +257,7 @@
Havayolları temiz
Le vie aeree sono libere
Дыхательные пути чисты
- 気道は確保されています
+ 気道はクリアです
Vias aéreas limpas
Luftveier er frie
@@ -342,7 +342,7 @@
Havayolları temiz
Le vie aeree sono libere
Дыхательные пути чисты
- 気道は確保されています
+ 気道はクリアです
Vias aéreas limpas
Luftveiene er frie
@@ -359,7 +359,7 @@
Öğe kullanılamadı, hava yolları açık değil
L'articolo non può essere utilizzato, le vie aeree non sono libere
Предмет не может быть использован, дыхательные пути не очищены
- 使用できませんでした、気道が詰まっています
+ 使用できません、 気道が詰まっています
O item não pôde ser usado, vias aéreas bloqueadas
Gjenstanden kunne ikke brukes, luftveiene er ikke frie
@@ -376,7 +376,7 @@
Hyperextension Gerçekleştir
Iperestensione della testa
Гиперэкстензия головы
- 気道確保 (頭部後屈あご先挙上法)
+ 頭部後屈顎先挙上法を行う
Hiperextensão de cabeça
Hyperforlengelse av hode
@@ -393,7 +393,7 @@
Hyperextension Gerçekleşmiş Kafa
Testa iperestesa
перетянутый голова
- 気道確保中 (頭部後屈あご先挙上法)
+ 頭部後屈を実行中
Cabeça hiperestendida
Hode er overekstendert
@@ -410,7 +410,7 @@
Uzatılmış
Estendendo
Гиперэкстензия головы
- 気道確保実施中
+ 頭部後屈させています
Estendendo
Forlenger
@@ -427,7 +427,7 @@
Hyperextension İptal Edildi
Iperestensione della testa annullata
Гиперэкстензия головы отменена
- 気道確保が中断されました
+ 頭部後屈が中断されました
Hiperextensão cancelada
Hyperforlengelse av hode er avbrutt
@@ -444,7 +444,7 @@
Kaçma, bir hayat kurtarıyorsun!
Non andartene, stai salvando una vita!
Не убегай, ты спасаешь жизнь!
- 移動しないでください、 あなたは気道確保中です!
+ 離れないでください、 あなたは命を繋いでいます!
Não vá embora, você está salvando uma vida!
Ikke løp vekk, du redder et liv!
@@ -461,7 +461,7 @@
Baş dönüşü yapıldı, hava yolları hala net değil
Rotazione della testa eseguita, le vie aeree non sono ancora libere
Выполнен поворот головы, дыхательные пути еще не очистились
- 試みましたが、異物がまだ残っています
+ 除去を試みましたが、 気道はまだ詰まっています
Cabeça virada, vias aéreas ainda não limpas
vending av hode er utført, luftveiene er fortsatt ikke frie
@@ -484,7 +484,7 @@
Begin Head Turning
- 異物除去の開始
+ 頭を回して異物を除去
Début de la rotation de la tête
고개 돌리기 시작
Begynn vending av hode
@@ -494,7 +494,7 @@
Head turning cancelled
- 異物除去を中止しました
+ 頭を回すのを止めました
Annulation de la rotation de la tête
고개 돌리기 취소됨
vewnding av hode ble avbrutt
@@ -504,7 +504,7 @@
Stop head turning
- 異物除去をやめる
+ 頭を回すのを止める
Arrêt de la rotation de la tête
고개 돌리기 멈추기
Stop vending av hode
@@ -678,7 +678,7 @@
Baş döndürme başarı olasılığı
Probabilità di successo della rotazione della testa
Вероятность успеха для поворота головы
- 異物の除去の成功確率
+ 頭を回して異物を除去の成功確率
Probabilidade de sucesso ao virar a cabeça
sannsynligheten for sukksess ved vending av hode
@@ -848,7 +848,7 @@
Kafayı aşırı germe zamanı
Tempo per iperestendere la testa
Время перенапрягать голову
- 気道確保の所要時間
+ 頭部後屈顎先挙上法の所要時間
Tempo para hiperestender a cabeça
Tid for å overstrekke hode
@@ -865,13 +865,13 @@
Kafanın aşırı gerilmesi ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per iperestendere la testa
Сколько времени потребуется, чтобы перетянуть голову
- 気道確保 (頭部後屈あご先挙上法) を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します
+ 頭部後屈を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します
Quanto tempo demorará para hiperestender a cabeça
Hvor lang tid det vil ta å overstrekke hodet
Head Turning Interval
- 異物除去の間隔
+ 頭を回して異物を除去の間隔
Intervalle de la rotation de la tête
고개 돌리기 간격
Intervall for vending av hode
@@ -881,7 +881,7 @@
Time between head turning attempts
- 異物除去を実行する間隔
+ 頭を回して異物を除去を実行する間隔
Temps entre chaque tentative de rotation de la tête
고개 돌리기를 시도하는 간격
Tiden mellom forsøk på vending av hode
@@ -891,7 +891,7 @@
%1 finished head turning (x%2)
- %1 は異物除去を行った (x%2)
+ %1 は頭を回して異物除去を行った (x%2)
%1 a terminé de tourner la tête (x%2)
%1은(는) 고개 돌리기를 끝냈습니다 (x%2)
%1 fullførte vending av hode (%2%).
@@ -1327,7 +1327,7 @@
Auto Triage Airways
- 気道による自動トリアージ
+ 気道状態による自動トリアージ
Auto Triage Atemwege
Triage automatique des voies aériennes
기도 확인으로 부상자 자동 분류
@@ -1351,7 +1351,7 @@
Block head turning
Blokování otáčení hlavou
고개 돌리기 막기
- 異物の除去の阻害
+ 頭を回して異物を除去の阻害
Bloquer la rotation de la tête
Verhindert das Drehen des Kopfes
Blocca la rotazione della testa
@@ -1363,7 +1363,7 @@
Blocks head turning if patient has Guedel Tube inserted
Blokuje otáčení hlavou pokud má pacient zavedenou Guedel tubu
환자가 게델튜브를 삽입한 경우 고개 돌리기를 막습니다.
- 患者にゲデルチューブが挿管されている時に異物の除去を出来ないようにします
+ 患者にゲデルチューブが挿管されている時に頭を回して異物を除去を実施出来ないようにします
Bloque la rotation de la tête si le patient a une canule de Guedel insérée
Verhindert das zur Seite Drehen des Kopfes während ein Guedetubus eingeführt ist
Blocca la rotazione della testa se il paziente ha la canula di Guedel inserita
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 7fe90d535..3fe7b7ce0 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -632,7 +632,7 @@
Hemotoraks / Gerilim Pnömotoraks Tedavisi Minimum Seviye
Livello minimo per il trattamento di un emo/pneumotorace iperteso
Лечение гемоторакса/напряженного пневмоторакса Минимальный уровень
- 血気胸/緊張性気胸治療の許可
+ 血胸/緊張性気胸治療の許可
Nível mínimo exigido para tratar hemotórax/pneumotórax hipertensivo
@@ -648,7 +648,7 @@
Hemotoraks veya Tansiyon Pnömotoraksı tedavi etmek için kullanılan İğne Dekompresyonu ve Boşaltma Sıvıları tedavi eylemlerini gerçekleştirebilmek için gerekli minimum tıbbi seviye.
Il livello medico minimo richiesto per eseguire la decompressione con ago e il drenaggio dei fluidi, necessari per il trattamento di un emotorace o pneumotorace iperteso
Минимальный медицинский уровень, необходимый для того, чтобы кто-то мог выполнять лечебные действия «Декомпрессия иглой» и «Дренаж жидкости», используемые для лечения гемоторакса или напряженного пневмоторакса.
- 胸腔穿刺減圧および胸腔ドレナージの使用に訓練レベルを必要とさせます。
+ 胸腔穿刺減圧および胸腔ドレナージの使用に訓練レベルを必要とさせます。これらは血胸と緊張性気胸の治療に使われます。
O nível médico mínimo exigido para que alguém possa realizar as ações de tratamento de Descompressão de Agulha e Drenagem de Fluidos, usados para tratar hemotórax ou pneumotórax hipertensivo.
@@ -680,7 +680,7 @@
Pnömotoraks olasılığı olmadan önce meydana gelmesi gereken, 0 ila 1 ölçeğinde tek bir darbede hasar miktarı. Daha düşük değerler, pnömotoraksın oluşma olasılığının daha yüksek olduğu anlamına gelir. Değerin çok düşük veya sıfır olarak ayarlanması, beklenmedik yaralanmalardan kaynaklanan beklenmedik davranışlara veya pnömotoraksa neden olabilir.
Il danno in un singolo impatto, in una scala da 0 a 1, richiesto prima che si abbia la possibilità di uno pneumotorace. Valori più bassi rendono il pneumotorace più frequente. Valori molto bassi, o lo 0, possono causare comportamenti inaspettati o pneumotorace da ogni ferita.
Количество повреждений при одном ударе по шкале от 0 до 1, которое должно произойти, прежде чем возникнет вероятность пневмоторакса. Более низкие значения означают, что пневмоторакс более вероятен. Установка очень низкого значения или нуля может привести к неожиданному поведению или пневмотораксу из-за неожиданных травм.
- 一度の負傷で発生する気胸へのダメージ。値が低いほど、気胸が発生する可能性が高くなります。値を非常に低く設定するか、0に設定すると、予期しない動作や予期しない怪我による気胸を引き起こす可能性があります。
+ 一度の負傷で発生する気胸へのダメージ。値が低いほど気胸が発生する可能性が高くなります。値を非常に低く設定するか0に設定すると、予期しない動作や予期しない負傷による気胸を引き起こす可能性があります。
A quantidade de dano em um único impacto, em uma escala de 0 a 1, que precisa ocorrer antes que haja uma chance de pneumotórax. Valores mais baixos significam que o pneumotórax é mais provável de ocorrer. Definir o valor muito baixo ou zero pode causar um comportamento inesperado ou pneumotórax devido a lesões inesperadas.
@@ -703,7 +703,7 @@
Deep Penetrating Injury Chance
- 深部穿通性損傷確率
+ 深い貫通傷の発生確率
Probabilité de blessure profonde
깊은 관통상 확률
Chance auf tiefgreifende Verletzungen
@@ -712,7 +712,7 @@
Chance for deep penetrating injury to appear when pneumothorax damage threshold is passed but no pneumothorax is inflicted
- 気胸ダメージのしきい値を超えたが気胸が発生しなかった場合、深部穿通性損傷が発生する確率が増加します
+ 気胸ダメージのしきい値を超えたが気胸が発生しなかった場合、深い貫通傷が発生する確率が増加します
Probabilité qu'une blessure profonde apparaisse lorsque le seuil de dommage du pneumothorax est dépassé, mais qu'aucun pneumothorax n'est infligé
기흉 데미지 한계점을 넘겼지만 기흉에 걸리지 않은 경우 깊은 관통상에 걸릴 확률입니다.
Es kann zu einer tiefgreifenden Verletzung kommen, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird, aber kein Pneumothorax verursacht wird
@@ -721,7 +721,7 @@
Deep Penetrating Injury
- 深部穿通性損傷
+ 深い貫通傷
Blessure profonde
깊은 관통상
Tiefgreifende Verletzung
@@ -772,7 +772,7 @@
Sets if pneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x pneumothorax)
- 気胸の診断を不要にし、常に負傷として医療メニューに(1x 気胸のように)表示する
+ 気胸の診断を不要にし、常に負傷として医療メニューに表示する(1x 気胸のように)
Définit si le pneumothorax doit toujours être visible dans le menu médical en tant que blessure au lieu de nécessiter un diagnostic (1x pneumothorax)
진단을 요구하는 대신 의료 메뉴에서 항상 기흉을 부상으로 표시하는지 여부를 설정합니다. (예: 1x 기흉)
Legt fest, ob Pneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung angezeigt werden soll, anstatt dass eine Diagnose erforderlich ist (1x Pneumothorax).
@@ -790,7 +790,7 @@
Sets if tension pneumothorax and hemopneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x tensionpneumothorax/1x hemopneumothorax)
- 気胸の診断を不要にし、常に負傷として医療メニューに(1x 血気胸/1x 緊張性気胸のように)表示する
+ 気胸の診断を不要にし、常に負傷として医療メニューに表示する(1x 血気胸/1x 緊張性気胸のように)
Définit si le pneumothorax sous tension et l'hémopneumothorax doivent toujours être visibles dans le menu médical en tant que blessure au lieu de nécessiter un diagnostic (1x pneumothorax sous tension/1x hémopneumothorax)
진단을 요구하는 대신 의료 메뉴에서 항상 긴장성 기흉 및 혈기흉을 부상으로 표시하는지 여부를 설정합니다. (예: 1x 긴장성 기흉/혈기흉)
Legt fest, ob Spannungspneumothorax und Hämopneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung sichtbar sein sollen, anstatt eine Diagnose zu erfordern (1x Spannungspneumothorax/1x Hämopneumothorax)
@@ -842,7 +842,7 @@
Akciğer Seslerini Dinleyin
Auscultare i suoni polmonari
Выслушивайте легочные шумы
- 呼吸音を聴診する
+ 呼吸音を聴診
Auscultar sons pulmonares
@@ -1360,7 +1360,7 @@
Utiliser le BVM
인공호흡기 사용
Użyj worka samorozprężalnego
- BVMを使用する
+ BVMを使用
Verwende BVM
Použít RV
Usa maschera ambu
@@ -1390,7 +1390,7 @@
Utiliser le BVM de poche
인공호흡기 (포켓형) 사용
Uzyj kieszonkowego worka samorozprężalnego
- ポケットBVMを使用する
+ 携帯式BVMを使用
Verwende Tachen BVM
Použít Kapesní RV
Usa maschera ambu portatile
@@ -1402,7 +1402,7 @@
Utiliser le BVM avec un réservoir à oxygène
산소 탱크가 달린 인공호흡기 사용
Użyj worka z butlą z tlenem
- BVMと酸素ボンベを使用する
+ BVMと酸素ボンベを使用
Verwende BVM mit Sauerstofftank
Použít RV s Kyslíkovou Lahví
Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno
@@ -1414,7 +1414,7 @@
Utiliser le BVM avec de l'oxygène
산소 연결 인공호흡기 사용
Użyj worka z tlenem
- BVMと酸素を使用する
+ BVMと酸素を使用
Verwende BVM mit Sauerstoff
Použít RV s Kyslíkem
Usa maschera ambu con l'ossigeno
@@ -1426,12 +1426,13 @@
Utiliser le BVM avec de l'oxygène (Véhicule)
Usar BVM com cilindro de oxigênio (veículo)
Usa el Ambu con tanque de oxígeno (vehículo)
+ BVMと酸素ボンベ(車両)を使用
Using BVM with Oxygen Tank (Vehicle)
Beatme mit BVM und Sauerstoff (vom Fahrzeug)
산소 탱크가 달린 인공호흡기(차량) 사용
- BVMと車両の酸素ボンベを使用する
+ BVMと酸素ボンベ(車両)を使用中
Utilisation du BVM avec un réservoir d'oxygène (Véhicule)
Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno (veicolo)
Usar la BVM con un cilindro de oxígeno (vehículo)
@@ -1491,7 +1492,7 @@
Remplir le réservoir à oxygène portable
휴대용 산소 탱크 재충전
Napełnij butlę
- 携帯用酸素ボンベ を補充する
+ 携帯用酸素ボンベ を補充
Nachfüllen des tragbaren Sauerstofftanks
Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev
Riempi bombola portatile d'ossigeno
@@ -1551,7 +1552,7 @@
BVM de poche
인공호흡기 (포켓형)
Kieszonkowy worek samorozprężalny
- ポケットBVM
+ 携帯式BVM
Taschen BVM
Kapesní RV
Maschera ambu portatile
@@ -1713,7 +1714,7 @@
Autoriser le BVM de poche
인공호흡기 (포켓형) 허용
Pozwól na użycie Kieszonkowego worka samorozprężalnego
- ポケットBVMの許可
+ 携帯式BVMの許可
Erlaube Taschen BVM
Povolit Kapesní RV
Permetti la maschera ambu portatile
@@ -1725,7 +1726,7 @@
Règle le niveau médical requis pour utiliser le BVM de poche
인공호흡기 (포켓형)을 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준을 설정합니다
Ustawia wymagany poziom wyszkolenia medycznego do użycia Kieszonkowego worka samorozprężalnego
- ポケットBVMの使用に訓練レベルを必要とさせます。
+ 携帯式BVMの使用に訓練レベルを必要とさせます。
Benötigter medizinischer Grad, um die Taschen BVM zu nutzen
Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití Kapesního RV
Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu portatile
@@ -1825,7 +1826,7 @@
Check Breathing
- 呼吸を確認する
+ 呼吸を確認
Vérifier la respiration
호흡 확인
Überprüfen Atmung
@@ -1843,7 +1844,7 @@
, harsh and metallic
- 、吸気は掠れて金属臭がする
+ 、吸気は荒々しく金属臭がする
, l'haleine dégage une forte odeur métallique
, 거칠고 금속같다
, harsch und metallisch
@@ -1954,7 +1955,7 @@
Inspect Chest
- 胸部を検査する
+ 胸部を検査
Inspecter le thorax
흉부 검사
Untersuche Thorax
diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml
index 7d6d2f342..e49606a44 100644
--- a/addons/circulation/stringtable.xml
+++ b/addons/circulation/stringtable.xml
@@ -839,7 +839,7 @@
Künyeyi Kontrol Et
Controlla piastrine
Проверка Солдатский жетон
- ドッグタグを確認する
+ ドッグタグを確認
Checar placa de identificação
@@ -1248,7 +1248,7 @@
Measure Blood Pressure
- 血圧を測定する
+ 血圧を測定
Mesurer la tension artérielle
혈압 측정
Blutdruck messen
@@ -2007,7 +2007,7 @@
Oxygenation Period
- 酸素供給期間
+ 酸素化期間
Période d'oxygénation
산소 공급 시간
Sauerstoffanreicherungszeitraum
@@ -2166,7 +2166,7 @@
Kendi kendine kan alımını etkinleştir
Abilita l'autoprelievo di sangue
Включить самостоятельное взятие крови
- 自己採血を有効にする
+ 自己採血を有効化
Habilitar auto-extração de sangue
@@ -2510,7 +2510,7 @@
Cardiac Arrest Bleed Rate
- 心停止時出血倍率
+ 心停止時の出血速度
Taux de saignement suite à un arrêt cardiaque
심정지 출혈 배율
Blutungsrate bei Herzstillstand
diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml
index 94456af07..6a61afe83 100644
--- a/addons/gui/stringtable.xml
+++ b/addons/gui/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
일반 설정
Grundeinstellungen
基础设置
- 基本設定
+ 基本的な設定
Parámetros básicos
Configurações básicas
@@ -43,13 +43,13 @@
Herhangi bir değer kritikse, AED-X veya Pulseoximeter Activitylog'larını kırmızı renklendirir
Colora gli Logs di attività di AED-X o il rosso del pulsossimetro, se un valore è critico
Окрашивает журналы активности AED-X или пульсоксиметра в красный цвет, если какое-либо значение является критическим.
- 異常値の場合、AED-Xやパルスオキシメーターの活動ログを赤色にします
+ 重大値の場合、AED-Xやパルスオキシメーターの活動ログを赤色にします
Exibe os registros de atividade em vermelhos se algum valor for crítico
No pushed fluids
주입된 액체 없음
- 注入された液体なし
+ 点滴中の輸液なし
Keine verabreichten Flüssigkeiten
Pas de fluides administrés
Sem fluídos injetados
@@ -67,7 +67,7 @@
Show Bleed Rate
출혈 속도 표시
- 出血率の表示
+ 出血速度の表示
Blutungsrate anzeigen
Montrer le taux de saignement
Mostrar taxa de sangramento
@@ -76,7 +76,7 @@
Display bleed rate (slow/moderate/severe/massive)
출혈 속도(느림/중간/심각/과다)를 표시합니다
- 出血率を表示する (遅い/中程度/重い/大量)
+ 出血速度を表示する (緩やか/そこそこ速い/激しい/酷く多い)
Blutungsrate anzeigen (langsam/mäßig/stark/massiv)
Affiche le taux de saignement
Exibir taxa de sangramento (lento/moderado/grave/massivo)
@@ -94,7 +94,7 @@
Label Patient Sides
환자 측면에 라벨 붙이기
- 患者側面のラベル
+ 患者の向きのラベル表示
Beschriftung der Patientenseiten
Libéler les côtés du patient
Mostrar etiquetas laterias do paciente
diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml
index 8c388b0b3..4edeb6ba9 100644
--- a/addons/pharma/stringtable.xml
+++ b/addons/pharma/stringtable.xml
@@ -970,7 +970,7 @@
移除中
제거 중
Odstraňuji
- 抜去中
+ IV/IOを抜去中
Удаление
Removendo
diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml
index acaccd7f1..7114eb8f5 100644
--- a/addons/surgery/stringtable.xml
+++ b/addons/surgery/stringtable.xml
@@ -85,7 +85,7 @@
L'haleine du patient est mauvaise et métallique
환자의 호흡이 거칠고 쇠같습니다.
Der Atem des Patienten ist rau und metallisch
- 患者の吐息は掠れて金属臭がします
+ 患者の吐息は荒々しく金属臭がします
El aliento del paciente es áspero y metálico
O hálito do paciente é áspero e metálico
@@ -98,7 +98,7 @@
L'haleine du patient est mauvaise et métallique
환자의 호흡이 거칠고 쇠같습니다.
Der Atem des Patienten ist rau und metallisch
- 患者の吐息は掠れて金属臭がします
+ 患者の吐息は荒々しく金属臭がします
El aliento del paciente es áspero y metálico
O hálito do paciente é áspero e metálico
@@ -850,7 +850,7 @@
Autoriser la vérification des fractures sur soi-même
골절 자가진단 허용
Erlaubt es eigene Frakturen zu prüfen
- 骨折の自己診断を許可する
+ 骨折の自己診断を許可
Permitir revisarse fracturas propias
Permitir verificar as próprias fraturas