diff --git a/documentation/Addons.html b/documentation/Addons.html index 8ed235a39..1689fc63e 100644 --- a/documentation/Addons.html +++ b/documentation/Addons.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

ADDONS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

ADDONS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Animations.html b/documentation/Animations.html index 7b459aade..fb350a74b 100644 --- a/documentation/Animations.html +++ b/documentation/Animations.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

ANIMATIONS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

ANIMATIONS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Biomes.html b/documentation/Biomes.html index 27f20f262..c6f0ef7f8 100644 --- a/documentation/Biomes.html +++ b/documentation/Biomes.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

BIOMES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

BIOMES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Blocks.html b/documentation/Blocks.html index 8fa5e1ca2..622a6ac38 100644 --- a/documentation/Blocks.html +++ b/documentation/Blocks.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

BLOCKS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

BLOCKS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Entities.html b/documentation/Entities.html index cbba8121b..a1fb956f6 100644 --- a/documentation/Entities.html +++ b/documentation/Entities.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

ENTITIES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

ENTITIES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Entity Events.html b/documentation/Entity Events.html index 49f8005cf..966817d44 100644 --- a/documentation/Entity Events.html +++ b/documentation/Entity Events.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

ENTITY EVENTS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

ENTITY EVENTS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Entity Timeline Events.html b/documentation/Entity Timeline Events.html index 3d2f023bb..01a7c3600 100644 --- a/documentation/Entity Timeline Events.html +++ b/documentation/Entity Timeline Events.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

ENTITY TIMELINE EVENTS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

ENTITY TIMELINE EVENTS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Features.html b/documentation/Features.html index 8661130e0..1a2affca0 100644 --- a/documentation/Features.html +++ b/documentation/Features.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

FEATURES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

FEATURES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Fogs.html b/documentation/Fogs.html index cccefaa72..bbb3582ce 100644 --- a/documentation/Fogs.html +++ b/documentation/Fogs.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

FOGS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

FOGS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Index.html b/documentation/Index.html index ea60a2d3f..46545e479 100644 --- a/documentation/Index.html +++ b/documentation/Index.html @@ -1,4 +1,4 @@ -DOCUMENTATION

DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23 +DOCUMENTATION

DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24 This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.
  1. Addons diff --git a/documentation/Item.html b/documentation/Item.html index 785ed51ed..fb26ca96f 100644 --- a/documentation/Item.html +++ b/documentation/Item.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

    ITEM DOCUMENTATION
    Version: 1.21.20.23

    +

    ITEM DOCUMENTATION
    Version: 1.21.20.24

    This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
    Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

    Index

diff --git a/documentation/Molang.html b/documentation/Molang.html index 7ba9829e9..90fcf4316 100644 --- a/documentation/Molang.html +++ b/documentation/Molang.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

MOLANG DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

MOLANG DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Particles.html b/documentation/Particles.html index a4bda2eeb..0c9e529a9 100644 --- a/documentation/Particles.html +++ b/documentation/Particles.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

PARTICLES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

PARTICLES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Recipes.html b/documentation/Recipes.html index de29708c2..d204decf3 100644 --- a/documentation/Recipes.html +++ b/documentation/Recipes.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

RECIPES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

RECIPES DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Schemas.html b/documentation/Schemas.html index 6662d134f..e98bb00bc 100644 --- a/documentation/Schemas.html +++ b/documentation/Schemas.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

SCHEMAS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

SCHEMAS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/documentation/Texture Sets.html b/documentation/Texture Sets.html index 65c18c12a..017536724 100644 --- a/documentation/Texture Sets.html +++ b/documentation/Texture Sets.html @@ -1,4 +1,4 @@ -

TEXTURE SETS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.23

+

TEXTURE SETS DOCUMENTATION
Version: 1.21.20.24

This is documentation for a preview release of Minecraft. New features, components, and capabilities in this release are not final and might change without notice before the final release.
Be sure to check the documentation once the release is out of preview if your add-on isn't working properly. Resource and Behavior Packs created for the preview are not guaranteed to work on the final release.

Index

diff --git a/metadata/command_modules/mojang-commands.json b/metadata/command_modules/mojang-commands.json index 00f13fdf6..dc6547412 100644 --- a/metadata/command_modules/mojang-commands.json +++ b/metadata/command_modules/mojang-commands.json @@ -37905,7 +37905,7 @@ "requires_cheats" : true } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "commands", "name" : "mojang-commands" } diff --git a/metadata/engine_modules/engine-after-events-ordering.json b/metadata/engine_modules/engine-after-events-ordering.json index 69b9f3a46..bd7bba96c 100644 --- a/metadata/engine_modules/engine-after-events-ordering.json +++ b/metadata/engine_modules/engine-after-events-ordering.json @@ -1726,7 +1726,7 @@ "version" : "0.1.0-beta" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "after_events_ordering", "name" : "engine-after_events_ordering" } diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.0.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.0.0.json index fa163521d..1e53b8058 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.0.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.0.0.json @@ -88,7 +88,7 @@ ], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/common", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.1.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.1.0.json index 03b7e9277..c749ca588 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.1.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.1.0.json @@ -126,7 +126,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/common", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.2.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.2.0.json index d9e489ba0..749a5196a 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.2.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/common_1.2.0.json @@ -175,7 +175,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/common", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/debug-utilities_1.0.0-beta.json b/metadata/script_modules/@minecraft/debug-utilities_1.0.0-beta.json index 16a024faa..c0556a906 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/debug-utilities_1.0.0-beta.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/debug-utilities_1.0.0-beta.json @@ -40,7 +40,7 @@ } ], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/debug-utilities", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-admin_1.0.0-beta.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-admin_1.0.0-beta.json index 8619c131c..d35ff5b70 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-admin_1.0.0-beta.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-admin_1.0.0-beta.json @@ -157,7 +157,7 @@ "errors" : [], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-admin", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-gametest_1.0.0-beta.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-gametest_1.0.0-beta.json index 5318ce7bd..ce7a6a91b 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-gametest_1.0.0-beta.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-gametest_1.0.0-beta.json @@ -5673,7 +5673,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-gametest", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-net_1.0.0-beta.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-net_1.0.0-beta.json index d7a732e06..10620ad35 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-net_1.0.0-beta.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-net_1.0.0-beta.json @@ -566,7 +566,7 @@ "errors" : [], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-net", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.0.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.0.0.json index ed2b646eb..0dd81a223 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.0.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.0.0.json @@ -1068,7 +1068,7 @@ ], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-ui", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.1.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.1.0.json index ba3daa4d2..eb4c28fb4 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.1.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.1.0.json @@ -1119,7 +1119,7 @@ ], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-ui", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.2.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.2.0.json index 51e3412ff..3bc5195c5 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.2.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.2.0.json @@ -1158,7 +1158,7 @@ ], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-ui", "objects" : [], diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.3.0-beta.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.3.0-beta.json index ee43b5c6b..c99d85274 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.3.0-beta.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server-ui_1.3.0-beta.json @@ -1198,7 +1198,7 @@ ], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server-ui", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.0.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.0.0.json index 76a508576..48733cbab 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.0.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.0.0.json @@ -321,7 +321,7 @@ "errors" : [], "functions" : [], "interfaces" : [], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.1.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.1.0.json index 1e5ee9635..60d6605d9 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.1.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.1.0.json @@ -1847,7 +1847,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.10.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.10.0.json index 1258473b7..7bbe9f9f9 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.10.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.10.0.json @@ -24031,7 +24031,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.11.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.11.0.json index 860852050..fdf50a207 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.11.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.11.0.json @@ -28598,7 +28598,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.12.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.12.0.json index c34f488fe..bc998a667 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.12.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.12.0.json @@ -31639,7 +31639,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.13.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.13.0.json index 4f7476d11..6e22e81d7 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.13.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.13.0.json @@ -31885,7 +31885,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.14.0-beta.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.14.0-beta.json index c6c24b870..8b57cb02b 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.14.0-beta.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.14.0-beta.json @@ -36741,7 +36741,7 @@ } } ], - "minecraft_version": "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version": "1.21.20-beta.24", "module_type": "script", "name": "@minecraft/server", "objects": [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.2.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.2.0.json index d3b5a0ddb..d7f2f765b 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.2.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.2.0.json @@ -5105,7 +5105,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.3.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.3.0.json index 1ae7c5509..4036721b3 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.3.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.3.0.json @@ -6903,7 +6903,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.4.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.4.0.json index f7bac2a62..6b7b7e01d 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.4.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.4.0.json @@ -12422,7 +12422,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.5.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.5.0.json index 2f11e591a..a9b962d42 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.5.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.5.0.json @@ -13383,7 +13383,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.6.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.6.0.json index 57dd6c807..a7e1eab16 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.6.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.6.0.json @@ -16429,7 +16429,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.7.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.7.0.json index bb5174325..5e984a942 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.7.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.7.0.json @@ -18295,7 +18295,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.8.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.8.0.json index 12885432e..259b87377 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.8.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.8.0.json @@ -19099,7 +19099,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.9.0.json b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.9.0.json index a10a6e6e6..868aa7f2e 100644 --- a/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.9.0.json +++ b/metadata/script_modules/@minecraft/server_1.9.0.json @@ -21870,7 +21870,7 @@ } } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "script", "name" : "@minecraft/server", "objects" : [ diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-biomes.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-biomes.json index a8223d574..c725379d2 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-biomes.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-biomes.json @@ -259,7 +259,7 @@ "name" : "minecraft:warped_forest" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-biome", "vanilla_data_type" : "biome" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-blocks.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-blocks.json index 79ebeb8d7..85b47925a 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-blocks.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-blocks.json @@ -11681,7 +11681,7 @@ "properties" : [] } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-block", "vanilla_data_type" : "block" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-camera-presets.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-camera-presets.json index 9c2a4eec8..6c2495c26 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-camera-presets.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-camera-presets.json @@ -16,7 +16,7 @@ "name" : "minecraft:third_person_front" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-cameraPresets", "vanilla_data_type" : "cameraPresets" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-cooldown-category.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-cooldown-category.json index 7eee8b223..3f0835513 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-cooldown-category.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-cooldown-category.json @@ -16,7 +16,7 @@ "name" : "minecraft:wind_charge" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-cooldownCategory", "vanilla_data_type" : "cooldownCategory" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-dimensions.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-dimensions.json index 135b2e583..b19be8d0c 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-dimensions.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-dimensions.json @@ -10,7 +10,7 @@ "name" : "minecraft:the_end" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-dimension", "vanilla_data_type" : "dimension" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-effects.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-effects.json index 8eade91c0..98cecfce7 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-effects.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-effects.json @@ -109,7 +109,7 @@ "name" : "minecraft:wither" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-effect", "vanilla_data_type" : "effect" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-enchantments.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-enchantments.json index 4451f015c..8bf36aa45 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-enchantments.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-enchantments.json @@ -125,7 +125,7 @@ "name" : "minecraft:wind_burst" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-enchantment", "vanilla_data_type" : "enchantment" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-entities.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-entities.json index 014c06819..5270c374a 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-entities.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-entities.json @@ -361,7 +361,7 @@ "name" : "minecraft:zombie_villager_v2" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-entity", "vanilla_data_type" : "entity" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-features.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-features.json index 1ad3c91b1..2307892c6 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-features.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-features.json @@ -52,7 +52,7 @@ "name" : "minecraft:village" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-feature", "vanilla_data_type" : "feature" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-items.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-items.json index 0c6a17b99..a1ccb73a2 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-items.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-items.json @@ -3889,7 +3889,7 @@ "name" : "minecraft:zombie_villager_spawn_egg" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-item", "vanilla_data_type" : "item" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-effects.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-effects.json index d602b3248..632fe08b5 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-effects.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-effects.json @@ -61,7 +61,7 @@ "name" : "Wither" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-potionEffect", "vanilla_data_type" : "potionEffect" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-modifiers.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-modifiers.json index 00b60e9d1..e9df77007 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-modifiers.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-modifiers.json @@ -10,7 +10,7 @@ "name" : "Strong" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-potionModifier", "vanilla_data_type" : "potionModifier" diff --git a/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-types.json b/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-types.json index bb18a1f1f..5d09f49f8 100644 --- a/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-types.json +++ b/metadata/vanilladata_modules/mojang-potion-types.json @@ -10,7 +10,7 @@ "name" : "Splash" } ], - "minecraft_version" : "1.21.20-beta.23", + "minecraft_version" : "1.21.20-beta.24", "module_type" : "vanilla_data", "name" : "mojang-potionLiquid", "vanilla_data_type" : "potionLiquid" diff --git a/resource_pack/texts/bg_BG.lang b/resource_pack/texts/bg_BG.lang index cae062e24..310f747fd 100644 --- a/resource_pack/texts/bg_BG.lang +++ b/resource_pack/texts/bg_BG.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Игрово меню # accessibility.screenName.permissions=Екран с разрешения # accessibility.screenName.play=Екран за игра # accessibility.screenName.profile=Екран на профила # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Екран с настройки на линк за покана за обител # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Екран за настройки на обител # accessibility.screenName.settings=Екран за настройки на играта # accessibility.screenName.addFriend=Екран за добавяне на приятел # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Дублиране на %s аргум commands.generic.encryption.badkey=Въведен е неправилен публичен ключ. Очаква се 120-байтов ключ след форматиране PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Въведена е неправилна случайна стойност. Очаква се 16-байтова стойност преди кодиране base64. # commands.generic.encryption.required=Изисква се шифрована сесия # +commands.generic.entity.differentDimension=Целевият обект не може да бъде в различно измерение # commands.generic.entity.invalidType=Типът обект „%1$s“ е невалиден # commands.generic.entity.invalidUuid=Предоставеният UUID на обекта е с невалиден формат # commands.generic.entity.notFound=Обектът не може да бъде намерен # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Стойностите на избледняван commands.camera.invalid.easing=Не се поддържа преминаване към нестационарни камери # commands.camera.invalid.time=Продължителността на избледняването трябва да е между 0 и 10 секунди # commands.camera.invalid.pitch=Наклонът на камерата (завъртането по X) трябва да е между -90 и 90 градуса # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Перспективата не може да бъде променена, докато използвате персонализирани камери # commands.camera.perspective.option=Избраната от вас камера ще се промени, когато персонализираната камера не е активна # commands.world_age.description=Променя или подава заявка за възрастта на света (време от създаването). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Пещери и скали # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Опознайте новото генериране на разнообразни пещери # createWorldScreen.spectatorMode=Режим на зрител # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Изпробвайте ранните версии на „Режим на зрител“ # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Камери на създатели: нови предварителни настройки за трето лице # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Съдържа нова предварителна настройка за камера – трето лице над рамото follow_orbit # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Създателски камери: Камера за цел на фокус # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Разрешава поведението на съществуващата свободна камера да се насочи към обект # createWorldScreen.recipeUnlocking=Отключване на рецепти # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Разрешете отключването на рецепти # createWorldScreen.experimentalholiday=Функция „Създател на празници“ # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Име на файл: „%1$s%2$sПосл createWorldScreen.eduCloud.about.title=Относно файла със свят в облака # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Да се изтрие ли локалният свят? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%1$s“ на това устройство?%2$sВерсията „%3$s“ в облака няма да бъде засегната и може да бъде синхронизирана по-късно. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Да се качи ли сега? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Имаше проблем със запазването на „%1$s“ в облака. Когато излизате от някой свят, моля, оставяйте Minecraft Education отворен, докато качването завърши.%2$sХайде да решим проблема. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Качване сега # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Качване и игра # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Функции за рендериране на дракон за създатели # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Активиране на конвейера за отложено рендериране. Нужен е пакет ресурси, поддържащ PBR, и съвместим хардуер. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Изтегляне на архивно realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Всеки, който има тази връзка, може да стане член на вашия Realm. Бъдете внимателни с кого я споделяте. Добра идея е най-напред да изтеглите архивно копие на вашия свят. Можете да премахвате членове от настройките на Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Споделяне # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Копиране # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Създаване на нова връзка # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Създаване на нов код # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Вашият Realm е затворен. Не могат да се присъединяват членове. # realmsInvitationScreen.generate=Генериране # realmsInvitationScreen.disable=Забраняване # realmsInvitationScreen.backup=Изтегляне # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Споделяне на връзка # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Споделяне на код за покана # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Споделяне на връзка към обителта # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Споделяне на код за покана в Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Всеки, който има тази връзка, може да се присъедини към вашата обител. Отидете в „Игра“ > „Изтегляне на свят“, за да изтеглите архивно копие на вашия свят. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Всеки с кода за покана може да се присъедини към вашия Realm. Отидете на „Игра“ > „Изтегляне на свят“, за да изтеглите резервно копие на вашия свят. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Това ще направи старата връзка невалидна и ще създаде нова. Искате ли да продължите? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Това ще направи стария код за покана невалиден и ще създаде нов. Искате ли да продължите? # realmsInvitationScreen.kick=Премахване # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Блокиране # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Отнемане на достъп? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Настройки на играта # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Играчи # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Членове # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Абонамент # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Линкове за покана # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Опции за разработчици # realmsSettingsScreen.backupSection=Архивни копия # realmsSettingsScreen.backupInfo=Можете да възобновите света на обителта си с архивно копие от този списък. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Заменяне на света? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Затваряне на обителта? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Затварянето на обителта ще я изключи. Всички, които играят в обителта в момента, ще загубят връзката с нея. Сигурни ли сте? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Зареждане на абонамент... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Зареждане на линкове за покана... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Неуспешно зареждане на абонамент # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Неуспешно зареждане на линковете за покана # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Закупили сте абонамента от %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Стартирали сте абонамента от %s. Само оттам можете да удължите срока му. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Можете да управлявате абонамента си за Realms в магазина на платформата, където сте го закупили първоначално. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Вашата realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Качването е неуспешно. Размерът на света надвишава максималния лимит за качване от %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Неуспешно изтегляне. Размерът на света надвишава максималния лимит за изтегляне от %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Промените, направени в абонамента ви за Realms, като например натрупване на време или изключване на периодичното фактуриране, няма да бъдат отразени до следващата дата на фактуриране. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Линкове за покана: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Можете да добавите до 5 линка за покани и да ги споделите, за да могат другите да се присъединят към вашата обител. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Достигнахте максималния брой линкове за покана. Трябва да премахнете съществуващ линк, преди да добавите нов. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Добавяне на нов линк за покана # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Активиране на линк # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Активирайте този линк, за да позволите на други да се присъединят с него. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Активно # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Неактивен # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Никой не може да се присъедини с този линк # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Изтича %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Изтекъл %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Изтекла # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Никога не изтича # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Задаване на линка никога да не изтече # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Линк за покана: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Този линк ще позволи на другите да се присъединяват към вашата обител. Можете да го споделите навсякъде. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Общи # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Разширени настройки # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Споделяне на връзка # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Изберете къде да споделите този линк. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Споделяне # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Премахване на линка # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Премахни # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Линкът за покана е копиран в клипборда ви. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Премахване на линка за покана? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Това ще премахне линка за покана от обителта. Всеки, който вече се е присъединил, ще остане, но никой не може да се присъединява с този линк. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Да, премахване на линка # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Срок на валидност # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Задайте докога ще работи тази връзка. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Грешка при добавянето на връзка # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Имаше грешка при добавянето на връзка към този realm; моля, опитайте отново. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Грешка при изтриването на връзка # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Възникна грешка при изтриването на тази връзка; моля, опитайте отново. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Грешка при актуализирането на връзката # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Възникна грешка при актуализирането на тази връзка; моля, опитайте отново. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Задаване на валидност # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Никога # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 мин # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 час # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 часа # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 часа # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 ден # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 дни # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Изтича %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Никога да не изтича # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x в %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=След 30 мин. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=След 1 час. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=След 6 часа. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=След 12 часа. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=След 1 ден. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=След 7 дни. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Линкове за покана. Текстов блок. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Линк за покана, озаглавен %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Щракнете върху бутона, за да промените настройките. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Копиране на линк за покана # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Активиране на линк. Активирайте този линк, за да позволите на други да се присъединят с него. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Изтича на %s в %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Изтекло на %s в %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Малки # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Главни # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Линк за покана, озаглавен %s. Текстов блок. %s.Този линк ще позволи на другите да се присъединяват към вашата обител. Можете да го споделите навсякъде. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Линк. Бутон. Изберете къде да споделите този линк. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Линк. Бутон. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Дата на изтичане. Текстов блок. Линкът изтича на %s. Задайте кога да изтече този линк. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Дата на изтичане. Текстов блок. Линк %s. Задайте кога ще изтече този линк. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Никога не изтича # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s в %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Ное # date.short_december=Дек # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s в %s # +date.formattedSpecific.today=Днес в %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Вчера в %s # date.full_january=Януари # date.full_february=Февруари # date.full_march=Март # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Горен свят # dimension.dimensionName1=Пъкъл # dimension.dimensionName2=Края # -disabledSkin.title=Виждате се като Стийв # +disabledSkin.title=Показвате се като персонаж по подразбиране # disabledSkin.body.onJoin=В този сървър %s е изключено. Можете да смените скина си с друг в съблекалнята. # disabledSkin.body.dressingRoom=В този сървър %s е изключено. Сигурни ли сте, че искате да останете с този скин? # disabledSkin.type.customSkins=персонализирани скинове # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Екранната снимка се качва... # feed.manage=Управляване на информационен канал # feed.share=Споделяне # feed.addScreenshot=Добавяне на екранна снимка # -feed.shareScreenshot=Снимката на екрана е заснета. Отидете в Realms Stories, за да я споделите. # +feed.screenshotCapturedRealms=Снимката на екрана е заснета. Отидете в Realms Stories, за да я споделите. # +feed.screenshotCaptured=Снимката на екрана е заснета. Можете да я видите в галерията си със снимки на екрана. # +feed.screenshotAlmostFull=Снимката на екрана е заснета. Галерията ви е почти пълна. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Снимката на екрана е заснета. Галерията ви е пълна. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Галерията ви е пълна. Изтрийте снимки на екрана, за да освободите място. # +feed.screenshotFullShort=Галерията със снимки на екрана е пълна # feed.comments=Коментари # feed.edit=Редактиране # feed.screenshots=Екранни снимки # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Докоснете „летене надолу“ дв gameTip.jump.mouse=Скачайте с :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Натиснете и задръжте :_input_key.jump:, за да плувате нагоре # -gameTip.swim.touch=Натиснете, за да плувате нагоре # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Превъртете или натиснете %s, за да задържите предмет ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Натиснете предмет в лентата за бързи слотове, за да го задържите # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Поставете занаятчийск gameTip.useCraftingTable.mouse=Щракнете с десен бутон върху занаятчийската маса, за да я използвате # -gameTip.openChat.mouse=Натиснете %s, за да отворите чата # -gameTip.openChat.touch=Докоснете, за да отворите чатa # -gameTip.openChat.touch.tts=Докоснете бутона за чат, за да отворите чата # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=ПОДОБРЕН # generator.amplified.info=Бележка: само за забавление, изисква доста мощен компютър # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Експортирането на проекта е level.editor.import.failed=Импортирането на проекта е неуспешно # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Неуспешно импортиране на проекта: неподдържан файлов формат # -inbox.invite.title=Покана за Realm за # +inbox.realmInvite.title=Покана за Realm за %s # +inbox.gameInvite.title=Покана за игра от %s # invite.clear=Изчистване на избора # invite.send=Изпращане на %d покани # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Възникна грешка. Не успяхме да заред invite.error2=Възникна грешка. Не успяхме да заредим някои от подробните данни за приятелите ви. # invite.realm.add_member=Добавяне на членове на обител # invite.notification.title=Покана за игра # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Докоснете поканата в горната част на екрана два пъти, за да я приемете # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Натиснете %s, за да приемете # invite.notification.description=%s ви покани да играете Minecraft # invite.confirmation.description=%s ви покани да играете Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Череп с кръстосани кости # item.banner_pattern.thing=Нещо # item.banner_pattern.vines=Назъбена рамка # item.bucketPowderSnow.name=Кофа с прахообразен сняг # -item.worldbuilder.block.failed=Имате нужда от оператор Creative +, за да поставите този блок # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Щит # item.shield.white.name=Бял щит # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Позиция: %s, %s, %s # mcoServer.title=Онлайн свят на Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Създаване на урок # menu.achievements=Постижения # menu.convertingLevel=Разширяващ се свят # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=НАСТРОЙКИ ЗА КЛАСНА СТАЯ # menu.serverStore=Магазин на %s # menu.serverGenericName=Сървър # menu.play=Игра # +menu.preview=Преглед # menu.profile=Профил # menu.playdemo=Игра в демонстрационен свят # menu.playOnRealms=Игра в Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Използване на независ options.dev_use_fast_chunk_culling=Използване на бързо изчистване на отрязъци # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Показване на ИД на документ на пазара! # options.dev_addCoins=Добавяне на %s монети # +options.dev_addCoinTitle=Добавяне на монети # +options.dev_reset_entitlements=Нулиране на всички права # +options.dev_reset_entitlements_loading=Нулиране на правата; този диалогов прозорец ще се затвори, след като процесът приключи. Можете да затворите този прозорец, но ако затворите играта преди завършването на тази команда, това може да доведе до неочаквано поведение. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Внимание, не всички права са изтрити правилно. Пробвайте пак да изпълните командата, може би след рестартиране на клиента. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Внимание! Това ще доведе до изтриване на всичките ви права, включително наследените права, които може да не успеете да възстановите! Тази операция може да отнеме известно време, ако имате голям брой права. Сигурни ли сте, че искате да продължите? # +options.dev_reset_entitlements_success=Правата са изтрити успешно. # +options.dev_currencyFailureWarning=Мрежовото повикване е неуспешно. Грешка: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Мрежовото повикване е неуспешно. Уверете се, че сте влезли в акаунт в списъка с позволени. # +options.dev_reset_wallet=Нулиране на портфейла # +options.dev_allowlist_failure=Грешка! Операцията е неуспешна; проверете отново дали този акаунт е в списъка с позволени. # options.discoveryEnvironment=Откриване на среда (изисква рестартиране) # options.discoveryEnvironment.production=Производствена # options.discoveryEnvironment.staging=Поетапна # options.discoveryEnvironment.local=Локална # options.discoveryEnvironment.dev=За разработчици [Нестабилно] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Много нестабилно] # options.dev_realmsEnvironment=Среда на Realms # options.dev_realms_environment.production=Производствена # options.dev_realms_environment.staging=Поетапна # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Плащане за крайна точка н options.dev_realmsRelyingParty=Отговаряща страна за Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Плащане на отговаряща страна за Realms # options.dev_realms_stories=Разрешаване на Realms Stories # -options.dev_realms_invite_links_tab=Разрешаване на раздела за линкове за покана в обител # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Замяна на ограничителен режим на Xbox (контролиран от ОС на Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Замяна на ограничителен режим на Xbox (изисква се рестартиране) # options.dev_xboxEnvironment=Среда в ограничителен режим на Xbox (изисква се рестартиране) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Актуализиране на заместв options.dev_resetOverrideDate=Нулиране на дата за замяна # options.dev_clearStoreCache=Изчистване на кеша на пазара # options.dev_clearLibraryCache=Изчистване на кеша на библиотеката # +options.dev_clearScreenshotsCache=Изчистване на кеша за снимки на екрана # options.dev_clearAllCache=Изчистваме на целия кеш # options.dev_connection_quality=Мрежов симулатор (симулация на лоши връзки) # options.dev_connection_off=Изключено – разрешена връзка в паметта за локална игра # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbps, 200 ms закъснение, 2% за options.dev_connection_slow=Бавна – 400 Kbps, 300 ms закъснение, 3% загуба на пакети # options.dev_connection_veryslow=Много бавна – 200 Kbps, 400 ms закъснение, 4% загуба на пакети # options.dev_deleteAllPersonas=Изтриване на всички личности # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Изтриване на локални снимки на екрана # options.dev_deleteLegacyPersona=Изтриване на слот за наследена персона # options.dev_identity_environment=Нова идентичност и среда на онлайн инфраструктура (изисква рестартиране) # options.dev_identity_environment.dev=Разработка # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Ниво 4 – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Ниво 5 - iOS 12 и Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Не е в изчакване # options.dev_gatherings_section=Събирания # -options.dev_gatherings_add_gathering=Добавяне на публично събиране # options.dev_gatherings_enable=Разрешаване на събирания # +options.dev_gatherings_filter=Филтриране на събирания # options.dev_gatherings_disable=Забраняване на събирания # options.dev_gatherings_bypass=Заобикаляне на проверката на сервизния пакет на системата # options.dev_gatherings_enabled=Събирания: Разрешени # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Нормален # -options.gammaIntensity=Регулиране на яркостта # -options.hdr_brightness=Яркост # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Непрозрачност на HUD # options.hudOpacity.max=Нормална # options.hudOpacity.min=Скрит # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Геймплей с цяла клавиатура # options.fullKeyboardLayout=Пълна клавиатурна подредба # options.improvedInputResponsePlaceholder=Подобрен отговор при въвеждане # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Намалява закъснението между въведеното от вас и това, което виждате на екрана. Тази настройка може да използва повече енергия от батерията. # -options.dynamicTexturesToggle=Премахване на ограничението за текстури # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Превключването на тази функция от включена на изключена ще изисква рестартиране на играта. Това може да доведе до нестабилност, когато използвате множество добавки или пакети с ресурси с много текстури. # -options.dynamicTextures.popUp=Ако сте включили функцията „Премахване на ограничението за текстури“, ще трябва да рестартирате играта, за да я изключите. # +options.dynamicTexturesToggle=Използване на препоръчителното ограничение за текстури # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Позволете на Mojang да зададе ограничението за текстури. Това може значително да подобри качеството на текстурите. Ако имате проблеми с големи добавки и пакети с ресурси, изключете тази опция. # +options.dynamicTextures.popUp=При изключването на опцията „Използване на препоръчителното ограничение за текстури“ трябва да рестартирате играта, за да има ефект. # options.dynamicTextures.popUp.title=Сигурни ли сте? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Цял екран # options.gamepadcursorsensitivity=Чувствителност на курсора на контролера # options.gamertag=Етикет на играча: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Включва изключителн options.upscaling=Мащабиране # options.raytracing=Проследяване на лъчи # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Тази опция може да се редактира само докато играете в свят с поддържка за проследяване на лъчи. Намерете такъв на пазара или създайте свой собствен пакет с ресурси, който поддържа проследяване на лъчи. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Тази опция може да се редактира само докато играете в свят с поддържка за проследяване на лъчи. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=За да използвате тази функция, ви е необходимо конкретно устройство; за повече информация вижте: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Красива # options.graphics.fast=Бърза # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Скриване на ръка # options.classic_box_selection=Очертаване на избора # options.creator=Създаване на герои # options.creatorTitle=Настройки на създател # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Разрешаване на диагностиката на клиента # options.creator.debuggerHeading=Настройки на дебъгъра на скриптове # options.creator.debuggerAutoAttach=Включване на дебъгъра при зареждане # options.creator.debuggerAutoConnect=Свързване на дебъгъра при зареждане # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Класически # options.uiprofile.pocket=Джобна версия # options.betaNewDeathScreenToggle=Нов екран „Умряхте“ (експериментално) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Не можете да променяте тази настройка, докато играете в свят # +options.betaNewBedScreenToggle=Нов блок за легло (експериментално) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Не можете да променяте тази настройка, докато играете в свят # options.usetouchpad=Разделени контроли # options.viewSubscriptions=Абонаменти # options.viewSubscriptions.button.info=Информация # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Вашият браузър по подразб options.openFeedbackPage.continue=Продължете към сайта за обратна връзка # options.turnOffAchievements=Изключване на постиженията? # options.turnOffAchievements.message=Постиженията са налични само в светове, зададени на режим на оцеляване с изключени чийтове. Ако продължите, никой вече няма да печели постижения, докато играе в този свят, дори ако смените настройката отново преди игра. # +options.turnOnHardcoreMode=Да се включи ли хардкор режимът? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Ето какво трябва да знаете за хардкор режима: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Когато умрете, няма да се появите повторно – играта приключва! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Хардкор режимът не може да бъде изключен, след като светът бъде създаден. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. След като умрете, можете да виждате този свят, но не и да си взаимодействате с него. # options.achievementsDisabled=В този свят не могат да се печелят постижения. # options.achievementsDisabled.onLoad=Ако започнете игра с тези настройки, печеленето на постижения вече няма да е достъпно в този свят. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=В този свят могат да се печелят постижения, но за да ги спечелите, трябва да влезете в акаунт в Microsoft. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Неуспешно свързване със свет progressScreen.generating=Генериране на свят # progressScreen.saving=Записване на света # progressScreen.loading=Зареждане... # -progressScreen.title.loading=Зареждане%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Изтегляне на пакети %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Зареждане на пакети с ресурси # progressScreen.title.searchingForSession=Търсене на игрова сесия... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Свързване към външен progressScreen.title.connectingRealms=Свързване към обител # progressScreen.title.copyingWorld=Копие на свят # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Изчистване на кеша на съхранението # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Кешът за снимки на екрана се изчиства # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Локалните снимки на екрана се изтриват # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Зареждане на изгледите на разделен екран # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Модифициран свят # progressScreen.message.appearanceLoaded=Изгледът е зареден # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Зареждането на изгледа отнема много време. Продължаваме със създаването на света... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Това може да отнеме няколко минути. # -progressScreen.message.copyingWorld=Копиране на свят... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Копиране на света... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Копиране на свят # progressScreen.message.building=Изграждане на терен # progressScreen.message.done=Готово! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Добавките внасят н progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Световете и добавките са сложни! Някои от тях работят чудесно заедно, а с други може да получите странни резултати. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Повече добавки означават повече забавление, но играта може да се зарежда по-дълго. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Изтегляне на пакетите с ресурси? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Изтегляне на пакетите с ресурси и поведения на света? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Изтегляне на пакетите с поведения на света? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Неуспешно синхронизиране на данните на света # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Синхронизиране на данни за света # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Синхронизирането на данните за света е успешно # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=В този свят има приложени пакети с поведения, които трябва да изтеглите, за да се присъедините. Искате ли да ги изтеглите и да се присъедините? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=В този свят има приложени пакети с поведения, които трябва да изтеглите, за да се присъедините, и пакети с ресурси, които можете да изтеглите по избор, преди да се присъедините. Какво желаете да изтеглите, преди да се присъедините? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=В този свят има приложени пакети с поведения и ресурси, които трябва да изтеглите, за да се присъедините. Искате ли да ги изтеглите и да се присъедините? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=В този свят има приложени пакети с ресурси. Искате ли да ги изтеглите, преди да се присъедините? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=В този свят има приложени пакети с ресурси, които трябва да изтеглите, за да се присъедините. Искате ли да ги изтеглите и да се присъедините? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Този свят има приложен пакет с ресурси с активирано проследяване на лъчи. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Вашето устройство не е съвместимо с усъвършенстваните функции за осветление и текстура, така че ще видите света без ефекта от тези подобрения. Искате ли да ги изтеглите, преди да се присъедините? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Този свят има приложен пакет с ресурси с активирано проследяване на лъчи. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Вашето устройство не е съвместимо с усъвършенстваните функции за осветление и текстура, така че ще видите света без ефекта от тези подобрения. Искате ли да ги изтеглите, преди да се присъедините? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Някои незадължителни пакети с ресурси, приложени към този свят, включват проследяване на лъчи. Вашето устройство не е съвместимо с усъвършенстваните функции за осветление и текстури, така че ще видите света без тези усъвършенствани ефекти. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Някои незадължителни и задължителни пакети с ресурси, приложени към този свят, включват проследяване на лъчи. Вашето устройство не е съвместимо с усъвършенстваните функции за осветление и текстури, така че ще виждате света без тези усъвършенствани ефекти. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Някои задължителни пакети с ресурси, приложени към този свят, включват проследяване на лъчи. Вашето устройство не е съвместимо с усъвършенстваните функции за осветление и текстури, така че ще виждате света без тези усъвършенствани ефекти. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Към този свят са приложени незадължителни пакети с ресурси. Искате ли да ги изтеглите, преди да се присъедините? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Към този свят са приложени незадължителни и задължителни пакети с ресурси от добавки. Искате ли да изтеглите всички пакети, или само тези, които са необходими за присъединяване? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Към този свят са приложени задължителни пакети с ресурси от добавки. Искате ли да ги изтеглите и да се присъедините? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Собственикът на този свят изисква от играчите да изтеглят всички пакети с ресурси, приложени към него. Искате ли да ги изтеглите и да се присъедините? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Неуспешно синхронизиране на данните за вашия свят. Искате ли да опитате отново? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Светът не е напълно синхронизиран или е бил повреден. Опитайте да играете в света на конзола, където е в добро състояние, и опитайте да го мигрирате отново. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Локалното записване е успешно, но синхронизирането в облака е неуспешно заради квотата. Освободете пространство на облака, като изтриете светове от менюто с настройки. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Няма дост progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Светът е повреден. Докладвайте за това на bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Синхронизирането на този свят отнема много време. Искате ли да чакате още? # progressScreen.dialog.button.enter=Влизане в свят # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Изтегляне и присъединяване – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Изтегляне на всичко и присъединяване – %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Изтегляне само на поведения и присъединяване – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Изтегляне на задължителните и присъединяване – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Присъединяване # progressScreen.dialog.button.leave=Напускане # progressScreen.dialog.button.retry=Повторен опит # progressScreen.dialog.button.wait=Изчакване # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Копиране на проект... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Копиране на проекта... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Копиране на проекта # progressScreen.editor.title.copyingProject=Копие на проект # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=В този проект има приложени пакети с ресурси. Искате ли да ги изтеглите, преди да се присъедините? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Пакетите с поведен resourcePack.description.bottom.level=Пакетите с ресурси се прилагат от долу нагоре. Това означава, че по-горният пакет ще заменя всеки актив, който се съдържа в два пакета. Тези пакети в света ви ще се прилагат като допълнение към глобалните пакети. # resourcePack.description.store=Преглед в магазина # resourcePack.header.behavior=Активните пакети с поведения се прилагат за всички играчи. # -resourcePack.header.level=Изискване към играчите да приемат пакети с ресурси, за да се присъединят # +resourcePack.header.level=Изискване към играчите да изтеглят незадължителни пакети с ресурси, за да се присъединят # resourcePack.crashRecovery.title=Нулиране на глобалните ресурси # resourcePack.crashRecovery.message=Неуспешно зареждане на ресурси по-рано. # resourcePack.warnings=Предупреждения: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Неизвестно # storageManager.delete.title=Окончателно изтриване на %s? # storageManager.title.item.single=елемент # storageManager.title.item.plural=елемента # +storageManager.title.allScreenshots=всички снимки на екрана # storageManager.delete.content=Наистина ли искате да изтриете избраните елементи? Тези елементи ще бъдат изгубени завинаги! (Това е доста дълго време!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Можете повторно да изтеглите съдържанието, което сте закупили от пазара. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Изтриването на шаблони може да накара световете, които ги използват, да не работят нормално. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Следните светове може да спрат да работят нормално: # +storageManager.delete.content.screenshots=Това ще изтрие всички снимки на екрана за всички играчи на Minecraft на това устройство. Сигурни ли сте, че искате да продължите? # storageManager.delete.confirm=Изтриване # storageManager.delete.cancel=Отказ # storageManager.delete.dependency=Следното съдържание зависи от този %s и може да не продължи да работи правилно, ако изтриете „%s“:%s Все още ли искате да изтриете „%s“? Този %s ще бъде изгубен завинаги! (Това е доста дълго време!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Тиква # tile.pumpkin_stem.name=Стебло на тиква # tile.quartz_block.chiseled.name=Блок дялан кварц # tile.quartz_block.default.name=Блок кварц # -tile.quartz_block.lines.name=Блок вертикален кварц # +tile.quartz_block.lines.name=Кварцова колона # tile.quartz_block.smooth.name=Блок от гладък кварц # tile.quartz_block.name=Блок кварц # tile.rail.name=Релса # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=Устна комуникация # xbox.statistics.timePlayed=Проиграно време # xbox.statistics.blocksBroken=Разчупени блокове # -xbox.statistics.distanceTravelled=Пропътувано разстояние # +xbox.statistics.distanceTravelled=Изминато разстояние # xbox.statistics.mobsDefeated=Победени мобове # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Избор на нов скин # dr.classic_skins.custom_skin_title=Импортиране на скин # dr.classic_skins.custom_skin_description=Импортирайте png файл (64x32, 64x64, or 128x128) от устройството си, за да го използвате като скин. Това няма да се синхронизира между устройства или игри. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Устройството ви не може да избере персонализиран скин, докато сте в групова игра. Моля, върнете се в главното меню, за да го направите. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Играчите с персонализирани скинове няма да бъдат видими за вас, ако е активирана опцията „Позволявай само надеждни скинове“ # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Притежавани скинове # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Моля, импортирайте .png файл с размери 64x64, 64x32 или 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Неуспешно свързване # gathering.info.modal.body.connectFail=За съжаление, не успяхме да се свържем. Опитайте отново по-късно. # gathering.connect.title=Свързване... # gathering.info.qr.title.onlineService=Научете повече # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Трябва да сте член на Nintendo Switch Online, за да се присъедините към събитие в Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Трябва да сте влезли в PlayStation®Plus, за да се присъедините към събитие в Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Трябва да сте влезли, за да се присъедините към събитие в Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Онлайн играта не е разрешена # gathering.info.qr.body.childAccount=Родителският контрол ограничава възможността да играете онлайн. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Излъчване на събитие на жи gathering.info.qr.body.console=Сканирайте, за да се включите в излъчването на събитието ни на живо # gathering.info.signIn.title=Влезте, за да се присъедините към това събитие. # gathering.info.signIn.body=Моля, влезте в акаунта си в Microsoft, за да участвате в това събитие. # +gathering.activation.warning=Неуспешно намиране на събиране # +gathering.activation.warning.signIn=Неуспешно намиране на събиране. Моля, влезте, преди да опитате отново. # +gathering.activation.warning.title=О, не! # diff --git a/resource_pack/texts/cs_CZ.lang b/resource_pack/texts/cs_CZ.lang index e75630d19..3f3ed53a2 100644 --- a/resource_pack/texts/cs_CZ.lang +++ b/resource_pack/texts/cs_CZ.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Herní nabídka # accessibility.screenName.permissions=Obrazovka Oprávnění # accessibility.screenName.play=Herní obrazovka # accessibility.screenName.profile=Obrazovka Profil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Obrazovka s nastavením odkazu s pozvánkou do říše # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Obrazovka s nastaveními říše # accessibility.screenName.settings=Obrazovka s herními nastaveními # accessibility.screenName.addFriend=Obrazovka Přidat přítele # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Argumenty oblasti výběru duplikace commands.generic.encryption.badkey=Zadán špatný veřejný klíč. Očekávaná délka je 120 byte ve formátu PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Zadána chybná sůl. Je očekáváno 16 byte před zakódováním s bází 64. # commands.generic.encryption.required=Relace musí být šifrovaná # +commands.generic.entity.differentDimension=Cílová entita nemůže být v jiné dimenzi # commands.generic.entity.invalidType=Typ entity „%1$s“ je neplatný # commands.generic.entity.invalidUuid=Uvedená entita UUID má neplatný formát # commands.generic.entity.notFound=Danou entitu nelze najít # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Hodnoty blednutí barev musí být celá čísla o commands.camera.invalid.easing=Uvolnění nestacionární kamery není podporováno # commands.camera.invalid.time=Doba trvání blednutí musí být mezi 0 a 10 sekund # commands.camera.invalid.pitch=Sklon kamery (natočení X) musí být mezi -90 a 90 stupni # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Při používání vlastních kamer nelze měnit perspektivu # commands.camera.perspective.option=Vybraná kamera se změní, když není aktivní vlastní kamera # commands.world_age.description=Změní nebo se zeptá na stáří světa (čas od vytvoření). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Jeskyně a útesy # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Podívejte se na generování nových a různorodých jeskyní. # createWorldScreen.spectatorMode=Režim diváka # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Vyzkoušejte si předběžnou verzi režimu diváka # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Tvůrčí kamery: Nová přednastavení pohledu z třetí osoby # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Obsahuje nové přednastavení volně manipulovatelné kamery z pohledu třetí osoby a úhlu přes rameno # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Tvůrčí kamery: Zaostřete cílovou kameru # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Umožní chování stávající volné kamery tak, aby zacílila na entitu # createWorldScreen.recipeUnlocking=Odemčení receptu # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Povolit odemčení receptu # createWorldScreen.experimentalholiday=Funkce tvůrce prázdnin # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Název souboru: '%1$s'%2$sNaposledy aktual createWorldScreen.eduCloud.about.title=O souboru Cloud World # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Odstranit místní svět? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Opravdu chcete odstranit položku „%1$s“ na tomto zařízení? %2$sCloudová verze ‚%3$s' nebude nijak ovlivněna a lze ji znovu synchronizovat později. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Nahrát nyní? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Došlo k problému s ukládáním „%1$s“ do cloudu. Když opustíte svět, nechte prosím hru Minecraft Education spuštěnou, dokud nahrávání neskončí. %2$sPojďme to opravit. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Nahrát nyní # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Nahrát a hrát # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Funkce nástroje Vykreslit draka pro tvůrce # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Povolte odložený proces vykreslování potrubí. Vyžaduje balíček povolených PBR zdrojů a kompatibilní hardware. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Stáhnout zálohu před sdílením? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Kdokoli s tímto odkazem se může stát členem vaší říše ve službě Realms. Buďte opatrní, s kým jej sdílíte. Doporučujeme nejdříve stáhnout zálohu vašeho světa. Členy můžete odebírat v nastaveních říše ve službě Realms. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Sdílet # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopírovat # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Vytvořit nový odkaz # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Vytvořit nový kód # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Vaše říše ve službě Realms je uzavřena. Členové se nemohou připojit. # realmsInvitationScreen.generate=Generovat # realmsInvitationScreen.disable=Zakázat # realmsInvitationScreen.backup=Stáhnout # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Sdílet odkaz # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Sdílet zvací kód # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Sdílet odkaz na říši # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Sdílet zvací kód do říše # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Kdokoli s odkazem se může připojit k vaší říši. Chcete-li stáhnout zálohu svého světa, přejděte k možnosti Hra >Stáhnout svět. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Kdokoli se zvacím kódem se může připojit k vaší říši. Chcete-li stáhnout zálohu svého světa, přejděte k možnosti Hra > Stáhnout svět. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Tímto zneplatníte starý odkaz a vytvoříte nový. Chcete pokračovat? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Tímto zrušíte platnost starého zvacího kódu a vytvoříte nový. Chcete pokračovat? # realmsInvitationScreen.kick=Odebrat # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Zablokovat # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Zrušit přístup? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Herní nastavení # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Hráči # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Členové # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Předplatné # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Odkazy s pozvánkou # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Možnosti zařízení # realmsSettingsScreen.backupSection=Zálohy # realmsSettingsScreen.backupInfo=Svět ve vaší říši můžete obnovit zálohou z tohoto seznamu. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Nahradit svět? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Zavřít říši? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Zavřením říše ji vypnete. Kdokoli, kdo v říši momentálně hraje, bude odpojen. Opravdu to chcete udělat? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Načítání předplatného... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Načítání odkazů s pozvánkami... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Načtení předplatného se nezdařilo. # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Načítání odkazů s pozvánkami se nezdařilo # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Zakoupili jste předplatné na %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Předplatné jste zahájili na %s. Prodloužit ho můžete pouze na dané platformě. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Předplatné služby Realms můžete spravovat v obchodě platformy, kde jste ho původně zakoupili. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Vaší říš realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Nahrávání se nezdařilo. Velikost světa překračuje maximální limit pro nahrávání %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Stahování se nezdařilo. Velikost světa překračuje maximální limit pro stahování %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Změny provedené ve vašem předplatném služby Realms, jako je prodloužení doby nebo vypnutí opakující se fakturace, se projeví až v dalším fakturačním termínu. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Odkazy s pozvánkou: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Můžete přidat až 5 odkazů s pozvánkami a sdílet je, aby se lidé mohli připojit k vaší říši. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Dosáhli jste maximálního počtu odkazů s pozvánkami. Před přidáním dalšího odkazu musíte odstranit jeden již existující. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Přidat nový odkaz s pozvánkou # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktivovat odkaz # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktivujte tento odkaz, aby se lidé mohli skrze něj připojit. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktivní # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Neaktivní # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Pomocí tohoto odkazu se nikdo nemůže připojit # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Platnost vyprší %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Platnost vypršela %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Vypršela # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Neomezená platnost # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Nastavit neomezenou platnost odkazu # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Odkaz s pozvánkou: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Pomocí tohoto odkazu se lidé mohou připojit k vaší říši. Můžete ho sdílet kdekoliv. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Obecné # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Rozšířená nastavení # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Sdílet odkaz # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Vyberte, kde chcete tento odkaz sdílet. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Sdílet # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Odebrat odkaz # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Odebrat # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Odkaz s pozvánkou byl zkopírován do schránky. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Opravdu odebrat odkaz s pozvánkou? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Tímto odeberete odkaz s pozvánkou do říše. Každý, kdo už se stihl připojit nadále zůstane, ale nikdo další již tento odkaz nebude moci využít. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ano, odebrat odkaz # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Datum vypršení platnosti # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Nastavit, kdy vyprší platnost tohoto odkazu. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Chyba při vkládání odkazu # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Při vkládání odkazu na tuto říši došlo k chybě, zkuste to znovu. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Chyba při odstraňování odkazu # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Při odstraňování tohoto odkazu došlo k chybě, zkuste to znovu. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Chyba při aktualizaci odkazu # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Při aktualizaci tohoto odkazu došlo k chybě, zkuste to znovu. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Nastavit dobu vypršení platnosti # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nikdy # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hodina # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hodin # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hodin # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 den # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dní # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Platnost vyprší %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Platnost nikdy nevyprší # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x při %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Za 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Za 1 hodinu. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Za 6 hodin. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Za 12 hodin. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Za 1 den. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Za 7 dní. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Odkazy s pozvánkou. Místo na text. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Odkaz s pozvánkou nazvaný %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Kliknutím na tlačítko změníte nastavení. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopírovat odkaz s pozvánkou # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktivovat odkaz. Aktivujte tento odkaz, aby se lidé skrze něj mohli připojit. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Platnost vyprší %s v %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Platnost vypršela %s v %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Malá písmena # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Velká písmena # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Odkaz s pozvánkou nazvaný %s. Místo pro text. %s. Pomocí tohoto odkazu se lidé mohou připojit k vaší Říši. Můžete ho sdílet kdekoliv. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Odkaz. Tlačítko. Vyberte, kde chcete tento odkaz sdílet. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Odkaz. Tlačítko. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Datum vypršení. Místo na text. Odkaz vyprší %s. Nastavit, kdy tento odkaz vyprší. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Datum vypršení. Místo na text. Odkaz %s. Nastavit, kdy tento odkaz vyprší. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Neomezená platnost # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s v %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Lis # date.short_december=Pro # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s v %s # +date.formattedSpecific.today=Dnes v %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Včera v %s # date.full_january=Leden # date.full_february=Únor # date.full_march=Březen # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Běžný svět # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=End # -disabledSkin.title=Jste zobrazeni jako Steve # +disabledSkin.title=Zobrazujete se jako výchozí postava # disabledSkin.body.onJoin=Tento server má zakázáno %s. V šatně můžete přepnout na jiný skin. # disabledSkin.body.dressingRoom=Tento server má zakázáno %s. Opravdu chcete použít tento skin? # disabledSkin.type.customSkins=vlastní skiny # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Vaše obrazovka se nahrává... # feed.manage=Spravovat informační kanál # feed.share=Sdílet # feed.addScreenshot=Přidat snímek obrazovky # -feed.shareScreenshot=Zachycený snímek obrazovky. Chcete-li jej sdílet, přejděte na Realms Stories. # +feed.screenshotCapturedRealms=Zachycený snímek obrazovky. Chcete-li jej sdílet, přejděte na Realms Stories. # +feed.screenshotCaptured=Snímek obrazovky byl pořízen. Můžete si ho prohlédnout ve své galerii snímků obrazovky. # +feed.screenshotAlmostFull=Snímek obrazovky byl pořízen. Vaše galerie je téměř plná. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Snímek obrazovky byl pořízen. Vaše galerie je plná. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Vaše galerie je plná. K uvolnění místa odstraňte snímky obrazovky. # +feed.screenshotFullShort=Galerie snímků obrazovky je plná # feed.comments=Komentáře # feed.edit=Změnit # feed.screenshots=Snímky obrazovky # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Dvakrát stiskněte tlačítko pro let směrem dolů k gameTip.jump.mouse=Skákejte pomocí :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Stisknutím a podržením :_input_key.jump: poplavete směrem nahoru # -gameTip.swim.touch=Stisknutím tlačítka plavte směrem vzhůru # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Rolujte nebo stiskněte %s k uchopení předmětu ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Klikněte na předmět v rychlé nabídce pro jeho uchopení # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Umístěte si pracovní stůl, podržte ho gameTip.useCraftingTable.mouse=Pokud chcete pracovní stůl použít, klikněte na něj pravým tlačítkem # -gameTip.openChat.mouse=Stisknutím %s otevřete chat # -gameTip.openChat.touch=Klepnutím otevřete chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Klepnutím na tlačítko chatu otevřete chat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=ZESÍLENÝ # generator.amplified.info=Oznámení: Jen pro zábavu, vyžaduje výkonný počítač # @@ -3876,7 +3893,7 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Prozkoumejte svět plný možností s Minecoins: Hern howtoplay.minecoins.text.2=Jakmile je uplatníte, vaše Minecoins jsou přiřazeny k vašemu účtu Microsoft, abyste měli přístup k vašim mincím a zakoupeným položkám i na ostatních podporovaných zařízeních! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Získat mince # howtoplay.minecoins.header.1=Prohlášení # -howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins vyžadují verzi Minecraftu: Bedrock edition s Minecraft Marketplace. Minecoins nejsou kompatibilní se systémem Sony PlayStation®. Pro informace o kompatibilitě navštivte minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins vyžadují verzi Minecraftu: Bedrock Edition s Minecraft Marketplace. Minecoins nejsou kompatibilní se systémem PlayStation®. Pro informace o kompatibilitě navštivte minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=Těžba # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Export projektu se nezdařil # level.editor.import.failed=Import projektu se nezdařil # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Import projektu se nezdařil: nepodporovaný formát souboru # -inbox.invite.title=Pozvánka do Realmu pro # +inbox.realmInvite.title=Pozvánka do Říše pro %s # +inbox.gameInvite.title=Pozvání ke hře od %s # invite.clear=Vymazat výběr # invite.send=Odeslat %d pozvánek # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Něco se nepovedlo. Nemohli jsme načíst seznam vašich přátel. invite.error2=Něco se nepovedlo. Nemohli jsme načíst některé podrobnosti vašich přátel. # invite.realm.add_member=Přidat členy říše # invite.notification.title=Pozvání ke hře # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Klikněte dvakrát na pozvánku na horní straně obrazovky, abyste pozvánku přijali # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Stisknutím %s přijmete # invite.notification.description=Hráč %s vás pozval k hraní Minecraftu # invite.confirmation.description=Hráč %s vás pozval k hraní Minecraftu # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Emblém lebky # item.banner_pattern.thing=Věc # item.banner_pattern.vines=Vroubkované ohraničení # item.bucketPowderSnow.name=Kbelík prachového sněhu # -item.worldbuilder.block.failed=K umístění tohoto bloku potřebujete Tvořivou hru + Operátora # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Štít # item.shield.white.name=Bílý štít # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Pozice: %s, %s, %s # mcoServer.title=Online svět Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Výroba lekcí # menu.achievements=Herní úspěchy # menu.convertingLevel=Rozšiřující se svět # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=NASTAVENÍ UČEBNY # menu.serverStore=Obchod %s # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Hrát # +menu.preview=Ukázková verze # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Hrát ukázkový svět # menu.playOnRealms=Hrát v říši # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Používat otáčení nezávislé na fre options.dev_use_fast_chunk_culling=Použít rychlé redukování bloku dat # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Zobrazit ID dokumentu Marketplace # options.dev_addCoins=Přidat %s mincí # +options.dev_addCoinTitle=Přidat mince # +options.dev_reset_entitlements=Resetovat všechna oprávnění # +options.dev_reset_entitlements_loading=Resetování oprávnění, toto dialogové okno se po skončení procesu zavře. Toto okno můžete zavřít, ale ukončení hry před dokončením tohoto příkazu může způsobit neočekávané chování. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Pozor, ne všechna oprávnění byla správně odstraněna. Zkuste příkaz spustit znovu, nejlépe po restartování klienta. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Pozor! Tímto odstraníte všechna vaše oprávnění, včetně starých oprávnění, která možná nebude možné získat zpět! Pokud máte velké množství oprávnění, může tato operace chvíli trvat. Opravdu chcete pokračovat? # +options.dev_reset_entitlements_success=Oprávnění byla úspěšně odstraněna. # +options.dev_currencyFailureWarning=Spojení se sítí se nezdařilo. Chyba: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Spojení se sítí se nezdařilo. Ujistěte se, že jste přihlášeni k účtu, který je na seznamu povolených. # +options.dev_reset_wallet=Resetovat peněženku # +options.dev_allowlist_failure=Chyba! Operace se nezdařila, zkontrolujte, zda je tento účet na seznamu povolených. # options.discoveryEnvironment=Objevování prostředí (vyžaduje restartování) # options.discoveryEnvironment.production=Produkce # options.discoveryEnvironment.staging=Fázování # options.discoveryEnvironment.local=Místní # options.discoveryEnvironment.dev=Pro vývojáře [nestabilní] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Velmi nestabilní] # options.dev_realmsEnvironment=Prostředí Realms # options.dev_realms_environment.production=Výroba # options.dev_realms_environment.staging=Fázování # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Platba koncového bodu Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Předávající strana Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Platba předávající strany Realms # options.dev_realms_stories=Povolit Realms Stories # -options.dev_realms_invite_links_tab=Povolit záložku Odkazy s pozvánkou do říše # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Přepsat sandbox pro Xbox (operační systém ovládaný ve Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Přepsat sandbox pro Xbox (vyžaduje restartování) # options.dev_xboxEnvironment=Prostředí sandboxu pro Xbox (vyžaduje restartování) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Přepsání verze klienta aktualizací # options.dev_resetOverrideDate=Resetovat datum přepsání # options.dev_clearStoreCache=Vymazat mezipaměť obchodu Marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Vymazat mezipaměť knihovny # +options.dev_clearScreenshotsCache=Vymazat mezipaměť snímků obrazovky # options.dev_clearAllCache=Vymazat veškerou mezipaměť # options.dev_connection_quality=Nástroj pro vytváření podmínek sítě (simulace špatného připojení) # options.dev_connection_off=Vypnuto – Pro místní hru je povoleno připojení v paměti. # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mb/s, latence 200 ms, ztráta paketů 2 % # options.dev_connection_slow=Pomalé - 400 kb/s, latence 300 ms, ztráta paketů 3 % # options.dev_connection_veryslow=Velmi pomalé - 200 kb/s, latence 400 ms, ztráta paketů 4 % # options.dev_deleteAllPersonas=Vymazat všechny persony # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Odstranit místní snímky obrazovky # options.dev_deleteLegacyPersona=Odstranit pozici pro osobu ze starší verze # options.dev_identity_environment=Nová identita a online prostředí infrastruktury (vyžaduje restartování) # options.dev_identity_environment.dev=Vývoj # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=4. úroveň – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=5. úroveň - iOS 12 a Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nečeká na vyřízení # options.dev_gatherings_section=Sbírání # -options.dev_gatherings_add_gathering=Přidat veřejný sběr # options.dev_gatherings_enable=Povolit sbírání # +options.dev_gatherings_filter=Filtrovat shromáždění # options.dev_gatherings_disable=Vypnout sbírání # options.dev_gatherings_bypass=Kontrola servisních balíčků pro překlenutí systému # options.dev_gatherings_enabled=Sbírání: Povoleno # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normální # -options.gammaIntensity=Upravit jas # -options.hdr_brightness=Jas # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Průhlednost HUD # options.hudOpacity.max=Normální # options.hudOpacity.min=Skryté # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Hra na celé klávesnici # options.fullKeyboardLayout=Rozložení celé klávesnice # options.improvedInputResponsePlaceholder=Vylepšená odpověď na vstup # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Sníží prodlevu mezi vaším vstupem a tím, co uvidíte na obrazovce. Toto nastavení může spotřebovat víc energie z baterie. # -options.dynamicTexturesToggle=Odebrat Limit textur # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Přepnutí z tohoto zapnutí na vypnuto bude vyžadovat restart hry. Může způsobit nestabilitu při použití více doplňků nebo balíčků zdrojů s mnoha texturami. # -options.dynamicTextures.popUp=Pokud zapnete možnost Odstranit limit textury, budete muset hru restartovat, abyste ji vypnuli. # +options.dynamicTexturesToggle=Použít doporučený limit textury # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Umožněte Mojangu nastavit limit textur. To by mohlo výrazně zlepšit kvalitu textur. Pokud máte problémy s velkými doplňky a balíčky zdrojů, vypněte tuto funkci. # +options.dynamicTextures.popUp=Vypnutí použití doporučeného limitu textur vyžaduje restartování hry, aby se projevilo. # options.dynamicTextures.popUp.title=Opravdu? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Celá obrazovka # options.gamepadcursorsensitivity=Citlivost kurzoru ovladače # options.gamertag=Jmenovka hráče: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Umožňuje extra velkou verzi nové na options.upscaling=Upscaling # options.raytracing=Technologie sledování paprsku # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Tuto možnost lze upravit pouze při hraní ve světě podporujícím technologii sledování paprsku. Najdete ho v obchodě Marketplace, nebo si můžete vytvořit vlastní balíček zdrojů podporující tuto technologii. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Tuto možnost lze upravovat pouze při hraní ve světě, který podporuje sledování paprsku. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Chcete-li používat tuto funkci, potřebujete speciální zařízení. Další informace naleznete na stránce http://aka.ms/ray-tracing-FAQ. # options.graphics.fancy=Ozdobná # options.graphics.fast=Rychlá # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Skrýt ruku # options.classic_box_selection=Označit výběr # options.creator=Tvůrce # options.creatorTitle=Nastavení tvůrce # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Povolit diagnostiku klienta # options.creator.debuggerHeading=Nastavení ladícího programu skriptů # options.creator.debuggerAutoAttach=Připojení ladícího programu při načtení # options.creator.debuggerAutoConnect=Připojení ladícího programu při načtení # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klasický # options.uiprofile.pocket=Kapesní # options.betaNewDeathScreenToggle=Nová obrazovka "Zemřeli jste" (experimentální) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Toto nastavení nelze změnit při hraní ve světě # +options.betaNewBedScreenToggle=Nová obrazovka postele (Experimentální) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Toto nastavení nelze změnit při hraní ve světě # options.usetouchpad=Rozdělené ovládání # options.viewSubscriptions=Předplatná # options.viewSubscriptions.button.info=Informace # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Otevře se výchozí prohlížeč a zobrazí st options.openFeedbackPage.continue=Pokračovat na stránku pro zpětnou vazbu # options.turnOffAchievements=Vypnout úspěchy? # options.turnOffAchievements.message=Herní úspěchy jsou dostupné pouze ve světech hry o přežití s vypnutými cheaty. Budete-li pokračovat, nikdo již nikdy nezíská při hraní v tomto světě žádné herní úspěchy, i když tuto možnost před hrou vrátíte zpět. # +options.turnOnHardcoreMode=Zapnout hardcore režim? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Zde jsou informace o hardcore režimu: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Po smrti se znovu nezrodíte –⁠⁠⁠⁠⁠ hra tím skončí! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcore režim nelze po vytvoření světa vypnout. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Po smrti tento svět sice uvidíte, ale nemůžete s ním nijak pracovat. # options.achievementsDisabled=V tomto světě nelze získávat herní úspěchy. # options.achievementsDisabled.onLoad=Pokud začnete hrát s těmito nastaveními, herní úspěchy již nebude možné v tomto světě získávat. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=V tomto světě lze získávat herní úspěchy, avšak musíte se přihlásit k účtu Microsoft. # @@ -6836,7 +6880,7 @@ options.makeBackup=Vytvořit záložní kopii mého světa # options.managePrivacy=Nastavení soukromí můžete spravovat na adrese https://account.xbox.com/Settings v libovolném prohlížeči. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check options.unlink_msa.button=Zrušit propojení účtu Microsoft # options.unlink_msa.confirm.title=Zrušit propojení účtu Microsoft? # -options.unlink_msa.confirm.warning=UPOZORNĚNÍ: Po zrušení propojení už ve svém účtu %s nebudete moci ukládat svůj postup ani nákupy provedené v systému PlayStation ®4. #### CertRequirement: [PlayStation®4 console] +options.unlink_msa.confirm.warning=UPOZORNĚNÍ: Po zrušení propojení už ve svém účtu %s nebudete moci ukládat svůj postup ani nákupy provedené v konzole PlayStation®4. #### CertRequirement: [PlayStation®4 console] options.unlink_msa.confirm.warning.2=Zrušení propojení účtu Microsoft s touto hrou bude mít vliv na všechny hry Minecraft na této platformě, které tento účet Microsoft používaly. # options.unlink_msa.confirm.checkbox1=Při hře na jiných platformách už nebudu mít přístup k obsahu herního obchodu. # options.unlink_msa.confirm.checkbox2=Už nebudu moct hrát s přáteli na jiných platformách. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Ke světu se nelze připojit. Zkontrolujte si připoj progressScreen.generating=Generování světa # progressScreen.saving=Ukládání světa # progressScreen.loading=Načítání... # -progressScreen.title.loading=Načítání %1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Stahování balíčků %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Načítání balíčků zdrojů # progressScreen.title.searchingForSession=Vyhledávání relace hry... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Připojování k externímu serveru # progressScreen.title.connectingRealms=Připojování k říši # progressScreen.title.copyingWorld=Kopie světa # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Probíhá mazání mezipaměti obchodu # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Probíhá mazání mezipaměti snímků obrazovky # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Probíhá mazání místních snímků obrazovky # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Načítání vzhledů rozdělené obrazovky # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Upravený svět # progressScreen.message.appearanceLoaded=Vzhled načten # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Načítání vzhledu trvá dlouho. Pokračuji v generování světa... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Může to pár minut trvat. # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopírování světa... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Kopírování světa... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopírování světa # progressScreen.message.building=Vytváření terénu # progressScreen.message.done=Hotovo! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Doplňky přináší nové bloky, progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Světy a doplňky jsou komplexní! Zatímco některé spolu fungují skvěle, u jiných může tato kombinace lehce zlobit. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Více doplňků znamená více zábavy, ale hře pak může trvat déle, než se načte. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Stáhnout balíčky zdrojů? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Stáhnout balíčky chování a zdrojů světa? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Stáhnout balíčky chování světa? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Synchronizace dat světa se nezdařila # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronizace dat světa # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synchronizace dat světa se podařila # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=V tomto světě jsou použity balíčky chování, které si musíte stáhnout, abyste se mohli připojit. Chcete je stáhnout a připojit se? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=V tomto světě jsou použity balíčky chování, které si musíte stáhnout, abyste se mohli připojit, a balíčky zdrojů, které si můžete volitelně stáhnout, než se připojíte. Co chcete stáhnout, než se připojíte? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=V tomto světě jsou použity balíčky chování a zdrojů, které si musíte stáhnout, abyste se mohli připojit. Chcete je stáhnout a připojit se? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=V tomto světě jsou použity balíčky zdrojů. Chcete je stáhnout, než se připojíte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=V tomto světě jsou použity balíčky zdrojů, které si musíte stáhnout, abyste se mohli připojit. Chcete je stáhnout a připojit se? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=V tomto světě jsou používány balíčky zdrojů, u nichž je povolena technologie sledování paprsku. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Vaše zařízení není kompatibilní s pokročilými funkcemi osvětlení a textur, takže se vám svět zobrazí bez těchto pokročilých efektů. Chcete si je před připojením stáhnout? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=V tomto světě jsou používány balíčky zdrojů, u nichž je povolena technologie sledování paprsku. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Vaše zařízení není kompatibilní s pokročilými funkcemi osvětlení a textur, takže se vám svět zobrazí bez těchto pokročilých efektů. Chcete si je před připojením stáhnout? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Některé volitelné balíčky zdrojů používané v tomto světě zahrnují tzv. ray tracing. Vaše zařízení není kompatibilní s pokročilými funkcemi osvětlení a textur, takže tento svět uvidíte bez těchto pokročilých efektů. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Některé volitelné i požadované balíčky zdrojů používané v tomto světě zahrnují tzv. ray tracing. Vaše zařízení není kompatibilní s pokročilými funkcemi osvětlení a textur, takže tento svět uvidíte bez těchto pokročilých efektů. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Některé požadované balíčky zdrojů používané v tomto světě zahrnují tzv. ray tracing. Vaše zařízení není kompatibilní s pokročilými funkcemi osvětlení a textur, takže tento svět uvidíte bez těchto pokročilých efektů. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Tento svět používá volitelné balíčky zdrojů. Chcete je před připojením stáhnout? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Tento svět obsahuje volitelné balíčky zdrojů i požadované balíčky zdrojů z doplňků. Chcete stáhnout všechny balíčky nebo pouze ty, které jsou potřebné k připojení? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Tento svět používá požadované balíčky zdrojů z doplňků. Chcete je stáhnout a připojit se? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Vlastník tohoto světa vyžaduje od hráčů stažení všech balíčků zdrojů, které svět používá. Chcete je stáhnout a připojit se? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Nelze synchronizovat data vašeho světa. Chcete to zkusit znovu? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Svět nebyl zcela synchronizován nebo byl poškozen. Zkuste ve světě hrát na konzoli, na které je v pořádku, a proveďte migraci znovu. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Místní uložení proběhlo úspěšně, ale synchronizace cloudu se nezdařila kvůli kvótě. Uvolněte z nabídky nastavení cloudový prostor odstraněním světů. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Nedostatek místn progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Svět byl poškozen. Oznamte to na stránce bugs.mojang.com. # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Synchronizace tohoto světa trvá příliš dlouho. Chcete dále čekat? # progressScreen.dialog.button.enter=Vstoupit do světa # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Stáhnout a připojit se – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Stáhnout vše a připojit se – %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Stáhnout pouze chování a připojit se – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Stáhnout požadované a připojit se – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Připojit se # progressScreen.dialog.button.leave=Odejít # progressScreen.dialog.button.retry=Opakovat # progressScreen.dialog.button.wait=Čekat # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopírování projektu... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopírování projektu… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopírování projektu # progressScreen.editor.title.copyingProject=Kopie projektu # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=V tomto projektu jsou použity balíčky zdrojů. Chcete je stáhnout, než se připojíte? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Balíčky chování jsou apliková resourcePack.description.bottom.level=Balíčky zdrojů budou aplikovány zdola nahoru. To znamená, že prostředek, který je ve dvou balíčcích, bude přepsán vyšším balíčkem. Tyto balíčky se ve vašem světě aplikují navíc k vašim globálním balíčkům. # resourcePack.description.store=Zobrazit v obchodě # resourcePack.header.behavior=Aktivní balíčky chování se vztahují na všechny hráče. # -resourcePack.header.level=Vyžadovat, aby hráči k připojení přijali balíčky zdrojů # +resourcePack.header.level=Hráči si musí pro vstup do hry stáhnout dodatečné balíčky zdrojů # resourcePack.crashRecovery.title=Resetovat globální zdroje # resourcePack.crashRecovery.message=Zdroje se dříve nepodařilo načíst. # resourcePack.warnings=Varování: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Neznámý # storageManager.delete.title=Trvale odstranit %s? # storageManager.title.item.single=položka # storageManager.title.item.plural=položky # +storageManager.title.allScreenshots=všechny snímky obrazovky # storageManager.delete.content=Opravdu chcete odstranit vybrané položky? Tyto položky budou navždy ztraceny! (Což je dlouho!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Obsah zakoupený v obchodě Marketplace si můžete znovu stáhnout. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Odstranění šablon může mít za následek nesprávné fungování světů, které je používají. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Následující světy mohou přestat správně fungovat: # +storageManager.delete.content.screenshots=Tímto odstraníte všechny snímky obrazovky pro všechny hráče Minecraftu na tomto zařízení. Opravdu chcete pokračovat? # storageManager.delete.confirm=Odstranit # storageManager.delete.cancel=Zrušit # storageManager.delete.dependency=Následující obsah závisí na této položce %s a nemusí nadále správně fungovat, pokud odstraníte „%s“:%s. Chcete i přesto odstranit „%s“? Tato položka %s bude navždy ztracena! (Což je dlouho!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Dýně # tile.pumpkin_stem.name=Rostlinka dýně # tile.quartz_block.chiseled.name=Opracovaný křemenný blok # tile.quartz_block.default.name=Křemenný blok # -tile.quartz_block.lines.name=Sloupový křemenný blok # +tile.quartz_block.lines.name=Křemenový pilíř # tile.quartz_block.smooth.name=Blok z hladkého křemene # tile.quartz_block.name=Křemenný blok # tile.rail.name=Kolejnice # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=Hlasová komunikace # xbox.statistics.timePlayed=Odehraný čas # xbox.statistics.blocksBroken=Rozbité bloky # -xbox.statistics.distanceTravelled=Procestovaná vzdálenost # +xbox.statistics.distanceTravelled=Ujetá vzdálenost # xbox.statistics.mobsDefeated=Stvoření poražena # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Zvolit nový skin # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importovat skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Vložte soubor png (rozměr 64x32, 64x64, or 128x128) ze svého zařízení, který chcete použít jako skin. Toto nastavení se nebude přenášet napříč zařízeními ani hrami. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Vaše zařízení nemůže vybrat vlastní skin během hry pro více hráčů. Pro výběr skinu se, prosím, vraťte do hlavní nabídky. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Pokud je povolena možnost „Povolit pouze důvěryhodné vzhledy“, nebudou hráči s vlastními skiny viditelní. # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Vlastněné skiny # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Vložte prosím soubor .png o rozměrech 64x64, 64x32 nebo 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Připojení se nezdařilo # gathering.info.modal.body.connectFail=Bohužel se nám nepovedlo připojit. Zkuste to znovu později. # gathering.connect.title=Připojování… # gathering.info.qr.title.onlineService=Další informace # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Abyste se mohli připojit k události v Minecraftu, potřebujete členství Nintendo Switch Online. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Musíte být přihlášeni k předplatnému PlayStation®Plus, abyste se mohli připojit k události v Minecraftu. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Abyste se mohli připojit k události v Minecraftu, musíte být přihlášeni. # gathering.info.qr.title.childAccount=Online hraní není povoleno # gathering.info.qr.body.childAccount=Současné nastavení rodičovské kontroly omezuje vaše možnosti hraní online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Živé vysílání události # gathering.info.qr.body.console=Skenujte a připojte se k našemu živému přenosu události # gathering.info.signIn.title=Pro připojení k této události se přihlaste # gathering.info.signIn.body=Chcete-li se zúčastnit této události, přihlaste se ke svému účtu Microsoft. # +gathering.activation.warning=Shromáždění není možné najít # +gathering.activation.warning.signIn=Shromáždění se nepodařilo najít. Před dalším pokusem se prosím přihlaste. # +gathering.activation.warning.title=Ale ne! # diff --git a/resource_pack/texts/da_DK.lang b/resource_pack/texts/da_DK.lang index 999d1c135..135ad5527 100644 --- a/resource_pack/texts/da_DK.lang +++ b/resource_pack/texts/da_DK.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Spilmenu # accessibility.screenName.permissions=Skærmbilledet Tilladelser # accessibility.screenName.play=Spilskærm # accessibility.screenName.profile=Profilskærm # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Skærmbilledet Indstillinger for Realm-invitationslink # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Skærm med realm-indstillinger # accessibility.screenName.settings=Skærm med spilindstillinger # accessibility.screenName.addFriend=Tilføj venneskærm # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Dublerede argumenter for %s-afgrænsn commands.generic.encryption.badkey=Den anvendte offentlige nøgle er forkert. Efter PEM-formatering forventes en nøgle med 120 bytes. # commands.generic.encryption.badsalt=Den anvendte salt er forkert. Før base 64-kodning forventes 16 bytes. # commands.generic.encryption.required=Krypteret session påkrævet # +commands.generic.entity.differentDimension=Målentitet må ikke være i en anden dimension # commands.generic.entity.invalidType=Enhedstypen '%1$s' er ugyldig # commands.generic.entity.invalidUuid=Enhedens UUID er angivet i et ugyldigt format # commands.generic.entity.notFound=Enheden kan ikke findes # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Overtoningsfarveværdierne skal være hele tal fra commands.camera.invalid.easing=Lempelse til ikke-stationære kameraer understøttes ikke # commands.camera.invalid.time=Varigheden af overtoninger skal være mellem 0 og 10 sekunder # commands.camera.invalid.pitch=Kamerahældning (X-rotation) skal være mellem -90 og 90 grader # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspektivet kan ikke ændres, mens du bruger brugerdefinerede kameraer # commands.camera.perspective.option=Dit valgte kamera ændrer sig, når det brugerdefinerede kamera ikke er aktivt # commands.world_age.description=Ændrer eller forespørger på verdenens alder (tid siden oprettelse). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Caves and Cliffs # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Udforsk den nye varierede hulegeneration # createWorldScreen.spectatorMode=Tilskuertilstand # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prøv de tidlige versioner af Tilskuertilstand # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Skaberkameraer: Nye forudindstillinger for tredjeperson # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Indeholder ny forudindstilling for over skulderen-follow_orbit-kamera for tredje person # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Skaberkameraer: Fokusmålkamera # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Gør det muligt for det eksisterende frie kamera at pege mod en entitet # createWorldScreen.recipeUnlocking=Opskrift-oplåsning # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Aktivér opskrift-oplåsning # createWorldScreen.experimentalholiday=Særlige funktioner til højtider # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Filnavn: '%1$s'%2$sSenest opdateret: %3$s% createWorldScreen.eduCloud.about.title=Om skyverdensfil # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Slet lokal verden? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Er du sikker på, at du vil slette ''%1$s'' på denne enhed?%2$sSkyversionen ''%3$s'' påvirkes ikke og kan gensynkroniseres senere. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload nu? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Der opstod et problem med at gemme ''%1$s'' til skyen. Når du forlader en verden, skal du holde Minecraft Education åben, indtil uploaden er fuldført.%2$sLad os løse dette. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload nu # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & spil # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Vis dragefunktioner til udviklere # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Aktivér den forsinkede renderingpipeline. Kræver en PBR-aktiveret ressourcepakke og kompatibel hardware. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Vil du downloade en backup, inden du del realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Alle, der har linket, kan blive medlem af dit Realm. Tænk over, hvem du deler det med. Det kan være en god idé at downloade en backup af din verden først. Du kan fjerne medlemmer i indstillingerne for dit Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Del # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopiér # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Opret nyt link # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Opret ny kode # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Dit Realm er lukket. Medlemmer kan ikke komme ind. # realmsInvitationScreen.generate=Generér # realmsInvitationScreen.disable=Deaktiver # realmsInvitationScreen.backup=Download # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Del link # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Del invitationskode # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Del linket til dit realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Del invitationskode til realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Alle, der har linket, kan komme ind i dit realm. Tryk på Spil > Download verden for at downloade en backup af din verden. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Alle med invitationskoden kan komme ind i dit realm. Tryk på Spil > Download verden for at downloade en backup af din verden. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Dette ødelægger det gamle link og opretter et nyt. Er det det, du vil? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Dette ødelægger den gamle invitationskode og opretter en ny. Er det det, du vil? # realmsInvitationScreen.kick=Fjern # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloker # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Vil du lukke for adgangen? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Spilindstillinger # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Spillere # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Medlemmer # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnement # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invitationslinks # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Udviklermuligheder # realmsSettingsScreen.backupSection=Backups # realmsSettingsScreen.backupInfo=Du kan gendanne verdenen i dit realm med en backup fra denne liste. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Erstat verden? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Vil du lukke realmet? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Hvis du lukker realmet, lukkes det ned. Alle, der spiller i realmet, mister forbindelsen. Er du sikker på, at det er det, du vil? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Indlæser abonnement ... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Indlæser invitationslinks ... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Indlæsning af abonnement mislykkedes # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Indlæsning af invitationslinks mislykkedes # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Du har købt dit abonnement i %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Du startede dit abonnement i %s. Du kan kun forlænge det samme sted. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Du kan administrere dit Realms-abonnement i den platformbutik, hvor du i sin tid købte det. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Dit realm er realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Verdenen kunne ikke uploades, fordi den overskrider den maksimale uploadgrænse på %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Verdenen kunne ikke downloades, fordi den overskrider den maksimale downloadgrænse på %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Ændringer i dit Realms-abonnement, som f.eks. stabletid eller aktivering af tilbagevendende fakturering, vil ikke blive afspejlet før din næste faktureringsdato. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invitationslinks: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Du kan tilføje op til 5 invitationslinks og dele dem, så folk kan deltage i dit Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Du har nået det maksimale antal invitationslinks. Du skal fjerne et eksisterende link, før du tilføjer et nyt. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Tilføj nyt invitationslink # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktivér link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktivér dette link for at give folk mulighed for at deltage med det. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=inaktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ingen kan deltage med dette link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Udløber %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Udløbet %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Udløbet # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Udløber aldrig # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Indstil link til aldrig at udløbe # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invitationslink: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Dette link giver folk mulighed for at deltage i dit Realm. Du kan dele det hvor som helst. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Generelt # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Avancerede indstillinger # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Del link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Vælg, hvor du vil dele linket. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Del # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Fjern link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Fjern # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invitationslinket er kopieret i din udklipsholder. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Fjern invitationslink? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Dette fjerner invitationslinket fra realmet. Alle, der allerede deltager, bliver, men ingen nye kan deltage ved hjælp af linket. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ja, fjern link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Udløbsdato # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Indstil, hvornår dette link udløber. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Fejl ved tilføjelse af link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Der opstod en fejl under tilføjelse af et link til dette realm. Prøv igen. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Linket kunne ikke slettes # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Der opstod en fejl under sletning af dette link. Prøv igen. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Fejl ved opdatering af link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Der opstod en fejl under opdatering af linket. Prøv igen. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Angiv udløb # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Aldrig # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Invitationslinks. Tekstblok. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Invitationslink med titlen %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Klik på knappen for at ændre indstillingerne. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopiér invitationslink # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktivér link. Aktivér dette link for at give folk mulighed for at deltage med det. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Udløber %s kl. %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Udløbet %s kl. %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Små bogstaver # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Store bogstaver # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Invitationslink med titlen %s. Tekstblok. %s. Dette link giver folk mulighed for at deltage i dit realm. Du kan dele det hvor som helst. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Knap. Vælg, hvor du vil dele linket. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Knap. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Udløbsdato. Tekstblok. Link udløber %s. Indstil, hvornår dette link udløber. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Udløbsdato. Tekstblok. Link %s. Indstil, hvornår dette link udløber. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 time # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 timer # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 timer # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dag # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dage # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Udløber %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Udløb aldrig # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x på %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Om 30 minutter. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Om 1 time. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Om 6 timer. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Om 12 timer. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Om 1 dag. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Om 7 dage. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Udløber aldrig # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s kl. %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=nov. # date.short_december=dec. # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s kl. %s # +date.formattedSpecific.today=I dag kl. %s # +date.formattedSpecific.yesterday=I går kl. %s # date.full_january=Januar # date.full_february=Februar # date.full_march=Marts # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Oververdenen # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=End # -disabledSkin.title=Du bliver vist som Steve # +disabledSkin.title=Du vises som standardfigur # disabledSkin.body.onJoin=På denne server er %s slået fra. Du kan skifte til et andet skin i omklædningsrummet. # disabledSkin.body.dressingRoom=På denne server er %s slået fra. Er du sikker på, at du stadig vil anvende dette skin? # disabledSkin.type.customSkins=brugertilpassede skins # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Dit skærmbillede uploades ... # feed.manage=Administrer feed # feed.share=Del # feed.addScreenshot=Tilføj skærmbillede # -feed.shareScreenshot=Skærmbillede taget. Gå til Realms Stories for at dele det. # +feed.screenshotCapturedRealms=Skærmbillede taget. Gå til Realms Stories for at dele det. # +feed.screenshotCaptured=Skærmbillede taget. Du kan se det i dit skærmbilledegalleri. # +feed.screenshotAlmostFull=Skærmbillede taget. Dit galleri er næsten fyldt. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Skærmbillede taget. Dit galleri er fyldt. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Dit galleri er fuldt. Slet skærmbilleder for at frigøre plads. # +feed.screenshotFullShort=Skærmbilledegalleri fyldt # feed.comments=Kommentarer # feed.edit=Rediger # feed.screenshots=Skærmbilleder # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Dobbelttryk på flyv nedad for at stoppe med at flyve # gameTip.jump.mouse=Hop med :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Tryk og hold nede på :_input_key.jump: for at svømme opad # -gameTip.swim.touch=Tryk for at svømme opad # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Rul eller tryk på %s for at holde elementet ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Tryk på genstanden i hotbjælken for at holde den # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Placér dit arbejdsbord, hold det nede, og gameTip.useCraftingTable.mouse=Højreklik på arbejdsbordet for at bruge det # -gameTip.openChat.mouse=Tryk på %s for at åbne chatten # -gameTip.openChat.touch=Tryk for at åbne chatten # -gameTip.openChat.touch.tts=Tryk på chatknappen for at åbne chatten # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=FORSTÆRKET # generator.amplified.info=Bemærk! Kun for sjov – kræver en muskuløs computer # @@ -3830,7 +3847,7 @@ howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Når du spiller med aktiverede snyde howtoplay.improvedTools=Forbedrede værktøjer # howtoplay.improvedTools.title=Sådan spiller du: Forbedrede værktøjer # -howtoplay.improvedTools.text.1=Når du bruger dine værktøjer meget, bliver de efterhånden ødelægt. Når du samler nye materialer, f.eks. sten, vil du kunne fremstille bedre værktøjer. # +howtoplay.improvedTools.text.1=Når du bruger dine værktøjer meget, bliver de efterhånden ødelagt. Når du samler nye materialer, f.eks. sten, vil du kunne fremstille bedre værktøjer. # howtoplay.improvedTools.text.2=Værktøjer på højere niveauer er mere holdbare, mere effektive og i stand til at samle flere værdifulde ressourcer. Gå ud i verden, og find selv ud af det! # howtoplay.inventory=Lager # @@ -3876,7 +3893,7 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Udforsk en verden af muligheder med Minecoins, Minecr howtoplay.minecoins.text.2=Når dine Minecoins er indløst, knyttes de til din Microsoft-konto, så du også kan få adgang til dine Minecoins og køb på andre understøttede enheder! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Køb Minecoins # howtoplay.minecoins.header.1=Ansvarsfraskrivelse # -howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins kræver en version af Minecraft: Bedrock Edition med Minecraft Markedsplads. Minecoins er ikke kompatible på Sony PlayStation®. Du kan finde oplysninger om kompatibilitet under minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins kræver en version af Minecraft: Bedrock Edition med Minecraft Markedsplads. Minecoins er ikke kompatible på PlayStation®. Du kan finde oplysninger om kompatibilitet under minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=Minedrift # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Projekteksport mislykkedes # level.editor.import.failed=Import af projekt mislykkedes # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Projektimport mislykkedes: Filformatet understøttes ikke # -inbox.invite.title=Realm-invitation til # +inbox.realmInvite.title=Realm-invitation til %s # +inbox.gameInvite.title=Spilinvitation fra %s # invite.clear=Ryd valg # invite.send=Send %d invitationer # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Der gik noget galt. Vi kunne ikke indlæse din venneliste. # invite.error2=Der gik noget galt. Vi kunne ikke indlæse alle oplysninger om dine venner. # invite.realm.add_member=Tilføj realmmedlemmer # invite.notification.title=Spilinvitation # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Tryk to gange på invitationen øverst på skærmen for at acceptere # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Tryk på %s for at acceptere # invite.notification.description=%s har inviteret dig til at spille Minecraft # invite.confirmation.description=%s har inviteret dig til at spille Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Kranieangreb # item.banner_pattern.thing=Ting # item.banner_pattern.vines=Bræmme med savskure # item.bucketPowderSnow.name=Spand med pulversne # -item.worldbuilder.block.failed=Du skal bruge Kreativ + Operatør for at anbringe denne blok # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Skjold # item.shield.white.name=Hvidt skjold # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Position: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft-onlineverden # +menu.ai_lesson_crafter=Lektionsfremstiller # menu.achievements=Gennemførelser # menu.convertingLevel=Ekspanderende verden # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=KLASSEINDSTILLINGER # menu.serverStore=%s-butik # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Spil # +menu.preview=Forhåndsvisning # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Spil demoverden # menu.playOnRealms=Spil i realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Brug vending uafhængig af FPS # options.dev_use_fast_chunk_culling=Brug Fast Chunk Culling # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Vis markedspladsens dokument-id # options.dev_addCoins=Tilføj %s mønter # +options.dev_addCoinTitle=Tilføj mønter # +options.dev_reset_entitlements=Nulstil alle rettigheder # +options.dev_reset_entitlements_loading=Nulstilling af rettigheder. Denne dialog lukkes, når processen er færdig. Du kan lukke dette vindue, men hvis du lukker spillet, før denne kommando er færdig, kan det resultere i uventet funktionsmåde. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Advarsel, ikke alle rettigheder blev slettet korrekt. Prøv at køre kommandoen igen, måske efter genstart af klienten. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Advarsel! Dette sletter alle dine rettigheder, herunder ældre rettigheder, som du muligvis ikke kan få tilbage! Denne handling kan tage et stykke tid, hvis du har et stort antal rettigheder. Er du sikker på, at du vil fortsætte? # +options.dev_reset_entitlements_success=Rettigheder slettet. # +options.dev_currencyFailureWarning=Netværksopkaldet mislykkedes. Fejl: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Netværksopkaldet mislykkedes. Sørg for, at du er logget ind på en konto, der er angivet på tilladelseslisten. # +options.dev_reset_wallet=Nulstil wallet # +options.dev_allowlist_failure=Fejl! Handlingen mislykkedes, dobbelttjek for at sikre, at denne konto er på tilladelseslisten. # options.discoveryEnvironment=Discovery Environment (kræver genstart) # options.discoveryEnvironment.production=Produktion # options.discoveryEnvironment.staging=Staging # options.discoveryEnvironment.local=Lokalt # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [ustabil] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Meget ustabil] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-miljø # options.dev_realms_environment.production=Produktion # options.dev_realms_environment.staging=Midlertidigt # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms-slutpunktsbetaling # options.dev_realmsRelyingParty=Realms-afhængig part # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms-afhængig partsbetaling # options.dev_realms_stories=Aktivér Realms Stories # -options.dev_realms_invite_links_tab=Aktivér fanen Realm-invitationslinks # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Tilsidesæt Xbox Sandbox (OS styres i Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Tilsidesæt Xbox Sandbox (kræver genstart) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox Environment (kræver genstart) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Tilsidesæt opdatering af klientversion # options.dev_resetOverrideDate=Nulstil Tilsidesæt dato # options.dev_clearStoreCache=Ryd markedspladsens cache # options.dev_clearLibraryCache=Ryd bibliotekscache # +options.dev_clearScreenshotsCache=Ryd cache til skærmbilleder # options.dev_clearAllCache=Ryd al cache # options.dev_connection_quality=Netværksbetingelser (simuler dårlige forbindelser) # options.dev_connection_off=Fra – hukommelsesforbindelse aktiveret til lokalt spil # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbit/s, 200 ms forsinkelse, 2 %% pakketab # options.dev_connection_slow=Langsom – 400 kbit/s, 300 ms forsinkelse, 3 %% pakketab # options.dev_connection_veryslow=Meget langsom – 200 kbit/s, 400 ms forsinkelse, 4 %% pakketab # options.dev_deleteAllPersonas=Slet alle personaer # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Slet lokale skærmbilleder # options.dev_deleteLegacyPersona=Slet forældet persona-plads # options.dev_identity_environment=Ny identitet og nyt online infrastrukturmiljø (kræver genstart) # options.dev_identity_environment.dev=Udvikling # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Trin 4 – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Trin 5 – iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Afventer ikke # options.dev_gatherings_section=Samlinger # -options.dev_gatherings_add_gathering=Tilføj offentlig samling # options.dev_gatherings_enable=Aktivér samlinger # +options.dev_gatherings_filter=Filtrér forsamlinger # options.dev_gatherings_disable=Deaktivér samlinger # options.dev_gatherings_bypass=Omgå kontrol af systemservicepakke # options.dev_gatherings_enabled=Samlinger: aktiveret # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Justér lysstyrke # -options.hdr_brightness=Lysstyrke # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD-gennemsigtighed # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Skjult # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Fuldt tastaturgameplay # options.fullKeyboardLayout=Fuldt tastaturlayout # options.improvedInputResponsePlaceholder=Forbedret Input-svar # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reducerer forsinkelse mellem dit input, og hvad du ser på din skærm. Denne indstilling kan bruge mere batterikraft. # -options.dynamicTexturesToggle=Fjern teksturgrænse # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Hvis du skifter dette fra Til til Fra, skal spillet genstartes. Det kan forårsage ustabilitet, når du bruger flere udvidelser eller ressourcepakker med mange teksturer. # -options.dynamicTextures.popUp=Hvis du aktiverer Fjern teksturgrænse, skal du genstarte spillet for at slå det fra. # +options.dynamicTexturesToggle=Brug anbefalet teksturgrænse # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Tillad Mojang at indstille din teksturgrænse. Dette kan forbedre teksturkvaliteten betydeligt. Hvis du oplever problemer med store add-ons og ressourcepakker, skal du slå dette fra. # +options.dynamicTextures.popUp=Deaktivering af Brug anbefalet teksturgrænse kræver, at spillet genstartes for at træde i kraft. # options.dynamicTextures.popUp.title=Er du sikker? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Fuld skærm # options.gamepadcursorsensitivity=Controllermarkørens følsomhed # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Aktiverer en ekstra stor version af de options.upscaling=Opskalering # options.raytracing=Ray tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Indstillingen kan kun ændres i verdener, der understøtter ray tracing. Find en på markedspladsen, eller byg din egen ressourcepakke til ray tracing. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Indstillingen kan kun ændres, mens man spiller i verdener, der understøtter ray tracing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Funktionen fungerer kun på bestemte enheder. Få flere oplysninger på http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Dekorativ # options.graphics.fast=Hurtig # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Skjul hånd # options.classic_box_selection=Konturvalg # options.creator=Udvikler # options.creatorTitle=Indstillinger for udviklere # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Aktivér klientdiagnosticering # options.creator.debuggerHeading=Indstillinger for scriptfejlfinding # options.creator.debuggerAutoAttach=Fastgør fejlfinding ved indlæsning # options.creator.debuggerAutoConnect=Tilslut fejlfinding ved indlæsning # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klassisk # options.uiprofile.pocket=Lomme # options.betaNewDeathScreenToggle=Nyt "Du døde"-skærmbillede (eksperimentel) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Du kan ikke ændre denne indstilling, mens du spiller i en verden # +options.betaNewBedScreenToggle=Ny sengeskærm (eksperimentel) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Du kan ikke ændre denne indstilling, mens du spiller i en verden # options.usetouchpad=Opdel styring # options.viewSubscriptions=Abonnementer # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Din standardbrowser åbnes for at vise Minecraf options.openFeedbackPage.continue=Fortsæt til feedback-side # options.turnOffAchievements=Vil du deaktivere gennemførelser? # options.turnOffAchievements.message=Bedrifter kan kun gennemføres i Overlevelse med snydekoder slået fra. Hvis du fortsætter, vil ingen nogensinde kunne gennemføre bedrifter i denne verden igen. Heller ikke, hvis du skifter tilbage, inden du spiller. # +options.turnOnHardcoreMode=Tænd for hardcore-tilstand? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Her er, hvad du har brug for at vide om hardcore-tilstand: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Når du dør, respawner du ikke – det er game over! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcore-tilstand kan ikke slås fra, når verdenen er skabt. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Når du dør, kan du se, men ikke interagere med, denne verden. # options.achievementsDisabled=Du kan ikke opnå gennemførelser i denne verden. # options.achievementsDisabled.onLoad=Hvis du starter spillet med de aktuelle indstillinger, vil du ikke længere kunne opnå gennemførelser i denne verden. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Du kan opnå gennemførelser i denne verden, hvis du er logget på en Microsoft-konto. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Vi kunne ikke oprette forbindelse til verdenen. Tjek progressScreen.generating=Genererer verden # progressScreen.saving=Gemmer verden # progressScreen.loading=Indlæser ... # -progressScreen.title.loading=Indlæser%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Downloader pakkerne %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Indlæser ressourcepakker … # progressScreen.title.searchingForSession=Søger efter spilsession ... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Opretter forbindelse til ekstern server progressScreen.title.connectingRealms=Opretter forbindelse til realm # progressScreen.title.copyingWorld=Verdenskopi # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Ryd lagercache # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Rydder cache til skærmbilleder # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Rydder lokale skærmbilleder # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Indlæser udseender på delt skærm # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Modificeret verden # progressScreen.message.appearanceLoaded=Udseende indlæst # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Udseendet tager lang tid at indlæse. Fortsætter med verdensgeneration ... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Det tager lige et øjeblik. # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopierer verden ... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Kopierer verden... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopierer verden # progressScreen.message.building=Opbygger terræn # progressScreen.message.done=Færdig! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Udvidelser tilføjer nye blokke, e progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Verdener og udvidelser er komplekse! Mens nogle fungerer godt sammen, får du måske mærkelige resultater med andre. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Flere udvidelser betyder mere sjov, men spillet kan tage længere tid at indlæse. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Download ressourcepakker? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Download verdenens ressource- og adfærdspakker? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Download verdenens adfærdspakker? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Verdensdataene blev ikke synkroniseret # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synkroniserer verdensdata # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Verdensdata synkroniseret # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Du skal downloade verdenens adfærdspakker, inden du kan deltage. Vil du downloade dem og springe ud i det? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Du skal downloade verdenens adfærdspakker, inden du kan deltage. Verdenen anvender også ressourcepakker, men dem kan du selv vælge, om du vil downloade. Hvad vil du downloade, inden du springer ud i det? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Du skal downloade verdenens adfærds- og ressourcepakker, inden du kan deltage. Vil du downloade dem og springe ud i det? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Verdenen anvender ressourcepakker. Vil du downloade dem, inden du springer ud i det? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Du skal downloade verdenens ressourcepakker, inden du kan deltage. Vil du downloade dem og springe ud i det? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Verdenen anvender ressourcepakker med ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Din enhed er ikke kompatibel med avancerede lys- og teksturfunktioner, og du vil derfor se verdenen uden de avancerede effekter. Vil du downloade dem, inden du spiller? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Verdenen anvender ressourcepakker med ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Din enhed er ikke kompatibel med avancerede lys- og teksturfunktioner, og du vil derfor se verdenen uden de avancerede effekter. Vil du downloade dem, inden du spiller? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Nogle valgfrie ressourcepakker, der anvendes til denne verden, inkluderer ray tracing. Din enhed er ikke kompatibel med avancerede belysnings- og teksturfunktioner, så du vil se verdenen uden disse avancerede effekter. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Nogle valgfrie og påkrævede ressourcepakker, der anvendes på denne verden, inkluderer ray tracing. Din enhed er ikke kompatibel med avancerede belysnings- og teksturfunktioner, så du vil se verdenen uden disse avancerede effekter. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Nogle påkrævede ressourcepakker, der anvendes på denne verden, inkluderer ray tracing. Din enhed er ikke kompatibel med avancerede belysnings- og teksturfunktioner, så du vil se verdenen uden disse avancerede effekter. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Verdenen anvender valgfrie ressourcepakker. Vil du downloade dem, inden du deltager? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Denne verden har valgfrie ressourcepakker og påkrævede ressourcepakker fra add-ons anvendt på den. Vil du downloade alle pakker eller kun dem, der kræves for at deltage? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Denne verden har påkrævede ressourcepakker fra add-ons anvendt på den. Vil du downloade dem og deltage? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Ejeren af denne verden kræver, at spillerne downloader alle ressourcepakker, der anvendes på den. Vil du downloade dem og deltage? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Dine verdensdata kunne ikke synkroniseres. Vil du prøve igen? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Verdenen er enten blevet beskadiget eller også er den ikke helt synkroniseret endnu. Spil lidt i verdenen på en konsol, hvor den fungerer efter hensigten, og prøv så at overføre den igen. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokal lagring lykkedes, men synkronisering med skyen mislykkedes på grund af kvoten. Frigør skyplads ved at slette verdener fra indstillingsmenuen. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Der er ikke nok l progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Verden er blevet ødelagt. Indberet dette på bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Synkroniseringen af verdenen tager lang tid. Vil du blive ved med at vente? # progressScreen.dialog.button.enter=Gå ind i verden # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Download og deltag - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Download alt, og deltag - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Download kun adfærd og deltag – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Download påkrævede og deltag - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Deltag # progressScreen.dialog.button.leave=Afslut # progressScreen.dialog.button.retry=Prøv igen # progressScreen.dialog.button.wait=Vent # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierer projekt ... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierer projekt... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopierer projekt # progressScreen.editor.title.copyingProject=Projektkopi # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Dette projekt anvender ressourcepakker. Vil du downloade dem, inden du springer ud i det? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Adfærdspakker implementeres nedef resourcePack.description.bottom.level=Ressourcepakker implementeres nedefra og op. Hvis et aktiv findes i to pakker, er det derfor aktivet i den øverste pakke, der anvendes. Pakkerne i din verden implementeres ovenpå din(e) globale pakke(r). # resourcePack.description.store=Se i butik # resourcePack.header.behavior=Adfærdspakker gælder for alle spillere. # -resourcePack.header.level=Kræv accept af ressourcepakker inden deltagelse # +resourcePack.header.level=Kræv, at spillerne downloader valgfrie ressourcepakker for at deltage # resourcePack.crashRecovery.title=Nulstilling pga. globale ressourcer # resourcePack.crashRecovery.message=Ressourcerne blev ikke indlæst. # resourcePack.warnings=Advarsler: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Ukendt # storageManager.delete.title=Vil du slette %s permanent? # storageManager.title.item.single=element # storageManager.title.item.plural=elementer # +storageManager.title.allScreenshots=alle skærmbilleder # storageManager.delete.content=Er du sikker på, at du vil slette de valgte elementer? De går tabt for evigt (det er lang tid!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Det indhold, du har købt på markedspladsen, kan du downloade igen. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Når du sletter skabeloner, kan det give problemer i de verdener, der bruger dem. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Følgende verdener fungerer muligvis ikke længere efter hensigten: # +storageManager.delete.content.screenshots=Dette sletter alle skærmbilleder for alle Minecraft-spillere på denne enhed. Er du sikker på, at du vil fortsætte? # storageManager.delete.confirm=Slet # storageManager.delete.cancel=Annuller # storageManager.delete.dependency=Følgende indhold er afhængigt af denne %s og fungerer derfor muligvis ikke korrekt, hvis du sletter "%s":%s Vil du stadig slette "%s"? Denne %s forsvinder for evigt (det er lang tid!) # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Vælg nyt skin # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importér skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importér en png (64x32, 64x64, or 128x128) fra din enhed for at bruge den som dit skin. Dette synkroniseres ikke mellem enheder eller spil. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Din enhed kan ikke vælge et tilpasset skin, mens du er i et multiplayerspil. Vend tilbage til hovedmenuen for at anvende et. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Hvis du aktiverer indstillingen "Tillad kun sikre skins", kan du ikke se andre spilleres brugerdefinerede skins # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Købte skins # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importér en .png-fil med dimensionerne 64x64, 64x32 eller 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Manglende forbindelse # gathering.info.modal.body.connectFail=Vi kunne ikke oprette forbindelse. Prøv igen senere. # gathering.connect.title=Opretter forbindelse ... # gathering.info.qr.title.onlineService=Få flere oplysninger # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Du skal have et Nintendo Switch Online-medlemskab for at deltage i en begivenhed i Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Du skal være logget ind på PlayStation®Plus for at deltage i en begivenhed i Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Du skal være logget ind for at deltage i en begivenhed i Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Onlinespil ikke tilladt # gathering.info.qr.body.childAccount=Din nuværende forældrekontrol begrænser dig fra at spille online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Livebegivenhed-stream # gathering.info.qr.body.console=Scan for at deltage i vores livebegivenhed-stream # gathering.info.signIn.title=Log ind for at deltage i denne begivenhed. # gathering.info.signIn.body=Log på din Microsoft-konto for at deltage i denne begivenhed. # +gathering.activation.warning=Forsamling blev ikke fundet # +gathering.activation.warning.signIn=Kan ikke finde Forsamling. Log ind, før du prøver igen. # +gathering.activation.warning.title=Åh nej! # diff --git a/resource_pack/texts/de_DE.lang b/resource_pack/texts/de_DE.lang index 4a09aa58a..794f7a45b 100644 --- a/resource_pack/texts/de_DE.lang +++ b/resource_pack/texts/de_DE.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Spielmenü # accessibility.screenName.permissions=Berechtigungsbildschirm # accessibility.screenName.play=Spielfenster # accessibility.screenName.profile=Profil-Fenster # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm-Einladungslink-Fenster # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm-Einstellungen-Fenster # accessibility.screenName.settings=Spieleinstellungen-Fenster # accessibility.screenName.addFriend=Bildschirm Freund hinzufügen # @@ -145,7 +145,7 @@ accessibility.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=A bis Z ### Single quotes (') a accessibility.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Z bis A ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken. accessibility.settings.reset=zurücksetzen # -accessibility.settings.chooseSeed=Seed auswählen # +accessibility.settings.chooseSeed=Startwert auswählen # accessibility.start.feedback=Feedback-Link an Webseite übermitteln # accessibility.start.new=Neu # @@ -414,9 +414,9 @@ action.interact.wakevillager=Dorfbewohner aufwecken # action.interact.barter=Handeln # action.interact.use=Gegenstand verwenden # action.interact.brush=Pinsel # -action.interact.equipwolfarmor=Wolfsrüstung anlegen # -action.interact.removewolfarmor=Wolfsrüstung entfernen # -action.interact.repairwolfarmor=Wolfsrüstung reparieren # +action.interact.equipwolfarmor=Wolfspanzer anlegen # +action.interact.removewolfarmor=Wolfspanzer entfernen # +action.interact.repairwolfarmor=Wolfspanzer reparieren # advMode.allEntities=@e = alle Entitäten # advMode.allPlayers=@a = alle Spieler # @@ -864,9 +864,9 @@ commands.dialogue.npcNotFound=Es wurde kein NPC gefunden. # commands.dialogue.npcNotInRange=Es wurde ein NPC gefunden, er befand sich jedoch nicht in der Interaktionsreichweite des Spielers %1$s. # commands.dialogue.success=Dialog an %1$s gesendet. # commands.dialogue.tooManyNPCs=Selektor für NPCs war mehrdeutig und führte zu einer zu breiten Auswahl. Bitte wähle nur einen NPC aus. # -commands.difficulty.description=Legt den Schwierigkeitsgrad fest. # -commands.difficulty.usage=/difficulty # -commands.difficulty.success=Schwierigkeitsgrad auf %1$s gesetzt # +commands.difficulty.description=Legt die Schwierigkeit fest. # +commands.difficulty.usage=/difficulty # +commands.difficulty.success=Schwierigkeit auf %1$s gesetzt # commands.downfall.success=Niederschlag umgestellt # commands.effect.description=Statuseffekte hinzufügen oder entfernen # commands.effect.failure.notActive=%1$s liegt bei %2$s nicht vor und konnte daher nicht entfernt werden # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=%s Selektorargumente duplizieren # commands.generic.encryption.badkey=Falscher öffentlicher Schlüssel. Nach der PEM-Formatierung wird ein Schlüssel mit 120 Byte Länge erwartet. # commands.generic.encryption.badsalt=Falscher Salt-Wert. Vor der Base64-Codierung muss der Wert 16 Byte lang sein. # commands.generic.encryption.required=Verschlüsselte Sitzung erforderlich # +commands.generic.entity.differentDimension=Die Zielentität darf sich nicht in einer anderen Dimension befinden # commands.generic.entity.invalidType=Objekttyp '%1$s' ist ungültig # commands.generic.entity.invalidUuid=Die angegebene Objekt-UUID hat ein ungültiges Format # commands.generic.entity.notFound=Dieses Objekt kann nicht gefunden werden # @@ -1079,13 +1080,13 @@ commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=Haupthand oder Zweithand sollte commands.loot.failure.entityNoLootTable=Entität %1$s verfügt über keine Beutetabelle # commands.loot.failure.noContainer=Die Zielposition %s ist kein Container # commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=Platz %s konnte nicht ausgetauscht werden. Platz muss zwischen %d und %d für %s liegen. # -commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=Entität %s hat den Platztyp %s nicht # +commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=Entität %s hat nicht den Platztyp %s # commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=PlatzID + Anzahl überschreitet die Platzgröße %d # commands.loot.failure.negativeCount=die Anzahl kann nicht negativ oder eine negative Zahl sein. # commands.loot.success=%1$s Gegenstände wurden gedroppt. # commands.loot.replaceSuccess=%s %d Von %s ersetzt mit %d Gegenstand/Gegenständen über %d Platz/Plätze # commands.loot.replaceSuccess.block=%s %d-Platz durch %d Gegenstand/Gegenstände über %d Platz/Plätze ersetzt. # -commands.selector.error.moreThanOne=Es ist nur eine Entität zulässig, aber der bereitgestellte Selektor lässt mehr als eine zu # +commands.selector.error.moreThanOne=Es ist nur eine Entität zulässig, aber der bereitgestellte Selektor lässt mehr als eine zu. # commands.tagsfromitem.description=Listet alle Tags auf, die dem angegebenen Gegenstand zugeordnet sind. # commands.tagsfromitem.success.single=Auf dem Gegenstand %s befindet sich der Tag "%d": # commands.tagsfromitem.success.multiple=Es gibt %d Tags auf dem Gegenstand %s: # @@ -1183,7 +1184,7 @@ commands.ride.description=Lässt Wesen mithilfe eines anderen Wesens reisen, bee commands.ride.evictRiders.success=Reisegelegenheiten, die Reisende erfolgreich hinausbefördert haben: %1$s # commands.ride.startRiding.failure=Reisende, die die Reisevoraussetzungen nicht erfüllt haben: %1$s # commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Die Gruppe von Reisenden passt nicht auf die Reisegelegenheit. # -commands.ride.startRiding.notRideable=Das ausgewählte Wesen ist zur Beförderung nicht geeignet. # +commands.ride.startRiding.notRideable=Die ausgewählte Entität ist nicht zur Beförderung geeignet. # commands.ride.startRiding.rideFull=Die Reisegelegenheit ist bereits voll. # commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Die Reisegelegenheit ist voll, daher wurden nicht alle Reisenden hinzugefügt. # commands.ride.startRiding.success=Der Reisegelegenheit erfolgreich hinzugefügte Reisende: %1$s # @@ -1191,7 +1192,7 @@ commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Zu viele Reisende. Für teleport_ride ka commands.ride.startRiding.tooManyRides=Zu viele Reisegelegenheiten. Es kann immer nur eine Reisegelegenheit angegeben werden. # commands.ride.stopRiding.success=Reisende, die die Reise erfolgreich beendet haben: %1$s # commands.ride.summonRide.failed=Reisegelegenheiten wurden gerufen, doch folgende Reisenden konnten nicht hinzugefügt werden: %1$s # -commands.ride.summonRide.notRideable=Wesen wurde gerufen, kann aber nicht als Reisegelegenheit genutzt werden. # +commands.ride.summonRide.notRideable=Entität wurde gerufen, kann aber nicht als Reisegelegenheit genutzt werden. # commands.ride.summonRide.success=Reisegelegenheit für folgende Reisenden erfolgreich gerufen: %1$s # commands.ride.summonRide.skipped=Für folgende Einheiten wurden keine Transportmittel gerufen, da sie bereits Transportmittel haben: %1$s # commands.ride.summonRider.failed=Reisende wurden gerufen, konnten aber den Reisegelegenheiten nicht hinzugefügt werden: %1$s # @@ -1306,7 +1307,7 @@ commands.screenshake.successStop=Kameraerschütterung für folgende Spieler gest commands.scriptevent.description=Löst ein Skriptereignis mit einer ID und einer Nachricht aus. # # commands.scriptevent.messageSizeExceed=Nachrichtenlänge überschreitet (%1$d) Zeichengrenze! # commands.scriptevent.invalidNamespace=Identifikator muss einen Namespace haben, der nicht „Minecraft“ lautet ### Don't translate the "minecraft" -commands.seed.success=Seed: %1$s # +commands.seed.success=Startwert: %1$s # commands.setblock.description=Ändert einen Block in einen anderen Block. # commands.setblock.failed=Kann Block nicht platzieren # commands.setblock.noChange=Der Block konnte nicht platziert werden # @@ -1326,13 +1327,13 @@ commands.setmaxplayers.success=Max. Anzahl der Spieler auf %1$d festlegen. # commands.setmaxplayers.success.upperbound=(Abhängig von der Anzahl maximal zulässiger Verbindungen) # commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(Abhängig von der aktuellen Spieleranzahl) # commands.setworldspawn.description=Legt den Welt-Spawn fest. # -commands.setworldspawn.success=Der Welt-Spawnpunkt wurde auf (%1$d, %2$d, %3$d) gesetzt # +commands.setworldspawn.success=Der Welt-Spawn-Punkt wurde auf (%1$d, %2$d, %3$d) gesetzt # commands.setworldspawn.wrongDimension=Der Welt-Spawn kann in dieser Dimension nicht festgelegt werden # commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=Der Welt-Spawn kann in alten Welten nicht festgelegt werden # -commands.spawnpoint.success.single=Spawnpunkt von %1$s auf (%2$d, %3$d, %4$d) gesetzt # -commands.spawnpoint.description=Legt den Spawnpunkt eines Spielers fest. # -commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Spawnpunkt für %1$s auf (%2$d, %3$d, %4$d) gesetzt # -commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Spawnpunkt für %1$s gesetzt # +commands.spawnpoint.success.single=Spawn-Punkt von %1$s auf (%2$d, %3$d, %4$d) gesetzt # +commands.spawnpoint.description=Legt den Spawn-Punkt eines Spielers fest. # +commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Spawn-Punkt für %1$s auf (%2$d, %3$d, %4$d) gesetzt # +commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Spawn-Punkt für %1$s gesetzt # commands.spawnpoint.wrongDimension=Der Spawn-Punkt kann in dieser Dimension nicht festgelegt werden. # commands.clearrealmevents.description=Entfernt alle Realm-Ereignisse, die in den Weltdaten gespeichert sind. # commands.clearrealmevents.start=Alle Realm-Ereignisse werden entfernt # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Verblassungsfarbwerte müssen ganzen Zahlen von 0 commands.camera.invalid.easing=Sanfter Übergang zu nicht stationären Kameras wird nicht unterstützt # commands.camera.invalid.time=Verblassungsdauer muss zwischen 0 und 10 Sekunden liegen # commands.camera.invalid.pitch=Kamerahöhe (X-Rotation) muss zwischen -90 und 90 Grad liegen # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspektive kann nicht geändert werden, während benutzerdefinierte Kameras verwendet werden # commands.camera.perspective.option=Die ausgewählte Kamera ändert sich, wenn die benutzerdefinierte Kamera nicht aktiv ist # commands.world_age.description=Ändert die Spielzeit der Welt (Zeit seit Erstellung) oder fragt sie ab. # @@ -1599,7 +1601,7 @@ container.stonecutter_block=Steinsäge # container.smithing_table=Schmiedetisch # container.smithing_table_block=Schmiedetisch # container.smithing_table.upgrade=Ausrüstung verbessern # -container.shulkerbox=Shulkerkiste # +container.shulkerbox=Shulker-Kiste # container.shulkerboxContains=und %d weitere ... # container.barrel=Fass # @@ -1842,7 +1844,7 @@ createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Benötigt null Speicherplatz auf deinem Gerä createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Freunde können spielen, auch wenn du nicht da bist. # createWorldUpsell.signIn=Realm mit Microsoft-Konto erstellen # createWorldUpsell.world.sellPoint1=Spiele online mit bis zu 7 Freunden # -createWorldUpsell.world.sellPoint2=Auf deinem Gerät gespeichert: Spiele offline. # +createWorldUpsell.world.sellPoint2=Auf deinem Gerät gespeichert: Offline spielen # createWorldUpsell.world.sellPoint3=Benutzt Gerätespeicher # @@ -1858,8 +1860,8 @@ createWorldScreen.worldManagement=Weltverwaltung # createWorldScreen.alwaysDay=Immer Tag # createWorldScreen.bonusChest=Bonustruhe # createWorldScreen.pvp=Friendly Fire # -createWorldScreen.immediaterespawn=Sofortiger Respawn # -createWorldScreen.respawnRadius=„Respawn“-Radius # +createWorldScreen.immediaterespawn=Sofortiges Wiederbeleben # +createWorldScreen.respawnRadius=Wiederbeleben-Radius # createWorldScreen.trustPlayers=Spielern vertrauen # createWorldScreen.fireSpreads=Feuer breitet sich aus # createWorldScreen.recipesUnlock=Rezepte freischalten # @@ -1868,7 +1870,7 @@ createWorldScreen.tileDrops=Felderertrag # createWorldScreen.keepInventory=Inventar behalten # createWorldScreen.naturalregeneration=Natürliche Regeneration # createWorldScreen.tntexplodes=TNT explodiert # -createWorldScreen.respawnblocksexplode=Respawn-Blöcke explodieren # +createWorldScreen.respawnblocksexplode=Wiederbeleben-Blöcke explodieren # createWorldScreen.weathercycle=Wetterzyklus # createWorldScreen.daylightcycle=Tageslichtzyklus durchführen # createWorldScreen.mobSpawn=Kreaturen-Spawn # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Höhlen und Klippen # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Erkunde den neuen Höhleneditor # createWorldScreen.spectatorMode=Zuschauermodus # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Probiere die vorläufige Version des Zuschauermodus aus # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator-Kameras: Neue Dritte-Person-Voreinstellung # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Enthält eine follow_orbit Kameravoreinstellung mit Dritter-Person-Ansicht über die Schulter # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Creator-Kameras: Zielkamera fokussieren # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Erlaubt der vorhandenen freien Kamera das Verhalten, eine Entität anzuvisieren # createWorldScreen.recipeUnlocking=Rezeptfreischaltung # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Rezeptfreischaltung aktivieren # createWorldScreen.experimentalholiday=Feiertags-Creator-Funktionen # @@ -1901,8 +1905,8 @@ createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023=Update 1.21 # createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023Description=Neue Funktionen und Inhalte für Minecraft 1.21 # createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalance=Neubalancierung des Handels mit Dorfbewohnern # createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalanceDescription=Enthält aktualisierten Handel für Dorfbewohner zum Zweck der Neubalancierungl # -createWorldScreen.experimentalArmadillo=Gürteltier und Wolfsrüstung # -createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=Lerne das Gürteltier kennen und rüste die neue Wolfsrüstung aus! # +createWorldScreen.experimentalArmadillo=Gürteltier und Wolfspanzer # +createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=Lerne das Gürteltier kennen und rüste den neuen Wolfspanzer aus! # createWorldScreen.worldPreferences=Welteinstellungen # createWorldScreen.startWithMap=Startkarte # createWorldScreen.defaultName=Meine Welt # @@ -1936,11 +1940,11 @@ createWorldScreen.header.local=Welt erschaffen # createWorldScreen.header.realms=Realms-Server erstellen # createWorldScreen.header.realmsReset=Realm zurücksetzen? # createWorldScreen.levelName=Name # -createWorldScreen.levelSeed=Seed # +createWorldScreen.levelSeed=Startwert # createWorldScreen.multiplayer.settings=Mehrspielereinstellungen # createWorldScreen.progress.local=Neue Welt wird erschaffen ... # createWorldScreen.progress.realms=Dein Realm wird zurückgesetzt ... # -createWorldScreen.seed.desc=Gib einen Seed ein, um das gleiche Gelände erneut zu erstellen. Lass das Feld leer, um eine zufällige Welt zu erstellen. # +createWorldScreen.seed.desc=Gib einen Startwert ein, um das gleiche Gelände erneut zu erstellen. Lass das Feld leer, um eine zufällige Welt zu erstellen. # createWorldScreen.showCoordinates=Koordinaten anzeigen # createWorldScreen.showDaysPlayed=Gespielte Tage anzeigen # createWorldScreen.worldType=Welttyp # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Dateiname: '%1$s'%2$sLetzte Aktualisierung createWorldScreen.eduCloud.about.title=Über die Cloud-Weltdatei # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Lokale Welt löschen? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Möchtest du "%1$s" wirklich löschen?%2$sDie Cloud-Version '%3$s' wird davon nicht betroffen und kann später erneut synchronisiert werden. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Jetzt hochladen? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Es gab ein Problem beim Speichern von "%1$s" in der Cloud. Wenn du eine Welt verlässt, lasse Minecraft Education geöffnet, bis der Upload abgeschlossen ist.%2$sLass uns das beheben. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Jetzt hochladen # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Hochladen & spielen # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Renderdrachen-Funktionen für Creator # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Aktiviere die verzögerte Rendering-Pipeline. Erfordert ein PBR-aktiviertes Ressourcenpaket und kompatible Hardware. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Vor dem Teilen eine Sicherungskopie heru realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Jeder mit diesem Link kann Mitglied deines Realms werden. Teile ihn also mit Bedacht. Du kannst vorher eine Sicherungskopie deiner Welt herunterladen. Und natürlich kannst du über die Realmeinstellungen Mitglieder entfernen. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Teilen # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopieren # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Neuen Link erstellen # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Neuen Code erstellen # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Dein Realm ist geschlossen. Die Mitglieder können nicht beitreten. # realmsInvitationScreen.generate=Generieren # realmsInvitationScreen.disable=Deaktivieren # realmsInvitationScreen.backup=Herunterladen # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Link freigeben # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Einladungscode teilen # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Link zum Realm teilen # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Einladungscode für Realm teilen # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Jeder mit dem Link kann deinem Realm beitreten. Über "Spiel > Welt herunterladen" kannst du eine Sicherungskopie deiner Welt herunterladen. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Jeder mit dem Einladungscode kann deinem Realm beitreten. Über "Spiel > Welt herunterladen" kannst du eine Sicherungskopie deiner Welt herunterladen. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Hiermit deaktivierst du den alten Link und erstellst einen neuen. Möchtest du fortfahren? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Hiermit machst du den alten Code ungültig und erstellst einen neuen. Möchtest du fortfahren? # realmsInvitationScreen.kick=Entfernen # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blockieren # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Zugriff zurückziehen? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Spieleinstellungen # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Spieler # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Mitglieder # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnement # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Einladungslinks # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Entwickleroptionen # realmsSettingsScreen.backupSection=Sicherungen # realmsSettingsScreen.backupInfo=Über eine Sicherung in dieser Liste kannst du die Welt auf deinem Realm wiederherstellen. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Welt ersetzen? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Realm schließen? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Wenn du das Realm schließt, wird es deaktiviert. Die Verbindung aller derzeit im Realm befindlichen Spieler wird getrennt. Bist du dir sicher? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Abonnement wird geladen ... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Einladungslinks werden geladen ... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Abonnement konnte nicht geladen werden # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Einladungslinks konnten nicht geladen werden # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Du hast dein Abonnement hier erworben: %s. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Du hast dein Abonnement hier begonnen: %s. Du kannst dein Abonnement nur dort verlängern. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Du kannst dein Realm-Abonnement in dem Plattform-Store verwalten, in dem du es ursprünglich erworben hast. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Dein Realm is realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Hochladen fehlgeschlagen. Die Weltgröße überschreitet das maximale Uploadlimit von %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Download fehlgeschlagen. Die Weltgröße überschreitet das maximale Downloadlimit von %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Änderungen an deinem Realms-Abonnement, wie etwa im Voraus gebuchte Verlängerungen der Abonnement-Laufzeit oder das Ausschalten der wiederkehrenden Rechnungsstellung, werden bis zu deinem nächsten Rechnungsdatum nicht berücksichtigt. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Einladungslinks: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Du kannst bis zu 5 Einladungslinks hinzufügen und teilen, damit Leute deinem Realm beitreten können. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Du hast die maximale Anzahl von Einladungslinks erreicht. Du musst einen vorhandenen Link entfernen, bevor du einen neuen hinzufügst. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Neuen Einladungslink hinzufügen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Link aktivieren # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktiviere diesen Link, damit Personen damit beitreten können. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inaktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Niemand kann mit diesem Link beitreten # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Läuft ab %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Abgelaufen %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Abgelaufen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Läuft nie ab # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Link so einstellen, dass er nie abläuft # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Einladungslink: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Über diesen Link können Leute deinem Realm beitreten. Du kannst ihn überall teilen. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Allgemein # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Erweiterte Einstellungen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Link freigeben # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Wähle aus, wo dieser Link geteilt werden soll. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Teilen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Link entfernen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Entfernen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Einladungslink wurde in deine Zwischenablage kopiert. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Einladungslink entfernen? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Dadurch wird der Einladungslink aus dem Realm entfernt. Jeder, der bereits beigetreten ist, bleibt, aber niemand Neues kann über diesen Link beitreten. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ja, Link entfernen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Ablaufdatum # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Lege fest, wann dieser Link abläuft. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Fehler beim Hinzufügen des Links # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Beim Hinzufügen eines Links zu diesem Realm ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es erneut. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Fehler beim Löschen des Links # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Beim Löschen dieses Links ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es erneut. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Fehler beim Aktualisieren des Links # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Beim Aktualisieren dieses Links ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es erneut. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Ablaufzeitpunkt festlegen # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nie # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Einladungslinks. Textblock. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Einladungslink mit Titel %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Klicke auf die Schaltfläche, um die Einstellungen zu ändern. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Einladungslink kopieren # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Link aktivieren. Aktiviere diesen Link, damit Personen damit beitreten können. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Läuft am %s um %s ab # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Lief am %s um %s ab # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Kleinbuchstaben # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Großbuchstaben # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Einladungslink mit Titel %s. Textblock. %s. Über diesen Link können Leute deinem Realm beitreten. Du kannst ihn überall teilen. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Schaltfläche. Wähle aus, wo dieser Link geteilt werden soll. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Schaltfläche. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Verfallsdatum. Textblock. Der Link läuft am %s ab. Lege fest, wann dieser Link abläuft. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Verfallsdatum. Textblock. Link %s ab. Lege fest, wann dieser Link abläuft. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 Stunde # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 Stunden # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 Stunden # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 Tag # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 Tage # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Läuft ab %s # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Läuft nie ab # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x bei %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 Minuten %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 Stunde. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 Stunden. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 Stunden. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 Tag. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 Tagen. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s um %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dez # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s um %s # +date.formattedSpecific.today=Heute um %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Gestern um %s # date.full_january=Januar # date.full_february=Februar # date.full_march=März # @@ -2614,7 +2622,7 @@ death.attack.indirectMagic=%1$s wurde von "%2$s" mit Magie getötet # death.attack.indirectMagic.item=%1$s wurde von "%2$s" mit %3$s getötet # death.attack.inFire=%1$s ging in Flammen auf # death.attack.inFire.player=%1$s lief ins Feuer, während er mit %2$s kämpfte # -death.attack.inWall=%1$s wurde lebendig begraben # +death.attack.inWall=%1$s wurde in einer Wand begraben # death.attack.lava=%1$s versuchte in Lava zu schwimmen # death.attack.lava.player=%1$s fiel beim Versuch %2$s zu entkommen in Lava # death.attack.lightningBolt=%1$s wurde vom Blitz getroffen # @@ -2652,7 +2660,7 @@ death.fell.finish.item=%1$s fiel zu tief und wurde von "%2$s" mit %3$s erledigt death.fell.killer=%1$s wurde zum Fallen verdammt # deathScreen.deleteWorld=Welt löschen # -deathScreen.hardcoreInfo=Du kannst im Hardcore-Modus nicht respawnen! # +deathScreen.hardcoreInfo=Du kannst im Hardcore-Modus nicht wiederbelebt werden! # deathScreen.leaveServer=Server verlassen # deathScreen.message=Du bist gestorben! # deathScreen.quit=Hauptmenü # @@ -2662,7 +2670,7 @@ deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=Zum Hauptmenü wechseln? # deathScreen.quit.secondaryClient=Speichern und verlassen # deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=Bist du sicher, dass du das Spiel speichern und verlassen möchtest? # deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=Speichern und verlassen # -deathScreen.respawn=Respawnen # +deathScreen.respawn=Wiederbeleben # deathScreen.score=Punktestand # deathScreen.title=Du bist gestorben! # deathScreen.title.hardcore=Game over! # @@ -2691,14 +2699,14 @@ demo.reminder=Die Demo ist abgelaufen, kaufe das Spiel oder erstelle eine neue W ## Specific for the Chromebook Trial demo.cb.reminder=Die Demozeit ist abgelaufen. Starte eine neue Welt, um die Demoversion weiter zu spielen! # -difficulty.lock.question=Bist du sicher, dass du den Schwierigkeitsgrad dieser Welt fixieren möchtest? Dies wird die Welt für immer auf %1$s setzen und du wirst diese Einstellung nicht mehr ändern können. # -difficulty.lock.title=Schwierigkeitsgrad dieser Welt fixieren # +difficulty.lock.question=Bist du sicher, dass du die Schwierigkeit dieser Welt fixieren möchtest? Dies wird die Welt für immer auf %1$s setzen und du wirst diese Einstellung nicht mehr ändern können. # +difficulty.lock.title=Schwierigkeit dieser Welt fixieren # dimension.dimensionName0=Oberwelt # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=Das Ende # -disabledSkin.title=Du wirst als Steve angezeigt # +disabledSkin.title=Du wirst als Standardcharakter angezeigt # disabledSkin.body.onJoin=Dieser Server hat %s deaktiviert. Du kannst im Ankleidezimmer einen anderen Skin wählen. # disabledSkin.body.dressingRoom=Dieser Server hat %s deaktiviert. Möchtest du diesen Skin wirklich ausgerüstet lassen? # disabledSkin.type.customSkins=Angepasste Skins # @@ -2860,7 +2868,7 @@ edu.templates.empty_banner=Du kannst Weltvorlagen aus der Minecraft Education-Bi edu.pause.multiplayer.disabled=Mehrspieler steht für diese Lektion nicht zur Verfügung. # effect.badOmen=Drohendes Unheil # -effect.infested=Verseucht # +effect.infested=Befallen # effect.oozing=Sickernd # effect.raid_omen=Überfall-Omen # effect.trial_omen=Prüfungsomen # @@ -2879,7 +2887,7 @@ enchantment.curse.binding=Fluch der Bindung # enchantment.curse.vanishing=Fluch des Verschwindens # enchantment.damage.all=Schärfe # enchantment.damage.arthropods=Nemesis der Gliederfüßer # -enchantment.damage.undead=Peinigung # +enchantment.damage.undead=Bann # enchantment.digging=Effizienz # enchantment.durability=Haltbarkeit # enchantment.fire=Verbrennung # @@ -2909,8 +2917,8 @@ enchantment.protect.explosion=Explosionsschutz # enchantment.protect.fall=Federfall # enchantment.protect.fire=Feuerschutz # enchantment.protect.projectile=Schusssicher # -enchantment.soul_speed=Seelenflitzer # -enchantment.swift_sneak=Flinkes Schleichen # +enchantment.soul_speed=Seelenläufer # +enchantment.swift_sneak=Huschen # enchantment.thorns=Dornen # enchantment.untouching=Behutsamkeit # enchantment.waterWalker=Wasserläufer # @@ -2930,7 +2938,7 @@ entity.blaze.name=Lohe # entity.boat.name=Boot # entity.bogged.name=Sumpfskelett # entity.breeze.name=Brise # -entity.breeze_wind_charge_projectile.name=Windladung # +entity.breeze_wind_charge_projectile.name=Windkugel # entity.cat.name=Katze # entity.cave_spider.name=Höhlenspinne # entity.chicken.name=Huhn # @@ -2965,8 +2973,8 @@ entity.tropicalfish.name=Tropenfisch # entity.axolotl.name=Axolotl # entity.ghast.name=Ghast # entity.glow_squid.name=Leuchttintenfisch # -entity.piglin_brute.name=Piglin-Grobian # -entity.guardian.name=Hüter # +entity.piglin_brute.name=Piglin-Barbar # +entity.guardian.name=Wächter # entity.hoglin.name=Hoglin # entity.horse.name=Pferd # entity.husk.name=Wüstenzombie # @@ -3004,7 +3012,7 @@ entity.shulker_bullet.name=Shulkerkugel # entity.silverfish.name=Silberfischchen # entity.skeleton.name=Skelett # entity.skeleton_horse.name=Skelettpferd # -entity.stray.name=Streuner # +entity.stray.name=Eiswanderer # entity.slime.name=Schleim # entity.small_fireball.name=Kleiner Feuerball # entity.sniffer.name=Schnüffler # @@ -3037,13 +3045,13 @@ entity.villager.mason=Steinmetz # entity.villager.unskilled=Dorfbewohner # entity.villager_v2.name=Dorfbewohner # entity.vindicator.name=Diener # -entity.wandering_trader.name=Wandernder Händler # -entity.wind_charge_projectile.name=Windladung # +entity.wandering_trader.name=Fahrender Händler # +entity.wind_charge_projectile.name=Windkugel # entity.witch.name=Hexe # entity.wither.name=Wither # -entity.wither_skeleton.name=Witherskelett # -entity.wither_skull.name=Witherskelettschädel # -entity.wither_skull_dangerous.name=Witherskelettschädel # +entity.wither_skeleton.name=Wither-Skelett # +entity.wither_skull.name=Wither-Schädel # +entity.wither_skull_dangerous.name=Wither-Schädel # entity.wolf.name=Wolf # entity.xp_orb.name=Erfahrungskugel # entity.xp_bottle.name=Erfahrungsfläschchen # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Dein Screenshot wird hochgeladen ... # feed.manage=Feed verwalten # feed.share=Teilen # feed.addScreenshot=Hinzufügen # -feed.shareScreenshot=Screenshot aufgenommen. Gehe zu Realms Stories, um ihn zu teilen. # +feed.screenshotCapturedRealms=Screenshot aufgenommen. Gehe zu Realms Stories, um ihn zu teilen. # +feed.screenshotCaptured=Screenshot aufgenommen. Du kannst ihn in deiner Screenshot-Galerie anzeigen. # +feed.screenshotAlmostFull=Screenshot aufgenommen. Deine Galerie ist fast voll. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Screenshot aufgenommen. Deine Galerie ist voll. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Deine Galerie ist voll. Lösche Screenshots, um Speicherplatz freizugeben. # +feed.screenshotFullShort=Screenshot-Galerie voll # feed.comments=Kommentare # feed.edit=Bearbeiten # feed.screenshots=Screenshots # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Tippe "nach unten Fliegen" doppelt, um mit dem Fliegen gameTip.jump.mouse=Springe mit :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Drücke und halte :_input_key.jump:, um nach oben zu schwimmen # -gameTip.swim.touch=Drücke, um nach oben zu schwimmen # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Scrolle oder drücke %s, um Gegenstand zu halten ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Tippe in der Schnellzugriffsleiste auf den Gegenstand, um ihn zu halten # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Platziere deine Werkbank, halte und tippe gameTip.useCraftingTable.mouse=Klicke mit der rechten Maustaste auf die Werkbank, um sie zu verwenden # -gameTip.openChat.mouse=Drücke %s, um den Chat zu öffnen # -gameTip.openChat.touch=Tippen, um den Chat zu öffnen # -gameTip.openChat.touch.tts=Tippe auf die Chat-Schaltfläche, um den Chat zu öffnen # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=ZERKLÜFTET # generator.amplified.info=Hinweis: Nur zum Spaß, erfordert schnellen Computer # @@ -3405,7 +3422,7 @@ howtoplay.armor.text.1=Durch das Tragen von Rüstung kannst du dich selbst vor S howtoplay.armor.header.1=Handwerk # howtoplay.armor.text.2=Rüstung kannst du aus Leder, Eisen, Gold und Diamanten herstellen. Kettenrüstungen bekommst du beim Handeln mit Dorfbewohnern und beim Plündern von Zombies und Skeletten. # howtoplay.armor.text.3=Lege die Rüstung an, indem du dein Inventar öffnest und die Rüstungsteile in den passenden Slot neben deinem Spieler-Skin verschiebst. # -howtoplay.armor.text.4=Eisen-, Ketten und Goldrüstungen können in einem Schmelzofen zu Eisen- oder Goldklumpen eingeschmolzen werden. # +howtoplay.armor.text.4=Eisen-, Ketten- und Goldrüstungen können in einem Schmelzofen zu Eisen- oder Goldklumpen eingeschmolzen werden. # howtoplay.armor.header.2=Schild # howtoplay.armor.text.5.keyboard=Der Schild blockt eingehenden Schaden ab. Einen Schild kannst du im Zweithand-Slot und der Schnellzugriffsleiste ausrüsten. Halte :_input_key.sneak: gedrückt, um mit einem Schild zu blocken. # howtoplay.armor.text.5.gamepad=Der Schild blockt eingehenden Schaden ab. Einen Schild kannst du im Zweithand-Slot und der Schnellzugriffsleiste ausrüsten. Drücke :_input_key.sneak: oder klicke :_gamepad_stick_right:, um das Blocken mit einem Schild umzuschalten. # @@ -3468,7 +3485,7 @@ howtoplay.beds.text.5=Im Nether solltest du mit Betten vorsichtig sein. Normaler howtoplay.bedsNew=Betten # howtoplay.bedsNew.title=So wird gespielt: Betten # howtoplay.bedsNew.text.1=Ein weiches Bett lässt dich die Nacht durchschlafen. Du brauchst Wolle, um es anzufertigen, und einen sicheren Ort, um es zu platzieren. # -howtoplay.bedsNew.text.2=Wenn du in einem Bett schläfst, wird auch dein §eSpawnpunkt§f festgelegt, sodass du nach dem Tod direkt wieder daheim erscheinst! # +howtoplay.bedsNew.text.2=Wenn du in einem Bett schläfst, wird auch dein §eSpawn-Punkt§f festgelegt, sodass du nach dem Tod direkt wieder daheim erscheinst! # howtoplay.bedsNew.text.3=Du kannst nur einschlafen, wenn es gemütlich ist, zum Beispiel nachts oder während eines Gewitters. # howtoplay.blocks=Blöcke # @@ -3549,7 +3566,7 @@ howtoplay.commands.text.2=Es gibt jede Menge Befehle, mit denen du tolle Sachen howtoplay.conduits=Aquisatoren # howtoplay.conduits.text.1=Ein aktiver Aquisator versorgt dich unter Wasser und bei Regen mit Kraft. # -howtoplay.conduits.text.2=Ein Aquisator wird aus Nautilusmuscheln und einem Herz des Meeres hergestellt. Der Aquisator erhält seine Kraft aus Prismarinen und Seelaternen. # +howtoplay.conduits.text.2=Ein Aquisator wird aus Nautilusschalen und einem Herz des Meeres hergestellt. Der Aquisator erhält seine Kraft aus Prismarinen und Seelaternen. # howtoplay.conduits.header.1=Bau # howtoplay.conduits.text.3=Nach der Aktivierung gewährt der Aquisator für alle in seiner Umgebung den Meereskraft-Effekt. # howtoplay.conduits.text.4=Je mehr Kraft er erhält, desto weiter reicht seine Wirkung. # @@ -3580,7 +3597,7 @@ howtoplay.permissionBlocks.title.1=Erlauben/Verweigern # howtoplay.permissionBlocks.text.2=Erlauben- und Verweigern-Blöcke steuern, wo Spieler in einer Welt bauen können. # howtoplay.permissionBlocks.text.3=Spieler können Blöcke oberhalb von Erlauben-Blöcken platzieren oder zerstören. Spieler können keine Blöcke oberhalb von Verweigern-Blöcken platzieren oder zerstören. # howtoplay.permissionBlocks.text.4=Erlauben- und Verweigern-Blöcke haben keinen Einfluss auf den Bereich unter ihnen. # -howtoplay.permissionBlocks.text.5=Ein Erlauben-Block mit einem Ablehnen-Block irgendwo darunter verhindert, dass Spieler in dem Raum zwischen den beiden Blöcken bauen. Oberhalb des Erlauben-Blocks können Spieler Blöcke platzieren und zerstören. # +howtoplay.permissionBlocks.text.5=Ein Erlauben-Block mit einem Verweigern-Block irgendwo darunter verhindert, dass Spieler in dem Raum zwischen den beiden Blöcken bauen. Oberhalb des Erlauben-Blocks können Spieler Blöcke platzieren und zerstören. # howtoplay.permissionBlocks.title.2=Barriere # howtoplay.permissionBlocks.text.6=Barriere-Blöcke schaffen ein Kraftfeld, das sich unendlich nach oben und unten erstreckt (unabhängig von anderen Blöcken). Spieler können sich nicht durch, über oder unter einen Barriere-Block bewegen. Spieler können keine Blöcke platzieren oder zerstören, die sich über oder unter einem Barriere-Block befinden. # @@ -3613,7 +3630,7 @@ howtoplay.chemistry.title=So wird gespielt: Chemie # howtoplay.chemistry.text.1=Die Schüler können die echte Chemie mit Hilfe der Chemieausrüstung-Blöcke simulieren. Erstelle eines der 118 verschiedenen Elemente, indem du die Schieberegler im Elementkonstruktor anpasst, oder sieh dir ihre Zusammensetzung an, indem du sie im Elementkonstruktor platzierst. Kombiniere im Verbindungserzeuger Elemente, um chemische Verbindungen herzustellen. Lege Elemente und Verbindungen auf den Labortisch, um Minecraft-Gegenstände zu erstellen. Zerlege mit dem Stoffreduzierer Blöcke in ihre Elemente. # howtoplay.chemistry.text.2=Lade das Chemistry Journal von der Minecraft Education Website herunter, und nutze einen umfassenden Leitfaden zur Chemie in Minecraft. # -howtoplay.npc=Nicht-Spieler-Charaktere # +howtoplay.npc=Nicht-Spieler-\nCharaktere # howtoplay.npc.title=So wird gespielt: Nicht-Spieler-Charaktere # howtoplay.npc.text.1="NPCs" (Non-Player Character) sind Nicht-Spieler-Charaktere, die zusätzliche Unterrichtsinformationen, Hinweise oder Anweisungen bieten können. # howtoplay.npc.text.2=Nur World-Builder können NSCs platzieren, löschen, benennen oder bearbeiten. NSCs können Befehle ausführen und auf Websites verlinken. Den Schaltflächen im Dialogfenster des NSCs können Befehle zugewiesen werden. Website-Links haben immer eine Schaltfläche. # @@ -3640,7 +3657,7 @@ howtoplay.classroomMode.text.2=Als Host einer Welt kannst du mit dem Befehl /cla howtoplay.codeBuilder=Code-Builder # howtoplay.codeBuilder.title=So wird gespielt: Code Builder # -howtoplay.codeBuilder.text.1=Mit dem Code-Builder können Spieler Minecraft erforschen, erstellen und spielen, indem sie Code auf bekannten Lern-to-Code-Plattformen schreiben. # +howtoplay.codeBuilder.text.1=Mit dem Code-Builder können Spieler Minecraft erforschen, erstellen und spielen, indem sie Code auf bekannten Learn-to-Code-Plattformen schreiben. # howtoplay.codeBuilder.text.2=Starte den Code-Builder, indem du :_input_key.codeBuilder: drückst oder den Befehl /code verwendest. # howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=Starte den Code-Builder, indem du auf :code_builder_button: tippst oder den Befehl /code verwendest. # @@ -3662,13 +3679,13 @@ howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=Tippe :tip_virtu howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=Um zu fliegen, tippe zweimal schnell auf :touch_jump:, und um den Flug zu beenden, tippe zweimal schnell auf :touch_stop_flying:. # howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=Tippe zweimal schnell auf :touch_forward:, um schneller zu fliegen. Um nach oben zu fliegen, tippe und halte :touch_fly_up:, und um nach unten zu fliegen, tippe und halte :touch_fly_down:. # -howtoplay.deathAndRespawn=Sterben und respawnen # -howtoplay.deathAndRespawn.title=So wird gespielt: Tod und Respawnen # +howtoplay.deathAndRespawn=Sterben und wiederbelebt werden # +howtoplay.deathAndRespawn.title=So wird gespielt: Tod und Wiederbeleben # howtoplay.deathAndRespawn.text.1=Feinde tauchen jede Nacht auf, und selbst die Besten von uns können unvorbereitet überrascht werden. Wenn deine §eGesundheitsanzeige§f:heart: zur Neige geht, stirbst du – um dann genau dort wieder zu erscheinen, wo du angefangen hast! # howtoplay.deathAndRespawn.text.2=Du hast unbegrenzte Leben, aber du lässt alle Gegenstände in deinem Inventar fallen, wenn du stirbst. Wenn du schnell genug bist, kannst du deine Gegenstände genau dort aufheben, wo du sie fallengelassen hast. # -howtoplay.difficulty=Schwierigkeitsgrad # -howtoplay.difficulty.text.1=In Minecraft gibt es verschiedene Schwierigkeitsgrade. Du kannst den zu dir passenden auswählen. # +howtoplay.difficulty=Schwierigkeit # +howtoplay.difficulty.text.1=In Minecraft gibt es verschiedene Schwierigkeiten. Du kannst die zu dir passende auswählen. # howtoplay.difficulty.header.1=Friedlich # howtoplay.difficulty.text.2=Keine feindlichen Kreaturen spawnen. Es gibt zwar Shulker und den Enderdrachen, aber sie verursachen keinen Schaden. # howtoplay.difficulty.header.2=Einfach # @@ -3690,7 +3707,7 @@ howtoplay.droppers=Auswurfblöcke # howtoplay.droppers.text.1.notTouch=Wenn er durch einen Redstone mit Energie versorgt wird, gibt ein Spender einen zufälligen Gegenstand aus seinem Bestand aus. Drücke :_input_key.use: am Spender, um ihn zu öffnen. Dann kannst du ihn mit Gegenständen aus deinem Inventar beladen. # howtoplay.droppers.text.1.touch=Wenn er durch einen Redstone mit Energie versorgt wird, gibt ein Auswurfblock einen zufälligen Gegenstand aus seinem Bestand aus. Tippe auf den Auswurfblock, um ihn zu öffnen. Dann kannst du ihn mit Gegenständen aus deinem Inventar beladen. # howtoplay.droppers.header.1=Verwendung: # -howtoplay.droppers.text.2=Wenn ein Spender auf eine Truhe oder einen anderen Container ausgerichtet ist, wird der ausgegebene Gegenstand in diesem Container platziert. Mit langen Spender-Ketten kannst du Gegenstände über weite Distanzen transportieren. # +howtoplay.droppers.text.2=Wenn ein Auswurfblock auf eine Truhe oder einen anderen Container ausgerichtet ist, wird der ausgegebene Gegenstand in diesem Container platziert. Mit langen Auswurfblock-Ketten kannst du Gegenstände über weite Distanzen transportieren. # howtoplay.dyes=Farbstoffe # howtoplay.dyes.text.1=Mit Farbstoffen kannst du die Farbe von vielen Elementen in Minecraft verändern. # @@ -3703,13 +3720,13 @@ howtoplay.dyes.text.7=§eWeißer Farbstoff§f – Hergestellt aus Knochenmehl # howtoplay.elytra=Elytren # howtoplay.elytra.text.1=Wenn du Elytren trägst, kannst du gleiten. Du legst sie über den Rüstungsslot für die Brust an. # -howtoplay.elytra.text.2=Du kannst keine Elytren herstellen. Sie sind nur in Gegenstandsrahmen in den seltenen Endschiffen zu finden und werden von den furchterregenden Shulkern bewacht. # +howtoplay.elytra.text.2=Du kannst keine Elytren herstellen. Sie sind nur in Rahmen in den seltenen Endschiffen zu finden und werden von den furchterregenden Shulkern bewacht. # howtoplay.elytra.header.1=Fliegen lernen # howtoplay.elytra.text.3.notTouch=Wenn du die Elytren angelegt hast, kannst du während du fällst mit :_input_key.jump: zu gleiten beginnen. Achte aber darauf, dass du möglichst hoch bist. So gleitest du viel länger. # howtoplay.elytra.text.3.touch=Wenn du mit Elytren ausgerüstet bist, tippe :touch_jump: oder :tip_virtual_button_fly_up: während du fällst, um den Gleitflug zu starten. Achte darauf, dass du hoch oben bist, um den vollen Effekt zu erhalten! # howtoplay.elytra.text.4=Während du gleitest, kannst du steuern, indem du dich umsiehst. Wenn du nach unten schaust, wirst du schneller. Aber natürlich kommt so auch der Boden schneller näher. Wenn du nach oben schaust, gewinnst du an Höhe. Irgendwann wirst du so jedoch zu langsam und fällst wie ein Stein. # howtoplay.elytra.text.4.touch=Du kannst während des Gleitens lenken, indem du dich umschaust. Wenn du nach unten schaust, gewinnst du etwas an Geschwindigkeit, aber du wirst auch schneller auf dem Boden aufschlagen. Wenn du nach oben schaust, gewinnst du etwas Höhe, aber wenn du das zu lange tust, gerätst du ins Trudeln – das heißt, du fällst. # -howtoplay.elytra.text.5=Während des Fluges verlieren deine Elytren langsam an Haltbarkeit, und wenn sie während des Fluges brechen, fällst du. Du kannst sie reparieren, indem du sie an einem Amboss mit einer Phantom-Membran kombinierst. # +howtoplay.elytra.text.5=Während des Fluges verlieren deine Elytren langsam an Haltbarkeit, und wenn sie während des Fluges brechen, fällst du. Du kannst sie reparieren, indem du sie an einem Amboss mit einer Phantommembran kombinierst. # howtoplay.elytra.header.2=Mit Raketenantrieb fliegen # howtoplay.elytra.text.6=Feuerwerksraketen ohne Effekte können den Flug mit Elytren verlängern. Wenn du dazu eine Feuerwerksrakete mit Effekt verwendest, erleidest du Schaden. # @@ -3719,7 +3736,7 @@ howtoplay.enchantingTable.header.1=Verzaubern # howtoplay.enchantingTable.text.2=Wenn ein verzauberbarer Gegenstand auf einem Zaubertisch in den Slot unter dem Buch platziert wird, zeigen die drei Schaltflächen rechts vom Slot Verzauberungen sowie die entsprechenden Erfahrungsstufen- und Lapislazulikosten an. # howtoplay.enchantingTable.text.3=Die tatsächliche Verzauberung wird, basierend auf den angezeigten Kosten, zufällig ausgewählt. # howtoplay.enchantingTable.header.2=Mächtigere Verzauberungen # -howtoplay.enchantingTable.text.4=Wenn der Zaubertisch von Bücherregalen umgeben ist (maximal 15) und eine Lücke von einem Block zwischen dem Bücherregal und dem Zaubertisch vorhanden ist, kommen arkane Glyphen aus dem Buch auf dem Zaubertisch. Dies bedeutet, dass die Verzauberung mächtiger wird. # +howtoplay.enchantingTable.text.4=Wenn der Zaubertisch von Bücherregalen umgeben ist (maximal 15) und eine Lücke von einem Block zwischen dem Bücherregal und dem Zaubertisch vorhanden ist, bewegen sich arkane Glyphen zu dem Buch auf dem Zaubertisch. Dies bedeutet, dass die Verzauberung mächtiger wird. # howtoplay.enchantingTable.header.3=Bücher verzaubern # howtoplay.enchantingTable.text.5=Mit Zauberbüchern wendest du auf einem Amboss Verzauberungen auf Gegenstände an. So kannst du besser steuern, welche Verzauberung auf welchem Gegenstand landet. # @@ -3761,7 +3778,7 @@ howtoplay.fireworks.header.2=Feuerwerkssterne # howtoplay.fireworks.text.5=Bei der Herstellung einer Feuerwerksrakete kann ein Feuerwerksstern hinzugefügt werden. So bekommst du viele verschiedene Farben und Effekte. # howtoplay.fireworks.text.6=Feuerwerkssterne werden aus Schießpulver und verschiedenen anderen Gegenständen hergestellt: # howtoplay.fireworks.text.6.1=§eFarbe§f – Wenn du einen Farbstoff hinzufügst, verleihst du der Explosion die entsprechende Farbe. # -howtoplay.fireworks.text.6.2=§eGlitzern§f – Mit Glowstone-Staub glitzert die Explosion. # +howtoplay.fireworks.text.6.2=§eGlitzern§f – Mit Leuchtstein-Staub glitzert die Explosion. # howtoplay.fireworks.text.6.3=§eCreeperförmig§f – Mit einem Kopf schaffst du am Himmel ein Creeper-Muster. # howtoplay.fireworks.text.6.4=§eStreuexplosion§f – Mit einer Feder erhältst die Explosion einen Streueffekt. # howtoplay.fireworks.text.6.5=§eSchweif§f – Ein Diamant sorgt für einen Schweif nach der Explosion. # @@ -3771,7 +3788,7 @@ howtoplay.fireworks.text.7=Feuerwerke können aus einem Werfer abgeschossen werd howtoplay.fishing=Angeln # howtoplay.fishing.text.1=Zum Angeln benötigst du eine Angel. Du kannst dir ein paar Fische oder coole Gegenstände angeln. # -howtoplay.fishing.header.1=Zaubern # +howtoplay.fishing.header.1=Auswerfen # howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Ziele mit einer Angel in der Hand auf einen Wasserblock und drücke :_input_key.use:, um den Schwimmer auszuwerfen. # howtoplay.fishing.text.2.touch=Schau mit einer Angel in der Hand auf einen Wasserblock und tippe auf die Angeln-Schaltfläche, um den Schwimmer auszuwerfen. # howtoplay.fishing.header.2=Angeln # @@ -3798,14 +3815,14 @@ howtoplay.gameSettings=Spieleinstellungen # howtoplay.gameSettings.text.1=Beim Erstellen einer Welt stehen dir eine Menge Optionen zur Verfügung. Unten findest du die verschiedenen Einstellungen zur Anpassung deiner Welt. Wenn du Einstellungen beim Erstellen der Welt nicht festlegst, kannst du dies jederzeit nachholen. # howtoplay.gameSettings.text.2=§eWeltname§f: Hier kannst du deiner Welt einen Namen geben. # howtoplay.gameSettings.text.3=§eStandard-Spielmodus§f: In diesem Spielmodus starten alle neuen Spieler in der Welt. Die Spieler können im Überlebens- oder Kreativmodus starten. Wenn du den Kreativmodus auswählst, sind Cheats aktiviert. # -howtoplay.gameSettings.text.4=§eSchwierigkeitsgrad§f: Diese Einstellung beeinflusst den Schwierigkeitsgrad der Welt. Zur Auswahl stehen Friedlich, Einfach, Normal oder Schwer. # +howtoplay.gameSettings.text.4=§eSchwierigkeit§f: Diese Einstellung beeinflusst die Schwierigkeit der Welt. Zur Auswahl stehen Friedlich, Einfach, Normal oder Schwer. # howtoplay.gameSettings.header.1=Welteinstellungen # howtoplay.gameSettings.text.5=§eStartkarte§f: Wenn diese Einstellung aktiviert ist, startet jeder Spieler mit einer Karte in seiner Schnellzugriffsleiste. # howtoplay.gameSettings.text.6=§eBonustruhe§f: Wenn diese Einstellung aktiviert ist, befindet sich in der Nähe deines ersten Spawn-Punktes eine Truhe mit etwas Beute. # howtoplay.gameSettings.text.7=§eWelttyp§f: Diese Einstellung steuert, wie die Welt erstellt wird. Wähle über die Auswahlliste Unendlich oder Flach, um den Welttyp zu ändern. # howtoplay.gameSettings.text.7.1= §eUnendliche Welten§f erstrecken sich endlos weiter. # howtoplay.gameSettings.text.7.2= §eFlache Welten§f haben keine Hügel oder Bäume. Es gibt nur eine ebene Fläche, die auf deine Kreationen wartet. # -howtoplay.gameSettings.text.8=§eSeed§f: Ein eindeutiger Startwert für eine Welt. Indem du einen Seed eingibst, erschaffst du eine neue Welt. Du kannst auch ein Wort oder einen Satz als Seed verwenden. Das Spiel macht automatisch eine Zahl daraus. # +howtoplay.gameSettings.text.8=§eStartwert§f: Ein eindeutiger Startwert für eine Welt. Indem du einen Startwert eingibst, erschaffst du eine neue Welt. Du kannst auch ein Wort oder einen Satz als Startwert verwenden. Das Spiel macht automatisch eine Zahl daraus. # howtoplay.gameSettings.header.2=Cheats und Spielregeln # howtoplay.gameSettings.text.9=§eCheats aktivieren§f: Mit dieser Einstellung können die Spieler Befehle verwenden. In einer Welt mit dieser Einstellung sind alle Erfolge deaktiviert. # howtoplay.gameSettings.text.10=Unten findest du Spielregeln. Cheats müssen zur Verwendung aktiviert werden: # @@ -3853,7 +3870,7 @@ howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Drücke mit einer Schallplatte in der Hand :_i howtoplay.jukebox.text.2.touch=Tippe mit einer Schallplatte in der Hand auf einen Plattenspieler, um die Schallplatte abzuspielen. Tippe erneut auf den Plattenspieler, um die Schallplatte auszuwerfen. # howtoplay.jukebox.header.2=Redstone # howtoplay.jukebox.text.3=Wenn ein Plattenspieler eine Schallplatte abspielt, versorgt er Redstone-Staub mit Energie. # -howtoplay.jukebox.text.4=Verwende unterschiedliche Schallplatte für verschiedene Energiestufen. # +howtoplay.jukebox.text.4=Verwende unterschiedliche Schallplatten für verschiedene Energiestufen. # howtoplay.jukebox.text.5=Probiere, was passiert, wenn die Schallplatte ihr Ende erreicht. # howtoplay.jukebox.text.6=Ein Trichter kann eine Schallplatte einlegen und herausnehmen. # howtoplay.jukebox.header.3=Schallplatte finden # @@ -3876,7 +3893,7 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Erkunde eine Welt voller Möglichkeiten mit Minecoins howtoplay.minecoins.text.2=Nach dem Einlösen werden deine Minecoins mit deinem Microsoft-Konto verknüpft, sodass du auch auf anderen unterstützten Geräten auf deine Münzen und Einkäufe zugreifen kannst! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Minecoins erhalten # howtoplay.minecoins.header.1=Rechtliche Hinweise # -howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins erfordern eine Version von Minecraft: Bedrock Edition mit Minecraft Marketplace. Minecoins sind mit Sony PlayStation® nicht kompatibel. Informationen zur Kompatibilität findest du unter minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins erfordern eine Version von Minecraft: Bedrock Edition mit Minecraft Marketplace. Minecoins sind mit der PlayStation® nicht kompatibel. Informationen zur Kompatibilität findest du unter minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=Bergbau # @@ -4015,7 +4032,7 @@ howtoplay.pets.text.4=Papageien sind passive Kreaturen, die im Dschungel leben. howtoplay.raids=Raubzüge # howtoplay.raids.text.1=Bei der Erkundung der Welt stößt du hin und wieder auf ein Plündererlager oder eine ihrer Patrouillen. Plünderer sind immer auf der Suche nach neuen Dörfern, die sie ausrauben können. Schnapp dir ihr Banner, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen. Daraufhin entschließen sie sich sehr wahrscheinlich, ein nahes Dorf anzugreifen. # -howtoplay.raids.text.2=Stelle sicher, dass dein Dorf gut verteidigt ist. Der Angriff hört endet erst, wenn der letzte Plünderer bezwungen wurde. # +howtoplay.raids.text.2=Stelle sicher, dass dein Dorf gut verteidigt ist. Der Angriff endet erst, wenn der letzte Plünderer bezwungen wurde. # howtoplay.raids.header.1=Held gesucht # howtoplay.raids.text.3=Die Dorfbewohner sind bestimmt heilfroh darüber, dass du sie vor den bösen Plünderern gerettet hast. Schaue auf jeden Fall wieder bei ihnen vorbei. Vielleicht wartet das eine oder andere gute Angebot auf dich. # @@ -4082,7 +4099,7 @@ howtoplay.structureBlocks.header.1=Wie kriege ich sie? ### howtoplay.structureBlocks.text.2=Konstruktionsblöcke erhältst du mit dem Befehl /give. Um Konstruktionsblöcke nutzen zu können, benötigst du Operator-Berechtigungen. ### howtoplay.structureBlocks.header.2= Modi ### howtoplay.structureBlocks.text.3=Konstruktionsblöcke verfügen über 4 Modi, die du über das Modus-Menü auswählen kannst: Speichern, Laden, Eckmodus und 3D-Export. ### -howtoplay.structureBlocks.text.4=Der Speicher-Modus sichert einen Teil der Welt als Struktur. ### +howtoplay.structureBlocks.text.4=Der Speichermodus sichert einen Teil der Welt als Struktur. ### howtoplay.structureBlocks.text.5=Der Laden-Modus lädt eine Struktur in die Welt. Es können nur solche Strukturen geladen werden, die für die Welt gespeichert wurden oder die in einem Verhaltenspaket enthalten sind, das auf die Welt angewendet wurde. ### howtoplay.structureBlocks.text.6=Der Eckmodus wird in Kombination mit der Schaltfläche "Erkennen" des Speichermodus verwendet, um den zu speichernden Bereich automatisch festzulegen. Im Abschnitt "Eckmodus" weiter unten erfährst du mehr. ### howtoplay.structureBlocks.text.7=Der 3D-Export exportiert eine 3D-Modelldatei auf unterstützte Plattformen. ### @@ -4093,10 +4110,10 @@ howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=Mit :_gamepad_stick_right: drehst du di howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=Tippe auf die Vorschau und ziehe den Finger umher, um die 3D-Vorschau zu drehen. # howtoplay.structureBlocks.header.4=Redstone-Aktivierung ### howtoplay.structureBlocks.text.10=Du kannst Redstone nutzen, um Konstruktionsblöcke zu aktivieren. Dadurch speichert der Block entweder ein Gebiet oder lädt ein gespeichertes Gebiet in die Welt. Das hängt vom Modus des Blocks und der Einstellungen ab. ### -howtoplay.structureBlocks.header.5=Integrität und Seed ### -howtoplay.structureBlocks.text.11=Indem du die Werte für Integrität und den Seed anpasst, kannst du beeinflussen, wie viel einer gespeicherten Struktur in die Welt geladen wird. ### -howtoplay.structureBlocks.text.12=Integrität: der prozentuale Anteil der Blöcke, die von der Struktur geladen werden. Gültige Werte reichen von 0 bis 100. Sofern kein Seed festgelegt wurde, werden die Blöcke zufällig ausgewählt. ### -howtoplay.structureBlocks.text.13=Seed: Der hier angegebene Wert legt fest, welche Blöcke durch die Integritätsfunktion entfernt werden sollen. Lass das Feld leer, wenn du zufällige Blöcke entfernen lassen möchtest. ### +howtoplay.structureBlocks.header.5=Integrität und Startwert ### +howtoplay.structureBlocks.text.11=Indem du die Werte für Integrität und den Startwert anpasst, kannst du beeinflussen, wie viel einer gespeicherten Struktur in die Welt geladen wird. ### +howtoplay.structureBlocks.text.12=Integrität: der prozentuale Anteil der Blöcke, die von der Struktur geladen werden. Gültige Werte reichen von 0 bis 100. Sofern kein Startwert festgelegt wurde, werden die Blöcke zufällig ausgewählt. ### +howtoplay.structureBlocks.text.13=Startwert: Der hier angegebene Wert legt fest, welche Blöcke durch die Integritätsfunktion entfernt werden sollen. Lass das Feld leer, wenn du zufällige Blöcke entfernen lassen möchtest. ### howtoplay.structureBlocks.header.6=Konstruktionsleereblock ### howtoplay.structureBlocks.text.14=Wird eine Struktur mit Konstruktionsleereblöcken in eine Welt geladen, bleibt jeder Block, der normalerweise entfernt worden wäre, dort in der Welt erhalten, wo eine Konstruktionsleere geladen wird. ### howtoplay.structureBlocks.text.15=Beispiel: Lädst du ein leeres Schiffswrack auf dem Grund des Meeres in die Welt, würde normalerweise Luft über den Wasserblöcken kopiert. Ist das Schiffswrack aber angefüllt mit Konstruktionsleereblöcken, bleibt das Wasser erhalten und das ganze Schiffswrack ist voll mit Wasser. ### @@ -4104,8 +4121,8 @@ howtoplay.structureBlocks.header.7=Erkennen und Eckmodus ### howtoplay.structureBlocks.text.16=Um den zu speichernden Bereich automatisch auszuwählen, kannst du Eckblöcke rund um deine Konstruktion platzieren und ihnen denselben Namen wie der Konstruktion geben, die du speichern willst. ### howtoplay.structureBlocks.text.17=Wenn du im Speichermodus die Erkennen-Taste drückst, werden alle Eckblöcke mit demselben Namen erkannt und es wird ein Auswahlbereich innerhalb des Bereichs erstellt, den die Eckblöcke abdecken; alles darin wird gespeichert. ### -howtoplay.shulkerBoxes=Shulkerkisten # -howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Kombiniere zwei Shulkerschalen mit einer Truhe, um eine Shulkerkiste zu schaffen. Shulkerschalen bekommst du von Shulkern in Endsiedlungen. Im Gegensatz zu anderen Behältern bleiben die Gegenstände in Shulkerkisten erhalten, wenn diese kaputtgehen. Wenn Shulkerkisten von einem Kolben getroffen werden, werden sie zerstört und erscheinen als Gegenstand. Außerdem können sie mit Werfern platziert werden. # +howtoplay.shulkerBoxes=Shulker-Kisten # +howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Kombiniere zwei Shulkerhüllen mit einer Truhe, um eine Shulker-Kiste zu schaffen. Shulkerhüllen bekommst du von Shulkern in Endsiedlungen. Im Gegensatz zu anderen Behältern bleiben die Gegenstände in Shulker-Kisten erhalten, wenn diese kaputtgehen. Wenn Shulker-Kisten von einem Kolben getroffen werden, werden sie zerstört und erscheinen als Gegenstand. Außerdem können sie mit Spendern platziert werden. # howtoplay.theCraftingTable=Die Werkbank # howtoplay.theCraftingTable.title=So wird gespielt: Die Werkbank # @@ -4138,10 +4155,10 @@ howtoplay.tools.text.6.touch=Die Hacke benötigst du, um Erde einzuebnen und Get howtoplay.tools.text.7=Alle diese Werkzeuge können an einem Zaubertisch oder Amboss verzaubert werden. # howtoplay.tools.header.2=Andere Werkzeuge # howtoplay.tools.text.8=Es gibt außerdem noch mehr Werkzeuge, die du bei deinen Abenteuern nutzen kannst. # -howtoplay.tools.text.9=In einem Eimer transportierst du Dinge wie Wasser, Milch, Lava oder Fische # +howtoplay.tools.text.9=In einem Eimer transportierst du Dinge wie Wasser, Milch, Lava oder Fische. # howtoplay.tools.text.10=Mit einem Feuerzeug kannst du ein Feuer entzünden. Aber pass in Gegenden mit dichtem Wald bloß auf! # howtoplay.tools.text.11=Mit einer Angel fängst du Fische und andere Beute im Wasser. Du kannst sie auch verwenden, um andere Spieler und Kreaturen heranzuziehen. Außerdem können Angeln verzaubert werden. # -howtoplay.tools.text.12=Scheren sind beim Sammeln von Dingen wie Wolle, Blättern und Spinnennetzen ziemlich hilfreich. # +howtoplay.tools.text.12=Scheren sind beim Sammeln von Dingen wie Wolle, Laub und Spinnennetzen ziemlich hilfreich. # howtoplay.trading=Handel mit Dorfbewohnern # howtoplay.trading.text.1=In Dörfern kannst du handeln. Jeder Dorfbewohner hat einen Beruf – Bauer, Metzger, Schmied, Kartograf, Bibliothekar oder Priester. Einige Berufe handeln mit Gegenständen, die andere Berufe nicht annehmen. Schau dir viele verschiedene Dorfbewohner an und handle mit ihnen, um alle Angebote zu entdecken. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Projektexport fehlgeschlagen # level.editor.import.failed=Projektimport fehlgeschlagen # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Projektimport ist fehlgeschlagen: Dateiformat wird nicht unterstützt # -inbox.invite.title=Realm-Einladung zu # +inbox.realmInvite.title=Realm-Einladung zu %s # +inbox.gameInvite.title=Spieleinladung von %s # invite.clear=Auswahl leeren # invite.send=%d Einladung(en) senden # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Etwas ist schiefgelaufen. Deine Freundesliste konnte nicht geladen invite.error2=Etwas ist schiefgelaufen. Die Details einiger deiner Freunde konnten nicht geladen werden. # invite.realm.add_member=Realm-Mitglieder hinzufügen # invite.notification.title=Spieleinladung # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Tippe zweimal auf die Einladung oben auf dem Bildschirm, um sie anzunehmen # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Drücke %s, um anzunehmen # invite.notification.description=%s hat dich eingeladen, Minecraft zu spielen # invite.confirmation.description=%s hat dich eingeladen, Minecraft zu spielen # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -4279,7 +4299,7 @@ item.appleEnchanted.name=Verzauberter Apfel # item.armadillo_scute.name=Gürteltier-Hornschild # item.armor_stand.name=Rüstungsständer # item.arrow.name=Pfeil # -item.tipped_arrow.name=Angespitzter Pfeil # +item.tipped_arrow.name=Getränkter Pfeil # item.banner.black.name=Schwarzes Banner # item.banner.blue.name=Blaues Banner # item.banner.border.black=Schwarzer Bord # @@ -4486,7 +4506,7 @@ item.banner.globe.lightBlue=Hellblauer Globus # item.banner.globe.lime=Hellgrüner Globus # item.banner.globe.magenta=Magentafarbener Globus # item.banner.globe.orange=Orangener Globus # -item.banner.globe.pink=Pinker Globus # +item.banner.globe.pink=Rosafarbener Globus # item.banner.globe.purple=Violetter Globus # item.banner.globe.red=Roter Globus # item.banner.globe.silver=Hellgrauer Globus # @@ -4996,7 +5016,7 @@ item.blaze_rod.name=Lohenrute # item.boat.oak.name=Eichenboot # item.boat.spruce.name=Fichtenboot # item.boat.birch.name=Birkenboot # -item.boat.jungle.name=Tropenbaumboot # +item.boat.jungle.name=Tropenholzboot # item.boat.acacia.name=Akazienboot # item.boat.big_oak.name=Schwarzeichenboot # item.bone.name=Knochen # @@ -5074,8 +5094,8 @@ item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=Halfterfisch # item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=Orangestreifen-Falterfisch # item.tropicalSchoolParrotfish.name=Papageienfisch # item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=Königin-Engelfisch # -item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Roter Zebrafisch # -item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Rotlippenbandfisch # +item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Roter Buntbarsch # +item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Rotlippen-Schleimfisch # item.tropicalSchoolRedSnapper.name=Roter Schnapper # item.tropicalSchoolThreadfin.name=Fadenflosser # item.tropicalSchoolTomatoClown.name=Weißbinden-Glühkohlen-Anemonenfisch # @@ -5102,7 +5122,7 @@ item.warped_fungus_on_a_stick.name=Wirrpilz auf einem Stock # item.carrot.name=Karotte # item.cauldron.name=Kessel # item.charcoal.name=Holzkohle # -item.chainmail_chestplate.name=Kettenharnisch # +item.chainmail_chestplate.name=Kettenbrustplatte # item.leather_chestplate.name=Ledertunika # item.diamond_chestplate.name=Diamantharnisch # item.golden_chestplate.name=Goldharnisch # @@ -5128,7 +5148,7 @@ item.acacia_door.name=Akazientür # item.birch_door.name=Birkentür # item.dark_oak_door.name=Schwarzeichentür # item.iron_door.name=Eisentür # -item.jungle_door.name=Tropenbaumtür # +item.jungle_door.name=Tropenholztür # item.wooden_door.name=Eichentür # item.spruce_door.name=Fichtentür # item.crimson_door.name=Karmesintür # @@ -5212,7 +5232,7 @@ item.fishing_rod.name=Angel # item.flint.name=Feuerstein # item.flint_and_steel.name=Feuerzeug # item.flower_pot.name=Blumentopf # -item.frame.name=Gegenstandsrahmen # +item.frame.name=Rahmen # item.ghast_tear.name=Ghastträne # item.glass_bottle.name=Glasflasche # item.gold_nugget.name=Goldklumpen # @@ -5242,7 +5262,7 @@ item.gold_ingot.name=Goldbarren # item.iron_ingot.name=Eisenbarren # item.netherite_ingot.name=Netherit-Barren # item.netherite_scrap.name=Netherit-Schrott # -item.netherite_sword.name=Netherit-Schwert # +item.netherite_sword.name=Netheritschwert # item.netherite_pickaxe.name=Netherit-Spitzhacke # item.netherite_axe.name=Netherit-Axt # item.netherite_shovel.name=Netherit-Schaufel # @@ -5253,13 +5273,13 @@ item.netherite_chestplate.name=Netherit-Harnisch # item.netherite_helmet.name=Netherit-Helm # item.lead.name=Leine # item.leather.name=Leder # -item.leaves.name=Blätter # +item.leaves.name=Laub # item.chainmail_leggings.name=Kettenhose # item.leather_leggings.name=Lederhose # item.diamond_leggings.name=Diamanthose # item.golden_leggings.name=Goldhose # item.iron_leggings.name=Eisenhose # -item.nautilus_shell.name=Nautilusmuschel # +item.nautilus_shell.name=Nautilusschale # item.heart_of_the_sea.name=Herz des Meeres # item.mace.name=Streitkolben # item.magma_cream.name=Magmacreme # @@ -5273,7 +5293,7 @@ item.map.exploration.village_taiga.name=Karte: Taigadorf # item.map.exploration.village_plains.name=Karte: Ebenen-Dorf # item.map.exploration.village_savanna.name=Karte: Savannen-Dorf # item.map.exploration.village_desert.name=Karte: Wüstendorf # -item.map.exploration.jungle_temple.name=Karte: Dschungelentforscher # +item.map.exploration.jungle_temple.name=Karte: Dschungelerforscher # item.map.exploration.swamp_hut.name=Karte: Sumpfentdecker # item.map.exploration.trial_chambers.name=Prüfungsentdeckerkarte # item.melon.name=Melone # @@ -5348,9 +5368,9 @@ item.spawn_egg.entity.blaze.name=Lohen-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=Zombie-Dorfbewohner-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=Zombie-Dorfbewohner-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.witch.name=Hexen-Spawn-Ei # -item.spawn_egg.entity.stray.name=Streuner-Spawn-Ei # +item.spawn_egg.entity.stray.name=Eiswanderer-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.husk.name=Wüstenzombie-Spawn-Ei # -item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Witherskelett-Spawn-Ei # +item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Wither-Skelett-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.guardian.name=Wächter-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=Großwächter-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.shulker.name=Shulker-Spawn-Ei # @@ -5362,11 +5382,11 @@ item.spawn_egg.entity.dolphin.name=Delfin-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.phantom.name=Phantom-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.panda.name=Panda-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.pillager.name=Plünderer-Spawn-Ei # -item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Piglin-Grobian-Spawn-Ei # +item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Piglin-Barbar-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.piglin.name=Piglin-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.fox.name=Fuchs-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.unknown.name=Spawn-Ei # -item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Wandernder-Händler-Spawn-Ei # +item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Fahrender-Händler-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.wither.name=Wither-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.zoglin.name=Zoglin-Spawn-Ei # item.spawn_egg.entity.sniffer.name=Schnüffler-Spawn-Ei # @@ -5449,7 +5469,7 @@ item.skull.creeper.name=Creeper-Kopf # item.skull.dragon.name=Enderdrachenkopf # item.skull.player.name=Kopf von %s # item.skull.skeleton.name=Skelettschädel # -item.skull.wither.name=Witherskelettschädel # +item.skull.wither.name=Wither-Skelettschädel # item.skull.zombie.name=Zombiekopf # item.slime_ball.name=Schleimball # item.snowball.name=Schneeball # @@ -5470,19 +5490,19 @@ item.waxed_exposed_copper_door.name=Gewachste freiliegende Kupfertür # item.waxed_oxidized_copper_door.name=Gewachste oxidierte Kupfertür # item.waxed_weathered_copper_door.name=Gewachste verwitterte Kupfertür # item.weathered_copper_door.name=Verwitterte Kupfertür # -item.wind_charge.name=Windladung # +item.wind_charge.name=Windkugel # item.wheat.name=Weizen # -item.wolf_armor.name=Wolfsrüstung # +item.wolf_armor.name=Wolfspanzer # item.writable_book.name=Buch und Feder # item.written_book.name=Beschriebenes Buch # -item.glowstone_dust.name=Glowstone-Staub # +item.glowstone_dust.name=Leuchtstein-Staub # item.shulker_shell.name=Shulkerhülle # item.totem.name=Totem der Unsterblichkeit # item.trial_key.name=Prüfungsschlüssel # item.turtle_helmet.name=Schildkrötenpanzer # -item.turtle_shell_piece.name=Schildkröten-Hornschuppe # +item.turtle_shell_piece.name=Schildkröten-Hornschild # item.phantom_membrane.name=Phantommembrane # -item.sweet_berries.name=Süße Beeren # +item.sweet_berries.name=Süßbeeren # item.suspicious_stew.name=Verdächtige Suppe # item.banner_pattern.bricks=Gemauertes Feld # item.banner_pattern.creeper=Creeper # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Schädel # item.banner_pattern.thing=Logo # item.banner_pattern.vines=Spickelbord # item.bucketPowderSnow.name=Pulverschneeeimer # -item.worldbuilder.block.failed=Du benötigst Kreativ + Operator, um diesen Block zu platzieren # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Schild # item.shield.white.name=Weißer Schild # @@ -5549,7 +5569,7 @@ itemGroup.name.dye=Farbstoffe # itemGroup.name.ore=Erze # itemGroup.name.stone=Stein # itemGroup.name.log=Holz # -itemGroup.name.leaves=Blätter # +itemGroup.name.leaves=Laub # itemGroup.name.sapling=Setzlinge # itemGroup.name.seed=Samen # itemGroup.name.crop=Getreide # @@ -5559,7 +5579,7 @@ itemGroup.name.rawFood=Rohes Essen # itemGroup.name.cookedFood=Gekochtes Essen # itemGroup.name.miscFood=Verschiedenes Essen # itemGroup.name.mushroom=Pilze # -itemGroup.name.monsterStoneEgg=Verseuchter Stein # +itemGroup.name.monsterStoneEgg=Befallener Stein # itemGroup.name.mobEgg=Kreatureneier # itemGroup.name.helmet=Helme # itemGroup.name.chestplate=Harnische # @@ -5579,7 +5599,7 @@ itemGroup.name.bed=Betten # itemGroup.name.chalkboard=Tafeln # itemGroup.name.anvil=Ambosse # itemGroup.name.chest=Truhen # -itemGroup.name.shulkerBox=Shulkerkisten # +itemGroup.name.shulkerBox=Shulker-Kisten # itemGroup.name.record=Schallplatten # itemGroup.name.skull=Kreaturenschädel # itemGroup.name.boat=Boote # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Position: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft-Onlinewelt # +menu.ai_lesson_crafter=Lektionswerker # menu.achievements=Erfolge # menu.convertingLevel=Welt wird erweitert # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=KLASSENRAUMEINSTELLUNGEN # menu.serverStore=%s Store # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Spielen # +menu.preview=Vorschau # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Demo-Welt spielen # menu.playOnRealms=Auf Realm spielen # @@ -5977,7 +5999,7 @@ menu.globalpacks=Globale Ressourcen # menu.storageManagement=Speicherung # menu.behaviors=Verhaltenspakete # menu.worldtemplates=Weltvorlagen # -menu.respawning=Respawnen # +menu.respawning=Wiederbeleben # menu.returnToGame=Spiel fortsetzen # menu.returnToMenu=Speichern und zurück zum Hauptmenü # menu.shareToLan=Für LAN öffnen # @@ -6212,7 +6234,7 @@ options.dev_serverInstanceThread=Serverinstanz-Thread # options.dev_newCuller=Neuen Culler verwenden # options.dev_showBuildInfo=Build-Infos anzeigen # options.dev_showDevConsoleButton=Entwicklerkonsolen-Schaltfläche anzeigen # -options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Realm-Berechtigungen anzeigen # +options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Realms-Berechtigungen anzeigen # options.dev_enableProfiler=Profiler aktivieren # options.dev_newParticleSystem=Neues Partikelsystem aktivieren # options.dev_enableDebugHudOverlay=Debug-Display aktivieren # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=FPS-unabhängiges Drehen verwenden # options.dev_use_fast_chunk_culling=Fast-Culling für Chunks verwenden # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Marketplace-Dokumenten-ID anzeigen # options.dev_addCoins=%s Münzen hinzufügen # +options.dev_addCoinTitle=Münzen hinzufügen # +options.dev_reset_entitlements=Alle Berechtigungen zurücksetzen # +options.dev_reset_entitlements_loading=Durch das Zurücksetzen von Berechtigungen wird dieses Dialogfeld geschlossen, sobald der Vorgang abgeschlossen ist. Du kannst dieses Fenster schließen, aber das Schließen des Spiels vor Abschluss dieses Befehls kann zu unerwartetem Verhalten führen. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Achtung, nicht alle Berechtigungen wurden ordnungsgemäß gelöscht. Versuche, den Befehl erneut auszuführen, möglicherweise nach einem Neustart des Clients. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Warnung! Hiermit werden alle deine Berechtigungen gelöscht, einschließlich älterer Berechtigungen, die du möglicherweise nicht zurückerhalten kannst! Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, wenn du über eine große Anzahl von Berechtigungen verfügst. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest? # +options.dev_reset_entitlements_success=Berechtigungen erfolgreich gelöscht. # +options.dev_currencyFailureWarning=Der Netzwerkaufruf ist fehlgeschlagen. Fehler: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Der Netzwerkaufruf ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass du bei einem Konto angemeldet bist, das auf der Zulassungsliste steht. # +options.dev_reset_wallet=Brieftasche zurücksetzen # +options.dev_allowlist_failure=Fehler! Der Vorgang ist fehlgeschlagen, stelle sicher, dass dieses Konto auf der Zulassungsliste steht. # options.discoveryEnvironment=Entdeckungsumgebung (Neustart erforderlich) # options.discoveryEnvironment.production=Produktion # options.discoveryEnvironment.staging=Gerüst # options.discoveryEnvironment.local=Lokal # options.discoveryEnvironment.dev=Entwickler (nicht stabil) # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Sehr instabil] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-Umgebung # options.dev_realms_environment.production=Produktion # options.dev_realms_environment.staging=Gerüst # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms-Endpunkt-Zahlung # options.dev_realmsRelyingParty=Realms-Vertrauensdrittperson # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms-Vertrauensdrittperson-Zahlung # options.dev_realms_stories=Realms Stories aktivieren # -options.dev_realms_invite_links_tab=Reiter für Realms-Einladungslinks aktivieren # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Xbox Sandbox überschreiben (OS-gesteuert auf Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Xbox Sandbox überschreiben (Neustart erforderlich) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox-Umgebung (Neustart erforderlich) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Override: Client-Version aktualisieren # options.dev_resetOverrideDate=Überschreibungsdatum zurücksetzen # options.dev_clearStoreCache=Marketplace-Cache löschen # options.dev_clearLibraryCache=Bibliothek-Cache leeren # +options.dev_clearScreenshotsCache=Screenshots-Cache löschen # options.dev_clearAllCache=Gesamten Cache löschen # options.dev_connection_quality=Network-Conditioner (simuliert schlechte Verbindungen) # options.dev_connection_off=Aus – In-Memory-Verbindung für lokales Spiel aktiviert # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 MBit/s, 200 ms Latenz, 2 %% Paketverlust # options.dev_connection_slow=Langsam – 400 KBit/s, 300 ms Latenz, 3 %% Paketverlust # options.dev_connection_veryslow=Sehr langsam – 200 KBit/s, 400 ms Latenz, 4 %% Paketverlust # options.dev_deleteAllPersonas=Alle Personas löschen # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Lokale Screenshots löschen # options.dev_deleteLegacyPersona=Alten Persona-Slot löschen # options.dev_identity_environment=Neue Identitäts- und Online-Umgebung (Neustart erforderlich) # options.dev_identity_environment.dev=Entwicklung # @@ -6376,15 +6410,15 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Rang 4 – 1.024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Stufe 5 – iOS 12 und Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nicht ausstehend # options.dev_gatherings_section=Versammlungen # -options.dev_gatherings_add_gathering=Öffentliche Versammlung hinzufügen # options.dev_gatherings_enable=Versammlungen aktivieren # +options.dev_gatherings_filter=Versammlungen filtern # options.dev_gatherings_disable=Versammlungen deaktivieren # options.dev_gatherings_bypass=Check nach System-Service-Paket umgehen # options.dev_gatherings_enabled=Versammlungen: Aktiviert # options.dev_gatherings_system_service_pack=Versammlungen: Deaktiviert aufgrund fehlender System-Service-Pakete # options.dev_gatherings_active_gathering=Aktiv: %s # options.dev_gatherings_available_gatherings=Verfügbare Versammlungen # -options.difficulty=Schwierigkeitsgrad # +options.difficulty=Schwierigkeit # options.difficulty.easy=Einfach # options.difficulty.hard=Schwer # options.difficulty.hardcore=Hardcore # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Helligkeit anpassen # -options.hdr_brightness=Helligkeit # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD-Deckkraft # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Ausgeblendet # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Vollständiges Tastatur-Gameplay # options.fullKeyboardLayout=Vollständiges Tastatur-Layout # options.improvedInputResponsePlaceholder=Verbesserte Eingabereaktion # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Verringert die Verzögerung zwischen deiner Eingabe und dem, was du auf deinem Bildschirm siehst. Diese Einstellung verbraucht möglicherweise mehr Akkuladung. # -options.dynamicTexturesToggle=Texturlimit entfernen # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Nach dem Umschalten diese Option muss das Spiel neu gestartet werden. Es kann zu Instabilität führen, wenn mehrere Add-ons oder Ressourcenpakete mit vielen Texturen verwendet werden. # -options.dynamicTextures.popUp=Wenn du "Texturlimit entfernen" aktivierst, musst du das Spiel neu starten, um es zu deaktivieren. # +options.dynamicTexturesToggle=Empfohlenes Texturlimit verwenden # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Erlaube Mojang, dein Texturlimit festzulegen. Dies könnte die Texturqualität erheblich verbessern. Falls du Probleme mit großen Add-ons und Ressourcenpaketen hast, deaktiviere diese Option. # +options.dynamicTextures.popUp=Wenn "Empfohlenes Texturlimit verwenden" deaktiviert wird, muss das Spiel neu gestartet werden, damit dies wirksam wird. # options.dynamicTextures.popUp.title=Bist du sicher? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Vollbildmodus # options.gamepadcursorsensitivity=Controller-Cursor-Empfindlichkeit # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6441,7 +6476,7 @@ options.gamma.min=Düster # options.worldLightBrightness=Welt-Helligkeit # options.goToFeedbackWebsite=Zur Feedback-Website # options.graphics=Schöne Grafik # -options.transparentleaves=Schöne Blätter # +options.transparentleaves=Schönes Laub # options.bubbleparticles=Schicke Blasensäulen # options.smooth_lighting=Weiche Beleuchtung # options.gui.accessibility.scaling=Extra große neue Benutzeroberfläche # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Aktiviert eine extra große Version de options.upscaling=Hochskalierung # options.raytracing=Raytracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Diese Option kann nur in Raytracing-fähigen Welten bearbeitet werden. Suche im Marketplace oder erstelle dein eigenes Raytracing-fähiges Ressourcenpaket. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Diese Option kann nur in Raytracing-fähigen Welten bearbeitet werden. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Du benötigst ein bestimmtes Gerät, um diese Funktion nutzen zu können; weitere Informationen unter: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Schön # options.graphics.fast=Schnell # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Hand ausblenden # options.classic_box_selection=Rahmenauswahl # options.creator=Ersteller # options.creatorTitle=Ersteller-Einstellungen # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Client-Diagnose aktivieren # options.creator.debuggerHeading=Script-Debugeinstellungen # options.creator.debuggerAutoAttach=Debugger beim Laden anhängen # options.creator.debuggerAutoConnect=Debugger beim Laden verbinden # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klassisch # options.uiprofile.pocket=Tasche # options.betaNewDeathScreenToggle=Neuer „Du bist gestorben!“-Bildschirm (experimentell) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Du kannst diese Einstellung nicht ändern, während du in einer Welt spielst # +options.betaNewBedScreenToggle=Neuer Bett-Bildschirm (experimentell) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Du kannst diese Einstellung nicht ändern, während du in einer Welt spielst # options.usetouchpad=Geteilte Steuerung # options.viewSubscriptions=Abonnements # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Dein Standardbrowser wird geöffnet, um die Min options.openFeedbackPage.continue=Weiter zur Feedback-Seite # options.turnOffAchievements=Erfolge deaktivieren? # options.turnOffAchievements.message=Erfolge sind nur in Welten im Überlebensmodus und mit deaktivierten Cheats verfügbar. Wenn du fortfährst, wird niemand jemals in dieser Welt Erfolge verdienen, auch nicht, wenn du vor dem Spielen wieder wechselst. # +options.turnOnHardcoreMode=Hardcore-Modus aktivieren? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Hier ist, was du über den Hardcore-Modus wissen musst: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Wenn du stirbst, wirst du nicht respawnen - das Spiel ist vorbei! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Der Hardcore-Modus kann nach der Erstellung der Welt nicht mehr deaktiviert werden. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Nachdem du gestorben bist, kannst du diese Welt sehen, aber nicht mit ihr interagieren. # options.achievementsDisabled=In dieser Welt können keine Erfolge verdient werden. # options.achievementsDisabled.onLoad=Wenn du mit diesen Einstellungen spielst, können in dieser Welt keine Erfolge mehr verdient werden. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=In dieser Welt können Erfolge verdient werden, aber dafür musst du dich bei einem Microsoft-Konto anmelden. # @@ -7084,7 +7128,7 @@ playscreen.realms=Realms # playscreen.previewRealms=Realms-Vorschau # playscreen.betaRealms=Beta-Realms # playscreen.realmsWarning.moreinfo=Weitere Informationen # -playscreen.realmsCompatibilityFailure=Verbindung zum Realm fehlgeschlagen. Wir versuchen es später erneut. # +playscreen.realmsCompatibilityFailure=Verbindung zu Realms fehlgeschlagen. Wir versuchen es später erneut. # playscreen.realmsPreProdNotAuthorized=Du hast keinen Zugang zu Realms in der Vorproduktion. Um Zugang zu erhalten, melde dich in #ask-realms-preprod-access oder sieh dir den Leitfaden unter aka.ms/Realms-preprod-access an. # playscreen.realmsSignIn=Jetzt anmelden, um auf Realms zu spielen! # playscreen.realmsSignInFriends=Jetzt anmelden, um die Realms deiner Freunde zu besuchen! # @@ -7197,7 +7241,7 @@ potion.damageBoost=Stärke # potion.damageBoost.name=Trank der Stärke # potion.damageBoost.splash.name=Wurftrank der Stärke # potion.damageBoost.linger.name=Verweiltrank der Stärke # -potion.digSlowDown=Grabemüdigkeit # +potion.digSlowDown=Abbaulähmung # potion.digSpeed=Eile # potion.effects.whenDrank=Auswirkungen: # potion.empty=Wirkungslos # @@ -7221,7 +7265,7 @@ potion.hunger=Hunger # potion.infested.linger.name=Verweiltrank der Verseuchung # potion.infested.name=Trank der Verseuchung # potion.infested.splash.name=Wurftrank der Verseuchung # -potion.infested=Verseucht # +potion.infested=Befallen # potion.invisibility=Unsichtbarkeit # potion.invisibility.name=Trank der Unsichtbarkeit # potion.invisibility.splash.name=Wurftrank der Unsichtbarkeit # @@ -7230,19 +7274,19 @@ potion.jump=Sprungverst. # potion.jump.name=Trank der Sprungkraft # potion.jump.splash.name=Wurftrank der Sprungkraft # potion.jump.linger.name=Verweiltrank der Sprungkraft # -potion.levitation=Schweben # +potion.levitation=Schwebekraft # potion.moveSlowdown=Langsamkeit # potion.moveSlowdown.name=Trank der Langsamkeit # potion.moveSlowdown.splash.name=Wurftrank der Langsamkeit # potion.moveSlowdown.linger.name=Verweiltrank der Langsamkeit # -potion.slowFalling=Langsamer Fall # -potion.slowFalling.name=Trank des langsamen Falls # -potion.slowFalling.splash.name=Wurftrank des langsamen Falls # -potion.slowFalling.linger.name=Verweiltrank des langsamen Falls # +potion.slowFalling=Sanfter Fall # +potion.slowFalling.name=Trank des sanften Falls # +potion.slowFalling.splash.name=Wurftrank des sanften Falls # +potion.slowFalling.linger.name=Verweiltrank des sanften Falls # potion.moveSpeed=Geschwindigkeit # -potion.moveSpeed.name=Trank der Geschwindigkeit # -potion.moveSpeed.splash.name=Wurftrank der Geschwindigkeit # -potion.moveSpeed.linger.name=Verweiltrank der Geschwindigkeit # +potion.moveSpeed.name=Trank der Schnelligkeit # +potion.moveSpeed.splash.name=Wurftrank der Schnelligkeit # +potion.moveSpeed.linger.name=Verweiltrank der Schnelligkeit # potion.nightVision=Nachtsicht # potion.nightVision.name=Trank der Nachtsicht # potion.nightVision.splash.name=Wurftrank der Nachtsicht # @@ -7277,17 +7321,17 @@ potion.regeneration=Regeneration # potion.regeneration.name=Trank der Regeneration # potion.regeneration.splash.name=Wurftrank der Regeneration # potion.regeneration.linger.name=Verweiltrank der Regeneration # -potion.resistance=Widerstand # +potion.resistance=Resistenz # potion.saturation=Sättigung # potion.turtleMaster=Langsamkeit # -potion.turtleMaster2=Widerstand # +potion.turtleMaster2=Resistenz # potion.turtleMaster.name=Trank des Schildkrötenmeisters # potion.turtleMaster.splash.name=Wurftrank des Schildkrötenmeisters # potion.turtleMaster.linger.name=Verweiltrank des Schildkrötenmeisters # -potion.waterBreathing=Wasseratmung # -potion.waterBreathing.name=Trank der Wasseratmung # -potion.waterBreathing.splash.name=Wurftrank der Wasseratmung # -potion.waterBreathing.linger.name=Verweiltrank der Wasseratmung # +potion.waterBreathing=Unterwasseratmung # +potion.waterBreathing.name=Trank der Unterwasseratmung # +potion.waterBreathing.splash.name=Wurftrank der Unterwasseratmung # +potion.waterBreathing.linger.name=Verweiltrank der Unterwasseratmung # potion.weakness=Schwäche # potion.weakness.name=Trank der Schwäche # potion.weakness.splash.name=Wurftrank der Schwäche # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Es konnte keine Verbindung zur Welt aufgebaut werden. progressScreen.generating=Welt wird erstellt # progressScreen.saving=Welten werden gespeichert # progressScreen.loading=Wird geladen ... # -progressScreen.title.loading=Wird geladen%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Pakete %1 werden heruntergeladen # progressScreen.title.applyingPacks=Laden von Ressourcenpaketen # progressScreen.title.searchingForSession=Suche nach Spielsitzung... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Wird mit externem Server verbunden # progressScreen.title.connectingRealms=Verbindung zu Realm wird hergestellt # progressScreen.title.copyingWorld=Welt-Kopie # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Löschen des Store-Cache # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Screenshots-Cache wird gelöscht # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Lokale Screenshots werden gelöscht # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Laden von Splitscreen-Ansichten # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Modifizierte Welt # progressScreen.message.appearanceLoaded=Aussehen geladen # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Das Laden des Erscheinungsbildes dauert sehr lange. Fahre mit der Welterzeugung fort ... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Dies könnte einige Minuten dauern. # -progressScreen.message.copyingWorld=Welt wird kopiert... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Welt wird kopiert ... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Welt wird kopiert # progressScreen.message.building=Gelände wird gebaut # progressScreen.message.done=Fertig! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Add-ons fügen neue Blöcke, Gegen progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Welten und Add-ons sind komplex! Während einige hervorragend zusammenarbeiten, könnte es bei anderen seltsame Ergebnisse geben. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Mehr Add-ons bedeuten mehr Spaß, aber das Laden des Spiels kann länger dauern. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Ressourcenpakete herunterladen? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Welt-Verhaltens und -Ressourcenpakete herunterladen? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Welt-Verhaltenspakete herunterladen? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Synchronisierung der Weltdaten fehlgeschlagen # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Weltdaten werden synchronisiert ... # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synchronisieren von Weltdaten erfolgreich # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Zu dieser Welt gibt es Verhaltenspakete, die du zum Beitritt herunterladen musst. Möchtest du sie herunterladen und beitreten? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Zu dieser Welt gibt es Verhaltenspakete, die du zum Beitritt herunterladen musst, und Ressourcenpakete, die du vor dem Beitritt optional herunterladen kannst. Was möchtest du vor dem Beitritt herunterladen? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Zu dieser Welt gibt es Verhaltens- und Ressourcenpakete, die du zum Beitritt herunterladen musst. Möchtest du sie herunterladen und beitreten? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Zu dieser Welt gibt es Ressourcenpakete. Möchtest du sie herunterladen, bevor du beitrittst? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Zu dieser Welt gibt es Ressourcenpakete, die du zum Beitritt herunterladen musst. Möchtest du sie herunterladen und beitreten? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Diese Welt nutzt Ressourcenpakete mit aktiviertem Raytracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Dein Gerät ist nicht mit erweiterten Licht- und Texturfunktionen kompatibel, daher wird deine Welt ohne diese dargestellt. Möchtest du sie vor dem Beitreten herunterladen? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Diese Welt nutzt Ressourcenpakete mit aktiviertem Raytracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Dein Gerät ist nicht mit erweiterten Licht- und Texturfunktionen kompatibel, daher wird deine Welt ohne diese dargestellt. Möchtest du sie vor dem Beitritt herunterladen? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Einige optionale Ressourcenpakete, die auf diese Welt angewendet werden, beinhalten Raytracing. Dein Gerät ist nicht mit erweiterten Licht- und Texturfunktionen kompatibel, daher wird deine Welt ohne diese dargestellt. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Einige optionale und erforderliche Ressourcenpakete, die auf diese Welt angewendet werden, beinhalten Raytracing. Dein Gerät ist nicht mit erweiterten Licht- und Texturfunktionen kompatibel, daher wird deine Welt ohne diese dargestellt. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Einige erforderliche Ressourcenpakete, die auf diese Welt angewendet werden, beinhalten Raytracing. Dein Gerät ist nicht mit erweiterten Licht- und Texturfunktionen kompatibel, daher wird deine Welt ohne diese dargestellt. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Zu dieser Welt gibt es optionale Ressourcenpakete. Möchtest du sie herunterladen, bevor du beitrittst? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=In dieser Welt wurden optionale Ressourcenpakete und erforderliche Ressourcenpakete von Add-ons angewendet. Möchtest du alle Pakete herunterladen oder nur die, die für die Teilnahme erforderlich sind? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Zu dieser Welt gibt es erforderliche Ressourcenpakete aus Add-ons. Möchtest du sie herunterladen und beitreten? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Der Besitzer dieser Welt verlangt von den Spielern, dass sie alle Ressourcenpakete zu dieser Welt herunterladen. Möchtest du sie herunterladen und beitreten? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Deine Weltdaten konnten nicht synchronisiert werden. Möchtest du es erneut versuchen? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Die Welt wurde nicht vollständig synchronisiert oder wurde beschädigt. Spiele auf einer Konsole, auf der die Welt problemlos funktioniert, und starte einen neuen Migrationsversuch. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Der lokale Speichervorgang war erfolgreich, aber die Cloud-Synchronisierung ist aufgrund des Kontingents fehlgeschlagen. Gib Cloud-Speicherplatz frei, indem du Welten im Einstellungsmenü löschst. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Nicht genügend f progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Die Welt ist fehlerhaft. Melde diesen Fehler bitte auf bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Das Synchronisieren dieser Welt dauert lange. Möchtest du weiter warten? # progressScreen.dialog.button.enter=Welt betreten # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Herunterladen und beitreten – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Alles herunterladen und beitreten – %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Nur Verhaltenspakete herunterladen und beitreten – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Erforderliches herunterladen und beitreten - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Beitreten # progressScreen.dialog.button.leave=Verlassen # progressScreen.dialog.button.retry=Erneut versuchen # progressScreen.dialog.button.wait=Warten # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Projekt wird kopiert ... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Projekt wird kopiert ... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Projekt wird kopiert # progressScreen.editor.title.copyingProject=Projektkopie # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Ressourcenpakete wurden auf dieses Projekt angewendet. Möchtest du sie herunterladen, bevor du beitrittst? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Verhaltenspakete werden von unten resourcePack.description.bottom.level=Ressourcenpakete werden von unten nach oben angewendet. Dies bedeutet, dass jeder Posten, der sich in zwei Paketen befindet, durch das übergeordnete Paket überschrieben wird. Diese Pakete in deiner Welt werden zusätzlich zu deinen/deinem globalen Paket(en) angewendet. # resourcePack.description.store=Im Store anzeigen # resourcePack.header.behavior=Aktive Verhaltenspakete gelten für alle Spieler. # -resourcePack.header.level=Fordere von Spielern Ressourcenpakete anzunehmen, um beizutreten. # +resourcePack.header.level=Fordere von Spielern, optionale Ressourcenpakete herunterzuladen, um beizutreten. # resourcePack.crashRecovery.title=Zurücksetzung der globalen Ressourcen # resourcePack.crashRecovery.message=Die Ressourcen konnten zuvor nicht geladen werden. # resourcePack.warnings=Warnungen: # @@ -7651,8 +7692,8 @@ itemGroup.name.sculk=Sculk # effect.darkness=Dunkelheit # entity.frog.name=Frosch # entity.tadpole.name=Kaulquappe # -item.spawn_egg.entity.warden.name=Wächter-Spawn-Ei # -entity.warden.name=Wächter # +item.spawn_egg.entity.warden.name=Wärter-Spawn-Ei # +entity.warden.name=Wärter # entity.allay.name=Hilfsgeist # item.spawn_egg.entity.allay.name=Hilfsgeist-Spawn-Ei # action.interact.allay=Gegenstand dem Hilfsgeist geben # @@ -7670,14 +7711,14 @@ tile.mud_brick_slab.name=Schlammziegelstufe # tile.mud_brick_double_slab=Schlammziegel-Doppelstufe # tile.mud_brick_stairs.name=Schlammziegeltreppe # tile.mud_brick_wall.name=Schlammziegelmauer # -tile.mangrove_leaves.name=Mangrovenblätter # +tile.mangrove_leaves.name=Mangrovenlaub # tile.mangrove_propagule.name=Mangroven-Diaspore # tile.mangrove_roots.name=Mangrovenwurzeln # tile.muddy_mangrove_roots.name=Schlammige Mangrovenwurzeln # item.chest_boat.oak.name=Eichen-Truhenboot # item.chest_boat.spruce.name=Fichten-Truhenboot # item.chest_boat.birch.name=Birken-Truhenboot # -item.chest_boat.jungle.name=Tropenbaum-Truhenboot # +item.chest_boat.jungle.name=Tropenholz-Truhenboot # item.chest_boat.acacia.name=Akazien-Truhenboot # item.chest_boat.big_oak.name=Schwarzeichen-Truhenboot # item.chest_boat.mangrove.name=Mangroven-Truhenboot # @@ -7766,7 +7807,7 @@ item.guster_pottery_sherd.name=Guster-Keramikscherbe # item.heart_pottery_sherd.name=Herz-Keramikscherbe # item.heartbreak_pottery_sherd.name=Herzschmerz-Keramikscherbe # item.howl_pottery_sherd.name=Heulen-Keramikscherbe # -item.jungle_hanging_sign.name=Tropenhängeschild # +item.jungle_hanging_sign.name=Tropenholz-Hängeschild # item.mangrove_hanging_sign.name=Mangrovenhängeschild # item.miner_pottery_sherd.name=Minenarbeiter-Keramikscherbe # item.mourner_pottery_sherd.name=Trauernder-Keramikscherbe # @@ -7809,7 +7850,7 @@ tile.cherry_button.name=Kirschholz-Knopf # tile.cherry_double_slab.name=Kirschholz-Doppelstufe # tile.cherry_fence_gate.name=Kirschholz-Zauntor # tile.cherry_fence.name=Kirschholz-Zaun # -tile.cherry_leaves.name=Kirschblätter # +tile.cherry_leaves.name=Kirschlaub # tile.cherry_log.name=Kirschbaumstamm # tile.cherry_planks.name=Kirschholz-Bretter # tile.cherry_pressure_plate.name=Kirschholz-Druckplatte # @@ -7819,8 +7860,8 @@ tile.cherry_stairs.name=Kirschholz-Treppe # tile.cherry_trapdoor.name=Kirschholz-Falltür # tile.cherry_wood.name=Kirschholz # tile.chiseled_bookshelf.name=Gemeißeltes Bücherregal # -tile.chiseled_tuff.name=Gemeißelter Tuff # -tile.chiseled_tuff_bricks.name=Gemeißelte Tuffziegel # +tile.chiseled_tuff.name=Gemeißelter Tuffstein # +tile.chiseled_tuff_bricks.name=Gemeißelte Tuffsteinziegel # tile.decorated_pot.name=Dekorierter Topf # tile.pink_petals.name=Rosa Blütenblätter # tile.stripped_bamboo_block.name=Abgestreifter Bambusblock # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Unbekannt # storageManager.delete.title=%s für immer löschen? # storageManager.title.item.single=Gegenstand # storageManager.title.item.plural=Gegenstände # +storageManager.title.allScreenshots=alle Screenshots # storageManager.delete.content=Möchtest du die ausgewählten Elemente wirklich löschen? Sie gehen für immer verloren! (Eine ziemlich lange Zeit!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Du kannst die im Marketplace gekauften Inhalte erneut herunterladen. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Das Löschen von Vorlagen führt möglicherweise dazu, dass Welten nicht mehr wie erwartet funktionieren. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Die folgenden Welten funktionieren möglicherweise nicht mehr wie beabsichtigt: # +storageManager.delete.content.screenshots=Dadurch werden alle Screenshots für alle Minecraft-Spieler auf diesem Gerät gelöscht. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest? # storageManager.delete.confirm=Löschen # storageManager.delete.cancel=Abbrechen # storageManager.delete.dependency=Der folgende Inhalt ist von diesem %s abhängig und funktioniert nach dem Löschen von "%s":%s möglicherweise nicht mehr korrekt. Möchtest du "%s" trotzdem löschen? Der %s wird für immer gelöscht! (Also für verdammt lange!) # @@ -7988,7 +8031,7 @@ screenshot.caption=Bildunterschrift hinzufügen und teilen? # screenshot.post=Teilen # seedPicker.search=Suche # -seedPicker.title=Seed-Sammlung # +seedPicker.title=Startwert-Sammlung # selectServer.add=Server hinzufügen # selectServer.defaultName=Minecraft-Server # @@ -8029,7 +8072,7 @@ selectWorld.deleteQuestion=Bist du sicher, dass du diese Welt löschen möchtest selectWorld.deleteWarning=wird für immer verloren sein! (Eine lange Zeit!) # selectWorld.empty=leer # selectWorld.enterName=Name der Welt # -selectWorld.enterSeed=Seed für den Weltgenerator # +selectWorld.enterSeed=Startwert für den Weltgenerator # selectWorld.gameMode=Spielmodus # selectWorld.gameMode.adventure=Abenteuer # selectWorld.gameMode.adventure.line1=Wie Überlebensmodus, Blöcke können jedoch nicht # @@ -8068,7 +8111,7 @@ selectWorld.rename=Umbenennen # selectWorld.renameButton=Umbenennen # selectWorld.renameTitle=Welt umbenennen # selectWorld.resultFolder=Wird gespeichert in: # -selectWorld.seedInfo=Leer lassen für zufälligen Seed # +selectWorld.seedInfo=Leer lassen für zufälligen Startwert # selectWorld.select=Ausgewählte Welt spielen # selectWorld.tab.worlds=Welten # selectWorld.tab.realms=Realms # @@ -9000,7 +9043,7 @@ tile.bed.noSleep=Du kannst nur nachts schlafen und während Gewitter # tile.bed.notSafe=Du kannst jetzt nicht schlafen, es sind Monster in der Nähe # tile.bed.notValid=Dein Bett wurde blockiert oder zerstört # tile.bed.occupied=Dieses Bett ist belegt # -tile.bed.respawnSet=Respawnpunkt festgelegt # +tile.bed.respawnSet=Wiederbeleben-Punkt festgelegt # tile.bed.tooFar=Bett ist zu weit weg # tile.bed.obstructed=Bett ist versperrt # tile.bedrock.name=Grundgestein # @@ -9012,10 +9055,10 @@ tile.beetroot.name=Rote Bete # tile.big_dripleaf.name=Großes Tropfblatt # tile.small_dripleaf_block.name=Kleines Tropfblatt # tile.hanging_roots.name=Hängende Wurzeln # -tile.dirt_with_roots.name=Wurzeldurchzogene Erde # +tile.dirt_with_roots.name=Wurzelerde # tile.spore_blossom.name=Sporenblüte # -tile.azalea_leaves.name=Azaleenblätter # -tile.azalea_leaves_flowered.name=Blühende Azaleenblätter # +tile.azalea_leaves.name=Azaleenlaub # +tile.azalea_leaves_flowered.name=Blühendes Azaleenlaub # tile.azalea.name=Azalee # tile.flowering_azalea.name=Blühende Azalee # tile.cave_vines.name=Höhlenranken # @@ -9039,15 +9082,15 @@ tile.bookshelf.name=Bücherregal # tile.brick_block.name=Ziegelblock # tile.brown_mushroom.name=Brauner Pilz # tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=Pilz # -tile.brown_mushroom_block.stem.name=Pilzstamm # +tile.brown_mushroom_block.stem.name=Pilzstiel # tile.brown_mushroom_block.cap.name=Brauner Pilzblock # tile.wooden_button.name=Eichenschalter # tile.acacia_button.name=Akazienschalter # tile.birch_button.name=Birkenschalter # tile.dark_oak_button.name=Schwarzeichenschalter # -tile.jungle_button.name=Tropenbaumschalter # -tile.respawn_anchor.respawnSet=Respawnpunkt festgelegt # -tile.respawn_anchor.notValid=Dein Respawn-Anker war leer, fehlte oder war versperrt # +tile.jungle_button.name=Tropenholzschalter # +tile.respawn_anchor.respawnSet=Wiederbeleben-Punkt festgelegt # +tile.respawn_anchor.notValid=Dein Seelenanker war leer, fehlte oder war versperrt # tile.spruce_button.name=Fichtenschalter # tile.stone_button.name=Steinschalter # tile.cactus.name=Kaktus # @@ -9067,10 +9110,10 @@ tile.honey_block.name=Honigblock # tile.honeycomb_block.name=Honigwabenblock # tile.lodestone.name=Leitstein # tile.nether_sprouts.name=Netherspross # -tile.crimson_stem.name=Karmesinstamm # -tile.warped_stem.name=Wirrstamm # -tile.stripped_crimson_stem.name=Abgezogener Karmesinstamm # -tile.stripped_warped_stem.name=Abgezogener Wirrstamm # +tile.crimson_stem.name=Karmesinstiel # +tile.warped_stem.name=Wirrstiel # +tile.stripped_crimson_stem.name=Geschälter Karmesinstiel # +tile.stripped_warped_stem.name=Geschälter Wirrstiel # tile.crimson_hyphae.name=Karminhyphen # tile.warped_hyphae.name=Wirrhyphen # tile.stripped_crimson_hyphae.name=Gestreifte Karminhyphen # @@ -9100,8 +9143,8 @@ tile.warped_slab.name=Wirrstufe # tile.crimson_double_slab.name=Karmesinstufe # tile.warped_double_slab.name=Wirrstufe # tile.shroomlight.name=Pilzlicht # -tile.crimson_nylium.name=Karmesinnetzel # -tile.warped_nylium.name=Wirrnetzel # +tile.crimson_nylium.name=Karminnezel # +tile.warped_nylium.name=Wirrnezel # tile.basalt.name=Basalt # tile.polished_basalt.name=Polierter Basalt # tile.blackstone.name=Schwarzstein # @@ -9124,32 +9167,32 @@ tile.polished_blackstone_slab.name=Polierte Schwarzsteinstufe # tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=Polierte Schwarzsteindruckplatte # tile.polished_blackstone_button.name=Polierter Schwarzsteinschalter # tile.polished_blackstone_wall.name=Polierte Schwarzsteinmauer # -tile.polished_tuff.name=Polierter Tuff # -tile.polished_tuff_slab.name=Polierte Tuffstufe # -tile.polished_tuff_stairs.name=Polierte Tufftreppe # -tile.polished_tuff_wall.name=Polierte Tuffwand # +tile.polished_tuff.name=Polierter Tuffstein # +tile.polished_tuff_slab.name=Polierte Tuffsteinstufe # +tile.polished_tuff_stairs.name=Polierte Tuffsteintreppe # +tile.polished_tuff_wall.name=Polierte Tuffsteinwand # tile.soul_campfire.name=Seelenlagerfeuer # tile.chiseled_nether_bricks.name=Gemeißelte Netherziegel # tile.cracked_nether_bricks.name=Rissige Netherziegel # tile.quartz_bricks.name=Quarzziegel # tile.trapped_chest.name=Redstone-Truhe # -tile.shulkerBoxWhite.name=Weiße Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxOrange.name=Orange Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxMagenta.name=Magenta Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxLightBlue.name=Hellblaue Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxYellow.name=Gelbe Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxLime.name=Hellgrüne Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxPink.name=Rosa Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxGray.name=Graue Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxSilver.name=Hellgraue Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxCyan.name=Türkise Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxPurple.name=Violette Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxBlue.name=Blaue Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxBrown.name=Braune Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxGreen.name=Grüne Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxRed.name=Rote Shulkerkiste # -tile.shulkerBoxBlack.name=Schwarze Shulkerkiste # -tile.shulkerBox.name=Shulkerkiste # +tile.shulkerBoxWhite.name=Weiße Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxOrange.name=Orange Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxMagenta.name=Magenta Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxLightBlue.name=Hellblaue Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxYellow.name=Gelbe Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxLime.name=Hellgrüne Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxPink.name=Rosa Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxGray.name=Graue Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxSilver.name=Hellgraue Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxCyan.name=Türkise Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxPurple.name=Violette Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxBlue.name=Blaue Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxBrown.name=Braune Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxGreen.name=Grüne Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxRed.name=Rote Shulker-Kiste # +tile.shulkerBoxBlack.name=Schwarze Shulker-Kiste # +tile.shulkerBox.name=Shulker-Kiste # tile.chorus_flower.name=Chorusblüte # tile.chorus_plant.name=Choruspflanze # tile.stained_glass.white.name=Weißes Glas # @@ -9206,7 +9249,7 @@ tile.stained_hardened_clay.yellow.name=Gelbe Keramik # tile.structure_block.name=Konstruktionsblock # structure_block.waterlog_block=Wasseraufnahme-Blöcke # tile.structure_void.name=Konstruktionsleere # -tile.trial_spawner.name=Prüfungsspawner # +tile.trial_spawner.name=Prüfungs-Spawner # tile.vault.name=Tresor # tile.wool.black.name=Schwarze Wolle # tile.wool.blue.name=Blaue Wolle # @@ -9243,7 +9286,7 @@ tile.cocoa.name=Kakao # tile.command_block.name=Befehlsblock # tile.composter.name=Kompostierer # tile.light_block.name=Heller Block # -tile.repeating_command_block.name=Wiederholender Befehlsblock # +tile.repeating_command_block.name=Wiederhol-Befehlsblock # tile.chain_command_block.name=Befehlsblock verketten # tile.wheat.name=Getreide # tile.darkOakFence.name=Schwarzeichenzaun # @@ -9312,43 +9355,43 @@ tile.blue_ice.name=Blaues Eis # tile.frosted_ice.name=Brüchiges Eis # tile.iron_trapdoor.name=Eisenfalltür # tile.jukebox.name=Plattenspieler # -tile.jungleFence.name=Tropenbaumzaun # -tile.jungle_fence_gate.name=Tropenbaumzauntor # +tile.jungleFence.name=Tropenholzzaun # +tile.jungle_fence_gate.name=Tropenholz-Zauntor # tile.ladder.name=Leiter # tile.flowing_lava.name=Lava # tile.lava.name=Lava # -tile.leaves.acacia.name=Akazienblätter # -tile.leaves2.acacia.name=Akazienblätter # -tile.leaves.big_oak.name=Schwarzeichenblätter # -tile.leaves2.big_oak.name=Schwarzeichenblätter # -tile.leaves.birch.name=Birkenblätter # -tile.leaves.jungle.name=Tropenbaumblätter # -tile.leaves.name=Blätter # -tile.leaves.oak.name=Eichenblätter # +tile.leaves.acacia.name=Akazienlaub # +tile.leaves2.acacia.name=Akazienlaub # +tile.leaves.big_oak.name=Schwarzeichenlaub # +tile.leaves2.big_oak.name=Schwarzeichenlaub # +tile.leaves.birch.name=Birkenlaub # +tile.leaves.jungle.name=Tropenbaumlaub # +tile.leaves.name=Laub # +tile.leaves.oak.name=Eichenlaub # tile.leaves.spruce.name=Fichtennadeln # tile.lever.name=Hebel # -tile.glowstone.name=Glowstone # +tile.glowstone.name=Leuchtstein # tile.glow_lichen.name=Leuchtflechte # -tile.lightning_rod.name=Blitzstab # +tile.lightning_rod.name=Blitzableiter # tile.lit_pumpkin.name=Kürbislaterne # tile.lockedchest.name=Verschlossene Truhe # tile.log.acacia.name=Akazienstamm # tile.log.big_oak.name=Schwarzeichenstamm # tile.log.birch.name=Birkenstamm # -tile.log.jungle.name=Tropenbaumstamm # +tile.log.jungle.name=Tropenholzstamm # tile.log.name=Stamm # tile.log.oak.name=Eichenstamm # tile.log.spruce.name=Fichtenstamm # tile.magma.name=Magmablock # tile.melon_block.name=Melone # tile.mob_spawner.name=Monsterspawner # -tile.monster_egg.brick.name=Verseuchter Steinziegel # -tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Verseuchter gemeißelter Steinziegel # -tile.monster_egg.cobble.name=Verseuchter Bruchstein # -tile.monster_egg.crackedbrick.name=Verseuchter rissiger Steinziegel # -tile.monster_egg.mossybrick.name=Verseuchter bemooster Steinziegel # -tile.monster_egg.name=Verseuchter Stein # -tile.monster_egg.stone.name=Verseuchter Stein # +tile.monster_egg.brick.name=Befallener Steinziegel # +tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Befallener gemeißelter Steinziegel # +tile.monster_egg.cobble.name=Befallener Bruchstein # +tile.monster_egg.crackedbrick.name=Befallener rissiger Steinziegel # +tile.monster_egg.mossybrick.name=Befallener bemooster Steinziegel # +tile.monster_egg.name=Befallener Stein # +tile.monster_egg.stone.name=Befallener Stein # tile.mushroom.name=Pilz # tile.noteblock.name=Notenblock # tile.mycelium.name=Myzel # @@ -9380,7 +9423,7 @@ tile.redstone_ore.name=Redstone-Erz # tile.oreRuby.name=Rubinerz # tile.observer.name=Beobachter # tile.piston.name=Kolben # -tile.sticky_piston.name=Haftender Kolben # +tile.sticky_piston.name=Klebriger Kolben # tile.portal.name=Portal # tile.potatoes.name=Kartoffeln # tile.stone_pressure_plate.name=Steindruckplatte # @@ -9388,7 +9431,7 @@ tile.wooden_pressure_plate.name=Eichendruckplatte # tile.acacia_pressure_plate.name=Akaziendruckplatte # tile.birch_pressure_plate.name=Birkendruckplatte # tile.dark_oak_pressure_plate.name=Schwarzeichendruckplatte # -tile.jungle_pressure_plate.name=Tropenbaumdruckplatte # +tile.jungle_pressure_plate.name=Tropenholz-Druckplatte # tile.spruce_pressure_plate.name=Fichtendruckplatte # tile.prismarine.bricks.name=Prismarinziegel # tile.prismarine.dark.name=Dunkler Prismarin # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Kürbis # tile.pumpkin_stem.name=Kürbispflanze # tile.quartz_block.chiseled.name=Gemeißelter Quarzblock # tile.quartz_block.default.name=Quarzblock # -tile.quartz_block.lines.name=Säulen-Quarzblock # +tile.quartz_block.lines.name=Quarzsäule # tile.quartz_block.smooth.name=Glatter Quarzblock # tile.quartz_block.name=Quarzblock # tile.rail.name=Schiene # @@ -9424,7 +9467,7 @@ tile.sandstone.cut.name=Geschnittener Sandstein # tile.sapling.acacia.name=Akaziensetzling # tile.sapling.big_oak.name=Schwarzeichensetzling # tile.sapling.birch.name=Birkensetzling # -tile.sapling.jungle.name=Tropenbaumsetzling # +tile.sapling.jungle.name=Tropenholzsetzling # tile.sapling.oak.name=Eichensetzling # tile.sapling.spruce.name=Fichtensetzling # tile.seaLantern.name=Seelaterne # @@ -9453,7 +9496,7 @@ tile.oak_stairs.name=Eichentreppe # tile.acacia_stairs.name=Akazientreppe # tile.birch_stairs.name=Birkentreppe # tile.dark_oak_stairs.name=Schwarzeichentreppe # -tile.jungle_stairs.name=Dschungeltreppe # +tile.jungle_stairs.name=Tropenholztreppe # tile.spruce_stairs.name=Fichtentreppe # tile.purpur_stairs.name=Purpurtreppe # tile.prismarine_stairs.name=Prismarintreppe # @@ -9546,50 +9589,50 @@ tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=Glatte Quarzstufe # tile.stone_slab4.stone.name=Steinstufe # tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=Geschnittene Sandsteinstufe # tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=Geschnittene rote Sandsteinstufe # -tile.coral_block.blue.name=Kelchkorallenblock # +tile.coral_block.blue.name=Orgelkorallenblock # tile.coral_block.pink.name=Hirnkorallenblock # tile.coral_block.purple.name=Blasenkorallenblock # tile.coral_block.red.name=Feuerkorallenblock # -tile.coral_block.yellow.name=Stachelkorallenblock # -tile.coral_block.blue_dead.name=Abgestorbener Kelchkorallenblock # +tile.coral_block.yellow.name=Runzelkorallenblock # +tile.coral_block.blue_dead.name=Abgestorbener Orgelkorallenblock # tile.coral_block.pink_dead.name=Abgestorbener Hirnkorallenblock # tile.coral_block.purple_dead.name=Abgestorbener Blasenkorallenblock # tile.coral_block.red_dead.name=Abgestorbener Feuerkorallenblock # -tile.coral_block.yellow_dead.name=Abgestorbener Stachelkorallenblock # +tile.coral_block.yellow_dead.name=Abgestorbener Runzelkorallenblock # tile.tallgrass.fern.name=Farn # tile.tallgrass.grass.name=Gras # tile.tallgrass.name=Gras # tile.tallgrass.shrub.name=Strauch # -tile.tuff_brick_slab.name=Tuffziegelstufe # -tile.tuff_brick_stairs.name=Tuffziegeltreppe # -tile.tuff_brick_wall.name=Tuffziegelmauer # -tile.tuff_bricks.name=Tuffziegel # -tile.tuff_slab.name=Tuffstufe # -tile.tuff_stairs.name=Tufftreppe # -tile.tuff_wall.name=Tuffwand # +tile.tuff_brick_slab.name=Tuffsteinziegelstufe # +tile.tuff_brick_stairs.name=Tuffsteinziegeltreppe # +tile.tuff_brick_wall.name=Tuffsteinziegelmauer # +tile.tuff_bricks.name=Tuffsteinziegel # +tile.tuff_slab.name=Tuffsteinstufe # +tile.tuff_stairs.name=Tuffsteintreppe # +tile.tuff_wall.name=Tuffsteinwand # tile.seagrass.seagrass.name=Seegras # -tile.sea_pickle.name=Seegurke # +tile.sea_pickle.name=Meeresgurke # tile.turtle_egg.name=Meeresschildkrötenei # -tile.coral.blue.name=Kelchkoralle # +tile.coral.blue.name=Orgelkoralle # tile.coral.pink.name=Hirnkoralle # tile.coral.purple.name=Blasenkoralle # tile.coral.red.name=Feuerkoralle # -tile.coral.yellow.name=Stachelkoralle # -tile.coral.blue_dead.name=Abgestorbene Kelchkoralle # +tile.coral.yellow.name=Runzelkoralle # +tile.coral.blue_dead.name=Abgestorbene Orgelkoralle # tile.coral.pink_dead.name=Abgestorbene Hirnkoralle # tile.coral.purple_dead.name=Abgestorbene Blasenkoralle # tile.coral.red_dead.name=Abgestorbene Feuerkoralle # -tile.coral.yellow_dead.name=Abgestorbene Stachelkoralle # -tile.coral_fan.blue_fan.name=Kelchkorallenfächer # +tile.coral.yellow_dead.name=Abgestorbene Runzelkoralle # +tile.coral_fan.blue_fan.name=Orgelkorallenfächer # tile.coral_fan.pink_fan.name=Hirnkorallenfächer # tile.coral_fan.purple_fan.name=Blasenkorallenfächer # tile.coral_fan.red_fan.name=Feuerkorallenfächer # -tile.coral_fan.yellow_fan.name=Stachelkorallenfächer # -tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Abgestorbener Kelchkorallenfächer # +tile.coral_fan.yellow_fan.name=Runzelkorallenfächer # +tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Abgestorbener Orgelkorallenfächer # tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=Abgestorbener Hirnkorallenfächer # tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=Abgestorbener Blasenkorallenfächer # tile.coral_fan_dead.red_fan.name=Abgestorbener Feuerkorallenfächer # -tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Abgestorbener Stachelkorallenfächer # +tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Abgestorbener Runzelkorallenfächer # tile.glass_pane.name=Glasscheibe # tile.tnt.name=TNT # tile.snow_layer.name=Schnee # @@ -9598,13 +9641,13 @@ tile.trapdoor.name=Eichenfalltür # tile.acacia_trapdoor.name=Akazienfalltür # tile.birch_trapdoor.name=Birkenfalltür # tile.dark_oak_trapdoor.name=Schwarzeichenfalltür # -tile.jungle_trapdoor.name=Tropenbaumfalltür # +tile.jungle_trapdoor.name=Tropenholz-Falltür # tile.spruce_trapdoor.name=Fichtenfalltür # tile.tripWire.name=Stolperdraht # tile.tripwire_hook.name=Stolperdrahthaken # tile.vine.name=Ranken # tile.weeping_vines.name=Trauerranken # -tile.twisting_vines.name=Verdrehte Ranken # +tile.twisting_vines.name=Zwirbelranken # tile.flowing_water.name=Wasser # tile.water.name=Wasser # tile.waterlily.name=Seerosenblatt # @@ -9616,14 +9659,14 @@ tile.end_bricks.name=Endsteinziegel # tile.planks.acacia.name=Akazienbretter # tile.planks.big_oak.name=Schwarzeichenbretter # tile.planks.birch.name=Birkenbretter # -tile.planks.jungle.name=Dschungelbretter # +tile.planks.jungle.name=Tropenholzbretter # tile.planks.name=Holzbretter # tile.planks.oak.name=Eichenbretter # tile.planks.spruce.name=Fichtenbretter # tile.wooden_slab.acacia.name=Akazienstufe # tile.wooden_slab.big_oak.name=Schwarzeichenstufe # tile.wooden_slab.birch.name=Birkenstufe # -tile.wooden_slab.jungle.name=Dschungelstufe # +tile.wooden_slab.jungle.name=Tropenholzstufe # tile.wooden_slab.name=Holzstufe # tile.wooden_slab.oak.name=Eichenstufe # tile.wooden_slab.spruce.name=Fichtenstufe # @@ -9731,7 +9774,7 @@ tile.barrel.name=Fass # tile.campfire.name=Lagerfeuer # tile.loom.name=Webstuhl # tile.lectern.name=Lesepult # -tile.sweet_berry_bush.name=Süßbeerenstrauch # +tile.sweet_berry_bush.name=Süßbeerstrauch # tile.wood.oak.name=Eichenholz # tile.wood.spruce.name=Fichtenholz # @@ -9750,12 +9793,12 @@ tile.netherite_block.name=Netherit-Block # tile.ancient_debris.name=Antiker Schrott # tile.nether_gold_ore.name=Nethergolderz # -tile.respawn_anchor.name=Respawn-Anker # +tile.respawn_anchor.name=Seelenanker # tile.crying_obsidian.name=Weinender Obsidian # tile.powder_snow.name=Pulverschnee # tile.deepslate.name=Tiefenschiefer # -tile.infested_deepslate.name=Verseuchter Tiefenschiefer # +tile.infested_deepslate.name=Befallener Tiefenschiefer # tile.cobbled_deepslate.name=Bruchtiefenschiefer # tile.dripstone_block.name=Tropfsteinblock # tile.pointed_dripstone.name=Spitzer Tropfstein # @@ -9929,34 +9972,34 @@ tile.amethyst_cluster.name=Amethysthaufen # tile.large_amethyst_bud.name=Große Amethystknospe # tile.medium_amethyst_bud.name=Mittlere Amethystknospe # tile.small_amethyst_bud.name=Kleine Amethystknospe # -tile.tuff.name=Tuff # +tile.tuff.name=Tuffstein # tile.calcite.name=Kalzit # tile.tinted_glass.name=Getöntes Glas # tile.smooth_basalt.name=Glatter Basalt # -tipped_arrow.effect.empty=Angespitzter Pfeil # -tipped_arrow.effect.mundane=Angespitzter Pfeil # -tipped_arrow.effect.thick=Angespitzter Pfeil # -tipped_arrow.effect.awkward=Angespitzter Pfeil # +tipped_arrow.effect.empty=Getränkter Pfeil # +tipped_arrow.effect.mundane=Getränkter Pfeil # +tipped_arrow.effect.thick=Getränkter Pfeil # +tipped_arrow.effect.awkward=Getränkter Pfeil # tipped_arrow.effect.nightVision=Pfeil der Nachtsicht # tipped_arrow.effect.invisibility=Pfeil der Unsichtbarkeit # tipped_arrow.effect.jump=Pfeil der Sprungkraft # tipped_arrow.effect.fireResistance=Pfeil der Feuerresistenz # -tipped_arrow.effect.moveSpeed=Pfeil der Geschwindigkeit # +tipped_arrow.effect.moveSpeed=Pfeil der Schnelligkeit # tipped_arrow.effect.moveSlowdown=Pfeil der Langsamkeit # tipped_arrow.effect.water=Pfeil des Spritzens # -tipped_arrow.effect.waterBreathing=Pfeil der Wasseratmung # +tipped_arrow.effect.waterBreathing=Pfeil der Unterwasseratmung # tipped_arrow.effect.heal=Pfeil der Heilung # tipped_arrow.effect.harm=Pfeil des Schadens # tipped_arrow.effect.poison=Pfeil der Vergiftung # tipped_arrow.effect.regeneration=Pfeil der Regeneration # tipped_arrow.effect.damageBoost=Pfeil der Stärke # tipped_arrow.effect.weakness=Pfeil der Schwäche # -tipped_arrow.effect.levitation=Pfeil des Schwebens # +tipped_arrow.effect.levitation=Pfeil der Schwebekraft # tipped_arrow.effect.luck=Pfeil des Glücks # tipped_arrow.effect.wither=Pfeil des Verfalls # tipped_arrow.effect.turtleMaster=Pfeil des Schildkrötenmeisters # -tipped_arrow.effect.slowFalling=Pfeil des langsamen Falls # +tipped_arrow.effect.slowFalling=Pfeil des sanften Falls # tipped_arrow.effect.infested=Pfeil der Verseuchung # tipped_arrow.effect.oozing=Pfeil des Sickerns # tipped_arrow.effect.weaving=Pfeil des Webens # @@ -9986,7 +10029,7 @@ structure_block.place_by_layer=Per Ebene platzieren # structure_block.place_by_block=Per Block platzieren # structure_block.rotation=Rotation # structure_block.integrity=Integrität: # -structure_block.seed=Seed: # +structure_block.seed=Startwert: # structure_block.off=Aus # structure_block.show=Anzeigen # structure_block.include=Einbeziehen # @@ -10146,8 +10189,8 @@ trial.tabbed_upsell.creative.title=KREATIV # trial.tabbed_upsell.creative.description=Kaufe Minecraft, und erhalte den Kreativmodus! Greife auf das gesamte Inventar zu und lass deiner Fantasie beim Bauen freien Lauf. Fliege durch deine Welt, baue dein Traumhaus, oder sprenge mit unbegrenztem TNT einen Berg. # trial.tabbed_upsell.addon.title=ADD-ONS # trial.tabbed_upsell.addon.description=Die Wölfe sollen sich wie Häschen benehmen? Alle Bäume sollen sich in Zuckerwatte verwandeln? Im kompletten Minecraft-Erlebnis mit Add-ons ist alles möglich! Außerdem hast du Zugang zu Mehrspielerangeboten, zum Kreativmodus, erhältst Erfolge und vieles mehr. Schalte jetzt den vollen Zugriff auf Minecraft frei! # -trial.tabbed_upsell.seeds.title=SEEDS # -trial.tabbed_upsell.seeds.description=Schalte das komplette Minecraft-Erlebnis frei, und erhalte Zugriff auf Seeds. Mit Seeds kannst du neue Biome entdecken – überlebe in Eisebenen, erklimme extreme Berge, oder wandere durch Wüsten. Nutze einzigartige Vorlagen oder erkunde neue Zufallswelten. Kaufe Minecraft, um noch heute Seeds, den Kreativmodus, Mehrspielerangebote und mehr zu nutzen. # +trial.tabbed_upsell.seeds.title=STARTWERTE # +trial.tabbed_upsell.seeds.description=Schalte das komplette Minecraft-Erlebnis frei, und erhalte Zugriff auf Startwerte. Mit Startwerten kannst du neue Biome entdecken – überlebe in Eisebenen, erklimme extreme Berge, oder wandere durch Wüsten. Nutze einzigartige Vorlagen oder erkunde neue Zufallswelten. Kaufe Minecraft, um noch heute Startwerte, den Kreativmodus, Mehrspielerangebote und mehr zu nutzen. # ## Specific for the Chromebook Trial trial.thanks_for_testing.title=Danke fürs Testen # @@ -10163,7 +10206,7 @@ trial.thanks_for_testing.server.description=Als Teil des vollständigen Minecraf trial.thanks_for_testing.store.description=Das volle Spiel bietet Zugang zu Minecraft Marketplace, unserem Ingame-Store. Wechsle deinen Look mit neuen Skins, verändere deine Welt oder entdecke unglaubliche neue Karten von den besten Community-Schöpfern! # trial.thanks_for_testing.creative.description=Ein beliebter Teil der Minecraft-Erfahrung: Der Kreativmodus! Greife auf das gesamte Inventar zu und lass deiner Fantasie beim Bauen freien Lauf. Fliege durch deine Welt, baue dein Traumhaus oder sprenge mit unbegrenztem TNT einen Berg! # trial.thanks_for_testing.addon.description=Die Wölfe sollen sich wie Häschen benehmen? Alle Bäume sollen sich in Zuckerwatte verwandeln? Im kompletten Minecraft-Erlebnis mit Add-Ons ist alles möglich! Außerdem hast du Zugang zu Mehrspielerangeboten, zum Kreativmodus, Erfolgen und vielem mehr! # -trial.thanks_for_testing.seeds.description=Das komplette Minecraft-Erlebnis bietet Zugriff auf Seeds. Mit Seeds kannst du neue Biome entdecken – überlebe in Eisebenen, erklimme extreme Berge, oder wandere durch Wüsten. Nutze einzigartige Vorlagen oder erkunde neue Zufallswelten! # +trial.thanks_for_testing.seeds.description=Das komplette Minecraft-Erlebnis bietet Zugriff auf Startwerte. Mit Startwerten kannst du neue Biome entdecken – überlebe in Eisebenen, erklimme extreme Berge, oder wandere durch Wüsten. Nutze einzigartige Vorlagen oder erkunde neue Zufallswelten! # trial.tabbed_upsell.navleft=Zur Menüregisterkarte links gehen # trial.tabbed_upsell.navRight=Zur Menüregisterkarte rechts gehen # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=Sprachkommunikation # xbox.statistics.timePlayed=Spieldauer # xbox.statistics.blocksBroken=Zerstörte Blöcke # -xbox.statistics.distanceTravelled=Gereiste Strecke # +xbox.statistics.distanceTravelled=Zurückgelegte Strecke # xbox.statistics.mobsDefeated=Besiegte Kreaturen # ## Player safety toast messages @@ -10571,7 +10614,7 @@ beginnerTips.5=Benutze das richtige Werkzeug für deine Arbeit! Holz mit einer A beginnerTips.6=Auch in Minecraft wirst du hungrig werden, also versuche, etwas zu essen zu finden, bevor das passiert. # beginnerTips.7=Gerade nach unten oder gerade nach oben zu graben, ist keine gute Idee. # beginnerTips.8=Monster spawnen in der Dunkelheit. Bastle dir eine Fackel, um jeden Raum zu erhellen. # -beginnerTips.9=Betten sind toll! Baue eines, um die Nacht vorüberziehen zu lassen und deinen Respawnpunkt festzulegen. # +beginnerTips.9=Betten sind toll! Baue eines, um die Nacht vorüberziehen zu lassen und deinen Wiederbeleben-Punkt festzulegen. # beginnerTips.10=Sei vorsichtig beim Schwimmen. Wenn du zu lange unter Wasser bleibst, wird dir die Luft ausgehen. # beginnerTips.11=Der Überlebensmodus hat 4 verschiedene Schwierigkeitsstufen – Friedlich, Leicht, Normal und Schwer. Oder spiele im Kreativmodus und erhalte unendlich viele Ressourcen! # beginnerTips.12=Die Welt von Minecraft ist unendlich überraschend. Hier findest du viele verschiedene Tiere, Pflanzen und sogar §f§k§a§b§r §f§k§a§b§r. ### please leave "§f§k§a§b§r" unchanged @@ -10605,12 +10648,12 @@ midgameTips.25=Manchmal schenken Eisengolems den Kindern von Dorfbewohnern Blume midgameTips.26=Ozelots zeigen Creepern, wo der Hammer hängt! # midgameTips.27=Verwende Seegras, um Meeresschildkröten anzulocken und zu züchten. # midgameTips.28=Schütze Babyschildkröten vor feindlichen Kreaturen! # -midgameTips.29=Baby-Schildkröten lassen Hornschuppen fallen, wenn sie wachsen. Diese können zu Schildkrötenpanzern verarbeitet werden. # -midgameTips.30=Braue einige Tränke der Wasseratmung für die Unterwasserforschung! # +midgameTips.29=Baby-Schildkröten lassen Hornschilde fallen, wenn sie wachsen. Diese können zu Schildkrötenpanzern verarbeitet werden. # +midgameTips.30=Braue einige Tränke der Unterwasseratmung für die Unterwasserforschung! # midgameTips.31=Delphine können dich zu Schiffswracks und Unterwasserruinen führen. Füttere sie mit Kabeljau, und folge ihrer Spur. # midgameTips.32=Benutze eine Schere, um einen Kürbis zu schnitzen. # midgameTips.33=Es gibt 3.587 Arten von Tropenfischen! # -midgameTips.34=Seegurken können zu hellgrünem Farbstoff verarbeitet werden. # +midgameTips.34=Meeresgurken können zu hellgrünem Farbstoff verarbeitet werden. # midgameTips.35=Benutze Heuballen, um Lamas zu züchten! # midgameTips.36=Der Kompass zeigt immer auf den Welt-Spawn. Erstelle einen, um dir die Richtung weisen zu lassen. # midgameTips.37=Handle mit den Dorfbewohnern, um Lebensmittel, Werkzeuge und sogar Forscherkarten zu erhalten! # @@ -10650,7 +10693,7 @@ midgameTips.69=Verwende eine Hacke, um den Boden zum Bepflanzen vorzubereiten. # lategameTips.1=Zombie-Piglins greifen dich nicht an – es sei denn, du machst sie wütend. # lategameTips.2=Schlage diese Feuerbälle zurück auf den Ghast! # lategameTips.3=Bruchstein ist resistent gegen Ghast-Feuerbälle, sodass es nützlich ist, um Portale zu beschützen. # -lategameTips.4=Unsere Musik ist von C418, Lena Raine, Aaron Cherof und Kikmi Tanioka. # +lategameTips.4=Unsere Musik ist von C418, Lena Raine, Aaron Cherof und Kumi Tanioka. # lategameTips.5=Irgendwann wird es ein Update für dieses Spiel geben! # lategameTips.6=Creeper wurden aus einem Programmierfehler geboren. # lategameTips.7=Die erste Version von Minecraft wurde in nur sechs Tagen erstellt! # @@ -10669,8 +10712,8 @@ lategameTips.19=Die Sog-Verzauberung lässt dich im Regen durch die Luft treiben lategameTips.20=Das Leuchtfeuer ist ein mächtiger Gegenstand, der nur mit einem Netherstern vom Wither hergestellt werden kann! # lategameTips.21=Nethersterne können nicht durch Explosionen zerstört werden. # lategameTips.22=Du kannst mit Piglins Handel treiben. # -lategameTips.23=Um im Nether neu zu spawnen, benötigst du einen aufgeladenen Respawn-Anker. # -lategameTips.24=Mit Glowstone kannst du einen Respawn-Anker aufladen. # +lategameTips.23=Um im Nether wiederbelebt zu werden, benötigst du einen aufgeladenen Seelenanker. # +lategameTips.24=Mit Leuchtstein kannst du einen Seelenanker aufladen. # lategameTips.25=Du kannst Hoglins mit Karmesinpilzen züchten, aber sei vorsichtig. # lategameTips.26=Die größten Goldvorkommen findest du im Nether und im Badlands-Biom. # lategameTips.27=Diorit, man liebt oder hasst es. # @@ -10759,7 +10802,7 @@ trade.levelPrefixAndName.max=Max. Level: %s # trade.nameAndLevel=%s–%s # trade.level.1=Neuling # trade.level.2=Lehrling # -trade.level.3=Weitgereister # +trade.level.3=Geselle # trade.level.4=Experte # trade.level.5=Meister # trade.mysteriousText=dab # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Neuen Skin wählen # dr.classic_skins.custom_skin_title=Skin importieren # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importiere eine PNG-Datei (64x32, 64x64 oder 128x128) von deinem Gerät, die du als Skin verwenden kannst. Dieser Vorgang wird nicht zwischen Geräten oder Spielen synchronisiert. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Dein Gerät kann in einem Mehrspieler-Spiel keinen angepassten Skin auswählen. Bitte kehre zum Hauptmenü zurück, um einen auszurüsten. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Du kannst Spieler mit personalisierten Skins nur sehen, wenn die Option "Nur vertrauenswürdige Skins erlauben" deaktiviert ist. # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skins im Besitz # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Bitte importiere eine .png-Datei mit den Abmessungen 64x64, 64x32 oder 128x128 # @@ -11062,7 +11106,7 @@ dr.color.minecraft_light_gray=Minecraft Hellgrau # dr.color.minecraft_lime_green=Minecraft-Hellgrün # dr.color.minecraft_magenta=Minecraft-Magenta # dr.color.minecraft_orange=Minecraft-Orange # -dr.color.minecraft_pink=Minecraft-Pink # +dr.color.minecraft_pink=Minecraft-Rosa # dr.color.minecraft_purple=Minecraft-Lila # dr.color.minecraft_red=Minecraft-Rot # dr.color.minecraft_white=Minecraft-Weiß # @@ -11149,28 +11193,28 @@ gameTest.optionalPrefix=(optional) # gameTest.assert.couldNotSetBlock=Der Block "%s" konnte nicht platziert werden. # gameTest.assert.missingButton=Schaltfläche erwartet # gameTest.assert.missingLever=Hebel erwartet # -gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Die Entität des Typs "%s" konnte nicht gespawnt werden. # +gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Die Entität des Typs “%s” konnte nicht gespawnt werden. # gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() funktioniert nur bei Kreaturen. # gameTest.assert.mobWontMove=Die Kreatur konnte "%s" nicht bewegen. # gameTest.assert.noPathFound=Kein Pfad für Entität des Typs "%s" gefunden # gameTest.assert.pathFound=Pfad für Entität des Typs "%s" gefunden # -gameTest.assert.expectEntityOfType=Entität des Typs "%s" erwartet # +gameTest.assert.expectEntityOfType=Entität des Typs “%s” erwartet # gameTest.assert.unexpectedDataResult=Unerwartetes Datenergebnis für die Entität # -gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Entität des Typs "%s" nicht erwartet # +gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Entität des Typs “%s” nicht erwartet # gameTest.assert.expectBlock=Erwarteter Block vom Typ '%s' # gameTest.assert.expectBlockWithState=Block mit Zustand "%s" erwartet # gameTest.assert.unexpectedBlock=Unerwarteter Block vom Typ '%s' # gameTest.assert.unexpectedBlockState=Block verfügt nicht über den erwarteten Zustand. # -gameTest.assert.expectItemOfType=Gegenstandsentität des Typs "%s" erwartet # -gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Gegenstandsentität des Typs "%s" nicht erwartet # -gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Unerwartete Gegenstandsentität des Typs "%s". Erwartet: %s. Tatsächlich: %s. # +gameTest.assert.expectItemOfType=Gegenstand-Entität des Typs “%s” erwartet # +gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Gegenstand-Entität des Typs “%s” nicht erwartet # +gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Unerwartete Anzahl Gegenstand-Entität des Typs “%s”. Erwartet: %s. Tatsächlich: %s. # gameTest.assert.noContainerFound=Kein Behälter gefunden # gameTest.assert.expectEmptyContainer=Leerer Behälter erwartet # gameTest.assert.expectItemInContainer=Behälter enthält keinen Gegenstand des Typs "%s". # -gameTest.assert.missingComponent=Entität fehlt Komponente "%s" # -gameTest.assert.hasComponent=Entität verfügt über Komponente "%s" # -gameTest.assert.missingArmor=Entität fehlt Rüstung "%s" in Platz "%s" mit Daten "%s" # -gameTest.assert.hasArmor=Entität verfügt über Rüstung "%s" in Platz "%s" mit Daten "%s" # +gameTest.assert.missingComponent=Entität fehlt Komponente “%s” # +gameTest.assert.hasComponent=Entität verfügt über Komponente “%s” # +gameTest.assert.missingArmor=Entität fehlt Rüstung “%s” in Platz “%s” mit Daten “%s” # +gameTest.assert.hasArmor=Entität verfügt über Rüstung “%s” in Platz “%s” mit Daten “%s” # gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=Unerwartetes Redstone-Kraftlevel. Erwartet: %s. Tatsächlich: %s. # gameTest.assert.expectWaterLogged=Schwimmender Block erwartet # gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=Schwimmender Block nicht erwartet # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Verbindung fehlgeschlagen # gathering.info.modal.body.connectFail=Leider konnten wir keine Verbindung aufbauen. Bitte versuche es später erneut. # gathering.connect.title=Verbinden ... # gathering.info.qr.title.onlineService=Mehr erfahren # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Du benötigst eine Nintendo Switch-Online-Mitgliedschaft, um einem Event in Minecraft beitreten zu können. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Du musst bei PlayStation®Plus angemeldet sein, um einem Event in Minecraft beizutreten. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Du musst angemeldet sein, um einem Event in Minecraft beizutreten. # gathering.info.qr.title.childAccount=Online-Spiel nicht erlaubt # gathering.info.qr.body.childAccount=Deine aktuellen Altersbeschränkungen hindern dich daran, online zu spielen. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Live-Event-Stream # gathering.info.qr.body.console=Scannen, um unserem Live-Event-Stream beizutreten # gathering.info.signIn.title=Melde dich an, um an diesem Event teilzunehmen. # gathering.info.signIn.body=Bitte melde dich bei deinem Microsoft-Konto an, um an diesem Event teilzunehmen. # +gathering.activation.warning=Versammlung kann nicht gefunden werden # +gathering.activation.warning.signIn=Versammlung kann nicht gefunden werden. Bitte melde dich an, bevor du es erneut versuchst. # +gathering.activation.warning.title=Oh nein! # diff --git a/resource_pack/texts/el_GR.lang b/resource_pack/texts/el_GR.lang index d32824260..60140203c 100644 --- a/resource_pack/texts/el_GR.lang +++ b/resource_pack/texts/el_GR.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Μενού παιχνιδιού # accessibility.screenName.permissions=Οθόνη δικαιωμάτων # accessibility.screenName.play=Οθόνη παιχνιδιού # accessibility.screenName.profile=Οθόνη προφίλ # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Οθόνη ρυθμίσεων σύνδεσης πρόσκλησης σε Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Οθόνη ρυθμίσεων Realm # accessibility.screenName.settings=Οθόνη ρυθμίσεων παιχνιδιού # accessibility.screenName.addFriend=Προσθήκη Οθόνης Φίλου # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Αναπαραγωγή %s ορισμ commands.generic.encryption.badkey=Δόθηκε εσφαλμένο δημόσιο κλειδί. Αναμένεται κλειδί 120 byte μετά τη μορφοποίηση PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Δόθηκε εσφαλμένο salt. Αναμένεται 16 byte πριν την κωδικοποίηση base 64. # commands.generic.encryption.required=Απαιτείται κρυπτογραφημένη περίοδος λειτουργίας # +commands.generic.entity.differentDimension=Η οντότητα στόχου δεν μπορεί να είναι σε διαφορετική διάσταση # commands.generic.entity.invalidType=Ο τύπος οντότητας '%1$s' δεν είναι έγκυρος # commands.generic.entity.invalidUuid=Η οντότητα UUID που παρασχέθηκε είναι σε άκυρη μορφή # commands.generic.entity.notFound=Η οντότητα δεν μπορεί να βρεθεί # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Οι τιμές χρώματος εξασθένι commands.camera.invalid.easing=Η απρόσκοπτη εναλλαγή σε μη στάσιμες κάμερες δεν υποστηρίζεται # commands.camera.invalid.time=Οι διάρκειες εξασθένισης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 10 δευτερολέπτων. # commands.camera.invalid.pitch=Η κλίση της κάμερας (περιστροφή X) πρέπει να είναι μεταξύ -90 και 90 μοιρών # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Η οπτική γωνία δεν μπορεί να αλλάξει ενώ χρησιμοποιείς προσαρμοσμένες κάμερες # commands.camera.perspective.option=Η κάμερα που επέλεξες θα αλλάξει όταν η προσαρμοσμένη κάμερα δεν είναι ενεργή # commands.world_age.description=Αλλάζει ή ρωτά την ηλικία του κόσμου (χρόνος από τη δημιουργία). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Σπηλιές και Γκρεμοί # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Εξερεύνησε τη νέα δημιουργία ποικιλόμορφων σπηλαίων # createWorldScreen.spectatorMode=Λειτουργία θεατή # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Δοκίμασε τις πρώιμες εκδόσεις της Λειτουργίας θεατή # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Κάμερες Δημιουργού: Νέες προεπιλογές τρίτου προσώπου # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Περιέχει νέα προεπιλογή τρίτου προσώπου με κάμερα follow_orbit πάνω από τον ώμο # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Κάμερες Δημιουργού: Κάμερα Εστίασης σε Στόχο # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Ενεργοποιεί τη συμπεριφορά της υπάρχουσας ελεύθερης κάμερας για τη στόχευση μιας οντότητας # createWorldScreen.recipeUnlocking=Ξεκλείδωμα συνταγών # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ενεργοποίηση ξεκλειδώματος συνταγών # createWorldScreen.experimentalholiday=Δυνατότητες Δημιουργού διακοπών # @@ -1933,7 +1937,7 @@ createWorldScreen.header.general.project=Έργο # createWorldScreen.header.general.exportSettings=Εξαγωγή ρυθμίσεων # createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=Κάποιες λειτουργίες ενδέχεται να παρακαμφθούν κατά τη διάρκεια της περιόδου λειτουργίας επεξεργασίας, αλλά τηρούνται πλήρως κατά την εξαγωγή # createWorldScreen.header.local=Δημιουργία κόσμου # -createWorldScreen.header.realms=Δημιουργία διακομιστή βασιλείων # +createWorldScreen.header.realms=Δημιουργία διακομιστή Realms # createWorldScreen.header.realmsReset=Επαναφορά του Realm σου; # createWorldScreen.levelName=Ονοματοδοσία # createWorldScreen.levelSeed=Φύτρο # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Όνομα αρχείου: '%1$s'%2$sΤε createWorldScreen.eduCloud.about.title=Πληροφορίες σχετικά με το αρχείο Σύννεφο Κόσμου # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Να γίνει διαγραφή του τοπικού κόσμου; # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Σίγουρα θέλεις να διαγράψεις το στοιχείο «%1$s» σε αυτήν τη συσκευή; %2$sΗ έκδοση σύννεφου «%3$s» δεν θα επηρεαστεί και μπορεί να γίνει εκ νέου συγχρονισμός αργότερα. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Αποστολή τώρα; # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την αποθήκευση του «%1$s» στο cloud. Κατά την έξοδο από έναν κόσμο, παρακαλούμε κράτησε το Minecraft Education ανοιχτό μέχρι να ολοκληρωθεί η αποστολή. %2$sΑς το διορθώσουμε. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Αποστολή τώρα # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Αποστολή και παίξε # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Απόδοση χαρακτηριστικών δράκου για δημιουργούς # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ενεργοποίησε τον αναβληθέντα αγωγό φωτοαπόδοσης. Απαιτεί πακέτο πόρων με ενεργοποιημένο PBR και συμβατό λογισμικό. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Λήψη αντίγραφου ασφαλ realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Οποιοσδήποτε έχει αυτή τη σύνδεση μπορεί να γίνει μέλος του Realm σου. Πρόσεχε σε ποιον την κοινοποιείς. Ίσως θέλεις να κατεβάσεις πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας του κόσμου σου. Μπορείς να καταργήσεις μέλη από τις ρυθμίσεις του Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Κοινοποίηση # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Αντιγραφή # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Δημιουργία νέας σύνδεσης # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Δημιουργία νέου κωδικού # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Το Realm έκλεισε. Τα μέλη δεν μπορούν να συμμετάσχουν. # realmsInvitationScreen.generate=Δημιουργία # realmsInvitationScreen.disable=Απενεργοποίηση # realmsInvitationScreen.backup=Λήψη # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Κοινή χρήση σύνδεσης # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Κοινή χρήση κωδικού πρόσκλησης # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Κοινοποίησε τη σύνδεση για το Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Κοινή χρήση κωδικού πρόσκλησης στο Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Όλοι θα μπορούν να συνδεθούν στο Realm σου με αυτήν τη σύνδεση. Επίλεξε Παιχνίδι > Λήψη κόσμου για να κατεβάσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας του κόσμου σου. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Όλοι όσοι έχουν τον κωδικό πρόσκλησης μπορούν να συμμετέχουν στο Realm σου. Πήγαινε στις επιλογές "Παιχνίδι > Λήψη κόσμου" για να κατεβάσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας του κόσμου σου. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Θα ακυρωθεί η παλαιά σύνδεση και θα δημιουργηθεί μια νέα. Θέλεις να συνεχίσεις; # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Θα ακυρωθεί ο παλιός κωδικός πρόσκλησης και θα δημιουργηθεί ένας νέος. Θέλεις να συνεχίσεις; # realmsInvitationScreen.kick=Κατάργηση # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Αποκλεισμός # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Ανάκληση πρόσβασης; # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Ρυθμίσεις παιχνιδιού # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Παίκτες # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Μέλη # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Συνδρομή # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Συνδέσεις πρόσκλησης # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Επιλογές προγραμματιστών # realmsSettingsScreen.backupSection=Αντίγραφα ασφαλείας # realmsSettingsScreen.backupInfo=Μπορείς να αποκαταστήσεις τον κόσμο στο Realm σου με ένα αντίγραφο ασφαλείας που περιλαμβάνεται σε αυτήν τη λίστα. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Αντικατάσταση κόσμου; # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Κλείσιμο Realm; # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Το κλείσιμο του realm θα το απενεργοποιήσει. Οποιοσδήποτε παίζει τώρα στο realm θα αποσυνδεθεί. Θέλεις σίγουρα να το κάνεις αυτό; # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Φόρτωση συνδρομής... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Φόρτωση συνδέσεων πρόσκλησης... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Αποτυχία φόρτωσης συνδρομής # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Αποτυχία φόρτωσης των συνδέσεων πρόσκλησης # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Αγόρασες τη συνδρομή σου στο %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Η συνδρομή σου άρχισε στο %s. Μόνο εκεί μπορείς να ανανεώσεις τη συνδρομή σου. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Μπορείς να διαχειριστείς τη συνδρομή σου σε Realm στο κατάστημα της πλατφόρμας όπου έκανες την αγορά. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Το Realm σ realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Η αποστολή απέτυχε. Το μέγεθος του κόσμου υπερβαίνει το μέγιστο όριο αποστολής %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Η λήψη απέτυχε. Το μέγεθος του κόσμου υπερβαίνει το μέγιστο όριο λήψης %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Οι αλλαγές στη συνδρομή σου σε Realms, όπως είναι η συγκέντρωση χρόνου ή η απενεργοποίηση της επαναλαμβανόμενης χρέωσης, δεν θα αντικατοπτρίζονται στην επόμενη ημερομηνία χρέωσης. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Συνδέσεις πρόσκλησης: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Μπορείς να προσθέσεις έως και 5 συνδέσεις πρόσκλησης και να τις μοιραστείς, ώστε άτομα να γίνουν μέλη του Realm σου. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Έχεις συμπληρώσει τον μέγιστο αριθμό συνδέσεων πρόσκλησης. Πρέπει να καταργήσεις μια υπάρχουσα σύνδεση προτού προσθέσεις μια νέα. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Προσθήκη νέας σύνδεσης πρόσκλησης # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Ενεργοποίηση σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Ενεργοποίησε αυτήν τη σύνδεση για να επιτρέψεις στα άτομα να συμμετάσχουν με αυτήν. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Ενεργό # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Ανενεργό # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Κανείς δεν μπορεί να συμμετάσχει με αυτήν τη σύνδεση # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Λήγει %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Έχει λήξει %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Έχει λήξει # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Δεν λήγει ποτέ # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Ρύθμιση σύνδεσης ώστε να μην λήγει ποτέ # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Σύνδεση πρόσκλησης: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Αυτή η σύνδεση θα επιτρέψει στα άτομα να συμμετέχουν στο Realm σου. Μπορείς να τη μοιραστείς παντού. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Γενικά # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Ρυθμίσεις για προχωρημένους # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Κοινή χρήση σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Επίλεξε πού θα μοιραστείς αυτήν τη σύνδεση. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Κοινοποίηση # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Κατάργηση σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Κατάργηση # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Η σύνδεση πρόσκλησης αντιγράφηκε στο Πρόχειρό σου. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Να καταργηθεί η σύνδεση πρόσκλησης; # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Αυτό θα καταργήσει τη σύνδεση πρόσκλησης από το Realm. Οποιοσδήποτε έχει ήδη συνδεθεί θα παραμείνει, αλλά κανείς άλλος δεν θα μπορεί να συμμετάσχει με αυτήν τη σύνδεση. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ναι, κατάργηση σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Ημερομηνία λήξης # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Καθόρισε πότε θα λήξει αυτή η σύνδεση. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Σφάλμα προσθήκης σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη σύνδεσης σε αυτό το realm. Δοκίμασε ξανά. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Σφάλμα κατά τη διαγραφή σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή αυτής της σύνδεσης. Δοκίμασε ξανά. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Σφάλμα ενημέρωσης σύνδεσης # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση αυτής της σύνδεσης. Δοκίμασε ξανά. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Ορισμός λήξης # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Ποτέ # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Συνδέσεις πρόσκλησης. Κύβος κειμένου. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Σύνδεση Πρόσκλησης με τίτλο %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Κάνε κλικ στο κουμπί για να αλλάξεις τις ρυθμίσεις. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Αντιγραφή σύνδεσης πρόσκλησης # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Ενεργοποίηση σύνδεσης. Ενεργοποίησε αυτήν τη σύνδεση, για να επιτρέψεις στα άτομα να συμμετάσχουν με αυτήν. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Λήγει %s στις %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Έληξε %s στις %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Πεζά # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Κεφαλαία # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Σύνδεση πρόσκλησης με τίτλο %s. Κύβος κειμένου. %s. Αυτή η σύνδεση θα επιτρέψει στα άτομα να συμμετέχουν στο Realm σου. Μπορείς να τη μοιραστείς παντού. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Σύνδεση. Κουμπί. Επίλεξε πού θα μοιραστείς αυτήν τη σύνδεση. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Σύνδεση. Κουμπί. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Ημερομηνία λήξης. Κύβος κειμένου. Η σύνδεση λήγει %s. Ρύθμισε πότε θα λήξει αυτή η σύνδεση. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Ημερομηνία λήξης. Κύβος κειμένου. Σύνδεση %s. Ρύθμισε πότε θα λήξει αυτή η σύνδεση. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 ώρα # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 ώρες # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 ώρες # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 ημέρα # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 ημέρες # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Λήγει %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Ποτέ # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x στις %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Σε 30 λεπτά. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Σε 1 ώρα. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Σε 6 ώρες. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Σε 12 ώρες. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Σε 1 ημέρα. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Σε 7 ημέρες. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Δεν λήγει ποτέ # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s στις %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Νοέμ. # date.short_december=Δεκ. # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s στις %s # +date.formattedSpecific.today=Σήμερα στις %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Χθες στις %s # date.full_january=Ιανουάριος # date.full_february=Φεβρουάριος # date.full_march=Μάρτιος # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Πάνω κόσμος # dimension.dimensionName1=Έγκατα # dimension.dimensionName2=Το Τέλος # -disabledSkin.title=Εμφανίζεσαι ως Steve # +disabledSkin.title=Εμφανίζεσαι ως προεπιλεγμένος χαρακτήρας # disabledSkin.body.onJoin=Αυτός ο διακομιστής έχει απενεργοποιημένη τη ''%s''. Μπορείς να μεταβείς σε διαφορετική εμφάνιση στην Γκαρνταρόμπα. # disabledSkin.body.dressingRoom=Αυτός ο διακομιστής έχει απενεργοποιημένη τη ''%s''. Σίγουρα θέλεις να διατηρήσεις αυτή την εμφάνιση εξοπλισμένη; # disabledSkin.type.customSkins=προσαρμοσμένες εμφανίσεις # @@ -2736,7 +2744,7 @@ disconnectionScreen.forbidden=Το Realm δεν βρέθηκε ή δεν είσ disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στα realms. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Ενεργοποίησε το παιχνίδι μεταξύ πλατφορμών στο κύριο μενού, για να συνδέεσαι με φίλους από άλλες πλατφόρμες. Για να παίζεις με άλλους φίλους σε σύνδεση χωρίς παιχνίδι μεταξύ πλατφορμών, ο οικοδεσπότης του παιχνιδιού πρέπει να έχει επίσης απενεργοποιήσει το παιχνίδι μεταξύ πλατφορμών στο κύριο μενού. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Το παιχνίδι μεταξύ πλατφορμών απενεργοποιήθηκε. # -disconnectionScreen.incompatibleRealm=Το πρόγραμμα-πελάτης σου είναι μη συμβατό ή χρειάζεται ενημέρωση. Ενημέρωσε το πρόγραμμα-πελάτη σου για να συνδεθείς στα realm. # +disconnectionScreen.incompatibleRealm=Το πρόγραμμα-πελάτης σου είναι μη συμβατό ή χρειάζεται ενημέρωση. Ενημέρωσε το πρόγραμμα-πελάτη σου για να συνδεθείς στα Realms. # disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Η δοκιμή του Realms Alpha έχει λήξει. Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου! # disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Η υπηρεσία Realms δεν είναι διαθέσιμη αυτή τη στιγμή. # disconnectionScreen.disconnected=Αποσύνδεση από το διακομιστή # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Γίνεται αποστολή του στιγμιότυπου οθ feed.manage=Διαχείριση τροφοδοσίας # feed.share=Κοινοποίηση # feed.addScreenshot=Προσθήκη στιγμιότυπου οθόνης # -feed.shareScreenshot=Λήψη στιγμιότυπου οθόνης. Πήγαινε στο Realms Stories για να το κοινοποιήσεις. # +feed.screenshotCapturedRealms=Λήψη στιγμιότυπου οθόνης. Πήγαινε στο Realms Stories για να το κοινοποιήσεις. # +feed.screenshotCaptured=Το στιγμιότυπο οθόνης καταγράφηκε. Μπορείς να το δεις στη συλλογή στιγμιότυπων οθόνης. # +feed.screenshotAlmostFull=Το στιγμιότυπο οθόνης καταγράφηκε. Η συλλογή σου είναι σχεδόν πλήρης. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Το στιγμιότυπο οθόνης καταγράφηκε. Η συλλογή σου είναι πλήρης. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Η συλλογή σου είναι γεμάτη. Διάγραψε στιγμιότυπα οθόνης, για να απελευθερώσεις χώρο. # +feed.screenshotFullShort=Πλήρης συλλογή στιγμιότυπων οθόνης # feed.comments=Σχόλια # feed.edit=Επεξεργασία # feed.screenshots=Στιγμιότυπα οθόνης # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Πάτησε δύο φορές την πτήση προ gameTip.jump.mouse=Πήδηξε με το :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Πάτησε παρατεταμένα το :_input_key.jump: για να κολυμπήσεις προς τα πάνω # -gameTip.swim.touch=Πάτησε να κολυμπήσεις προς τα πάνω # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Κάνε κύλιση ή πάτησε το %s για να κρατήσεις το στοιχείο ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Άγγιξε το στοιχείο στη γραμμή ενεργειών για να το κρατήσεις # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Τοποθέτησε το τραπέζι gameTip.useCraftingTable.mouse=Κάνε δεξί κλικ στο Τραπέζι Κατασκευών για να το χρησιμοποιήσεις # -gameTip.openChat.mouse=Πάτησε %s για άνοιγμα της συνομιλίας # -gameTip.openChat.touch=Πάτησε για άνοιγμα της συνομιλίας # -gameTip.openChat.touch.tts=Πάτησε το κουμπί συνομιλίας για να ανοίξεις τη συνομιλία # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=ΕΝΙΣΧΥΣΗ # generator.amplified.info=Σημείωση: Απλά για πλάκα. Χρειάζεται υπολογιστή με μεγάλες δυνατότητες # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Θύελλα # howtoplay.next=Επόμενο # howtoplay.previous=Προηγούμενο # -howtoplay.category.education=Εκπαίδευση # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Τακτοποίηση # howtoplay.category.gettingStarted=Έναρξη # howtoplay.category.overworld=Πάνω Κόσμος A-Z # @@ -3380,7 +3397,7 @@ howtoplay.category.marketplace=Marketplace # howtoplay.addons=Πρόσθετα # howtoplay.addons.text.1=Τα Πρόσθετα είναι ένας τύπος περιεχομένου διαθέσιμος στο Minecraft Marketplace, που σου επιτρέπει να προσθέσεις προσαρμοσμένους κύβους, αντικείμενα, πλάσματα, συνταγές και άλλο περιεχόμενο παιχνιδιού στον κόσμο σου. # -howtoplay.addons.text.2=Τα Πρόσθετα σου επιτρέπουν να τροποποιήσεις τους υπάρχοντες κόσμους και τα Realm σου μέσω της οθόνης Επεξεργασίας Κόσμου και της οθόνης Δημιουργίας Νέου Κόσμου. # +howtoplay.addons.text.2=Τα Πρόσθετα σου επιτρέπουν να τροποποιήσεις τους υπάρχοντες κόσμους και τα Realms σου μέσω της οθόνης Επεξεργασίας Κόσμου και της οθόνης Δημιουργίας Νέου Κόσμου. # howtoplay.addons.header.1=Συσσώρευση Πρόσθετων # howtoplay.addons.text.3=Η συσσώρευση ή η πρόσθεση πολλαπλών Πρόσθετων μπορεί να αυξήσει τους χρόνους φόρτωσης και να οδηγήσει σε απροσδόκητα αποτελέσματα. # howtoplay.addons.text.4=Προτείνουμε να αποθηκεύεις ένα αντίγραφο του κόσμου σου ή του Realm σου πριν προσθέσεις ή καταργήσεις Πρόσθετα. # @@ -3876,7 +3893,7 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Εξερεύνησε έναν κόσμο γεμάτο howtoplay.minecoins.text.2=Αφού τα εξαργυρώσεις, τα Minecoin σου συνδέονται με τον λογαριασμό σου Microsoft, οπότε μπορείς να έχεις πρόσβαση στα νομίσματα και τις αγορές σου και σε άλλες υποστηριζόμενες συσκευές! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Απόκτησε νομίσματα # howtoplay.minecoins.header.1=Αποποίηση ευθυνών # -howtoplay.minecoins.text.3=*Τα Minecoin απαιτούν μια έκδοση του Minecraft: Bedrock Edition με το Minecraft Marketplace. Τα Minecoin δεν είναι συμβατά με το Sony PlayStation®. Για πληροφορίες συμβατότητας, επισκέψου το minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*Τα Minecoin απαιτούν μια έκδοση του Minecraft: Bedrock Edition με το Minecraft Marketplace. Τα Minecoin δεν είναι συμβατά με το PlayStation®. Για πληροφορίες συμβατότητας, επισκέψου το minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=Εξόρυξη # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Η εξαγωγή του έργου απέτυχε # level.editor.import.failed=Η εισαγωγή του έργου απέτυχε # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Η εισαγωγή έργου απέτυχε: Μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου # -inbox.invite.title=Πρόσκληση Realm στο # +inbox.realmInvite.title=Πρόσκληση σε Realm στον %s # +inbox.gameInvite.title=Πρόσκληση σε Παιχνίδι από τον %s # invite.clear=Εκκαθάριση επιλογής # invite.send=Αποστολή %d προσκλήσεων # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Κάτι δεν πήγε καλά. Δεν μπόρεσε να φο invite.error2=Κάτι δεν πήγε καλά. Δεν μπόρεσαν να φορτωθούν ορισμένα από τα στοιχεία των φίλων σου. # invite.realm.add_member=Προσθήκη μελών Realm # invite.notification.title=Πρόσκληση σε παιχνίδι # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Πάτησε δύο φορές την πρόσκληση στο επάνω μέρος της οθόνης για αποδοχή # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Πάτησε %s για αποδοχή # invite.notification.description=Ο χρήστης %s σε προσκάλεσε να παίξεις Minecraft # invite.confirmation.description=Ο χρήστης %s σε προσκάλεσε να παίξεις Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Νεκροκεφαλή # item.banner_pattern.thing=Πράγμα # item.banner_pattern.vines=Περίγραμμα με εσοχές # item.bucketPowderSnow.name=Κουβάς με φρέσκο χιόνι # -item.worldbuilder.block.failed=Χρειάζεσαι Δημιουργική λειτουργία + Χειριστή για να τοποθετήσεις αυτόν τον κύβο # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Ασπίδα # item.shield.white.name=Λευκή Ασπίδα # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Θέση: %s, %s, %s # mcoServer.title=Online Κόσμος Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Κατασκευαστής Μαθημάτων # menu.achievements=Επιτεύγματα # menu.convertingLevel=Κόσμος που επεκτείνεται # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΑΞΗΣ # menu.serverStore=%s Store # menu.serverGenericName=Διακομιστής # menu.play=Παίξε # +menu.preview=Προεπισκόπηση # menu.profile=Προφίλ # menu.playdemo=Παίξε τον κόσμο demo # menu.playOnRealms=Παίξε στο Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Χρήση περιστροφής ασχ options.dev_use_fast_chunk_culling=Χρήση γρήγορης διαλογής τμημάτων # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Εμφάνιση αναγνωριστικού εγγράφου Marketplace # options.dev_addCoins=Προσθήκη %s νομισμάτων # +options.dev_addCoinTitle=Προσθήκη Νομισμάτων # +options.dev_reset_entitlements=Επαναφορά Όλων των Δικαιωμάτων # +options.dev_reset_entitlements_loading=Με την Επαναφορά Δικαιωμάτων, αυτός ο διάλογος θα κλείσει μόλις τελειώσει η διεργασία. Μπορείς να κλείσεις αυτό το παράθυρο, αλλά αν κλείσεις το παιχνίδι πριν από την ολοκλήρωση αυτής της εντολής, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Προειδοποίηση, δεν διαγράφηκαν σωστά όλα τα δικαιώματα. Δοκίμασε να εκτελέσεις ξανά την εντολή, ενδεχομένως μετά την επανεκκίνηση του πελάτη. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Προειδοποίηση! Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλα τα δικαιώματά σου, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων κληρονομιάς, τα οποία μπορεί να μη γίνεται να επανακτήσεις! Αυτή η ενέργεια μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα, εάν έχεις μεγάλο αριθμό δικαιωμάτων. Σίγουρα θέλεις να συνεχίσεις; # +options.dev_reset_entitlements_success=Τα δικαιώματα διαγράφηκαν με επιτυχία. # +options.dev_currencyFailureWarning=Η κλήση δικτύου απέτυχε. Σφάλμα: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Η κλήση δικτύου απέτυχε. Βεβαιώσου ότι έχεις συνδεθεί σε έναν λογαριασμό που περιλαμβάνεται στη λίστα επιτρεπόμενων. # +options.dev_reset_wallet=Επαναφορά Πορτοφολιού # +options.dev_allowlist_failure=Σφάλμα! Η επιχείρηση απέτυχε, έλεγξε διπλά για να βεβαιωθείς ότι αυτός ο λογαριασμός είναι στη Λίστα Επιτρεπόμενων. # options.discoveryEnvironment=Περιβάλλον ανακάλυψης (απαιτεί επανεκκίνηση) # options.discoveryEnvironment.production=Παραγωγή # options.discoveryEnvironment.staging=Προεργασία # options.discoveryEnvironment.local=Τοπικό # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Ασταθής] # +options.discoveryEnvironment.perf=Απόδοση [Πολύ Ασταθής] # options.dev_realmsEnvironment=Περιβάλλον Realms # options.dev_realms_environment.production=Παραγωγή # options.dev_realms_environment.staging=Προεργασία # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Πληρωμή τελικού σημείου R options.dev_realmsRelyingParty=Μέρος που εξαρτάται από τα Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Πληρωμή μέρους που εξαρτάται από τα Realms # options.dev_realms_stories=Ενεργοποίηση του Realms Stories # -options.dev_realms_invite_links_tab=Ενεργοποίηση καρτέλας συνδέσεων πρόσκλησης σε Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Παράκαμψη Xbox Sandbox (ο έλεγχος του λειτουργικού συστήματος γίνεται στα Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Παράκαμψη Xbox Sandbox (απαιτεί επανεκκίνηση) # options.dev_xboxEnvironment=Περιβάλλον Xbox Sandbox (απαιτεί επανεκκίνηση) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Παράκαμψη ενημέρωσης της options.dev_resetOverrideDate=Επαναφορά ημερομηνίας παράκαμψης # options.dev_clearStoreCache=Εκκαθάριση cache Marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Εκκαθάριση cache βιβλιοθήκης # +options.dev_clearScreenshotsCache=Εκκαθάριση Cache Στιγμιότυπων Οθόνης # options.dev_clearAllCache=Εκκαθάριση συνολικού cache # options.dev_connection_quality=Network conditioner (προσομοιώνει κακές συνδέσεις) # options.dev_connection_off=Ανενεργό - Ενεργοποιημένη σύνδεση στη μνήμη για τοπικό παιχνίδι # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5 Mbps, λανθάνων χρόνος 200 ms, options.dev_connection_slow=Αργό - 400 Kbps, λανθάνων χρόνος 300 ms, απώλεια πακέτου 3% # options.dev_connection_veryslow=Πολύ αργό - 200 Kbps, λανθάνων χρόνος 400 ms, απώλεια πακέτου 4% # options.dev_deleteAllPersonas=Διαγραφή όλων των χαρακτήρων # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Διαγραφή Τοπικών Στιγμιότυπων Οθόνης # options.dev_deleteLegacyPersona=Διαγραφή υποδοχής οντότητας παλαιού τύπου # options.dev_identity_environment=Νέα ταυτότητα και περιβάλλον υποδομής σε σύνδεση (απαιτείται επανεκκίνηση) # options.dev_identity_environment.dev=Ανάπτυξη # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Επίπεδο 4 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Επίπεδο 5 - iOS 12 και Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Δεν εκκρεμεί # options.dev_gatherings_section=Συγκεντρώσεις # -options.dev_gatherings_add_gathering=Προσθήκη δημόσιας συγκέντρωσης # options.dev_gatherings_enable=Ενεργοποίηση συγκεντρώσεων # +options.dev_gatherings_filter=Συγκεντρώσεις φίλτρων # options.dev_gatherings_disable=Απενεργοποίηση συγκεντρώσεων # options.dev_gatherings_bypass=Παράκαμψη ελέγχου πακέτου υπηρεσίας συστήματος # options.dev_gatherings_enabled=Συγκεντρώσεις: ενεργοποιημένες # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Κανονικό # -options.gammaIntensity=Προσαρμογή φωτεινότητας # -options.hdr_brightness=Φωτεινότητα # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Αδιαφάνεια HUD # options.hudOpacity.max=Κανονικό επίπεδο # options.hudOpacity.min=Κρυφό # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Παιχνίδι με πλήρες πληκτρολ options.fullKeyboardLayout=Διάταξη πλήρους πληκτρολογίου # options.improvedInputResponsePlaceholder=Βελτιωμένη απάντηση εισόδου # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Μειώνει την καθυστέρηση μεταξύ της εισόδου σου και των στοιχείων που βλέπεις στην οθόνη σου. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να χρησιμοποιήσει περισσότερη μπαταρία. # -options.dynamicTexturesToggle=Κατάργηση ορίου υφών # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Για να αλλάξει αυτό το στοιχείο από ενεργοποιημένο σε απενεργοποιημένο, απαιτείται επανεκκίνηση του παιχνιδιού. Μπορεί να προκαλέσει αστάθεια, όταν χρησιμοποιούνται πολλαπλά Πρόσθετα ή Πακέτα πόρων με πολλές υφές. # -options.dynamicTextures.popUp=Αν ενεργοποιήσεις την Κατάργηση ορίου υφών, θα πρέπει να επανεκκινήσεις το παιχνίδι για να την απενεργοποιήσεις. # +options.dynamicTexturesToggle=Χρήση προτεινόμενου ορίου υφών # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Επίτρεψε στη Mojang να θέσει το όριο υφών σου. Αυτό μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την ποιότητα της υφής. Αν αντιμετωπίσεις προβλήματα με μεγάλα πρόσθετα και πακέτα πόρων, απενεργοποίησέ το. # +options.dynamicTextures.popUp=Η απενεργοποίηση της χρήσης του προτεινόμενου ορίου υφών απαιτεί επανεκκίνηση του παιχνιδιού για να εφαρμοστεί. # options.dynamicTextures.popUp.title=Είσαι σίγουρος/-η; # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Πλήρης οθόνη # options.gamepadcursorsensitivity=Ευαισθησία κέρσορα χειριστηρίου # options.gamertag=Ετικέτα παίκτη: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Επιτρέπει μια πολύ μ options.upscaling=Αύξηση κλιμάκωσης εικόνας # options.raytracing=Ray Tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Η επεξεργασία αυτής της επιλογής είναι δυνατή μόνο κατά το παιχνίδι σε κόσμο που υποστηρίζει ray tracing. Βρες έναν στο Marketplace ή δημιούργησε το δικό σου πακέτο πόρων με υποστήριξη ray tracing. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Η επεξεργασία αυτής της επιλογής είναι δυνατή μόνο κατά το παιχνίδι σε κόσμο που υποστηρίζει ray tracing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Χρειάζεσαι συγκεκριμένη συσκευή για να χρησιμοποιήσεις αυτή τη δυνατότητα, για περισσότερες πληροφορίες βλέπε: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Εντυπωσιακά # options.graphics.fast=Γρήγορα # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Απόκρυψη χεριού # options.classic_box_selection=Επιλογή περιγράμματος # options.creator=Δημιουργός # options.creatorTitle=Ρυθμίσεις δημιουργού # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Ενεργοποίηση Διαγνωστικού Ελέγχου Προγράμματος Πελάτη # options.creator.debuggerHeading=Ρυθμίσεις προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων σεναρίου # options.creator.debuggerAutoAttach=Επισύναψη προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων κατά τη φόρτωση # options.creator.debuggerAutoConnect=Σύνδεση προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων κατά τη φόρτωση # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Κλασικό # options.uiprofile.pocket=Τσέπης # options.betaNewDeathScreenToggle=Νέα οθόνη «Πέθανες» (Πειραματική) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Δεν μπορείς να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση ενώ παίζεις σε έναν κόσμο # +options.betaNewBedScreenToggle=Νέα Οθόνη Κρεβατιού (Πειραματικό) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Δεν μπορείς να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση ενώ παίζεις σε έναν κόσμο # options.usetouchpad=Διαχωρισμένα χειριστήρια # options.viewSubscriptions=Συνδρομές # options.viewSubscriptions.button.info=Πληροφορίες # @@ -6744,7 +6783,7 @@ options.viewSubscriptions.startedInStore=Έναρξη στο Κατάστημα: options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=Αγοράστηκε σε άλλη συσκευή # options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=Η έκδοσή σου μπορεί σύντομα να μην έχει πρόσβαση στο Realms # options.viewSubscriptions.deviceSunset=Η έκδοσή σου δεν μπορεί να έχει πρόσβαση στο Realms # -options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Δεν μπορείς να επεκτείνεις το Realm σου αυτή τη στιγμή. Φέραμε τώρα τις συνδρομές για τα Realm και μπορείς να αγοράσεις μια νέα συνδρομή μόλις λήξει το Realm σου. Μην ανησυχείς όμως! Θα έχεις 14 επιπλέον ημέρες δωρεάν και το Realm σου θα παραμείνει online, επομένως θα έχεις άπλετο χρόνο για να το επεκτείνεις μέχρι τότε. # +options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Δεν μπορείς να επεκτείνεις το Realm σου αυτή τη στιγμή. Φέραμε τώρα τις συνδρομές για τα Realms και μπορείς να αγοράσεις μια νέα συνδρομή μόλις λήξει το Realm σου. Μην ανησυχείς όμως! Θα έχεις 14 επιπλέον ημέρες δωρεάν και το Realm σου θα παραμείνει online, επομένως θα έχεις άπλετο χρόνο για να το επεκτείνεις μέχρι τότε. # options.swapJumpAndSneak=Εναλλαγή άλματος και κρυφής κίνησης # options.swapGamepadAB=Εναλλαγή κουμπιών A/B # options.swapGamepadXY=Εναλλαγή κουμπιών X/Y # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Το προεπιλεγμένο πρόγραμ options.openFeedbackPage.continue=Συνέχεια στην τοποθεσία σχολίων # options.turnOffAchievements=Να απενεργοποιηθούν τα επιτεύγματα; # options.turnOffAchievements.message=Τα επιτεύγματα είναι διαθέσιμα μόνο σε κόσμους που έχουν ρυθμιστεί σε λειτουργία επιβίωσης με απενεργοποιημένα τα cheat. Εάν συνεχίσεις, δεν θα κερδίζει κανείς επιτεύγματα παίζοντας σε αυτόν τον κόσμο ποτέ ξανά, ακόμη κι αν αλλάξεις πάλι τη ρύθμιση πριν από το παιχνίδι. # +options.turnOnHardcoreMode=Ενεργοποίηση Σκληροπυρηνικής λειτουργίας; # +options.turnOnHardcoreMode.message=Ακολουθούν όσα πρέπει να γνωρίζεις για τη Σκληροπυρηνική λειτουργία: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Όταν πεθάνεις, δεν θα αναγεννηθείς — τέλος παιχνιδιού! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση της Σκληροπυρηνικής λειτουργίας μετά τη δημιουργία του κόσμου. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Αφού πεθάνεις, μπορείς να βλέπεις αλλά όχι να αλληλεπιδράς με αυτόν τον κόσμο. # options.achievementsDisabled=Δεν μπορούν να αποκτηθούν επιτεύγματα σε αυτό τον κόσμο. # options.achievementsDisabled.onLoad=Εάν αρχίσεις να παίζεις με αυτές τις ρυθμίσεις δεν θα είναι πλέον δυνατή η απόκτηση επιτευγμάτων σε αυτόν τον κόσμο. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Μπορούν να αποκτηθούν επιτεύγματα σε αυτόν τον κόσμο αλλά πρέπει να έχεις εισέλθει σε λογαριασμό Microsoft για να τα κερδίσεις. # @@ -6919,14 +6963,14 @@ sunsetting.popup.dontshow=Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό # sunsetting.popup.moreInfo.gearVR=Για περισσότερες πληροφορίες, επισκέψου τη διεύθυνση https://aka.ms/MinecraftSunsetting σε οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης στο web. # sunsetting.popup.moreInfo.gearVR.geo=Για περισσότερες πληροφορίες, επισκέψου τη διεύθυνση https://aka.ms/MinecraftGeoSunsetting σε οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης στο web. # -sunsetting.popup.pendingSunset.ios=Η δυνατότητα υποστήριξης αυτής της συσκευής σύντομα δεν θα ισχύει. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι τον Φεβρουάριο του 2024, όταν θα λάβεις την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή.%sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να αποκτάς πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin), ωστόσο δεν θα μπορείς πια να κάνεις νέες αγορές από αυτή τη συσκευή. Τα Realm των οποίων η διαχείριση γίνεται από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν, εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Για να ακυρώσεις τη συνδρομή σου σε ένα Realm, θα πρέπει να μεταβείς στο μενού «Ρυθμίσεις» για τις συνδρομές που δημιουργήθηκαν στην εκάστοτε συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realm που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, όπως για το πώς μπορείς να μεταφέρεις τον κόσμο σου σε μια νέα συσκευή. # -sunsetting.popup.pendingSunset.android=Η δυνατότητα υποστήριξης αυτής της συσκευής σύντομα δεν θα ισχύει. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι τον Φεβρουάριο του 2024, όταν θα λάβεις την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή.%sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να αποκτάς πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin), ωστόσο δεν θα μπορείς πια να κάνεις νέες αγορές από αυτή τη συσκευή. Τα Realm των οποίων η διαχείριση γίνεται από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν, εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Για να ακυρώσεις τη συνδρομή σου σε ένα Realm, θα πρέπει να μεταβείς στις συνδρομές σου στο Google Play. Μπορείς να αποκτήσεις πρόσβαση στο Google Play από οποιαδήποτε υποστηριζόμενη συσκευή ή από PC, εφόσον μπορείς να συνδεθείς στον λογαριασμό σου. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realm που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές.%sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, όπως για το πώς μπορείς να μεταφέρεις τον κόσμο σου σε μια νέα συσκευή. # +sunsetting.popup.pendingSunset.ios=Η δυνατότητα υποστήριξης αυτής της συσκευής σύντομα δεν θα ισχύει. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι τον Φεβρουάριο του 2024, όταν θα λάβεις την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή.%sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να αποκτάς πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin), ωστόσο δεν θα μπορείς πια να κάνεις νέες αγορές από αυτή τη συσκευή. Τα Realms των οποίων η διαχείριση γίνεται από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν, εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Για να ακυρώσεις τη συνδρομή σου σε ένα Realm, θα πρέπει να μεταβείς στο μενού «Ρυθμίσεις» για τις συνδρομές που δημιουργήθηκαν στην εκάστοτε συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, όπως για το πώς μπορείς να μεταφέρεις τον κόσμο σου σε μια νέα συσκευή. # +sunsetting.popup.pendingSunset.android=Η δυνατότητα υποστήριξης αυτής της συσκευής σύντομα δεν θα ισχύει. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι τον Φεβρουάριο του 2024, όταν θα λάβεις την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή.%sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να αποκτάς πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin), ωστόσο δεν θα μπορείς πια να κάνεις νέες αγορές από αυτή τη συσκευή. Τα Realms των οποίων η διαχείριση γίνεται από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν, εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Για να ακυρώσεις τη συνδρομή σου σε ένα Realm, θα πρέπει να μεταβείς στις συνδρομές σου στο Google Play. Μπορείς να αποκτήσεις πρόσβαση στο Google Play από οποιαδήποτε υποστηριζόμενη συσκευή ή από PC, εφόσον μπορείς να συνδεθείς στον λογαριασμό σου. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές.%sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, όπως για το πώς μπορείς να μεταφέρεις τον κόσμο σου σε μια νέα συσκευή. # sunsetting.popup.pendingSunset.ios_android=Η ικανότητά μας να υποστηρίζουμε αυτή τη συσκευή πλησιάζει στο τέλος της. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι τον Νοέμβριο του 2022, όταν θα λάβεις και την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία. %sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να έχεις πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin). Τα Realms των οποίων η διαχείριση γίνεται από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τρόπων μετακίνησης των κόσμων σου σε μια νέα συσκευή. # sunsetting.popup.sunset.ios_android=Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζεται πλέον. Έλαβες την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Στο εξής, μπορείς να συνεχίσεις τις κατασκευές στους κόσμους σου και οι αγορές σου από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin) θα συνεχίσουν να είναι διαθέσιμες. Τα Realms θα συνεχίσουν να λειτουργούν εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τρόπων μετακίνησης των κόσμων σου σε μια νέα συσκευή. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία και εκτιμούμε τον χρόνο που έχεις αφιερώσει στο παιχνίδι μας. Ελπίζουμε πως θα σε δούμε ξανά σε ενημερωμένη συσκευή. # sunsetting.popup.pendingSunset.gearvr_win10=Η ικανότητά μας να υποστηρίζουμε αυτή τη συσκευή πλησιάζει στο τέλος της. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι την επόμενη μεγάλη κυκλοφορία, οπότε και θα λάβεις την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία. %sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να έχεις πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin). Ωστόσο, δεν θα έχεις πλέον πρόσβαση σε παιχνίδια για πολλούς παίκτες και σε Realms από αυτή τη συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τρόπων μεταφοράς των κόσμων σου σε μια νέα συσκευή. # sunsetting.popup.sunset.gearvr_win10=Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζεται πλέον. Έλαβες την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Στο εξής μπορείς να συνεχίσεις να χτίζεις στους κόσμους σου και οι αγορές σου στο Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin) θα εξακολουθούν να είναι διαθέσιμες. Ωστόσο, δεν θα έχεις πλέον πρόσβαση σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες ή στο Realms από αυτή τη συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις με συσκευές που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. # sunsetting.popup.pendingSunset.dx10=Η ικανότητά μας να υποστηρίζουμε αυτή τη συσκευή γραφικών πλησιάζει στο τέλος της. Θα συνεχίσεις να λαμβάνεις ενημερώσεις μέχρι την επόμενη μεγάλη κυκλοφορία, οπότε και θα λάβεις την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία. %sΑφού λάβεις την τελευταία ενημέρωση, θα μπορείς ακόμα να παίζεις στους κόσμους σου και να έχεις πρόσβαση στις αγορές από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin). Τα Realms των οποίων η διαχείριση γίνεται από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τρόπων μεταφοράς των κόσμων σου σε μια νέα συσκευή. # -sunsetting.popup.sunset.dx10=Αυτή η συσκευή γραφικών δεν υποστηρίζεται πλέον. Έλαβες την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Στο εξής, μπορείς να συνεχίσεις τις κατασκευές στους κόσμους σου και οι αγορές σου από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin) θα συνεχίσουν να είναι διαθέσιμες. Τα Realm θα συνεχίσουν να λειτουργούν εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realm που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τρόπων μετακίνησης των κόσμων σου σε μια νέα συσκευή. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία και εκτιμούμε τον χρόνο που έχεις αφιερώσει στο παιχνίδι μας, καθώς και την υποστήριξή σου. # +sunsetting.popup.sunset.dx10=Αυτή η συσκευή γραφικών δεν υποστηρίζεται πλέον. Έλαβες την τελευταία ενημέρωση για αυτή τη συσκευή. Στο εξής, μπορείς να συνεχίσεις τις κατασκευές στους κόσμους σου και οι αγορές σου από το Marketplace (συμπεριλαμβανομένων των Minecoin) θα συνεχίσουν να είναι διαθέσιμες. Τα Realms θα συνεχίσουν να λειτουργούν εκτός αν ενημερωθούν από τον κάτοχο του Realm σε μια διαφορετική συσκευή. Δεν θα λαμβάνεις πλέον τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις και δεν θα μπορείς να παίζεις παιχνίδια για πολλούς παίκτες με συσκευές ή Realms που εξακολουθούν να λαμβάνουν ενημερώσεις. Δεν θα μπορείς επίσης να συνδέεσαι σε κάποιους διακομιστές. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων τρόπων μετακίνησης των κόσμων σου σε μια νέα συσκευή. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία και εκτιμούμε τον χρόνο που έχεις αφιερώσει στο παιχνίδι μας, καθώς και την υποστήριξή σου. # sunsetting.popup.pendingSunset.geo.ios=Η δυνατότητά μας να υποστηρίζουμε αυτή τη συσκευή πλησιάζει στο τέλος της στην περιοχή σου. Αφού λάβεις την τελική ενημέρωση, θα εξακολουθείς να μπορείς να παίζεις στους κόσμους σου και να έχεις πρόσβαση στις αγορές σου στο Marketplace, αλλά δεν θα μπορείς πλέον να κάνεις αγορές στο Marketplace. Τα Realms που υπόκεινται διαχείριση από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν για 6 μήνες. Στις 30 Σεπτεμβρίου 2023, δεν θα έχεις πλέον πρόσβαση στο Realm. Συνιστάται να κάνεις λήψη του κόσμου σου πριν από αυτό και να ακυρώσεις τη συνδρομή σου προβάλλοντας τις ρυθμίσεις Συνδρομών στη συσκευή σου. %sΑν έχεις μπει με λογαριασμό Microsoft/Xbox Live, οι αγορές και τα Minecoins σου στο Marketplace και η συνδρομή Realms θα είναι διαθέσιμα σε άλλες πλατφόρμες. Αν θέλεις να μετακινήσεις τους κόσμους σου από αυτή τη συσκευή σε μια άλλη συσκευή, μπορείς να το κάνεις ανεβάζοντας τον κόσμο σε ένα Realm και κατεβάζοντας ένα αντίγραφο ασφαλείας στη νέα συσκευή σου. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων μετακίνησης του κόσμου σου σε μια νέα συσκευή. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.sunset.geo.ios=Η δυνατότητά μας να υποστηρίζουμε αυτή τη συσκευή έφτασε στο τέλος της στην περιοχή σου. Θα εξακολουθείς να μπορείς να παίζεις στους κόσμους σου και να έχεις πρόσβαση στις αγορές σου στο Marketplace, αλλά δεν θα μπορείς πλέον να κάνεις αγορές στο Marketplace. Τα Realms που υπόκεινται διαχείριση από αυτή τη συσκευή θα συνεχίσουν να λειτουργούν έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2023. Μετά, δεν θα έχεις πλέον πρόσβαση στο Realm. Συνιστάται να κάνεις λήψη του κόσμου σου πριν από αυτό. %sΑν έχεις μπει με λογαριασμό Microsoft/Xbox Live, οι αγορές και τα Minecoins σου στο Marketplace και η συνδρομή Realms θα είναι διαθέσιμα σε άλλες πλατφόρμες. Αν θέλεις να μετακινήσεις τους κόσμους σου από αυτή τη συσκευή σε μια άλλη συσκευή, μπορείς να το κάνεις ανεβάζοντας τον κόσμο σε ένα Realm και κατεβάζοντας ένα αντίγραφο ασφαλείας στη νέα συσκευή σου. %sΚάνε κλικ στο κουμπί για περισσότερες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων μετακίνησης του κόσμου σου σε μια νέα συσκευή. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check @@ -7127,7 +7171,7 @@ permissions.MultiplayerSessions=Δεν μπορείς να παίξεις σε R permissions.Communications=Δεν μπορείς να συνομιλήσεις με άλλους παίκτες εξαιτίας των ρυθμίσεων του λογαριασμού Microsoft. Βεβαιώσου πως οι ρυθμίσεις προστασίας προσωπικών δεδομένων επιτρέπουν την επικοινωνία με άλλους. Βρες οδηγίες για αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων στην τοποθεσία aka.ms/MCMultiplayerHelp. # permissions.RealmsAddFriends=Δεν θα μπορείς να προσθέσεις νέους φίλους για να παίξεις στο Realm σου λόγω των ρυθμίσεων του λογαριασμού Xbox. Μπορείς να το αλλάξεις αυτό στις ρυθμίσεις προστασίας προσωπικών δεδομένων και ασφάλειας στο Internet στην τοποθεσία Xbox.com. Θέλεις να συνεχίσεις; # permissions.CloudSave=Δεν μπορείς να αποθηκεύσεις τους κόσμους σου στο προφίλ σου στο Xbox λόγω των ρυθμίσεων του λογαριασμού σου. Μπορείς να το αλλάξεις αυτό στις ρυθμίσεις προστασίας προσωπικών δεδομένων και ασφάλειας στο Internet στην τοποθεσία Xbox.com. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check -permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=Δεν μπορείς να παίξεις παιχνίδι για πολλούς παίκτες σε σύνδεση εξαιτίας των ρυθμίσεων του λογαριασμού σου Microsoft. Βεβαιώσου πως οι ρυθμίσεις ασφαλείας στο Internet επιτρέπουν το παιχνίδι για πολλούς παίκτες και πως έχεις ενεργή συνδρομή Xbox Live Gold. Βρες οδηγίες για αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων στην τοποθεσία aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check +permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=Δεν μπορείς να παίξεις παιχνίδι σε Realms εξαιτίας των ρυθμίσεων του λογαριασμού σου Microsoft. Βεβαιώσου πως οι ρυθμίσεις ασφαλείας στο Internet επιτρέπουν το παιχνίδι για πολλούς παίκτες και πως έχεις ενεργή συνδρομή Xbox Live Gold. Βρες οδηγίες για αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων στην τοποθεσία aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=Δεν μπορείς να παίξεις στο Realms εξαιτίας των ρυθμίσεων του λογαριασμού Microsoft σου. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check permissions.open.account.help.button=Λήψη βοήθειας για επίλυση # permissions.open.account.help.button.gamecore=Διόρθωσέ το # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στ progressScreen.generating=Δημιουργία κόσμου # progressScreen.saving=Αποθήκευση κόσμου # progressScreen.loading=Φόρτωση... # -progressScreen.title.loading=Γίνεται φόρτωση %1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Λήψη πακέτων %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Φόρτωση πακέτων πόρων # progressScreen.title.searchingForSession=Αναζήτηση περιόδου λειτουργίας παιχνιδιού... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Σύνδεση σε εξωτερικό progressScreen.title.connectingRealms=Σύνδεση σε Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Αντιγραφή κόσμου # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης αποθήκευσης # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Εκκαθάριση Cache Στιγμιότυπων Οθόνης # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Εκκαθάριση Τοπικών Στιγμιότυπων Οθόνης # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Φόρτωση Εμφανίσεων Διαιρεμένης Οθόνης # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Τροποποιημένος Κόσμος # progressScreen.message.appearanceLoaded=Εμφάνιση Φορτώθηκε # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Η εμφάνιση χρειάζεται πολύ χρόνο για να φορτωθεί. Συνεχίζουμε με τη δημιουργία κόσμου… # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Αυτό ίσως διαρκέσει λίγα λεπτά. # -progressScreen.message.copyingWorld=Αντιγραφή κόσμου... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Αντιγραφή κόσμου... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Αντιγραφή κόσμου # progressScreen.message.building=Δημιουργία εδάφους # progressScreen.message.done=Ολοκληρώθηκε! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Τα πρόσθετα προσθέ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Οι κόσμοι και τα πρόσθετα είναι περίπλοκα! Ενώ κάποια λειτουργούν εξαιρετικά μαζί, άλλα μπορεί να οδηγήσουν σε περίεργα αποτελέσματα. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Όσο περισσότερα πρόσθετα, τόσο μεγαλύτερη διασκέδαση, αλλά το παιχνίδι μπορεί να χρειαστεί περισσότερο χρόνο για να φορτώσει. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Να γίνει λήψη των πακέτων πόρων; # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Λήψη πακέτων συμπεριφοράς και πόρων κόσμου; # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Λήψη πακέτων συμπεριφοράς κόσμου; # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Απέτυχε ο συγχρονισμός δεδομένων κόσμου # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Συγχρονισμός δεδομένων κόσμου # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Ο συγχρονισμός δεδομένων κόσμου ήταν επιτυχής # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Σε αυτό τον κόσμο έχουν εφαρμοστεί πακέτα συμπεριφοράς που πρέπει να κατεβάσεις για να συμμετάσχεις. Θέλεις να κατεβάσεις τα πακέτα και έπειτα να συμμετάσχεις; # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Σε αυτό τον κόσμο έχουν εφαρμοστεί πακέτα συμπεριφοράς που πρέπει να κατεβάσεις για να συμμετάσχεις και πακέτα πόρων που μπορείς να κατεβάσεις προαιρετικά πριν συμμετάσχεις. Ποια πακέτα επιθυμείς να λάβεις πριν συμμετάσχεις; # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Σε αυτόν τον κόσμο έχουν εφαρμοστεί πακέτα συμπεριφοράς και πόρων που πρέπει να κατεβάσεις για να συμμετάσχεις. Θέλεις να κατεβάσεις αυτά τα πακέτα για να συμμετάσχεις; # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Σε αυτόν τον κόσμο εφαρμόζονται Πακέτα πόρων. Θέλεις να κατεβάσεις τα πακέτα αυτά πριν συμμετάσχεις; # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Σε αυτόν τον κόσμο εφαρμόζονται Πακέτα πόρων τα οποία πρέπει να κατεβάσεις για να συμμετάσχεις. Θέλεις να κατεβάσεις αυτά τα πακέτα για να συμμετάσχεις; # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Αυτός ο κόσμος έχει Πακέτα πόρων που εφαρμόζονται σε αυτόν με ενεργοποιημένη τεχνολογία ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Η συσκευή σου δεν είναι συμβατή με προηγμένες δυνατότητες φωτισμού και υφής, επομένως θα βλέπεις τον κόσμο χωρίς αυτά τα προηγμένα εφέ. Θέλεις να τα κατεβάσεις πριν συμμετάσχεις; # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Αυτός ο κόσμος έχει Πακέτα πόρων που εφαρμόζονται σε αυτόν με ενεργοποιημένη τεχνολογία ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Η συσκευή σου δεν είναι συμβατή με προηγμένες δυνατότητες φωτισμού και υφής, επομένως θα βλέπεις τον κόσμο χωρίς αυτά τα προηγμένα εφέ. Θέλεις να τα κατεβάσεις πριν συμμετάσχεις; # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Ορισμένα προαιρετικά πακέτα πόρων που εφαρμόζονται σε αυτόν τον κόσμο περιλαμβάνουν ανίχνευση ακτίνων. Η συσκευή σου δεν είναι συμβατή με προηγμένες δυνατότητες φωτισμού και υφών, επομένως θα βλέπεις τον κόσμο χωρίς αυτά τα προηγμένα εφέ. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Ορισμένα προαιρετικά και απαραίτητα πακέτα πόρων που εφαρμόζονται σε αυτόν τον κόσμο περιλαμβάνουν ανίχνευση ακτίνων. Η συσκευή σου δεν είναι συμβατή με προηγμένες δυνατότητες φωτισμού και υφών, επομένως θα βλέπεις τον κόσμο χωρίς αυτά τα προηγμένα εφέ. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Ορισμένα απαιτούμενα πακέτα πόρων που εφαρμόζονται σε αυτόν τον κόσμο περιλαμβάνουν ανίχνευση ακτίνων. Η συσκευή σου δεν είναι συμβατή με προηγμένες δυνατότητες φωτισμού και υφών, επομένως θα βλέπεις τον κόσμο χωρίς αυτά τα προηγμένα εφέ. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Σε αυτόν τον κόσμο εφαρμόζονται προαιρετικά Πακέτα Πόρων. Θέλεις να κατεβάσεις τα πακέτα αυτά πριν συμμετάσχεις; # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Αυτός ο κόσμος έχει προαιρετικά Πακέτα Πόρων και απαιτούμενα Πακέτα Πόρων από τα εφαρμοσμένα Πρόσθετα. Θέλεις να κατεβάσεις όλα τα πακέτα ή μόνο αυτά που απαιτούνται για να συμμετάσχεις; # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Σε αυτόν τον κόσμο εφαρμόζονται απαιτούμενα Πακέτα Πόρων από εφαρμοσμένα Πρόσθετα. Θέλεις να κατεβάσεις αυτά τα πακέτα και να συμμετάσχεις; # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Ο ιδιοκτήτης αυτού του κόσμου απαιτεί από τους παίκτες να κατεβάσουν όλα τα Πακέτα Πόρων που εφαρμόζονται σε αυτόν. Θέλεις να κατεβάσεις αυτά τα πακέτα και να συμμετάσχεις; # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός των δεδομένων του κόσμου σου. Θέλεις να δοκιμάσεις ξανά; # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Ο κόσμος δεν είναι πλήρως συγχρονισμένος ή έχει καταστραφεί. Δοκίμασε να παίξεις σε αυτόν τον κόσμο σε μια κονσόλα στην οποία βρίσκεται σε καλή κατάσταση και δοκίμασε να τον μετεγκαταστήσεις ξανά. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Η τοπική αποθήκευση ήταν επιτυχής, αλλά ο συγχρονισμός με το σύννεφο απέτυχε λόγω ορίου. Ελευθέρωσε χώρο στο σύννεφο διαγράφοντας κόσμους από το μενού ρυθμίσεων. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Δεν υπάρχ progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Ο κόσμος έχει καταστραφεί. Ανάφερε αυτό το πρόβλημα στην τοποθεσία bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Ο συγχρονισμός αυτού του κόσμου διαρκεί πολύ χρόνο. Θέλεις να συνεχίσεις την αναμονή; # progressScreen.dialog.button.enter=Είσοδος στον Κόσμο # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Λήψη & Συμμετοχή - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Λήψη όλων & συμμετοχή - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Λήψη συμπεριφορών και συμμετοχή μόνο - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Λήψη Απαιτούμενων και Συμμετοχή - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Σύνδεση # progressScreen.dialog.button.leave=Αποχώρηση # progressScreen.dialog.button.retry=Επανάληψη # progressScreen.dialog.button.wait=Αναμονή # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Αντιγραφή έργου... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Αντιγραφή έργου... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Αντιγραφή έργου # progressScreen.editor.title.copyingProject=Αντίγραφο έργου # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Σε αυτό το έργο εφαρμόζονται Πακέτα πόρων. Θέλεις να κατεβάσεις τα πακέτα αυτά πριν συμμετάσχεις; # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Τα πακέτα συμπεριφ resourcePack.description.bottom.level=Τα πακέτα πόρων εφαρμόζονται από κάτω προς τα επάνω. Αυτό σημαίνει ότι κάθε πόρος που βρίσκεται σε δύο πακέτα πόρων θα αντικαθίσταται από το υψηλότερο πακέτο. Αυτά τα πακέτα εφαρμόζονται στον κόσμο σου πάνω από τα καθολικά πακέτα σου. # resourcePack.description.store=Προβολή στο Κατάστημα # resourcePack.header.behavior=Τα ενεργά πακέτα συμπεριφορών ισχύουν για όλους τους παίκτες. # -resourcePack.header.level=Απαίτηση από τους παίκτες να αποδέχονται τα πακέτα πόρων για να συμμετάσχουν # +resourcePack.header.level=Απαιτεί από τους παίκτες να κατεβάσουν τα προαιρετικά πακέτα πόρων για να συμμετάσχουν # resourcePack.crashRecovery.title=Επαναφορά καθολικών πόρων # resourcePack.crashRecovery.message=Η προηγούμενη φόρτωση πόρων απέτυχε. # resourcePack.warnings=Προειδοποιήσεις: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Άγνωστος # storageManager.delete.title=Οριστική διαγραφή %s; # storageManager.title.item.single=αντικειμένου # storageManager.title.item.plural=αντικειμένων # +storageManager.title.allScreenshots=όλα τα στιγμιότυπα οθόνης # storageManager.delete.content=Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να διαγράψεις τα επιλεγμένα αντικείμενα; Αυτά τα αντικείμενα θα χαθούν για πάντα! (Μεγάλο χρονικό διάστημα!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Μπορείς να κατεβάσεις ξανά περιεχόμενο που αγόρασες από το Marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Η διαγραφή προτύπων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα οι κόσμοι που τα χρησιμοποιούν να μην λειτουργούν πλέον όπως θα έπρεπε. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Οι κόσμοι που ακολουθούν μπορεί να σταματήσουν να λειτουργούν όπως πρέπει: # +storageManager.delete.content.screenshots=Αυτό θα διαγράψει όλα τα στιγμιότυπα οθόνης για όλους τους παίκτες του Minecraft σε αυτήν τη συσκευή. Σίγουρα θέλεις να συνεχίσεις; # storageManager.delete.confirm=Διαγραφή # storageManager.delete.cancel=Άκυρο # storageManager.delete.dependency=Το ακόλουθο περιεχόμενο εξαρτάται από αυτό το %s και μπορεί να μη συνεχίσει να λειτουργεί σωστά, εάν διαγράψεις το "%s":%s Θέλεις ακόμα να διαγράψεις το "%s"; Αυτό το %s θα χαθεί για πάντα! (Μεγάλο χρονικό διάστημα!) # @@ -8322,7 +8365,7 @@ store.realmsPlus.landing.info2.social=Κοινωνικοποιήσου με το store.realmsPlus.landing.beta=Beta # store.realmsPlus.landing.preview=Προεπισκόπηση # -store.realmsPlus.landing.info3.para1=Τα Realm σου είναι διαθέσιμα στο Minecraft %s για όλους τους συνδρομητές Realm δωρεάν! Αυτό είναι ένα νέο Realm που σου δίνει την ευκαιρία να δοκιμάσεις νέες δυνατότητες πριν από την κυκλοφορία τους. # +store.realmsPlus.landing.info3.para1=Τα Realms είναι διαθέσιμα στο Minecraft %s για όλους τους συνδρομητές Realms δωρεάν! Αυτό είναι ένα νέο Realm που σου δίνει την ευκαιρία να δοκιμάσεις νέες δυνατότητες πριν από την κυκλοφορία τους. # store.realmsPlus.landing.info3.para2=Με μια συνδρομή Realm, μπορείς να δημιουργήσεις ένα νέο %s Realm χρησιμοποιώντας το κουμπί "Δημιουργία νέου" στο κύριο μενού. Αν δεν έχεις ακόμα συνδρομή στο Realms, πήγαινε στην πλήρη έκδοση του Minecraft για να κάνεις εγγραφή. # store.realmsPlus.landing.info3.para3=Όλες οι οθόνες και οι λειτουργίες Realms είναι διαθέσιμες σε %s εκτός από την αγορά μιας νέας συνδρομής ή τη διαχείριση των συνδρομών των υπαρχόντων Realms. # store.realmsPlus.landing.info3.para4=Το %s Realm σου θα παραμείνει ενεργό για όσο διάστημα έχεις την επί πληρωμή συνδρομή Realm με την οποία είναι συνδεδεμένο το %s Realm σου. # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Κολοκύθα # tile.pumpkin_stem.name=Κοτσάνι κολοκύθας # tile.quartz_block.chiseled.name=Κύβος λαξευμένου χαλαζία # tile.quartz_block.default.name=Κύβος χαλαζία # -tile.quartz_block.lines.name=Στήλη κύβων χαλαζία # +tile.quartz_block.lines.name=Στήλη Χαλαζία # tile.quartz_block.smooth.name=Κύβος λείου χαλαζία # tile.quartz_block.name=Κύβος χαλαζία # tile.rail.name=Ράγα # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=Φωνητική επικοινωνία # xbox.statistics.timePlayed=Χρόνος παιχνιδιού # xbox.statistics.blocksBroken=Σπασμένοι κύβοι # -xbox.statistics.distanceTravelled=Απόσταση που έχει διανυθεί # +xbox.statistics.distanceTravelled=Διανυσμένη απόσταση # xbox.statistics.mobsDefeated=Πλάσματα που ηττήθηκαν # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Επιλογή νέας εμφάνισης # dr.classic_skins.custom_skin_title=Εισαγωγή εμφάνισης # dr.classic_skins.custom_skin_description=Κάνε εισαγωγή ενός αρχείου png (64x32, 64x64 ή 128x128) από τη συσκευή σου για να το χρησιμοποιήσεις ως την εμφάνισή σου. Αυτή η ρύθμιση δεν θα συγχρονιστεί μεταξύ συσκευών ή παιχνιδιών. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Η συσκευή σου δεν μπορεί να επιλέξει μια προσαρμοσμένη εμφάνιση, ενώ βρίσκεσαι σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες. Γύρισε στο κύριο μενού, αν θες να επιλέξεις μία. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Οι παίκτες με προσαρμοσμένες εμφανίσεις δεν θα είναι ορατοί σε σένα αν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή "Να επιτρέπονται μόνο αξιόπιστες εμφανίσεις" # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Εμφανίσεις που σου ανήκουν # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Εισαγωγή αρχείου .png διαστάσεων 64x64, 64x32 ή 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Η σύνδεση απέτυχε # gathering.info.modal.body.connectFail=Δυστυχώς δεν ήταν δυνατή η σύνδεση. Δοκίμασε ξανά αργότερα. # gathering.connect.title=Γίνεται σύνδεση... # gathering.info.qr.title.onlineService=Μάθε περισσότερα # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Χρειάζεσαι μια συνδρομή στο Nintendo Switch Online, για να συμμετάσχεις σε μια εκδήλωση στο Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Πρέπει να είσαι συνδεδεμένος στο PlayStation®Plus, για να συμμετάσχεις σε μια εκδήλωση στο Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Πρέπει να είσαι συνδεδεμένος για να συμμετάσχεις σε μια εκδήλωση στο Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Δεν επιτρέπεται το online παιχνίδι # gathering.info.qr.body.childAccount=Οι τρέχοντες γονικοί έλεγχοι δεν σου επιτρέπουν να παίζεις online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Ζωντανή ροή εκδήλωσης # gathering.info.qr.body.console=Σκάναρε για να συμμετάσχεις στη Ζωντανή ροή εκδήλωσης # gathering.info.signIn.title=Συνδέσου για να συμμετάσχεις σε αυτήν την εκδήλωση. # gathering.info.signIn.body=Συνδέσου στον λογαριασμό Microsoft για να λάβεις μέρος σε αυτήν την εκδήλωση. # +gathering.activation.warning=Δεν είναι δυνατή η εύρεση της Συγκέντρωσης # +gathering.activation.warning.signIn=Δεν είναι δυνατή η εύρεση της Συγκέντρωσης. Πραγματοποίησε είσοδο και δοκίμασε ξανά. # +gathering.activation.warning.title=Ωχ όχι! # diff --git a/resource_pack/texts/en_GB.lang b/resource_pack/texts/en_GB.lang index 9c3473199..8dfb39d7b 100644 --- a/resource_pack/texts/en_GB.lang +++ b/resource_pack/texts/en_GB.lang @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicate %s selector arguments # commands.generic.encryption.badkey=Bad public key given. Expected 120 byte key after PEM formatting. # commands.generic.encryption.badsalt=Bad salt given. Expected a 16 bytes before base 64 encoding. # commands.generic.encryption.required=Encrypted session required # +commands.generic.entity.differentDimension=Target entity cannot be in a different dimension # commands.generic.entity.invalidType=Entity type '%1$s' is invalid # commands.generic.entity.invalidUuid=The entity UUID provided is in an invalid format # commands.generic.entity.notFound=That entity cannot be found # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Fade colour values must be integers from 0 to 255 commands.camera.invalid.easing=Easing to non-stationary cameras is not supported # commands.camera.invalid.time=Fade durations must be between 0 and 10 seconds # commands.camera.invalid.pitch=Camera pitch (X rotation) must be between -90 and 90 degrees # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspective cannot be changed while using custom cameras # commands.camera.perspective.option=Your selected camera will change when the custom camera is not active # commands.world_age.description=Changes or queries the world's age (time since creation). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Caves and Cliffs # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explore the new varied cave generation # createWorldScreen.spectatorMode=Spectator Mode # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Try out the early versions of Spectator Mode # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third-Person Presets # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third-person over-the-shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Creator Cameras: Focus Target Camera # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Enables behaviour for the existing free camera to target an entity # createWorldScreen.recipeUnlocking=Recipe Unlocking # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Enable recipe unlocking # createWorldScreen.experimentalholiday=Holiday Creator Features # @@ -1969,7 +1973,7 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.title=About Cloud World File # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Delete local world? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Are you sure you want to delete '%1$s' on this device?%2$sThe cloud version '%3$s' will not be affected and can be re-synced later. # createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving '%1$s' to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Render Dragon Features for Creators # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Download Backup Before Sharing? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Anyone with this link can become a member of your Realm. Be careful who you share it with. You may want to download a backup of your world first. You can remove members from Realm settings. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Share # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copy # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Create new link # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Create new code # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Your Realm is closed. Members cannot join. # realmsInvitationScreen.generate=Generate # realmsInvitationScreen.disable=Disable # realmsInvitationScreen.backup=Download # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Share link # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Share invite code # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Share link to Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Share invite code to Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Anyone with the link can join your Realm. Go to Game > Download World to download a backup of your world. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Anyone with the invite code can join your Realm. Go to Game > Download World to download a backup of your world. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=This will invalidate the old link and create a new one. Do you wish to continue? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=This will invalidate the old invite code and create a new one. Do you wish to continue? # realmsInvitationScreen.kick=Remove # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Block # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Revoke Access? # @@ -2377,40 +2371,52 @@ realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Upload failed. The world size exceeds th realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Download failed. The world size exceeds the maximum downloadable limit of %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Changes made to your Realms subscription such as stacking time or turning off recurring billing will not be reflected until your next billing date. # realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Invite links. Textblock. # realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Invite Link titled %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Click the button to change the settings. # realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copy invite link # realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Activate link. Activate this link to allow people to join with it. # realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expires %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expired %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expires %s at %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expired %s at %s # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Lowercase # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Uppercase # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Invite link titled %s. Textblock. %s. This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Button. Choose where to share this link. # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied to your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Button. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Expiration date. Textblock. Link expires %s. Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Expiration date. Textblock. Link %s. Set when this link will expire. # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this Realm. Please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link. Please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link. Please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # @@ -2419,15 +2425,14 @@ realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Expires %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Never Expire # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x at %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Never Expires # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s at %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dec # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s at %s # +date.formattedSpecific.today=Today at %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Yesterday at %s # date.full_january=January # date.full_february=February # date.full_march=March # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Overworld # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=The End # -disabledSkin.title=You are being displayed as Steve # +disabledSkin.title=You are being displayed as a default character # disabledSkin.body.onJoin=This server has %s disabled. You can switch to a different skin in the dressing room. # disabledSkin.body.dressingRoom=This server has %s disabled. Are you sure want to keep this skin equipped? # disabledSkin.type.customSkins=custom skins # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Your screenshot is being uploaded... # feed.manage=Manage Feed # feed.share=Share # feed.addScreenshot=Add Screenshot # -feed.shareScreenshot=Screenshot captured. Go to Realms Stories to share it. # +feed.screenshotCapturedRealms=Screenshot captured. Go to Realms Stories to share it. # +feed.screenshotCaptured=Screenshot captured. You can view it in your screenshot gallery. # +feed.screenshotAlmostFull=Screenshot captured. Your gallery is almost full. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Screenshot captured. Your gallery is full. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Your gallery is full. Delete screenshots to free up space. # +feed.screenshotFullShort=Screenshot gallery full # feed.comments=Comments # feed.edit=Edit # feed.screenshots=Screenshots # @@ -3227,6 +3240,10 @@ gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # + generator.amplified=AMPLIFIED # generator.amplified.info=Notice: Just for fun, requires beefy computer # generator.customized=Customized # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Project export failed # level.editor.import.failed=Project import failed # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Project import failed: Unsupported file format # -inbox.invite.title=Realm invite to # +inbox.realmInvite.title=Realm invite to %s # +inbox.gameInvite.title=Game Invite from %s # invite.clear=Clear Selection # invite.send=Send %d Invites # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Something went wrong. We couldn't load your friends list. # invite.error2=Something went wrong. We couldn't load some of your friend's details. # invite.realm.add_member=Add Realm Members # invite.notification.title=Game Invite # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Double-tap the invite at the top of the screen to accept # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Press %s to accept # invite.notification.description=%s has invited you to play Minecraft # invite.confirmation.description=%s has invited you to play Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Position: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft Online World # +menu.ai_lesson_crafter=Lesson Crafter # menu.achievements=Achievements # menu.convertingLevel=Expanding world # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=CLASSROOM SETTINGS # menu.serverStore=%s Store # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Play # +menu.preview=Preview # menu.profile=Profile # menu.playdemo=Play Demo World # menu.playOnRealms=Play on Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Use FPS-independent Turning # options.dev_use_fast_chunk_culling=Use Fast Chunk Culling # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Show Marketplace Document ID # options.dev_addCoins=Add %s Coins # +options.dev_addCoinTitle=Add Coins # +options.dev_reset_entitlements=Reset All Entitlements # +options.dev_reset_entitlements_loading=Resetting Entitlements, this dialogue will close once the process finishes. You can close this window, but closing the game before this command finishes may result in unexpected behaviour. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Warning, not all entitlements were properly deleted. Try running the command again, possibly after restarting the client. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Warning! This will delete all of your entitlements, including legacy entitlements that you may not be able to get back! This operation may take a while if you have a large number of entitlements. Are you sure you want to continue? # +options.dev_reset_entitlements_success=Entitlements successfully deleted. # +options.dev_currencyFailureWarning=The network call failed. Error: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=The network call failed. Make sure you are logged into an allow-listed account. # +options.dev_reset_wallet=Reset Wallet # +options.dev_allowlist_failure=Error! Operation has failed. Double-check to make sure this account is on the Allow List. # options.discoveryEnvironment=Discovery Environment (Requires Restart) # options.discoveryEnvironment.production=Production # options.discoveryEnvironment.staging=Staging # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Unstable] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Very Unstable] # options.dev_realmsEnvironment=Realms Environment # options.dev_realms_environment.production=Production # options.dev_realms_environment.staging=Staging # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms Endpoint Payment # options.dev_realmsRelyingParty=Realms Relying Party # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms Relying Party Payment # options.dev_realms_stories=Enable Realms Stories # -options.dev_realms_invite_links_tab=Enable Realms Invite Links Tab # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Override Xbox Sandbox (OS controlled on Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Override Xbox Sandbox (requires restart) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox Environment (requires restart) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Update Client Version Override # options.dev_resetOverrideDate=Reset Override Date # options.dev_clearStoreCache=Clear Marketplace Cache # options.dev_clearLibraryCache=Clear Library Cache # +options.dev_clearScreenshotsCache=Clear Screenshots Cache # options.dev_clearAllCache=Clear All Cache # options.dev_connection_quality=Network conditioner (simulate bad connections) # options.dev_connection_off=Off – In-memory connection enabled for local play # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1.5 Mbps, 200 ms latency, 2% packet loss # options.dev_connection_slow=Slow – 400 Kbps, 300 ms latency, 3% packet loss # options.dev_connection_veryslow=Very slow – 200 Kbps, 400 ms latency, 4% packet loss # options.dev_deleteAllPersonas=Delete All Personas # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Delete Local Screenshots # options.dev_deleteLegacyPersona=Delete Legacy Persona Slot # options.dev_identity_environment=New Identity and Online Infrastructure Environment (requires restart) # options.dev_identity_environment.dev=Development # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Tier 4 – 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Tier 5 – iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Not pending # options.dev_gatherings_section=Gatherings # -options.dev_gatherings_add_gathering=Add Public Gathering # options.dev_gatherings_enable=Enable Gatherings # +options.dev_gatherings_filter=Filter Gatherings # options.dev_gatherings_disable=Disable Gatherings # options.dev_gatherings_bypass=Bypass System Service Pack Check # options.dev_gatherings_enabled=Gatherings: Enabled # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Full Keyboard Gameplay # options.fullKeyboardLayout=Full Keyboard Layout # options.improvedInputResponsePlaceholder=Improved Input Response # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduces the delay between your input and what you see on your screen. This setting might use more battery power. # -options.dynamicTexturesToggle=Remove Texture Limit # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Switching this from on to off will require a restart of the game. It may cause instability when using multiple Add-Ons or Resource Packs with many textures. # -options.dynamicTextures.popUp=If you turn on Remove Texture Limit, you will need to restart the game in order to turn it off. # +options.dynamicTexturesToggle=Use Recommended Texture Limit # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Allow Mojang to set your texture limit. This could significantly improve texture quality. If you experience issues with large Add-Ons and Resource Packs, turn this off. # +options.dynamicTextures.popUp=Turning off Use Recommended Texture Limit requires the game to be restarted to take effect. # options.dynamicTextures.popUp.title=Are you sure? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Fullscreen # options.gamepadcursorsensitivity=Controller Cursor Sensitivity # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Enables an extra-large version of the options.upscaling=Upscaling # options.raytracing=Ray Tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=This option can only be edited while playing in a ray tracing-capable world. Find one in the Marketplace, or create your own ray tracing-capable resource pack. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=This option can only be edited while playing in a ray tracing-capable world. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=You need a specific device to use this feature, for more information see: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Fancy # options.graphics.fast=Fast # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Hide Hand # options.classic_box_selection=Outline Selection # options.creator=Creator # options.creatorTitle=Creator Settings # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Enable Client Diagnostics # options.creator.debuggerHeading=Script Debugger Settings # options.creator.debuggerAutoAttach=Attach Debugger on Load # options.creator.debuggerAutoConnect=Connect Debugger on Load # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Classic # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=New 'You Died' Screen (Experimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=You can't change this setting while playing in a world # +options.betaNewBedScreenToggle=New Bed Screen (Experimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=You can't change this setting while playing in a world # options.usetouchpad=Split Controls # options.viewSubscriptions=Subscriptions # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Your default browser will open to show the Mine options.openFeedbackPage.continue=Continue to Feedback Site # options.turnOffAchievements=Turn off achievements? # options.turnOffAchievements.message=Achievements are only available in worlds set to survival mode with cheats off. If you continue, no one will earn achievements while playing in this world ever again even if you switch back before playing. # +options.turnOnHardcoreMode=Turn on Hardcore mode? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Here's what you need to know about Hardcore mode: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. When you die, you will not respawn – game over! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcore mode can't be turned off after the world is created. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. After you die, you can see but not interact with this world. # options.achievementsDisabled=Achievements cannot be earned in this world. # options.achievementsDisabled.onLoad=If you start playing with these settings, achievements will no longer be earnable in this world. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Achievements can be earned in this world, but you must sign in to a Microsoft Account to earn them. # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Connecting to external server # progressScreen.title.connectingRealms=Connecting to Realm # progressScreen.title.copyingWorld=World Copy # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Clearing Storage Cache # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Clearing Screenshots Cache # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Clearing Local Screenshots # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Loading Splitscreen Appearances # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Modified World # progressScreen.message.appearanceLoaded=Appearance Loaded # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Appearance is taking a long time to load. Proceeding with world generation... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=This may take a few minutes. # -progressScreen.message.copyingWorld=Copying World... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copying World... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copying World # progressScreen.message.building=Building terrain # progressScreen.message.done=Done! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Add-Ons add new blocks, items, or progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Worlds and Add-ons are complex! While some work great together, you might get funky results with others. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=More Add-Ons mean more fun, but the game might take longer to load. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Download Resource Packs? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Download World Behaviour & Resource Packs? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Download World Behaviour Packs? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Failed To Sync World Data # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Syncing World Data # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Syncing World Data Succeeded # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=This world has Behaviour Packs applied to it that you must download to join. Would you like to download them and join? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=This world has Behaviour Packs applied to it that you must download to join and Resource Packs that you may optionally download before joining. What would you like to download before joining? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=This world has Behaviour and Resource Packs applied to it that you must download to join. Would you like to download them and join? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=This world has Resource Packs applied to it. Would you like to download them before you join? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=This world has Resource Packs applied to it that you must download to join. Would you like to download them and join? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=This world has ray tracing enabled Resource Packs applied to it. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Your device is not compatible with advanced lighting and texture features so you will see the world without these advanced effects. Would you like to download them before you join? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=This world has ray tracing enabled Resource Packs applied to it. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Your device is not compatible with advanced lighting and texture features so you will see the world without these advanced effects. Would you like to download them before you join? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Some optional resource packs applied to this world include ray tracing. Your device is not compatible with advanced lighting and texture features so you will see the world without these advanced effects. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Some optional and required resource packs applied to this world include ray tracing. Your device is not compatible with advanced lighting and texture features so you will see the world without these advanced effects. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Some required resource packs applied to this world include ray tracing. Your device is not compatible with advanced lighting and texture features so you will see the world without these advanced effects. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=This world has optional Resource Packs applied to it. Would you like to download them before you join? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=This world has optional Resource Packs and required Resource Packs from Add-Ons applied to it. Would you like to download all packs or only the ones required to join? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=This world has required Resource Packs from Add-Ons applied to it. Would you like to download them and join? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=The owner of this world requires players to download all Resource Packs applied to it. Would you like to download them and join? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Could not sync your world data. Would you like to try again? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=The world is not fully synced or has been corrupted. Try playing the world on a console where it's in a good state and try migrating it again. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Local save successful but cloud sync failed due to quota. Free cloud space by deleting worlds from the settings menu. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Not enough local progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=The world has been corrupted. Please report this at bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Syncing this world is taking a long time. Would you like to continue waiting? # progressScreen.dialog.button.enter=Enter World # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Download & Join - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Download Everything & Join - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Only Download Behaviours & Join - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Download Required & Join – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Join # progressScreen.dialog.button.leave=Leave # progressScreen.dialog.button.retry=Retry # progressScreen.dialog.button.wait=Wait # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copying Project... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copying Project... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copying Project # progressScreen.editor.title.copyingProject=Project Copy # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=This project has Resource Packs applied to it. Would you like to download them before you join? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Behaviour Packs are applied bottom resourcePack.description.bottom.level=Resource packs are applied bottom to top. This means any asset that is in two packs will be overridden by the higher pack. These packs in your world apply on top of your global pack(s). # resourcePack.description.store=View in Store # resourcePack.header.behavior=Active Behaviour Packs apply to all players. # -resourcePack.header.level=Require players to accept resource packs to join # +resourcePack.header.level=Require players to download optional resource packs to join # resourcePack.crashRecovery.title=Global Resources Reset # resourcePack.crashRecovery.message=Resources failed to load previously. # resourcePack.warnings=Warnings: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Unknown # storageManager.delete.title=Delete %s permanently? # storageManager.title.item.single=item # storageManager.title.item.plural=items # +storageManager.title.allScreenshots=all screenshots # storageManager.delete.content=Are you sure you want to delete the selected items? These items will be lost forever! (A long time!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=You can redownload content you've bought from the Marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Deleting templates may cause worlds that are using them to no longer work as intended. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=The following worlds may stop working as intended: # +storageManager.delete.content.screenshots=This will delete all screenshots for all Minecraft players on this device. Are you sure you want to continue? # storageManager.delete.confirm=Delete # storageManager.delete.cancel=Cancel # storageManager.delete.dependency=The following content is dependent on this %s and may not continue to work correctly if you delete "%s":%s Do you still want to delete "%s"? This %s will be lost forever! (A long time!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Pumpkin # tile.pumpkin_stem.name=Pumpkin Stem # tile.quartz_block.chiseled.name=Chiselled Quartz Block # tile.quartz_block.default.name=Block of Quartz # -tile.quartz_block.lines.name=Pillar Quartz Block # +tile.quartz_block.lines.name=Quartz Pillar # tile.quartz_block.smooth.name=Smooth Quartz Block # tile.quartz_block.name=Block of Quartz # tile.rail.name=Rail # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Choose New Skin # dr.classic_skins.custom_skin_title=Import Skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Import a png (64x32, 64x64 or 128x128) from your device to use as your skin. This will not sync between devices or games. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Your device cannot select a custom skin while in a multiplayer game. Please return to the main menu to equip one. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Players with custom skins will not be visible to you if the "Only Allow Trusted Skins" option is enabled # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Owned Skins # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Please import a .png file of dimensions 64x64, 64x32 or 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Failed to connect # gathering.info.modal.body.connectFail=Unfortunately, we could not connect. Please try again later. # gathering.connect.title=Connecting... # gathering.info.qr.title.onlineService=Learn More # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=You need a Nintendo Switch Online membership to join an event in Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=You need to be signed-in to the PlayStation®Plus to join an event in Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=You need to be signed in to join an event in Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Online Play Not Allowed # gathering.info.qr.body.childAccount=Your current parental controls limit you from playing online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Live Event Stream # gathering.info.qr.body.console=Scan to join our Live Event Stream # gathering.info.signIn.title=Sign in to join this event. # gathering.info.signIn.body=Please sign in to your Microsoft Account to take part in this event. # +gathering.activation.warning=Unable to find Gathering # +gathering.activation.warning.signIn=Unable to find Gathering. Please sign in before trying again. # +gathering.activation.warning.title=Oh no! # diff --git a/resource_pack/texts/es_ES.lang b/resource_pack/texts/es_ES.lang index 0a13afa4d..93997c334 100644 --- a/resource_pack/texts/es_ES.lang +++ b/resource_pack/texts/es_ES.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menú del juego # accessibility.screenName.permissions=Pantalla de permisos # accessibility.screenName.play=Pantalla de jugar # accessibility.screenName.profile=Pantalla de perfil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Pantalla de ajustes del enlace de invitación al Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Pantalla de ajustes de Realm # accessibility.screenName.settings=Pantalla de ajustes del juego # accessibility.screenName.addFriend=Pantalla de añadir amigo # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicar argumentos del selector %s # commands.generic.encryption.badkey=La clave pública proporcionada no es correcta. Se esperaba una clave de 120 bytes después de formatear en PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=La sal proporcionada no es correcta. Se esperaban 16 bytes antes de codificar en base64. # commands.generic.encryption.required=Sesión cifrada obligatoria # +commands.generic.entity.differentDimension=La entidad objetivo no puede estar en otra dimensión # commands.generic.entity.invalidType=El tipo de entidad "%1$s" no es válido. # commands.generic.entity.invalidUuid=El formato de la UUID de la entidad no es válido # commands.generic.entity.notFound=No se ha encontrado esa entidad # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Los valores de difuminado del color deben ser núm commands.camera.invalid.easing=No se admite la transición a cámaras móviles # commands.camera.invalid.time=La duración del difuminado debe estar entre 0 y 10 segundos # commands.camera.invalid.pitch=La inclinación de la cámara (rotación de X) debe tener entre -90 y 90 grados # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=No se puede cambiar la perspectiva mientras usas cámaras personalizadas # commands.camera.perspective.option=La cámara seleccionada cambiará cuando no esté activa la cámara personalizada # commands.world_age.description=Cambios o dudas en la edad del mundo (tiempo desde su creación). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Cuevas y acantilados # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explora la nueva y variada generación de cuevas # createWorldScreen.spectatorMode=Modo espectador # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prueba las primeras versiones del modo espectador # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Cámaras de creador: nuevos ajustes predeterminado de tercera persona # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contiene nuevos ajustes predeterminados follow_orbit de tercera persona sobre el hombro # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Cámaras de creador: enfocar cámara objetivo # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Habilita el comportamiento de la cámara libre en curso para apuntar a una entidad # createWorldScreen.recipeUnlocking=Desbloqueo de recetas # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Habilitar desbloqueo de recetas # createWorldScreen.experimentalholiday=Funciones del creador festivo # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nombre de archivo: «%1$s»%2$sÚltima act createWorldScreen.eduCloud.about.title=Acerca del archivo de Mundo en la nube # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=¿Eliminar mundo local? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=¿Seguro que quieres eliminar «%1$s» en este dispositivo? %2$sLa versión en la nube «%3$s» no se verá afectada y podrás volver a sincronizarla más tarde. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=¿Cargar ahora? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Se ha producido un problema al guardar «%1$s» en la nube. Cuando salgas de un mundo, deja abierto Minecraft Education hasta que se complete la carga.%2$sVamos a arreglarlo. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Cargar ahora # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Cargar y jugar # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Renderizar características de dragón para creadores # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Activar el canal de renderizado diferido. Requiere un pack de recursos con PBR activada y un hardware compatible. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=¿Descargar una copia de seguridad antes realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=La persona que tenga este enlace puede convertirse en miembro de tu Realm, así que ten cuidado con quién lo compartes. Quizá desees descargar antes una copia de seguridad de tu mundo. Puedes eliminar miembros del Realm en los ajustes. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Compartir # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copiar # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Crear nuevo enlace # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Crear código nuevo # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Tu Realm está cerrado. No se puede unir ningún miembro. # realmsInvitationScreen.generate=Generar # realmsInvitationScreen.disable=Desactivar # realmsInvitationScreen.backup=Descargar # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Compartir enlace # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Compartir código de invitación # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Compartir enlace a Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Compartir código de invitación al Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Cualquier persona con el enlace puede unirse a tu Realm. Ve a Juego > Descargar mundo para descargar una copia de seguridad de tu mundo. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Cualquier persona con el código de invitación puede unirse a tu Realm. Ve a Juego > Descargar mundo para descargar una copia de seguridad de tu mundo. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Invalida el enlace antiguo y se crea uno nuevo. ¿Deseas continuar? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Esto hará que el código de invitación anterior deje de ser válido y creará uno nuevo. ¿Continuar? # realmsInvitationScreen.kick=Eliminar # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquear # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=¿Revocar el acceso? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Configuración del juego # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Jugadores # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Miembros # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Suscripción # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Enlaces de invitación # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opciones de desarrollador # realmsSettingsScreen.backupSection=Mundos de reserva # realmsSettingsScreen.backupInfo=Puedes restaurar el mundo de tu Realm con uno de los mundos de reserva que encontrarás en esta lista. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=¿Reemplazar mundo? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=¿Cerrar Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Si cierras el Realm dejará de funcionar. Se desconectará a cualquiera que esté jugando ahora dentro del Realm. ¿Seguro que quieres seguir adelante? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Cargando suscripción... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Cargando enlaces de invitación... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Error al cargar la suscripción # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Error al cargar los enlaces de invitación # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Adquiriste tu suscripción el %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Iniciaste tu suscripción el %s, solo puedes ampliar tu suscripción a partir de entonces. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Puedes gestionar tu suscripción a un Realm en la tienda de la plataforma en la que lo adquiriste. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Tu Realm ha v realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Error al cargar. El tamaño del mundo supera el límite máximo de carga de %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Error al descargar. El tamaño del mundo supera el límite máximo de descarga de %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Los cambios que hayas realizado en tu suscripción a Realms, como acumular tiempo o desactivar la facturación recurrente, no se reflejarán hasta tu próxima fecha de facturación. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Enlaces de invitación: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Puedes añadir hasta 5 enlaces de invitación y compartirlos para que la gente pueda unirse a tu Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Has alcanzado el número máximo de enlaces de invitación. Debes eliminar un enlace existente antes de añadir otro. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Añadir nuevo enlace de invitación # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activa este enlace para que la gente pueda usarlo y unirse. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Activo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactivo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Nadie puede unirse con este enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Caduca %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Caducado %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Caducado # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nunca caduca # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Configurar enlace para que nunca caduque # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Enlace de invitación: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Con este enlace, la gente podrá unirse a tu Realm. Puedes compartirlo en cualquier parte. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Enlaces de invitación. Bloque de texto. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Enlace de invitación titulado %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Haz clic en el botón para cambiar los ajustes. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copiar enlace de invitación # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Activar enlace. Activa este enlace para que la gente pueda usarlo y unirse. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Caduca el %s a las %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Caducó el %s a las %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minúsculas # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Mayúscula # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Enlace de invitación titulado %s. Bloque de texto %s. Con este enlace, la gente podrá unirse a tu Realm. Puedes compartirlo en cualquier parte. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Ajustes avanzados # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Compartir enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Elige dónde compartir este enlace. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Compartir # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Eliminar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Eliminar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Enlace de invitación copiado en el portapapeles. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=¿Eliminar enlace de invitación? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Esta opción eliminará el enlace de invitación del Realm. Cualquier persona que ya se haya unido se quedará, pero no podrá unirse ninguna persona nueva a través de él. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Sí, eliminar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Fecha de caducidad # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Establece cuándo caducará este enlace. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error al añadir enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Se ha producido un error al añadir un enlace a este Realm. Inténtalo de nuevo. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error al eliminar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Se ha producido un error al eliminar este enlace. Inténtalo de nuevo. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error al actualizar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Se ha producido un error al actualizar este enlace. Inténtalo de nuevo. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Establecer fecha de caducidad # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nunca # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Enlace. Botón. Elige dónde compartir este enlace. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Enlace. Botón. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Fecha de caducidad. Bloque de texto. El enlace caduca %s. Establece cuándo caducará este enlace. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Fecha de caducidad. Bloque de texto. Enlace %s. Establece cuándo caducará este enlace. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hora # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 día # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 días # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Caduca %s # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nunca caduca # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x a las %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=En 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=En 1 hora. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=En 6 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=En 12 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=En 1 día. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=En 7 días. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s a las %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dic # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s a las %s # +date.formattedSpecific.today=Hoy a las %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Ayer a las %s # date.full_january=enero # date.full_february=febrero # date.full_march=marzo # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Mundo superior # dimension.dimensionName1=Inframundo # dimension.dimensionName2=The End # -disabledSkin.title=Llevas el aspecto de Steve # +disabledSkin.title=Se te está mostrando como personaje predeterminado # disabledSkin.body.onJoin=Este servidor tiene %s deshabilitado. Puedes cambiar de aspecto en el vestidor. # disabledSkin.body.dressingRoom=Este servidor tiene %s deshabilitado. ¿Seguro que quieres seguir con este aspecto equipado? # disabledSkin.type.customSkins=aspectos personalizados # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Cargando captura de pantalla... # feed.manage=Administrar feed # feed.share=Compartir # feed.addScreenshot=Añadir captura de pantalla # -feed.shareScreenshot=Has hecho una captura de pantalla. Ve a Historias de Realms para compartirla. # +feed.screenshotCapturedRealms=Has hecho una captura de pantalla. Ve a Historias de Realms para compartirla. # +feed.screenshotCaptured=Captura de pantalla realizada. Puedes verla en la galería de capturas de pantalla. # +feed.screenshotAlmostFull=Captura de pantalla realizada. Tu galería está casi llena. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Captura de pantalla realizada. Tu galería está llena. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Tu galería está llena. Elimina capturas de pantalla para liberar espacio. # +feed.screenshotFullShort=Galería de capturas de pantalla llena # feed.comments=Comentarios # feed.edit=Editar # feed.screenshots=Capturas de pantalla # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Toca Volar hacia abajo dos veces para detener el vuelo gameTip.jump.mouse=Salta con :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Mantén pulsado :_input_key.jump: para nadar hacia arriba # -gameTip.swim.touch=Pulsa para nadar hacia arriba # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Usa la rueda del ratón o pulsa %s para coger un objeto ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Toca un objeto de la barra de acceso rápido para cogerlo # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Coloca tu mesa de trabajo, mantenla pulsad gameTip.useCraftingTable.mouse=Haz clic con el botón derecho en la mesa de trabajo para usarla # -gameTip.openChat.mouse=Pulsa %s para abrir el chat # -gameTip.openChat.touch=Tocar para abrir el chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Toca el botón del chat para abrirlo # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=AMPLIFICADO # generator.amplified.info=Aviso: solo por diversión, requiere un buen ordenador # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Tormenta # howtoplay.next=Siguiente # howtoplay.previous=Anterior # -howtoplay.category.education=Educación # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Adaptación # howtoplay.category.gettingStarted=Primeros pasos # howtoplay.category.overworld=Mundo superior A-Z # @@ -3452,7 +3469,7 @@ howtoplay.beacons.header.1=Construcción # howtoplay.beacons.text.3=Los faros deben estar encima de una pirámide de hierro, oro, esmeralda, diamante o inframundita con una vista total del cielo. # howtoplay.beacons.text.4=El material sobre el que se coloque el faro no influye en la potencia del faro. # howtoplay.beacons.header.2=Uso # -howtoplay.beacons.text.5=En el menú Faro puedes elegir su poder principal. Podrás elegir entre más poderes cuantas más niveles tenga la pirámide. # +howtoplay.beacons.text.5=En el menú Faro puedes elegir su poder principal. Podrás elegir entre más poderes cuantos más niveles tenga la pirámide. # howtoplay.beacons.text.6=Para establecer los poderes del faro, debes usar un lingote de inframundita, esmeralda, diamante, oro o hierro en el espacio de pago. # howtoplay.beacons.text.7=Una vez establecidos estos poderes, emanarán del faro de manera indefinida. Los jugadores que estén en los alrededores reciben estos poderes. # howtoplay.beacons.text.8=Para cambiar el color del haz de luz, coloca un bloque de cristal tintado en su camino. # @@ -3621,7 +3638,7 @@ howtoplay.npc.text.3=Los PNJ cuentan con una variedad de aspectos entre los que howtoplay.camera=Cámara # howtoplay.camera.title=Cómo se juega: cámara # -howtoplay.camera.text.1=La cámara permite que los jugadores sacar fotos en el mundo. # +howtoplay.camera.text.1=La cámara permite a los jugadores sacar fotos en el mundo. # howtoplay.camera.text.2=Para sacar una foto desde tu punto de vista, pulsa :_input_key.use:. # howtoplay.camera.text.2.touch=Para sacar una foto desde tu punto de vista, toca y mantén y, luego suelta. # howtoplay.camera.text.3=Para sacar un selfie, coloca la cámara y pulsa :_input_key.use: en ella. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Error en la exportación del proyecto. # level.editor.import.failed=Error en la importación del proyecto # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Se ha producido un error al importar el proyecto: formato de archivo no compatible. # -inbox.invite.title=Invitación de Realms a # +inbox.realmInvite.title=Invitación de Realms a %s # +inbox.gameInvite.title=Invitación de juego de %s # invite.clear=Anular selección # invite.send=Enviar %d invitaciones # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Algo ha salido mal. No hemos podido cargar tu lista de amigos. # invite.error2=Algo ha salido mal. No hemos podido cargar algunos datos de tus amigos. # invite.realm.add_member=Añadir miembros de Realm. # invite.notification.title=Invitación de juego # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Toca dos veces la invitación en la parte superior de la pantalla para aceptar # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Pulsa %s para aceptar # invite.notification.description=%s te ha invitado a jugar a Minecraft # invite.confirmation.description=%s te ha invitado a jugar a Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Estampado de calaveras # item.banner_pattern.thing=Cosa # item.banner_pattern.vines=Bordura dentada # item.bucketPowderSnow.name=Cubo de nieve en polvo # -item.worldbuilder.block.failed=Necesitas creativo + operador para colocar este bloque # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Escudo # item.shield.white.name=Escudo blanco # @@ -5698,11 +5718,11 @@ key.hotbar.1=Ranura de barra de acceso rápido 1 # key.hotbar.2=Ranura de barra de acceso rápido 2 # key.hotbar.3=Ranura de barra de acceso rápido 3 # key.hotbar.4=Ranura de barra de acceso rápido 4 # -key.hotbar.5=Acceso rápido 5 # +key.hotbar.5=Ranura de barra de acceso rápido 5 # key.hotbar.6=Ranura de barra de acceso rápido 6 # key.hotbar.7=Ranura de barra de acceso rápido 7 # key.hotbar.8=Ranura de barra de acceso rápido 8 # -key.hotbar.9=Acceso rápido 9 # +key.hotbar.9=Ranura de barra de acceso rápido 9 # key.cyclefixedinventory=Cambiar inventario fijo. # key.immersivereader=Lector inmersivo # key.interactwithtoast=Abrir notificación # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Coordenadas: %s, %s, %s # mcoServer.title=Mundo de Minecraft online # +menu.ai_lesson_crafter=Bloque de fabricación de lecciones # menu.achievements=Logros # menu.convertingLevel=Mundo en expansión # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=AJUSTES DE AULA # menu.serverStore=Tienda de %s # menu.serverGenericName=Servidor # menu.play=Jugar # +menu.preview=Vista previa # menu.profile=Perfil # menu.playdemo=Jugar mundo de demostración # menu.playOnRealms=Jugar en Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Usar giro independiente de FPS # options.dev_use_fast_chunk_culling=Utilizar Fast Chunk Culling # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Mostrar ID de documento de Marketplace # options.dev_addCoins=Añadir %s monedas # +options.dev_addCoinTitle=Añadir monedas # +options.dev_reset_entitlements=Restablecer todos los privilegios # +options.dev_reset_entitlements_loading=Restableciendo los privilegios. Este cuadro de diálogo se cerrará cuando haya concluido el proceso. Puedes cerrar esta ventana, pero si cierras el juego antes de que termine el comando, podrías provocar un comportamiento inesperado. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=¡Aviso! No se han podido eliminar correctamente todos los privilegios. Intenta volver a ejecutar el comando, a ser posible tras reiniciar el cliente. # +options.dev_reset_entitlements_warning=¡Aviso! Si decides continuar, eliminarás todos tus privilegios, incluidos los antiguos, que tal vez no puedas volver a recuperar. Esta operación puede tardar un poco si tienes un gran número de privilegios. ¿Seguro que quieres continuar? # +options.dev_reset_entitlements_success=Privilegios eliminados correctamente. # +options.dev_currencyFailureWarning=La llamada de red ha fallado. Error: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=La llamada de red ha fallado. Comprueba si has iniciado sesión con una cuenta permitida. # +options.dev_reset_wallet=Restablecer monedero # +options.dev_allowlist_failure=¡Error! La operación ha fallado. Comprueba que esta cuenta figure en la lista de cuentas con permiso. # options.discoveryEnvironment=Entorno de descubrimiento (es necesario reiniciar) # options.discoveryEnvironment.production=Producción # options.discoveryEnvironment.staging=Puesta en escena # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Inestable] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Muy inestable] # options.dev_realmsEnvironment=Entorno de Realms # options.dev_realms_environment.production=Producción # options.dev_realms_environment.staging=Puesta en escena # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Pago de extremos de Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Usuarios de confianzas de Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pago de usuarios de confianzas de Realms # options.dev_realms_stories=Habilitar Historias de Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Activar pestaña de enlaces de invitación a Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Reemplazar Sandbox de Xbox (controlado por el sistema operativo en Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Reemplazar Sandbox de Xbox (es necesario reiniciar) # options.dev_xboxEnvironment=Entorno de Sandbox de Xbox (es necesario reiniciar) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Anulación de actualización de versión de cl options.dev_resetOverrideDate=Restablecer fecha de sustitución # options.dev_clearStoreCache=Borrar caché de Marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Borrar caché de la biblioteca # +options.dev_clearScreenshotsCache=Borrar caché de capturas de pantalla # options.dev_clearAllCache=Borrar toda la caché # options.dev_connection_quality=Acondicionador de red (simular conexiones defectuosas) # options.dev_connection_off=Desactivado: se ha habilitado la conexión en memoria para el juego local # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5 Mbps, latencia de 200 ms, 2 %% de pérdida de options.dev_connection_slow=Lenta - 400 Kbps, latencia de 300 ms, 3 %% de pérdida de paquetes # options.dev_connection_veryslow=Muy lenta - 200 Kbps, latencia de 400 ms, 4 %% de pérdida de paquetes # options.dev_deleteAllPersonas=Eliminar todos los personajes # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Eliminar capturas de pantalla locales # options.dev_deleteLegacyPersona=Eliminar ranura de personaje heredada # options.dev_identity_environment=Entorno de infraestructura en línea y nueva identidad (es necesario reiniciar) # options.dev_identity_environment.dev=Desarrollo # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Rango 4: 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Rango 5: iOS-12 y Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=No pendiente # options.dev_gatherings_section=Recolecciones # -options.dev_gatherings_add_gathering=Añadir reunión pública # options.dev_gatherings_enable=Habilitar las reuniones # +options.dev_gatherings_filter=Filtrar reuniones # options.dev_gatherings_disable=Deshabilitar las reuniones # options.dev_gatherings_bypass=Omitir comprobación del paquete de servicios del sistema # options.dev_gatherings_enabled=Reuniones: habilitadas # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ajusta el brillo # -options.hdr_brightness=Brillo # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacidad de información de pantalla # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Oculta # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Jugar solo con teclado # options.fullKeyboardLayout=Diseño de teclado completo # options.improvedInputResponsePlaceholder=Mejor respuesta de entrada # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduce el tiempo de espera desde que actúas hasta que se refleja en la pantalla. Este parámetro puede consumir más batería. # -options.dynamicTexturesToggle=Eliminar límite de texturas # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Para activarlo o desactivarlo será necesario reiniciar el juego. Usar varios complementos o paquetes de recursos con muchas texturas puede causar inestabilidad. # -options.dynamicTextures.popUp=Si activas la opción de Eliminar límite de texturas, tendrás que reiniciar el juego para desactivarla. # +options.dynamicTexturesToggle=Usar el límite de texturas recomendado # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Permite que Mojang establezca tu límite de texturas. Podría mejorar significativamente su calidad. Si tienes problemas con los complementos y los paquetes de recursos de gran tamaño, desactiva esta opción. # +options.dynamicTextures.popUp=Si desactivas Usar el límite de texturas recomendado, el juego se reiniciará para aplicar este ajuste. # options.dynamicTextures.popUp.title=¿Seguro? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Pantalla completa # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilidad del cursor del mando # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Habilita una versión extragrande de l options.upscaling=Mejora de calidad de imagen # options.raytracing=Trazado de rayos # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Esta opción solo se puede editar al jugar en mundos compatibles con el trazado de rayos. Busca uno en el Marketplace o crea tu propio pack de recursos compatible con el trazado de rayos. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Esta opción solo se puede editar al jugar en mundos compatibles con el trazado de rayos. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Necesitas un dispositivo específico para usar esta característica. Para obtener más información, visita: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Sofisticada # options.graphics.fast=Rápido # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Ocultar mano # options.classic_box_selection=Selección de contorno de bloques # options.creator=Creador # options.creatorTitle=Ajustes del creador # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Activar diagnósticos de cliente # options.creator.debuggerHeading=Ajustes del depurador de scripts # options.creator.debuggerAutoAttach=Adjuntar el depurador al cargar # options.creator.debuggerAutoConnect=Conectar el depurador al cargar # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Clásico # options.uiprofile.pocket=De bolsillo # options.betaNewDeathScreenToggle=Nueva pantalla de «¡Has muerto!» (Experimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=No puedes cambiar este ajuste mientras juegas en un mundo. # +options.betaNewBedScreenToggle=Nueva pantalla de cama (experimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=No puedes cambiar este ajuste mientras juegas en un mundo. # options.usetouchpad=Controles divididos # options.viewSubscriptions=Suscripciones # options.viewSubscriptions.button.info=Inf. # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Tu navegador predeterminado se abrirá para mos options.openFeedbackPage.continue=Continuar al sitio de comentarios # options.turnOffAchievements=¿Desactivar los logros? # options.turnOffAchievements.message=Los logros solo están disponibles en los mundos configurados en el modo supervivencia y con los trucos desactivados. Si continúas, nadie podrá volver a conseguir logros nunca más mientras juegue en este mundo, aunque se cambie la configuración antes de jugar. # +options.turnOnHardcoreMode=¿Activar el modo Extremo? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Esto es lo que necesitas saber sobre el modo Extremo: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Cuando mueras, no volverás a aparecer. ¡Se acabó el juego! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. El modo Extremo no se puede desactivar después de crear el mundo. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Cuando mueras, podrás ver este mundo, pero no interactuar con él. # options.achievementsDisabled=No se pueden obtener logros en este mundo. # options.achievementsDisabled.onLoad=Si empiezas a jugar con estos ajustes, ya no podrán obtenerse logros en este mundo. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Se pueden obtener logros en este mundo, pero para ello tienes que iniciar sesión en una cuenta de Microsoft. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=No se ha podido conectar con el mundo. Comprueba la c progressScreen.generating=Generando el mundo # progressScreen.saving=Guardando mundo # progressScreen.loading=Cargando... # -progressScreen.title.loading=Cargando%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Descargando packs %1. # progressScreen.title.applyingPacks=Cargando packs de recursos # progressScreen.title.searchingForSession=Buscando sesión de juego... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Conectando con servidor externo # progressScreen.title.connectingRealms=Conectando con Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Copia del mundo # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Borrar la caché de almacenamiento # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Borrando el caché de capturas de pantalla # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Borrando las capturas de pantalla locales # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Cargando los aspectos de la pantalla dividida # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mundo modificado # progressScreen.message.appearanceLoaded=Aspecto cargado # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=El aspecto está tardando mucho en cargar. Continuaremos generando el mundo... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Esto puede llevar unos minutos... # -progressScreen.message.copyingWorld=Copiando mundo... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copiando mundo... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copiando mundo # progressScreen.message.building=Generando terreno # progressScreen.message.done=¡Hecho! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Los complementos añaden nuevos bl progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=¡Los mundos y los complementos son complejos! Aunque algunos combinan muy bien, podrías conseguir resultados graciosos con algunas combinaciones. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Cuantos más complementos, más diversión, pero puede que el juego tarde más en cargar. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=¿Quieres descargar los packs de recursos? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=¿Descargar paquetes de recursos y comportamientos del mundo? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=¿Descargar packs de comportamientos del mundo? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Error al sincronizar datos del mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Sincronizando datos del mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Datos del mundo sincronizados correctamente # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=A este mundo se le han aplicado packs de comportamientos que debes descargar para unirte. ¿Quieres descargarlos y unirte? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=A este mundo se le han aplicado packs de comportamientos que debes descargar para poder unirte y packs de recursos opcionales que puedes descargar antes de unirte. ¿Qué te gustaría descargar antes de unirte? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=A este mundo se le han aplicado packs de recursos y comportamientos que debes descargar para poder unirte. ¿Quieres descargarlos y unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=A este mundo se le han aplicado packs de recursos. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=A este mundo se le han aplicado packs de recursos que debes descargar para unirte. ¿Quieres descargarlos y unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Este mundo tiene aplicados packs de recursos compatibles con el trazado de rayos. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. ¿Deseas descargarlos antes de unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Este mundo tiene aplicados packs de recursos compatibles con el trazado de rayos. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. ¿Deseas descargarlos antes de unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Algunos packs de recursos opcionales aplicados a este mundo incluyen el trazado de rayos. Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Algunos packs de recursos opcionales y necesarios aplicados a este mundo incluyen el trazado de rayos. Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Algunos packs de recursos necesarios aplicados a este mundo incluyen el trazado de rayos. Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=A este mundo se le han aplicado packs de recursos opcionales. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=A este mundo se le han aplicado packs de recursos opcionales y packs de recursos necesarios de complementos. ¿Quieres descargar todos los packs o simplemente los necesarios para unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=A este mundo se le han aplicado packs de recursos necesarios de complementos. ¿Quieres descargarlos y unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Los jugadores deberán descargar todos los packs de recursos que se le hayan aplicado a este mundo a petición del creador. ¿Quieres descargarlos y unirte? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=No se han podido sincronizar los datos del mundo. ¿Quieres intentarlo de nuevo? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Este mundo no se encuentra totalmente sincronizado o ha sido corrompido. Prueba a jugar a dicho mundo en una consola en la que se encuentre en buen estado e intenta migrarlo de nuevo. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=El guardado local se ha completado, pero la sincronización con la nube ha fallado porque se ha alcanzado el límite permitido. Elimina mundos desde el menú de configuración para liberar espacio en la nube. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=No hay suficiente progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=El mundo está dañado. Comunícalo en bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Sincronizar este mundo va a llevar un tiempo. ¿Quieres seguir esperando? # progressScreen.dialog.button.enter=Entrar en mundo # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Descargar y unirse: %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Descargar todo y unirse: %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Solo descargar comportamientos y unirse - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Descargar los necesarios y unirte: %1 # progressScreen.dialog.button.join=Unirse # progressScreen.dialog.button.leave=Salir # progressScreen.dialog.button.retry=Volver a intentar # progressScreen.dialog.button.wait=Esperar # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copiando proyecto... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copiando proyecto... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copiando proyecto # progressScreen.editor.title.copyingProject=Copia del proyecto # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=A este proyecto se le han aplicado packs de recursos. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Los packs de comportamientos se ap resourcePack.description.bottom.level=Los packs de recursos se aplican de abajo a arriba, lo que significa que cualquier herramienta que esté en dos packs será anulada por la del superior. En tu mundo estos packs se superponen a tus packs globales. # resourcePack.description.store=Marketplace # resourcePack.header.behavior=Los packs de comportamientos activos se aplican a todos los jugadores. # -resourcePack.header.level=Requiere que los jugadores acepten los packs de recursos para unirse. # +resourcePack.header.level=Requiere que los jugadores descarguen packs de recursos opcionales para unirse. # resourcePack.crashRecovery.title=Reinicio de los recursos globales # resourcePack.crashRecovery.message=Los recursos no se cargaron anteriormente. # resourcePack.warnings=Advertencias: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Desconocido # storageManager.delete.title=¿Quieres eliminar %s? # storageManager.title.item.single=objeto # storageManager.title.item.plural=objetos # +storageManager.title.allScreenshots=todas las capturas de pantalla # storageManager.delete.content=¿Seguro que quieres eliminar los objetos seleccionados? ¡Se perderán para siempre! (¡Y eso es mucho!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Puedes volver a descargar el contenido que has comprado en el Marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Si eliminas las plantillas, los mundos que las utilizan dejarán de funcionar de la forma esperada. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Los siguientes mundos podrían dejar de funcionar como es debido: # +storageManager.delete.content.screenshots=Si decides continuar, eliminarás todas las capturas de pantalla de todos los jugadores de Minecraft que haya en este dispositivo. ¿Seguro que quieres proceder? # storageManager.delete.confirm=Eliminar # storageManager.delete.cancel=Cancelar # storageManager.delete.dependency=El siguiente contenido depende de este/a %s y es posible que deje de funcionar correctamente si eliminas "%s":%s ¿Sigues queriendo eliminar "%s"? ¡Este/a %s se perderá para siempre! (¡Y eso es mucho tiempo!) # @@ -8345,7 +8388,7 @@ store.realmsPlus.faq.question7=¿Cuánto tiempo tendré acceso a los packs de Re store.realmsPlus.faq.answer7=Los miembros de Realms Plus disfrutan de acceso ilimitado a más de 150 mundos, packs de texturas, packs de aspectos y popurrís de Minecraft geniales hasta que cancelan su suscripción o se elimina un pack del catálogo. # store.realmsPlus.faq.question8=¿Dónde puedo usar los packs de Realms Plus? # store.realmsPlus.faq.answer8=Los mundos y los packs incluidos en la suscripción se pueden jugar en línea, en tu Realm personal o en tu dispositivo local. Solo tienes que jugar en línea una vez cada 30 días para validar que tu suscripción se encuentra activa. # -store.realmsPlus.faq.question9=¿Qué les sucede a mi Realm y a los mundos cuando acaba mi suscripción? # +store.realmsPlus.faq.question9=¿Qué les sucede a mis Realms y a los mundos cuando acaba mi suscripción? # store.realmsPlus.faq.answer9=Si tu suscripción acaba, tus amigos y tú no podréis jugar en línea juntos en los Realms y dejarás de tener acceso a los packs de Realms Plus. Podrás descargar cualquier mundo que esté guardado en tu Realm durante 18 meses después de la finalización de tu suscripción. Si has usado mundos, packs de texturas o popurrís de Realms Plus, tendrás que comprarlos en la tienda o, si esos packs aún se encuentran en Realms Plus, volver a suscribirte para jugar con esas plantillas de mundos. # store.realmsPlus.faq.question10=¿Necesito Realms Plus y el Marketplace Pass? # store.realmsPlus.faq.answer10=No. El Marketplace Pass es un catálogo con el que podrás disfrutar de más de 150 packs. Realms Plus es un Realm de 10 jugadores que incluye el Marketplace Pass. Te sugerimos que te suscribas al que más te convenga. # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Elegir nuevo aspecto # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importar aspecto # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importa una imagen png (64x32, 64x64 o 128x128) desde tu dispositivo para usarla como aspecto. No se sincronizará entre dispositivos o partidas. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Tu dispositivo no puede seleccionar un aspecto personalizado mientras estés jugando en una partida multijugador. Vuelve al menú principal para equiparte uno. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=No podrás ver a los jugadores que tengan aspectos personalizados si tienes activada la opción «Permitir únicamente aspectos de confianza» # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Aspectos que tienes # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importa un archivo .png de dimensiones 64x64, 64x32 o 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Problema de conexión # gathering.info.modal.body.connectFail=Por desgracia, no hemos podido establecer una conexión. Inténtalo de nuevo más tarde. # gathering.connect.title=Conectando... # gathering.info.qr.title.onlineService=Aprender más # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Necesitas una suscripción a Nintendo Switch Online para unirte a un evento en Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Tienes que haber iniciado sesión en PlayStation®Plus para unirte a un evento en Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Debes haber iniciado sesión para unirte a un evento en Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Juego en línea no permitido # gathering.info.qr.body.childAccount=Tu control parental actual no te permite jugar en línea. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Evento de retransmisión en directo # gathering.info.qr.body.console=Escanea para unirte a nuestra retransmisión en directo # gathering.info.signIn.title=Inicia sesión para unirte a este evento. # gathering.info.signIn.body=Inicia sesión en tu cuenta de Microsoft para participar en el evento. # +gathering.activation.warning=No se ha encontrado la reunión # +gathering.activation.warning.signIn=No se encuentra la reunión. Inicia sesión antes de intentarlo de nuevo. # +gathering.activation.warning.title=¡Oh, no! # diff --git a/resource_pack/texts/es_MX.lang b/resource_pack/texts/es_MX.lang index d76bad057..abaab7861 100644 --- a/resource_pack/texts/es_MX.lang +++ b/resource_pack/texts/es_MX.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menú del juego # accessibility.screenName.permissions=Pantalla de permisos # accessibility.screenName.play=Pantalla de reproducción # accessibility.screenName.profile=Pantalla de perfil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Pantalla de ajustes del enlace de invitación al Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Pantalla de configuración de Realms # accessibility.screenName.settings=Pantalla de configuración del juego # accessibility.screenName.addFriend=Pantalla de añadir amigo # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicar argumentos del selector de % commands.generic.encryption.badkey=Clave pública proporcionada incorrecta. Se esperaba una clave de 120 bytes después de formatear en PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Sal proporcionada incorrecta. Se esperaban 16 bytes antes de codificar en base64. # commands.generic.encryption.required=Sesión cifrada obligatoria # +commands.generic.entity.differentDimension=La entidad objetivo no puede estar en otra dimensión # commands.generic.entity.invalidType=El tipo de entidad "%1$s" no es válido. # commands.generic.entity.invalidUuid=El UUID de la entidad es en un formato inválido # commands.generic.entity.notFound=No se puede encontrar esa entidad # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Los valores de difuminado del color deben ser núm commands.camera.invalid.easing=No se admite la transición a cámaras móviles # commands.camera.invalid.time=La duración del difuminado debe estar entre 0 y 10 segundos # commands.camera.invalid.pitch=La inclinación de la cámara (rotación de X) debe tener entre -90 y 90 grados # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=No se puede cambiar la perspectiva mientras usas cámaras personalizadas # commands.camera.perspective.option=La cámara seleccionada cambiará cuando no esté activa la cámara personalizada # commands.world_age.description=Cambios o consultas de la edad del mundo (tiempo transcurrido desde su creación). # @@ -1562,8 +1564,8 @@ connect.authorizing=Iniciando sesión... # connect.connecting=Conectando al servidor... # connect.failed=Error al conectar con el servidor # -connect_gamepad.warning.controllerRequired=Necesitas un controlador de juego. # -connect_gamepad.pressButtonToContinue=Para continuar, presiona el botón 'A' en tu controlador. # +connect_gamepad.warning.controllerRequired=Necesitas un control de juego. # +connect_gamepad.pressButtonToContinue=Para continuar, presiona el botón 'A' en tu control. # gamepad_disconnect=Se perdió la conexión del control # gamepad_disconnect.reconnectController=Se perdió la conexión de tu control. Vuelve a conectar tu control para continuar. # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Cuevas y acantilados # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explora la generación de cuevas nueva y variada # createWorldScreen.spectatorMode=Modo espectador # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prueba las primeras versiones del modo espectador # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Cámaras de creador: nuevos ajustes predeterminado de tercera persona # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contiene nuevos ajustes predeterminados follow_orbit de cámara de tercera persona sobre el hombro # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Cámaras de creador: enfocar cámara objetivo # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Habilita el comportamiento de la cámara libre en curso para apuntar a una entidad # createWorldScreen.recipeUnlocking=Desbloqueo de recetas # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Habilitar desbloqueo de recetas # createWorldScreen.experimentalholiday=Funciones del creador de días festivos # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nombre de archivo: ''%1$s''%2$sÚltima act createWorldScreen.eduCloud.about.title=Acerca del archivo de Mundo en la nube # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=¿Eliminar mundo local? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=¿Seguro que quieres eliminar ''%1$s'' en este dispositivo? %2$sLa versión en la nube ''%3$s'' no se verá afectada y podrás volver a sincronizarla más tarde. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=¿Cargar ahora? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Se ha producido un problema al guardar ''%1$s'' en la nube. Cuando salgas de un mundo, deja abierto Minecraft Education hasta que se complete la carga.%2$sVamos a arreglarlo. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Cargar ahora # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Cargar y jugar # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Renderizar características de dragón para creadores # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Activar el canal de renderizado diferido. Requiere un pack de recursos con PBR activada y un hardware compatible. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=¿Quieres descargar una copia de segurid realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Cualquier persona que tenga este enlace puede convertirse en miembro de tu realm. Fíjate con quién lo compartes. Tal vez sea una buena idea descargar primero una copia de seguridad de tu mundo. Puedes quitar miembros en la configuración del realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Compartir # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copiar # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Crear nuevo vínculo # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Crear nuevo código # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Tu realm está cerrado. Los miembros no pueden unirse. # realmsInvitationScreen.generate=Generar # realmsInvitationScreen.disable=Desactivar # realmsInvitationScreen.backup=Descargar # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Compartir enlace # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Compartir código de invitación # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Compartir vínculo al Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Compartir código de invitación a un realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Cualquiera que tenga este vínculo podrá unirse a tu Realm. Ve a Juego > Descargar mundo para descargar una copia de seguridad de tu mundo. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Cualquiera que tenga este código de invitación podrá unirse a tu realm. Dirígete a Juego > Descargar mundo para descargar una copia de seguridad de tu mundo. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Esta acción invalidará el vínculo antiguo y creará uno nuevo. ¿Quieres continuar? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Esta acción invalidará el código de invitación anterior y creará uno nuevo. ¿Quieres continuar? # realmsInvitationScreen.kick=Quitar # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquear # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=¿Quieres revocar el acceso? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Configuración del juego # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Jugadores # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Miembros # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Suscripción # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Enlaces de invitación # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opciones de desarrollador # realmsSettingsScreen.backupSection=Copias de seguridad # realmsSettingsScreen.backupInfo=Puedes restaurar el mundo de tu Realm con una de las copias de seguridad de esta lista. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=¿Reemplazar mundo? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=¿Cerrar Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Si cierras el Realm, se apagará. Quienes estén jugando serán desconectados. ¿Seguro que quieres cerrarlo? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Cargando suscripción... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Cargando enlaces de invitación... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Error al cargar la suscripción # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Error al cargar los enlaces de invitación # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Comenzaste la suscripción en %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Comenzaste la suscripción en %s. Solo puedes extenderla desde ahí. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Puedes administrar tu suscripción a Realms en la tienda de la plataforma donde la compraste originalmente. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Tu Realm cadu realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Hubo un error en la carga. El tamaño del mundo excede el límite máximo de carga de %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Hubo un error en la descarga. El tamaño del mundo excede el límite máximo de descarga de %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Los cambios que hayas realizado en tu suscripción a Realms, como acumular tiempo o desactivar la facturación recurrente, no se reflejarán hasta tu próxima fecha de facturación. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Enlaces de invitación: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Puedes agregar hasta 5 enlaces de invitación y compartirlos para que la gente pueda unirse a tu Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Has alcanzado el número máximo de enlaces de invitación. Debes eliminar un enlace existente antes de añadir otro. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Añadir nuevo enlace de invitación # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activa este enlace para que la gente pueda usarlo y unirse. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Activo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactivo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Nadie puede unirse con este enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Caduca %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Caducado %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Caducado # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nunca caduca # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Configurar enlace para que nunca caduque # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Enlace de invitación: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Con este enlace, la gente podrá unirse a tu Realm. Puedes compartirlo en cualquier parte. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Enlaces de invitación. Bloque de texto. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Enlace de invitación titulado %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Haz clic en el botón para cambiar los ajustes. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copiar enlace de invitación # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Activar enlace. Activa este enlace para que la gente pueda usarlo y unirse. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Caduca el %s a las %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Caducó el %s a las %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minúsculas # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Mayúscula # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Enlace de invitación titulado %s. Bloque de texto %s. Con este enlace, la gente podrá unirse a tu Realm. Puedes compartirlo en cualquier parte. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Ajustes avanzados # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Compartir enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Elige dónde compartir este enlace. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Compartir # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Eliminar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Eliminar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Enlace de invitación copiado en el portapapeles. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=¿Eliminar enlace de invitación? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Esta opción eliminará el enlace de invitación del Realm. Cualquier persona que ya se haya unido se quedará, pero no podrá unirse ninguna persona nueva a través de él. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Sí, eliminar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Fecha de caducidad # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Establece cuándo caducará este enlace. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error al añadir enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Se ha producido un error al añadir un enlace a este Realm. Inténtalo de nuevo. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error al eliminar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Se ha producido un error al eliminar este enlace. Inténtalo de nuevo. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error al actualizar enlace # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Se ha producido un error al actualizar este enlace. Inténtalo de nuevo. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Establecer fecha de caducidad # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nunca # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Enlace. Botón. Elige dónde compartir este enlace. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Enlace. Botón. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Fecha de caducidad. Bloque de texto. El enlace caduca %s. Establece cuándo caducará este enlace. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Fecha de caducidad. Bloque de texto. Enlace %s. Establece cuándo caducará este enlace. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hora # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 día # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 días # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Caduca %s # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nunca caduca # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x a las %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=En 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=En 1 hora. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=En 6 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=En 12 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=En 1 día. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=En 7 días. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s a las %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=AppStore # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov. # date.short_december=Dic. # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s a las %s # +date.formattedSpecific.today=Hoy a las %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Ayer a las %s # date.full_january=enero # date.full_february=febrero # date.full_march=marzo # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Mundo principal # dimension.dimensionName1=Inframundo # dimension.dimensionName2=El End # -disabledSkin.title=Llevas el aspecto de Steve # +disabledSkin.title=Se te está mostrando como personaje predeterminado # disabledSkin.body.onJoin=Este servidor tiene %s deshabilitado. Puedes cambiar de aspecto en el vestidor. # disabledSkin.body.dressingRoom=Este servidor tiene %s deshabilitado. ¿Seguro que quieres seguir con este aspecto equipado? # disabledSkin.type.customSkins=aspectos personalizados # @@ -2769,7 +2777,7 @@ disconnectionScreen.notAuthenticated=Debes autenticar los servicios de Microsoft disconnectionScreen.outdatedClient=No se pudo conectar: ¡el cliente no está actualizado! # disconnectionScreen.outdatedServer=El anfitrión está usando una versión de Minecraft más antigua. Todos los jugadores deberán actualizar a la versión más reciente de Minecraft e intentarlo de nuevo. # disconnectionScreen.outdatedClientRealms=Debes actualizar el juego para seguir jugando en este Realm. # -disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realm actualizado # +disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realms se ha actualizado # disconnectionScreen.outdatedServerRealms=El juego está actualizado, pero el Realm no. # disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=No logramos actualizar tu servidor de Realms en este momento porque otros jugadores están en línea en él. Desde la pantalla Gestionar Realm, puedes cerrarlo y volver a abrirlo para expulsar a los otros jugadores y, entonces, unirte a él para actualizarlo. # disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=El realm al que estás intentando entrar es una versión diferente. Comunícate con el propietario del realm para solucionar el problema. # @@ -2844,7 +2852,7 @@ edu.worlds_screen.export=EXPORTAR # edu.worlds_screen.share=COMPARTIR # edu.worlds_screen.delete=ELIMINAR # edu.worlds_screen.courses_title=Mis cursos # -edu.worlds_screen.fetch_error=Se ha producido un problema al conectarse a OneDrive. Puede que los mundos guardados en la nube no estén actualizados. Comprueba también tu conexión a internet. # +edu.worlds_screen.fetch_error=Se produjo un problema al conectarse a OneDrive. Puede que los mundos guardados en la nube no estén actualizados. Comprueba también tu conexión a internet. # edu.templates.title=Mis plantillas # edu.templates.search_placeholder=Buscar en Mis plantillas # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Cargando captura de pantalla... # feed.manage=Gestionar fuentes # feed.share=Compartir # feed.addScreenshot=Agregar captura de pantalla # -feed.shareScreenshot=Hiciste una captura de pantalla. Entra a Historias de Realms para compartirla. # +feed.screenshotCapturedRealms=Has hecho una captura de pantalla. Ve a Historias de Realms para compartirla. # +feed.screenshotCaptured=Captura de pantalla realizada. Puedes verla en la galería de capturas de pantalla. # +feed.screenshotAlmostFull=Captura de pantalla realizada. Tu galería está casi llena. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Captura de pantalla realizada. Tu galería está llena. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Tu galería está llena. Elimina capturas de pantalla para liberar espacio. # +feed.screenshotFullShort=Galería de capturas de pantalla llena # feed.comments=Comentarios # feed.edit=Editar # feed.screenshots=Capturas de pantalla # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Toca Volar hacia abajo dos veces para detener el vuelo gameTip.jump.mouse=Salta con :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Mantén presionado :_input_key.jump: para nadar hacia arriba # -gameTip.swim.touch=Presiona para nadar hacia arriba # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Usa la rueda del ratón o presiona %s para tomar un objeto ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Toca un objeto de la barra de acceso rápido para tomarlo # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Coloca tu mesa de trabajo, mantenla presio gameTip.useCraftingTable.mouse=Haz clic con el botón derecho en la mesa de trabajo para usarla # -gameTip.openChat.mouse=Presiona %s para abrir el chat # -gameTip.openChat.touch=Tocar para abrir el chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Toca el botón del chat para abrirlo # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=AMPLIFICADO # generator.amplified.info=Aviso: Solo por diversión, requiere una buena computadora # @@ -3452,7 +3469,7 @@ howtoplay.beacons.header.1=Construcción # howtoplay.beacons.text.3=Los faros deben estar encima de una pirámide de hierro, oro, esmeralda, diamante o inframundita con una vista total del cielo. # howtoplay.beacons.text.4=El material sobre el que se coloca el faro no tiene ningún efecto en su poder. # howtoplay.beacons.header.2=Usar # -howtoplay.beacons.text.5=En el menú Faro puedes seleccionar un poder principal para tu faro. Cuantos más niveles tenga tu pirámide, más poderes podrás tener. # +howtoplay.beacons.text.5=En el menú Faro puedes elegir su poder principal. Podrás elegir entre más poderes cuantos más niveles tenga la pirámide. # howtoplay.beacons.text.6=Para establecer los poderes del faro, debes usar un lingote de inframundita, esmeralda, diamante, oro o hierro en el espacio de pago. # howtoplay.beacons.text.7=Una vez establecidos, los poderes emanarán del faro indefinidamente y se conceden a todos los jugadores que estén cerca. # howtoplay.beacons.text.8=Para cambiar el color del faro, coloca un bloque de cristal teñido en su camino. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Error en la exportación del proyecto # level.editor.import.failed=Error en la importación del proyecto # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Ocurrió un error al importar el proyecto: formato de archivo no compatible # -inbox.invite.title=Invitación de Realms a # +inbox.realmInvite.title=Invitación de Realms a %s # +inbox.gameInvite.title=Invitación de juego de %s # invite.clear=Borrar selección # invite.send=Enviar %d invitaciones # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Ocurrió un error. No pudimos cargar tu lista de amigos. # invite.error2=Ocurrió un error. No pudimos cargar los detalles de algunos de tus amigos. # invite.realm.add_member=Agregar miembros del Realm # invite.notification.title=Invitación al juego # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Toca dos veces la invitación en la parte superior de la pantalla para aceptar # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Presiona %s para aceptar # invite.notification.description=%s te invitó a jugar Minecraft # invite.confirmation.description=%s te invitó a jugar Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Figura de calavera # item.banner_pattern.thing=Cosa # item.banner_pattern.vines=Bordura dentada # item.bucketPowderSnow.name=Cubeta de nieve en polvo # -item.worldbuilder.block.failed=Necesitas creativo + operador para colocar este bloque # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Escudo # item.shield.white.name=Escudo blanco # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Posición: %s, %s, %s # mcoServer.title=Mundo de Minecraft Online # +menu.ai_lesson_crafter=Bloque de fabricación de lecciones # menu.achievements=Logros # menu.convertingLevel=Expandiendo mundo # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=CONFIGURACIÓN DE SALÓN DE CLASES # menu.serverStore=Tienda de %s # menu.serverGenericName=Servidor # menu.play=Jugar # +menu.preview=Vista previa # menu.profile=Perfil # menu.playdemo=Jugar mundo de prueba # menu.playOnRealms=Jugar en el realm # @@ -6142,9 +6164,9 @@ options.chat.width=Ancho # options.codeBuilder=Creador de código # options.content_log_file=Activar archivo de registro de contenido # options.content_log_gui=Activar registro de contenido de GUI # -options.controller=Controlador # +options.controller=Control # options.controllerLayout=Diseño de controles # -options.controllerSettings=Configuración del controlador # +options.controllerSettings=Configuración del control # options.controls=Controles... # options.control_alt_keybinds_section=Las siguientes teclas se utilizan con "CTRL + ALT" # options.credits=Créditos # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Usar giro independiente de FPS # options.dev_use_fast_chunk_culling=Usar selección rápida de porción de terreno # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Mostrar ID de los documentos del Mercado # options.dev_addCoins=Agregar %s monedas # +options.dev_addCoinTitle=Añadir monedas # +options.dev_reset_entitlements=Restablecer todos los privilegios # +options.dev_reset_entitlements_loading=Restableciendo los privilegios. Este cuadro de diálogo se cerrará cuando haya concluido el proceso. Puedes cerrar esta ventana, pero si cierras el juego antes de que termine el comando, podrías provocar un comportamiento inesperado. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=¡Aviso! No se han podido eliminar correctamente todos los privilegios. Intenta volver a ejecutar el comando, a ser posible tras reiniciar el cliente. # +options.dev_reset_entitlements_warning=¡Aviso! Si decides continuar, eliminarás todos tus privilegios, incluidos los antiguos, que tal vez no puedas volver a recuperar. Esta operación puede tardar un poco si tienes un gran número de privilegios. ¿Seguro que quieres continuar? # +options.dev_reset_entitlements_success=Privilegios eliminados correctamente. # +options.dev_currencyFailureWarning=La llamada de red ha fallado. Error: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=La llamada de red ha fallado. Comprueba si has iniciado sesión con una cuenta permitida. # +options.dev_reset_wallet=Restablecer monedero # +options.dev_allowlist_failure=¡Error! La operación ha fallado. Comprueba que esta cuenta figure en la lista de cuentas con permiso. # options.discoveryEnvironment=Entorno de detección (requiere reinicio) # options.discoveryEnvironment.production=Producción # options.discoveryEnvironment.staging=Montaje # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Desarrollador [Inestable] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Muy inestable] # options.dev_realmsEnvironment=Entorno de Realms # options.dev_realms_environment.production=Producción # options.dev_realms_environment.staging=Ensayo # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Pago de los extremos de los Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Usuario de confianza de los Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pago del usuario de confianza de los Realms # options.dev_realms_stories=Habilitar Historias de Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Activar pestaña de enlaces de invitación a Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Anular sandbox de Xbox (sistema operativo controlado en Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Anular sandbox de Xbox (requiere reinicio) # options.dev_xboxEnvironment=Entorno de sandbox de Xbox (requiere reinicio) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Actualizar la modificación de la versión del options.dev_resetOverrideDate=Restablecer la fecha de modificación # options.dev_clearStoreCache=Limpiar la memoria caché del Mercado # options.dev_clearLibraryCache=Borrar caché de la biblioteca # +options.dev_clearScreenshotsCache=Borrar caché de capturas de pantalla # options.dev_clearAllCache=Limpiar toda la memoria caché # options.dev_connection_quality=Acondicionador de red (simulador de malas conexiones) # options.dev_connection_off=Desactivado: la conexión en memoria está activada para el juego local # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5Mbps, latencia de 200ms, 2% de pérdida de paq options.dev_connection_slow=Lenta - 400Kbps, latencia de 300ms, 3% de pérdida de paquetes # options.dev_connection_veryslow=Muy lenta - 200Kbps, latencia de 400ms, 4% de pérdida de paquetes # options.dev_deleteAllPersonas=Eliminar todos los personajes # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Eliminar capturas de pantalla locales # options.dev_deleteLegacyPersona=Eliminar casilla de personaje heredada # options.dev_identity_environment=Nueva identidad y nuevo entorno de infraestructura en línea (requiere reinicio) # options.dev_identity_environment.dev=Equipo de desarrollo # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Nivel 4: 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Rango 5: iOS-12 y Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=No pendiente # options.dev_gatherings_section=Recolecciones # -options.dev_gatherings_add_gathering=Añadir reunión pública # options.dev_gatherings_enable=Habilitar las reuniones # +options.dev_gatherings_filter=Filtrar reuniones # options.dev_gatherings_disable=Deshabilitar las reuniones # options.dev_gatherings_bypass=Omitir comprobación del paquete de servicios del sistema # options.dev_gatherings_enabled=Reuniones: habilitadas # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ajusta el brillo # -options.hdr_brightness=Brillo # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacidad del HUD # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Oculto # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Disposición de teclas del juego # options.fullKeyboardLayout=Diseño completo del teclado # options.improvedInputResponsePlaceholder=Mejor respuesta de entrada # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduce el tiempo de espera desde que actúas hasta que se refleja en la pantalla. Este parámetro puede consumir más batería. # -options.dynamicTexturesToggle=Eliminar límite de texturas # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Para activarlo o desactivarlo será necesario reiniciar el juego. Usar varios complementos o paquetes de recursos con muchas texturas puede causar inestabilidad. # -options.dynamicTextures.popUp=Si activas la opción de Eliminar límite de texturas, tendrás que reiniciar el juego para desactivarla. # +options.dynamicTexturesToggle=Usar el límite de texturas recomendado # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Permite que Mojang establezca tu límite de texturas. Podría mejorar significativamente su calidad. Si tienes problemas con los complementos y los packs de recursos de gran tamaño, desactiva esta opción. # +options.dynamicTextures.popUp=Si desactivas Usar el límite de texturas recomendado, el juego se reiniciará para aplicar este ajuste. # options.dynamicTextures.popUp.title=¿Seguro? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Pantalla completa # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilidad del cursor del control # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Habilita una versión extragrande de l options.upscaling=Ampliación de la escala # options.raytracing=Trazado de rayos # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Esta opción solo se puede editar al jugar en un mundo con capacidad para trazado de rayos. Puedes buscar uno de estos mundos en el Mercado, o crear tu propio pack de recursos con capacidad para trazado de rayos. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Esta opción solo se puede editar al jugar en mundos compatibles con el trazado de rayos. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Esta función requiere el uso de un dispositivo específico. Para obtener más información, consulta: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Sofisticada # options.graphics.fast=Rápido # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Ocultar mano # options.classic_box_selection=Selección de contorno # options.creator=Creador # options.creatorTitle=Configuración del creador # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Activar diagnósticos de cliente # options.creator.debuggerHeading=Ajustes del depurador de secuencias de comandos # options.creator.debuggerAutoAttach=Adjuntar depurador al cargar # options.creator.debuggerAutoConnect=Conectar depurador al cargar # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Clásico # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=Nueva pantalla de «¡Moriste!» (Experimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=No puedes cambiar este ajuste mientras juegas en un mundo. # +options.betaNewBedScreenToggle=Nueva pantalla de cama (experimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=No puedes cambiar este ajuste mientras juegas en un mundo. # options.usetouchpad=Controles divididos # options.viewSubscriptions=Suscripciones # options.viewSubscriptions.button.info=Info. # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Tu navegador predeterminado se abrirá para mos options.openFeedbackPage.continue=Continuar al sitio de comentarios # options.turnOffAchievements=¿Desactivar los logros? # options.turnOffAchievements.message=Los trofeos únicamente están disponibles en los mundos configurados en modo supervivencia y con los trucos desactivados. Si continúas, nadie volverá a obtener trofeos mientras juegue en este mundo, incluso si cambias la configuración antes de jugar. # +options.turnOnHardcoreMode=¿Activar el modo Extremo? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Esto es lo que necesitas saber sobre el modo Extremo: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Cuando mueras, no volverás a aparecer. ¡Se acabó el juego! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. El modo Extremo no se puede desactivar después de crear el mundo. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Cuando mueras, podrás ver este mundo, pero no interactuar con él. # options.achievementsDisabled=No se pueden conseguir logros en este mundo. # options.achievementsDisabled.onLoad=Si comienzas a jugar con esta configuración, ya no se podrán conseguir logros en este mundo. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Se pueden conseguir logros en este mundo, pero debes iniciar sesión en una cuenta de Microsoft para obtenerlos. # @@ -7054,7 +7098,7 @@ hudScreen.daysPlayed.overflow=¡Demasiados como para contarlos! # playscreen.fileSize.MB=MB # playscreen.fileSize.GB=GB # playscreen.joinableRealms=Realms a los que puedes unirte # -playscreen.noFriendsRealms=Aún no eres miembro de ningún Realm. # +playscreen.noFriendsRealms=Aún no eres miembro de ningún Realms. # playscreen.header.local=Jugar # playscreen.header.realms=Realms # playscreen.lastPlayed.daysAgo=Hace %1 días # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=No se puede establecer una conexión con el mundo. Re progressScreen.generating=Generando mundo # progressScreen.saving=Guardando el mundo # progressScreen.loading=Cargando... # -progressScreen.title.loading=Cargando%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Descargando paquetes %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Cargando packs de recursos # progressScreen.title.searchingForSession=Buscando sesión de juego... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Conectando con un servidor externo # progressScreen.title.connectingRealms=Conectando con el Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Copia de mundo # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Borrar la caché de almacenamiento # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Borrando el caché de capturas de pantalla # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Borrando las capturas de pantalla locales # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Cargando aspectos de pantalla dividida # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mundo modificado # progressScreen.message.appearanceLoaded=Aspecto cargado # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=El aspecto está tardando mucho en cargar. Continuaremos generando el mundo... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Esto puede llevar unos minutos... # -progressScreen.message.copyingWorld=Copiando mundo... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copiando mundo... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copiando el mundo # progressScreen.message.building=Construyendo terreno # progressScreen.message.done=¡Listo! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Los complementos agregan nuevos bl progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=¡Los mundos y los complementos son complejos! Aunque algunos combinan muy bien, podrías conseguir resultados graciosos con algunas combinaciones. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Cuantos más complementos, más diversión, pero puede que el juego tarde más en cargar. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=¿Descargar packs de recursos? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=¿Descargar packs de recursos y comportamientos del mundo? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=¿Descargar packs de comportamiento del mundo? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Error al sincronizar datos de mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Sincronizando datos de mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=La sincronización de los datos de mundo se realizó correctamente # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Este mundo tiene packs de comportamientos aplicados. Debes descargarlos para poder unirte. ¿Quieres descargarlos y unirte? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Este mundo tiene packs de comportamientos aplicados. Debes descargarlos para poder unirte, junto con los packs de recursos que elijas descargar. ¿Quieres descargar antes de unirte? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Este mundo tiene packs de comportamientos y recursos aplicados. Debes descargarlos para poder unirte. ¿Quieres descargarlos y unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Este mundo tiene packs de recursos aplicados. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Este mundo tiene packs de recursos aplicados. Debes descargarlos para poder unirte. ¿Quieres descargarlos y unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Este mundo tiene aplicados algunos packs de recursos con trazado de rayos habilitado. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Tu dispositivo no es compatible con las opciones avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Este mundo tiene aplicados algunos packs de recursos con trazado de rayos habilitado. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Tu dispositivo no es compatible con las opciones avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Algunos packs de recursos opcionales aplicados a este mundo incluyen el trazado de rayos. Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Algunos packs de recursos opcionales y necesarios aplicados a este mundo incluyen el trazado de rayos. Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Algunos packs de recursos necesarios aplicados a este mundo incluyen el trazado de rayos. Tu dispositivo no es compatible con características avanzadas de iluminación y texturas, por lo que verás el mundo sin estos efectos avanzados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=A este mundo se le han aplicado packs de recursos opcionales. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=A este mundo se le han aplicado packs de recursos opcionales y packs de recursos necesarios de complementos. ¿Quieres descargar todos los packs o simplemente los necesarios para unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=A este mundo se le han aplicado packs de recursos necesarios de complementos. ¿Quieres descargarlos y unirte? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Los jugadores deberán descargar todos los packs de recursos que se le hayan aplicado a este mundo a petición del creador. ¿Quieres descargarlos y unirte? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=No se pudieron sincronizar los datos del mundo. ¿Quieres volver a intentarlo? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=El mundo no está totalmente sincronizado o está dañado. Intenta jugar en este mundo con una consola en la que esté en buen estado y después vuelve a intentar la migración del archivo. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=El guardado local se completó, pero la sincronización con la nube falló porque se alcanzó el límite permitido. Elimina mundos desde el menú de configuración para liberar espacio en la nube. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=No hay suficiente progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=El mundo está dañado. Repórtalo en bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=La sincronización de este mundo está tardando demasiado. ¿Quieres seguir esperando? # progressScreen.dialog.button.enter=Entrar al mundo # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Descargar y unirme - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Descargar todo y unirme - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Solo descargar comportamientos y unirse - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Descargar los necesarios y unirte: %1 # progressScreen.dialog.button.join=Unirse # progressScreen.dialog.button.leave=Salir # progressScreen.dialog.button.retry=Reintentar # progressScreen.dialog.button.wait=Esperar # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copiando el proyecto... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copiando proyecto... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copiando proyecto # progressScreen.editor.title.copyingProject=Copia del proyecto # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Este proyecto tiene packs de recursos aplicados. ¿Quieres descargarlos antes de unirte? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Los packs de comportamientos se ap resourcePack.description.bottom.level=Los packs de recursos se aplican de abajo hacia arriba. Los activos que estén en dos packs serán anulados por el pack más alto. Los packs de tu mundo se aplicarán encima de tus packs globales. # resourcePack.description.store=Ver en la Tienda # resourcePack.header.behavior=Los packs de comportamiento activos se aplican a todos los jugadores. # -resourcePack.header.level=Requiere que los jugadores acepten los packs de recursos para unirse # +resourcePack.header.level=Requiere que los jugadores descarguen packs de recursos opcionales para unirse. # resourcePack.crashRecovery.title=Reinicio de recursos globales # resourcePack.crashRecovery.message=No se pudieron cargar los recursos. # resourcePack.warnings=Advertencias: # @@ -7528,8 +7569,8 @@ resourcePack.warning.add.title=¿Actualizar el mundo? # resourcePack.warning.add.body=Puede que este mundo tenga un aspecto o un comportamiento diferente a los mundos no modificados. Guarda una copia de tu mundo antes de continuar. # resourcePack.warning.add.button.cancel=No agregar pack # resourcePack.warning.add.button.ok=Añadir el pack igualmente # -resourcePack.warnings.contentKeyErrorBody=Se ha producido un problema al cargar el pack %s. Es posible que reiniciando el juego o volviendo a descargar el pack se resuelva. # -resourcePack.warnings.contentKeyErrorBodyMultiple=Se ha producido un problema al cargar los packs %s. Es posible que reiniciando el juego o volviendo a descargar el pack se resuelva. # +resourcePack.warnings.contentKeyErrorBody=Se produjo un problema al cargar el pack %s. Es posible que reiniciando el juego o volviendo a descargar el pack se resuelva. # +resourcePack.warnings.contentKeyErrorBodyMultiple=Se produjo un problema al cargar los packs %s. Es posible que reiniciando el juego o volviendo a descargar los pack se resuelva. # resourcePack.warnings.contentKeyErrorTitle=¡Error! # resourcePack.warning.remove.title=¡Peligro, peligro! # resourcePack.warning.remove.body=Añadir o eliminar packs de un mundo después de haber jugado en él podría causar errores y hacer que pierdas todo lo que has creado. # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Desconocido # storageManager.delete.title=¿Eliminar %s totalmente? # storageManager.title.item.single=objeto # storageManager.title.item.plural=objetos # +storageManager.title.allScreenshots=todas las capturas de pantalla # storageManager.delete.content=¿Quieres borrar los objetos seleccionados? Perderás estos objetos para siempre (¡eso es mucho tiempo!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Puedes volver a descargar el contenido que compraste en el Mercado. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Eliminar plantillas puede hacer que los mundos que las utilizan dejen de funcionar según lo previsto. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Los siguientes mundos pueden dejar de funcionar de forma inesperada: # +storageManager.delete.content.screenshots=Si decides continuar, eliminarás todas las capturas de pantalla de todos los jugadores de Minecraft que haya en este dispositivo. ¿Seguro que quieres proceder? # storageManager.delete.confirm=Eliminar # storageManager.delete.cancel=Cancelar # storageManager.delete.dependency=El siguiente contenido depende de %s y es posible que deje de funcionar correctamente si eliminas "%s": %s ¿Seguro que quieres eliminar "%s"? ¡Perderás %s para siempre (y es mucho tiempo)! # @@ -8345,7 +8388,7 @@ store.realmsPlus.faq.question7=¿Por cuánto tiempo tengo acceso a los packs en store.realmsPlus.faq.answer7=Los miembros de Realms Plus cuentan con acceso ilimitado a más de 150 mundos, packs de textura, packs de aspecto y popurrís fabulosos de Minecraft hasta el vencimiento de la suscripción o hasta que se retire un pack del catálogo. # store.realmsPlus.faq.question8=¿Dónde puedo usar los packs de Realms Plus? # store.realmsPlus.faq.answer8=Los mundos y los packs incluidos en la suscripción se pueden jugar en línea, con tu realm personal o en un dispositivo local. Tienes que jugar en línea al menos una vez cada 30 días para comprobar que tu suscripción esté activa. # -store.realmsPlus.faq.question9=¿Qué pasa con mis realms y mis mundos cuando se termina mi suscripción? # +store.realmsPlus.faq.question9=¿Qué les sucede a mis Realms y a los mundos cuando acaba mi suscripción? # store.realmsPlus.faq.answer9=Si tu suscripción termina, tú y tus amigos ya no podrán seguir jugando juntos en línea en los realms, y perderás el acceso a los packs de Realms Plus. Podrás descargar cualquier mundo que hayas guardado en tu realm (hasta 18 meses después del final de la suscripción). Si usaste mundos, packs de textura o popurrís de Realms Plus, deberás comprarlos en la tienda o, si el pack sigue disponible en Realms Plus, podrás volver a suscribirte para jugar con las plantillas de mundo correspondientes. # store.realmsPlus.faq.question10=¿Necesito Realms Plus y el Marketplace Pass? # store.realmsPlus.faq.answer10=No. El Marketplace Pass es un catálogo con el que podrás disfrutar de más de 150 packs. Realms Plus es un Realm de 10 jugadores que incluye el Marketplace Pass. Te sugerimos que te suscribas al que más te convenga. # @@ -10650,7 +10693,7 @@ midgameTips.69=Prepara las zonas de cultivo para plantar con una azadón. # lategameTips.1=Los piglins zombis no te atacarán... a menos que los enfades. # lategameTips.2=¡Golpea esas bolas de fuego para devolvérselas al ghast! # lategameTips.3=El adoquín es resistente a las bolas de fuego Ghast, por lo que resulta útil para proteger portales. # -lategameTips.4=Nuestra música ha sido compuesta por C418, Lena Raine, Aaron Cherof y Kumi Tanioka. # +lategameTips.4=Nuestra música fue compuesta por C418, Lena Raine, Aaron Cherof y Kumi Tanioka. # lategameTips.5=¡Pronto habrá una actualización de este juego! # lategameTips.6=Los creepers surgieron de un fallo del código. # lategameTips.7=¡La primera versión de Minecraft se creó en solo 6 días! # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Elegir aspecto nuevo # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importar aspecto # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importa una imagen png (64x32, 64x64 o 128x128) desde tu dispositivo para usarla como aspecto. No se sincronizará entre dispositivos o partidas. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Tu dispositivo no puede seleccionar un aspecto personalizado mientras estés jugando en una partida multijugador. Vuelve al menú principal para equiparte uno. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Si la opción "Permitir únicamente aspectos de confianza" está habilitada, no podrás ver a los jugadores que tienen aspectos personalizados # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Aspectos propios # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importa un archivo .png de dimensiones 64x64, 64x32 o 128x128 # @@ -10932,7 +10976,7 @@ dr.categories.size=Tamaño # dr.categories.top=Prendas superiores # dr.categories.bottom=Prendas inferiores # dr.categories.outerwear=Ropa # -dr.categories.headwear=Gorros # +dr.categories.headwear=Sombreros # dr.categories.gloves=Guantes # dr.categories.footwear=Calzado # dr.categories.back_item=Objetos de espalda # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Error de conexión # gathering.info.modal.body.connectFail=No pudimos establecer una conexión. Vuelve a intentarlo más tarde. # gathering.connect.title=Conectando... # gathering.info.qr.title.onlineService=Aprender más # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Necesitas una suscripción a Nintendo Switch Online para unirte a un evento en Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Tienes que haber iniciado sesión en PlayStation®Plus para unirte a un evento en Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Debes haber iniciado sesión para unirte a un evento en Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Juego en línea no permitido # gathering.info.qr.body.childAccount=Tu control parental actual no te permite jugar en línea. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Evento de retransmisión en directo # gathering.info.qr.body.console=Escanea para unirte a nuestra retransmisión en directo # gathering.info.signIn.title=Inicia sesión para unirte a este evento. # gathering.info.signIn.body=Inicia sesión en tu cuenta de Microsoft para participar en el evento. # +gathering.activation.warning=No se ha encontrado la reunión # +gathering.activation.warning.signIn=No se encuentra la reunión. Inicia sesión antes de intentarlo de nuevo. # +gathering.activation.warning.title=¡Oh, no! # diff --git a/resource_pack/texts/fi_FI.lang b/resource_pack/texts/fi_FI.lang index e8d0dc8b5..e5067b69d 100644 --- a/resource_pack/texts/fi_FI.lang +++ b/resource_pack/texts/fi_FI.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Pelivalikko # accessibility.screenName.permissions=Käyttöoikeusnäyttö # accessibility.screenName.play=Pelinäyttö # accessibility.screenName.profile=Profiilinäyttö # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm-kutsulinkkiasetusten näyttö # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm-asetusten näyttö # accessibility.screenName.settings=Peliasetusten näyttö # accessibility.screenName.addFriend=Lisää ystävä -näyttö # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Kopioi haun %s argumentit # commands.generic.encryption.badkey=Virheellinen julkinen avain syötetty. Odotettu avain PEM-alustuksen jälkeen 120 tavua. # commands.generic.encryption.badsalt=Virheellinen suola syötetty. Odotettu 16 tavua ennen base 64 -enkoodausta. # commands.generic.encryption.required=Vaaditaan salattu istunto # +commands.generic.entity.differentDimension=Kohde-entiteetti ei voi olla eri ulottuvuudessa # commands.generic.entity.invalidType=Entiteettityyppi "%1$s" on virheellinen # commands.generic.entity.invalidUuid=Annettu entiteetin UUID on virheellisessä muodossa # commands.generic.entity.notFound=Entiteettiä ei löydy # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Häivytyksen väriarvojen on oltava kokonaislukuja commands.camera.invalid.easing=Muihin kuin paikallaan oleviin kameroihin siirtymistä ei tueta # commands.camera.invalid.time=Häivytyksen keston on oltava 0–10 sekuntia # commands.camera.invalid.pitch=Kameran kierron (X-akseli) on oltava -90 ja 90 asteen välillä # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspektiiviä ei voi vaihtaa mukautettuja kameroita käytettäessä # commands.camera.perspective.option=Valitsemasi kamera vaihtuu, kun mukautettu kamera ei ole aktiivinen # commands.world_age.description=Vaihtaa tai kysyy maailman ikää (aikaa luomisesta). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Luolat ja kalliot # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Tutustu uuteen monipuoliseen luolien luontiin # createWorldScreen.spectatorMode=Katselijatila # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Kokeile katselijatilan varhaisia versioita # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Tekijäkamerat: Uudet kolmannen persoonan esiasetukset # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Sisältää uuden kolmannen persoonan olan yli kuvatun follow_orbit -kameraesiasetuksen # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Tekijäkamerat: Keskity kohteeseen -kamera # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Asettaa olemassa olevan vapaan kameran kohdistumaan entiteettiin # createWorldScreen.recipeUnlocking=Reseptien avaaminen # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ota reseptien avaaminen käyttöön # createWorldScreen.experimentalholiday=Lomanluojan ominaisuudet # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Tiedostonimi: '%1$s'%2$sPäivitetty viimek createWorldScreen.eduCloud.about.title=Tietoja pilvimaailmatiedostosta # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Poistetaanko paikallinen maailma? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%1$s” tältä laitteelta?%2$sTämä ei vaikuta pilviversioon ”%3$s” ja se voidaan synkronoida myöhemmin uudelleen. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Lähetetäänkö nyt? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Tallennettaessa kohdetta %1$s pilveen ilmeni ongelma. Kun poistut maailmasta, pidä Minecraft Education avoinna, kunnes tallennus on valmis.%2$sKorjataan tämä. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Lähetä nyt # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Lähetä ja pelaa # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Render Dragon -ominaisuudet sisällöntuottajille # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ota käyttöön jaksotettu renderointiprosessi. Vaatii PBR:ta käyttävän resurssipaketin ja yhteensopivan laitteiston. # @@ -1984,9 +1988,9 @@ crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=Alustojen välisen pelaamisen a crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=Poista alustojen välinen pelaamien käytöstä # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=Haluatko poistaa alustojen välisen pelaamisen käytöstä? # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=Silloin et enää voi liittyä muilla alustoilla pelaavien ystäviesi seuraan tai pelata heidän kanssaan. # -crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit liittyä Realmeihin ja LAN-peleihin sekä pelata kaikkien Minecraft-ystäviesi kanssa. # +crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit liittyä Realmsiin ja LAN-peleihin sekä pelata kaikkien Minecraft-ystäviesi kanssa. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa kutsuaksesi muilla alustoilla pelaavia ystäviäsi. # -crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit liittyä Realmeihin. # +crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit liittyä Realmsiin. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit lisätä palvelimia tai liittyä palvelimiin. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa pelataksesi muilla alustoilla pelaavien ystäviesi kanssa. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Lataa varmuuskopio ennen jakamista? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Kaikista, joilla on tämä linkki, voi tulla realmisi jäseniä. Harkitse tarkasti, kenelle jaat sitä. Sinun kannattaa ehkä ladata varmuuskopio maailmastasi ennen jakamista. Voit poistaa jäseniä realmisi asetuksissa. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Jaa # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopioi # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Luo uusi linkki # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Luo uusi koodi # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Realmisi on suljettu. Siihen ei voi liittyä jäseniä. # realmsInvitationScreen.generate=Luo # realmsInvitationScreen.disable=Poista käytöstä # realmsInvitationScreen.backup=Lataa # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Jakolinkki # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Jaa kutsukoodi # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Jaa linkki Realmiin # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Jaa kutsukoodi Realmiin # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Kaikki, joilla on tämä linkki, voivat liittyä Realmiisi. Lataa varmuuskopio maailmastasi menemällä kohtaan Peli > Lataa maailma. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Kaikki, joilla on tämä kutsukoodi, voivat liittyä Realmiisi. Lataa varmuuskopio maailmastasi menemällä kohtaan Peli > Lataa maailma. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Tämä poistaa vanhan linkin käytöstä ja luo uuden linkin. Haluatko jatkaa? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Tämä poistaa vanhan kutsukoodin käytöstä ja luo uuden koodin. Haluatko jatkaa? # realmsInvitationScreen.kick=Poista # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Estä # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Kumoa pääsy? # @@ -2167,7 +2161,7 @@ realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=Realmin avaaminen/sulkeminen epäonnis realmsWorld.notAvailable=Laitteesi ei tue Minecraft Realmsia. # realmsWorld.ownerPay=Omistaja maksaa kuukausittain. Hänen ystävänsä voivat liittyä ilmaiseksi! # -realmsWorld.realmsDescription=Realmit ovat yksityisiä Minecraft-maailmoja, jotka ovat aina sinun ja ystäviesi käytettävissä. # +realmsWorld.realmsDescription=Realms sisältää yksityisiä Minecraft-maailmoja, jotka ovat aina sinun ja ystäviesi käytettävissä. # realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=Voit pelata Realmeissa, vaikka niiden omistaja ei olisi paikalla, millä tahansa Minecraftia pyörittävällä laitteella! # realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=Tutki Realmiasi tänään! # realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Realms, turvallinen ja yksinkertainen tapa jakaa Minecraft-maailmasi ystävien kanssa, ei ole käytettävissä Minecraftin beta-versioissa. # @@ -2201,7 +2195,7 @@ raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize network.onlinePlay.title=Pelaa ystävien kanssa # network.onlinePlay.msg=Voit kutsua ystäviä maailmoihisi ja nähdä ystäviesi luomukset. Lisäksi voitte nikkaroida toistenne maailmoissa. # -network.onlinePlay.instruction=Pelivalikossa voit liittyä ystäviesi maailmoihin tai kutsua heidät omiin maailmoihisi ja Realmeihisi. # +network.onlinePlay.instruction=Pelivalikossa voit liittyä ystäviesi maailmoihin tai kutsua heidät omiin maailmoihisi ja Realmsiin. # network.thirdparty.connect.splitscreen=Pelataksesi jaetun ruudun moninpeliä verkossa sinun on kirjauduttava %s -tilille. # network.thirdparty.connect.benefit=Kirjaudu sisään %s -tunnuksillasi, jotta voit pelata verkossa ystäviesi kanssa ja tutustua kaupan hulppeaan valikoimaan. # network.thirdparty.connect.store=Kaupan selaamiseen tarvitaan %s. # @@ -2226,7 +2220,7 @@ networkWorld.joinable_friends_label=Ystävät, joiden seuraan liittyä # networkWorld.no_joinable_friends_label=Ystäväsi eivät pelaa Minecraftia juuri nyt. # networkWorld.check_internet_connection=Hups! Tarkista internet-yhteytesi, emme nimittäin löydä ystäviesi maailmoja. # networkWorld.connect_to_xbl=Kirjaudu sisään Microsoft-tilillä, jotta voit pelata ystäviesi kanssa. # -networkWorld.memberOfTooManyRealms=Olet saavuttanut Realmin jäsenmäärän ylärajan. # +networkWorld.memberOfTooManyRealms=Olet saavuttanut Realms-jäsenmäärän ylärajan. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua pelaamasta online-moninpeliä. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat moninpelin. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua pelaamasta verkkomoninpeliä. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat moninpelin ja että sinulla on aktiivinen Xbox Live Gold -tilaus. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=Microsoft-tilisi asetukset estävät sinua pelaamasta moninpeliä. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Peliasetukset # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Pelaajat # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Jäsenet # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Tilaus # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Kutsulinkit # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Kehittäjäasetukset # realmsSettingsScreen.backupSection=Varmuuskopiot # realmsSettingsScreen.backupInfo=Voit palauttaa Realmisi maailman tässä luettelossa olevalla varmuuskopiolla. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Korvaa maailma? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Sulje Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Realmin sulkeminen poistaa sen käytöstä. Siellä pelaavien pelaajien yhteys katkaistaan. Oletko varma tästä? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Ladataan tilausta... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Ladataan kutsulinkkejä... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Tilauksen lataaminen epäonnistui # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Kutsulinkkien lataaminen epäonnistui # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Ostit tilauksesi paikasta %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Aloitit tilauksesi paikassa %s. Voit jatkaa tilaustasi vain siellä. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Voit hallita Realms-tilaustasi sen alustan kaupassa, josta alun perin olet sen ostanut. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Realms-tilauk realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Lataaminen epäonnistui. Maailman koko ylittää enimmäisrajan %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Lataus epäonnistui. Maailman koko ylittää %s enimmäisrajan. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Realms-tilaukseesi tehdyt muutokset, kuten ajan lisääminen tai toistuvan laskutuksen lopettaminen, eivät ilmene ennen seuraavaa laskutuspäivämäärää. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Kutsulinkit: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Voit lisätä enintään 5 kutsulinkkiä ja jakaa ne ihmisille, jotta he voivat liittyä Realmiisi. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Kutsulinkkien enimmäismäärä saavutettu. Sinun on poistettava jokin nykyisistä linkeistä ennen uuden lisäämistä. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Lisää uusi kutsulinkki # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktivoi linkki # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktivoi tämä linkki, jotta ihmiset voivat liittyä sen kautta. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Käytössä # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Epäaktiivinen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Kukaan ei voi liittyä tällä linkillä # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Vanhenee %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Vanheni %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Umpeutunut # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Ei vanhene koskaan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Aseta linkki vanhenemattomaksi # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Kutsulinkki: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Tämän linkin avulla ihmiset voivat liittyä Realmiisi. Voit jakaa sen missä tahansa. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Yleinen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Edistyneet asetukset # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Jakolinkki # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Valitse, missä haluat jakaa tämän linkin. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Jaa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Poista linkki # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Poista # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Kutsulinkki on kopioitu leikepöydällesi. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Poistetaanko kutsulinkki? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Tämä poistaa kutsulinkin Realmista. Jo liittyneet saavat jäädä, mutta kukaan uusi ei voi liittyä tämän linkin kautta. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Kyllä, poista linkki # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Vanhentumispäivä # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Määritä, milloin tämä linkki vanhenee. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Virhe linkin lisäämisessä # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Linkin lisäämisessä tähän Realmiin tapahtui virhe. Yritä uudelleen. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Virhe linkin poistamisessa # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Tämän linkin poistamisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Virhe linkkiä päivitettäessä # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Tämän linkin päivittämisessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Määritä vanhentuminen # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Ei koskaan # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 tunti # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 tuntia # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 tuntia # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 päivä # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 päivää # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Vanhenee %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Kutsulinkkejä. Tekstilohko. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Kutsulinkki nimeltä %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Muuta asetuksia napsauttamalla painiketta. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopioi kutsulinkki # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktivoi linkki. Aktivoi tämä linkki, jotta ihmiset voivat liittyä sen kautta. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Vanhenee %s, %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Vanheni %s, %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Pienet kirjaimet # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Isot kirjaimet # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Kutsulinkki nimeltä %s. Tekstilohko. %s. Tämän linkin avulla ihmiset voivat liittyä Realmiisi. Voit jakaa sen missä tahansa. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Linkki. Painike. Valitse, missä haluat jakaa tämän linkin. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Linkki. Painike. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Vanhentumispäivä. Tekstilohko. Linkki vanhenee %s. Määritä, milloin tämä linkki vanhenee. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Vanhentumispäivä. Tekstilohko. Linkki %s. Määritä, milloin tämä linkki vanhenee. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Ei vanhene koskaan # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x klo %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 minuutin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 tunnin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 tunnin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 tunnin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 päivän kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 päivän kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s, %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2492,8 +2497,8 @@ xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Tililläsi on virhe. Et voi käyttä playfab.account.banned.temporary=hyllytetty # playfab.account.banned.permanent=estetty # playfab.account.banned.title=Sinut on %s # -playfab.account.banned.body=Sinut on %s pelaamasta moninpelejä Minecraftissa. Et voi pelata palvelimilla, liittyä maailmoihin, isännöidä moninpelejä tai liittyä niihin tai käyttää kauppaa. # -playfab.account.banned.body.line1=Sinut on %s pelaamasta moninpelejä Minecraftissa. Eston syy on "%s". Et voi pelata palvelimilla, liittyä maailmoihin, isännöidä moninpelejä tai liittyä niihin tai käyttää kauppaa. # +playfab.account.banned.body=Sinut on %s pelaamasta moninpelejä Minecraftissa. Et voi pelata palvelimilla, liittyä Realmsiin, isännöidä moninpelejä tai liittyä niihin tai käyttää kauppaa. # +playfab.account.banned.body.line1=Sinut on %s pelaamasta moninpelejä Minecraftissa. Eston syy on %s. Et voi pelata palvelimilla, liittyä Realmsiin, isännöidä moninpelejä tai liittyä niihin tai käyttää kauppaa. # playfab.account.banned.body.line2=Tarkastele yhteisömme standardeja napsauttamalla alla olevaa '%s' -nappia ja katso, miten voit lähettää tarkistuspyynnön, mikäli uskot että %s on tehty väärin perustein. # playfab.account.banned.body.line3.hour=Peliestosi on vielä voimassa 1 tunnin. # playfab.account.banned.body.line3.hours=Peliestosi on vielä voimassa %d tuntia. # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Marras # date.short_december=Joulu # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s, klo %s # +date.formattedSpecific.today=Tänään klo %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Eilen klo %s # date.full_january=Tammikuu # date.full_february=Helmikuu # date.full_march=Maaliskuu # @@ -2562,7 +2570,7 @@ dayOneExperience.carousel.title=Tervetuloa uuteen Minecraftiin! # dayOneExperience.carousel.welcome_text=Tämä uusi Minecraft-versio sisältää monia uusia ja jänniä asioita. Katsasta kauppa, luo Realm ja pelaa verkossa muilla alustoilla pelaavien ystäviesi kanssa! # dayOneExperience.carousel.marketplace=Minecraft-kauppa on oikea paikka löytää erilaisten lahjakkaiden sisällöntuottajien uusia olemuksia, maailmoja, tekstuureja ja yhdistelmäpaketteja. # dayOneExperience.carousel.cross_platform=Alustojen välisessä pelaamisessa voit liittyä muilla alustoilla pelaavien ystäviesi seuraan. Kirjaudu Microsoft-tilillesi, jotta pääset pelaamaan kaikkien Minecraft-ystäviesi kanssa! # -dayOneExperience.carousel.realms=Realmit ovat palvelimia, joita me pyöritämme vain sinua ja ystäviäsi varten. Pidä Minecraft-maailmasi verkossa ja aina käytettävissä, vaikket itse olisi kirjautuneena. # +dayOneExperience.carousel.realms=Realms tarkoittaa palvelimia, joita me pyöritämme vain sinua ja ystäviäsi varten. Pidä Minecraft-maailmasi verkossa ja aina käytettävissä, vaikket itse olisi kirjautuneena. # dayOneExperience.carousel.villager=Uusi Minecraft on ainoa paikka, jossa voit saada uusia tulevia päivityksiä, sisältäen uusia ominaisuuksia, olioita, esineitä, kuutioita ja paljon muuta! # dayOneExperience.tab.landing=Uutta # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Ylämaailma # dimension.dimensionName1=Horna # dimension.dimensionName2=Ääri # -disabledSkin.title=Sinut näytetään Stevenä # +disabledSkin.title=Sinut näytetään oletushahmona. # disabledSkin.body.onJoin=%s on poistettu käytöstä tällä palvelimella. Voit vaihtaa toiseen olemukseen pukuhuoneessa. # disabledSkin.body.dressingRoom=%s on poistettu käytöstä tällä palvelimella. Haluatko varmasti pitää tämän olemuksen käytössä? # disabledSkin.type.customSkins=mukautetut olemukset # @@ -2733,10 +2741,10 @@ disconnectionScreen.blockMismatch=Asiakkaan ja palvelimen väliset kuutiot eivä disconnectionScreen.cantConnect=Maailmaan ei saada yhteyttä. # disconnectionScreen.cantConnectToRealm=Realmiin ei saada yhteyttä. # disconnectionScreen.forbidden=Realmia ei löydy, tai et ole jäsen. # -disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Realmeihin ei saada yhteyttä. # +disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Realmsiin ei saada yhteyttä. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa liittyäksesi muita alustoja käyttävien ystäviesi seuraan. Jotta pelin isäntä voi pelata muiden ystävien kanssa ilman alustojen välistä pelaamista, alustojen välisen pelaamisen on oltava pois käytöstä myös hänen päävalikossaan. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Alustojen välinen pelaaminen pois käytöstä. # -disconnectionScreen.incompatibleRealm=Asiakasohjelmasi ei ole yhteensopiva tai se on vanhentunut. Päivitä asiakasohjelmasi Realmeihin yhdistämistä varten. # +disconnectionScreen.incompatibleRealm=Asiakasohjelmasi ei ole yhteensopiva tai se on vanhentunut. Päivitä asiakasohjelmasi Realmsiin yhdistämistä varten. # disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Realmsin alpha-version testaaminen on päättynyt. Kiitos avusta! # disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Realms ei ole saatavilla juuri nyt. # disconnectionScreen.disconnected=Yhteys palvelimeen katkaistu # @@ -2789,8 +2797,8 @@ disconnectionScreen.invalidTenant=Maailmaan ei saada yhteyttä. Tarkista liittym disconnectionScreen.resourcePack=Resurssipaketin lataamisessa tai suorittamisessa tapahtui virhe. # disconnectionScreen.restartClient=Yhteyden muodostaminen ei onnistu. Käynnistä asiakasohjelma uudelleen. # disconnectionScreen.badPacket=Palvelin lähetti viallisen paketin. # -disconnectionScreen.realmsDisabled=Realmit eivät ole käytössä. # -disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Realmit eivät ole käytössä beta-versiossa. # +disconnectionScreen.realmsDisabled=Realms ei ole käytössä. # +disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Realms ei ole käytössä beetaversiossa. # disconnectionScreen.incompatiblePack=Et voi liittyä maailmaan, koska sinulla on seuraavat yhteensopimattomat paketit: %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Et voi liittyä maailmaan, koska laitteellasi ei ole tarpeeksi muistia seuraavia paketteja varten: %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Et voi liittyä maailmaan, koska laitteessasi ei ole säteenseurantaa tukevaa laitteistoa # @@ -2850,7 +2858,7 @@ edu.templates.title=Omat mallit # edu.templates.search_placeholder=Omien mallien haku # edu.templates.created_by=Peruste %1 # edu.templates.create_new=LUO UUSI # -edu.templates.delete=DELETE # +edu.templates.delete=POISTA # edu.templates.delete_title=Poista maailmamalli? # edu.templates.delete_body=Oletko varma, että haluat poistaa maailmamallin “%s”? Tämä ei vaikuta allista luotuihin maailmoihin. # edu.templates.delete_confirm=Poista # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Näyttökuvaasi lähetetään... # feed.manage=Hallitse syötettä # feed.share=Jaa # feed.addScreenshot=Lisää näyttökuva # -feed.shareScreenshot=Näyttökuva napattu. Mene Realms-tarinoihin jakaaksesi sen. # +feed.screenshotCapturedRealms=Näyttökuva napattu. Mene Realms-tarinoihin jakaaksesi sen. # +feed.screenshotCaptured=Kuvakaappaus otettu. Voit tarkastella sitä kuvakaappausgalleriassasi. # +feed.screenshotAlmostFull=Kuvakaappaus otettu. Galleriasi on lähes täynnä. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Kuvakaappaus otettu. Galleriasi on täynnä. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Galleriasi on täynnä. Poista kuvakaappauksia vapauttaaksesi tilaa. # +feed.screenshotFullShort=Kuvakaappausgalleria täynnä # feed.comments=Kommentit # feed.edit=Muokkaa # feed.screenshots=Näyttökuvat # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Lopeta lentäminen kaksoisnapauttamalla lennä alas -n gameTip.jump.mouse=Hyppää: :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Ui ylös pitämällä :_input_key.jump: painettuna # -gameTip.swim.touch=Ui ylös painamalla # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Pitele esinettä vierittämällä tai painamalla %s ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Pitele pikapalkin esinettä napauttamalla sitä # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Aseta nikkarointipöytä pitämällä sit gameTip.useCraftingTable.mouse=Käytä nikkarointipöytää napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella # -gameTip.openChat.mouse=Avaa chatti: %s # -gameTip.openChat.touch=Avaa chatti napauttamalla # -gameTip.openChat.touch.tts=Avaa chatti napauttamalla chatti-painiketta # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=VAHVISTETTU # generator.amplified.info=Huomaa: ihan huvin vuoksi, vaatii monsterikoneen # @@ -3380,7 +3397,7 @@ howtoplay.category.marketplace=Kauppa # howtoplay.addons=Lisäosat # howtoplay.addons.text.1=Lisäosat ovat Minecraft-kaupassa saatavilla oleva sisältötyyppi. Niiden avulla voit lisätä mukautettuja kuutioita, esineitä, olioita, reseptejä ja muuta pelisisältöä maailmaasi. # -howtoplay.addons.text.2=Lisäosilla voit muokata olemassa olevia maailmojasi ja Realmeja Muokkaa maailmaa -näytöltä ja Luo uusi maailma -näytöltä. # +howtoplay.addons.text.2=Lisäosilla voit muokata maailmojasi ja Realmsia Muokkaa maailmaa -näytöltä ja Luo uusi maailma -näytöltä. # howtoplay.addons.header.1=Lisäosien pinoaminen # howtoplay.addons.text.3=Pinoaminen eli useiden lisäosien lisääminen voi pidentää latausaikoja ja johtaa odottamattomiin lopputuloksiin. # howtoplay.addons.text.4=Suosittelemme, että tallennat kopion maailmastasi tai Realmistasi, ennen kuin lisäät tai poistat lisäosia. # @@ -3590,7 +3607,7 @@ howtoplay.playingTogether.text.1=Minecraft on oletusarvoisesti §emoninpeli§f. howtoplay.playingTogether.header.1=Verkkomoninpeli # howtoplay.playingTogether.text.2=Moninpeli on aluksi käytössä jokaisessa luomassasi maailmassa. Jos haluat tehdä maailmastasi §eyksityisen§f, poista moninpeli käytöstä maailman asetuksista. # howtoplay.playingTogether.header.2=Verkkopeliin liittyminen # -howtoplay.playingTogether.text.3=Jos haluat pelata muiden kanssa, siirry §eYstävät-välilehdelle§f nähdäksesi kaikki saatavilla olevat Realmit, ystävät ja LAN-pelit. Valitse haluamasi peli ja liity mukaan. # +howtoplay.playingTogether.text.3=Jos haluat pelata muiden kanssa, siirry §eYstävät-välilehdelle§f nähdäksesi kaikki saatavilla olevat Realms-maailman, ystävät ja LAN-pelit. Valitse haluamasi peli ja liity mukaan. # howtoplay.playingTogether.text.4=Kun aloitat verkkopelin tai liityt sellaiseen, se näkyy ystävillesi heidän Ystävät-välilehdellään. Kun ystäväsi liittyvät peliin, se näkyy myös heidän ystävilleen. # howtoplay.playingTogether.text.5=Pelataksesi moninpeliä, sinun on oltava kirjautuneena §eMicrosoft-tilille§f, joka on internetyhteydessä. # howtoplay.playingTogether.header.3=Realms – Paras tapa pelata yhdessä # @@ -3699,7 +3716,7 @@ howtoplay.dyes.text.3=§eSininen väriaine§f - Louhitaan Lapis Lazulista syväl howtoplay.dyes.text.4=§eMusta väriaine§f - Keräätään mustepusseja kalmareilta # howtoplay.dyes.text.5=§eRuskea väriaine§f - Kerätään kaakaopapuja viidakosta # howtoplay.dyes.text.6=§eVihreä väriaine§f - Sulatetaan kaktuksesta # -howtoplay.dyes.text.7=§eValkoinen väriaine§f-Nikkaroidaan luujauhosta # +howtoplay.dyes.text.7=§eValkoinen väriaine§f - Nikkaroidaan luujauhosta # howtoplay.elytra=Liitosiivet # howtoplay.elytra.text.1=Liitosiivet ovat esine, joka voidaan ottaa käyttöön liitämistä varten. Liitosiivet otetaan käyttöön rintapanssarin paikalla. # @@ -3965,17 +3982,17 @@ howtoplay.placingBlocks.text.2.touch=Valitse kuutio pikapalkistasi napauttamalla howtoplay.placingBlocks.text.2.touch.joystick_crosshair=Valitse kuutio pikapalkistasi napauttamalla ja aseta se sitten napauttamalla :tip_virtual_button_action_build_or_use:. # howtoplay.placingBlocks.text.3=Älä huoli, jos asetit jotain väärään paikkaan – riko vain se uudestaan ja poimi se mukaan! # -howtoplay.navigation=Selaus # -howtoplay.navigation.text.1=Selaus on tärkeä taito, jonka opit Minecraftissa, sillä kotiin löytäminen ei ole aina helppoa. # +howtoplay.navigation=Navigointi # +howtoplay.navigation.text.1=Navigointi on tärkeä taito, jonka opit Minecraftissa, sillä kotiin löytäminen ei ole aina helppoa. # howtoplay.navigation.text.2=Tässä on alkuun perustyökaluja, jotka sinun olisi syytä tuntea. # -howtoplay.navigation.header.1=Selaustyökalut # +howtoplay.navigation.header.1=Navigointityökalut # howtoplay.navigation.text.3=Kompassi osoittaa ensimmäiseen maailmaantulokohtaasi. Löydät siis helposti takaisin alkupisteeseen. # howtoplay.navigation.text.4=Kartan avulla näet tutkimasi alueen. Toissijaisen käden paikkaan laitettuna se toimii minikarttana. Voit suurentaa sitä lisäämällä paperia sen reunoihin nikkarointipöydällä. # howtoplay.navigation.text.5=Paikannuskartasta näet, missä olet ja mihin suuntaan katsot paikannuskartan alkupisteeseen nähden. Näet siitä myös toisten maailmassa olevien pelaajien sijainnin. # howtoplay.navigation.text.6=Karttapöydän avulla voit luoda, laajentaa, kopioida ja jopa nimetä karttoja. # howtoplay.navigation.text.7=Aseta paperi ensimmäiseen paikkaan kartan nikkaroimiseksi. Jos lisäät toiseen paikkaan kompassin, voit nikkaroida paikannuskartan. Lisäämällä paperin tai tyhjän kartan voit laajentaa tai kopioida karttasi. # -howtoplay.navigation.header.2=Selaustekniikat # -howtoplay.navigation.text.8=Pidä silmällä maamerkkejä ollessasi tutkimusretkillä. Mitä enemmän pelaat tietyssä maailmassa, sitä paremmin muistat, miss olet. Toinen hyvä niksi on asettaa soihtuja matkasi varrelle, jotta löydät kotiin. # +howtoplay.navigation.header.2=Navigointitekniikat # +howtoplay.navigation.text.8=Pidä silmällä maamerkkejä ollessasi tutkimusretkillä. Mitä enemmän pelaat tietyssä maailmassa, sitä paremmin muistat, missä olet. Toinen hyvä niksi on asettaa soihtuja matkasi varrelle, jotta löydät kotiin. # howtoplay.navigation.text.9=Voit nähdä myös auringosta, mihin päin olet katsomassa. Muista, että aurinko nousee idästä ja laskee länteen! # howtoplay.navigation.header.3=Löytöretkeilijän kartat # howtoplay.navigation.text.10=Voit tutkia monia paikkoja. Kylässä voit etsijä kartantekijän, joka tarjoaa sinulle kaupassa löytöretkeilijän karttoja, jotka johdattavat sinut outoihin paikkoihin kaukaisuudessa. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Projektin vienti epäonnistui # level.editor.import.failed=Projektin tuonti epäonnistui # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Projektin tuonti epäonnistui: tiedostomuotoa ei tueta # -inbox.invite.title=Realm-kutsun saaja: # +inbox.realmInvite.title=Realm-kutsun saaja: %s # +inbox.gameInvite.title=Pelikutsu käyttäjältä %s # invite.clear=Tyhjennä valinnat # invite.send=Lähetä %d kutsua # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Jokin meni pieleen. Emme saaneet ladattua ystäväluetteloasi. # invite.error2=Jokin meni pieleen. Emme saaneet ladattua joidenkin ystäviesi tietoja. # invite.realm.add_member=Lisää Realmin jäseniä # invite.notification.title=Pelikutsu # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Kaksoisnapauta näytön yläreunan kutsua hyväksyäksesi # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Hyväksy painamalla %s # invite.notification.description=%s on kutsunut sinut pelaamaan Minecraftia # invite.confirmation.description=%s on kutsunut sinut pelaamaan Minecraftia # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Kallo # item.banner_pattern.thing=Asia # item.banner_pattern.vines=Kuviokehys # item.bucketPowderSnow.name=Puuterilumiämpäri # -item.worldbuilder.block.failed=Tarvitset nikkaroijan + operaattorin oikeudet, jotta voit asettaa tämän kuution # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Kilpi # item.shield.white.name=Valkoinen kilpi # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Asema: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft-onlinemaailma # +menu.ai_lesson_crafter=Luennontyöstäjä # menu.achievements=Saavutukset # menu.convertingLevel=Laajeneva maailma # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=LUOKKAHUONEASETUKSET # menu.serverStore=%s kauppa # menu.serverGenericName=Palvelin # menu.play=Pelaa # +menu.preview=Esikatselu # menu.profile=Profiili # menu.playdemo=Pelaa demomaailmaa # menu.playOnRealms=Pelaa Realmissa # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Käytä FPS-riippumatonta kääntymistä options.dev_use_fast_chunk_culling=Käytä nopeaa lohkojen karsintaa # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Näytä kaupan asiakirjan tunnus # options.dev_addCoins=Lisää %s kolikkoa # +options.dev_addCoinTitle=Lisää kolikoita # +options.dev_reset_entitlements=Nollaa kaikki oikeudet # +options.dev_reset_entitlements_loading=Nollataan oikeudet. Tämä valintaikkuna sulkeutuu, kun prosessi on valmis. Voit sulkea tämän ikkunan, mutta pelin sulkeminen ennen tämän komennon päättymistä voi aiheuttaa odottamatonta toimintaa. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Varoitus, kaikkia oikeuksia ei poistettu oikein. Yritä suorittaa komento uudelleen, mahdollisesti asiakasohjelman uudelleenkäynnistyksen jälkeen. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Varoitus! Tämä poistaa kaikki oikeutesi, mukaan lukien vanhat oikeudet, joita et ehkä voi saada takaisin! Tämä toiminto voi kestää jonkin aikaa, jos sinulla on paljon oikeuksia. Haluatko varmasti jatkaa? # +options.dev_reset_entitlements_success=Oikeuksien poistaminen onnistui. # +options.dev_currencyFailureWarning=Verkkokutsu epäonnistui. Virhe: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Verkkokutsu epäonnistui. Varmista, että olet kirjautuneena sallituksi listatulle tilille. # +options.dev_reset_wallet=Nollaa lompakko # +options.dev_allowlist_failure=Virhe! Toiminto epäonnistui. Tarkista, että tämä tili on sallittujen luettelossa. # options.discoveryEnvironment=Discovery-ympäristö (vaatii uudelleenkäynnistyksen) # options.discoveryEnvironment.production=Tuotanto # options.discoveryEnvironment.staging=Lavastus # options.discoveryEnvironment.local=Paikallinen # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [epävakaa] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [erittäin epävakaa] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-ympäristö # options.dev_realms_environment.production=Tuotanto # options.dev_realms_environment.staging=Lavastaminen # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms-päätepistemaksu # options.dev_realmsRelyingParty=Realmsin luottava osapuoli # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realmsin luottavan puolen maksu # options.dev_realms_stories=Ota Realms-tarinat käyttöön # -options.dev_realms_invite_links_tab=Ota Realms-kutsulinkkivälilehti käyttöön # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Ohita Xbox Sandbox (Windowsissa hallittu käyttöjärjestelmä) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Ohita Xbox Sandbox (edellyttää uudelleenkäynnistystä) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox -ympäristö (edellyttää uudelleenkäynnistystä) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Päivitä ohjelmaversion ohitus # options.dev_resetOverrideDate=Palauta ohituspäivämäärä # options.dev_clearStoreCache=Tyhjennä kaupan välimuisti # options.dev_clearLibraryCache=Tyhjennä kirjaston välimuisti # +options.dev_clearScreenshotsCache=Tyhjennä kuvakaappausten välimuisti # options.dev_clearAllCache=Tyhjennä koko välimuisti # options.dev_connection_quality=Verkon kunnostus (simuloi huonoja yhteyksiä) # options.dev_connection_off=Pois – Muistinsisäinen yhteys käytettävissä paikallista pelaamista varten # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=4G – 1,5 Mbit/s, viive 200 ms, pakettihävikki 2 % # options.dev_connection_slow=Hidas – 400 kbit/s, viive 300 ms, pakettihävikki 3 % # options.dev_connection_veryslow=Erittäin hidas – 200 kbit/s, viive 400 ms, pakettihävikki 4 % # options.dev_deleteAllPersonas=Poista kaikki persoonat # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Poista paikalliset kuvakaappaukset # options.dev_deleteLegacyPersona=Poista vanha persoonapaikka # options.dev_identity_environment=Uusi identiteetti ja verkkoinfrastruktuuriympäristö (vaatii uudelleenkäynnistyksen) # options.dev_identity_environment.dev=Liiketoiminnan kehittäminen # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Vaihe 4 – 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Vaihe 5 - iOS-12 ja Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Ei odota # options.dev_gatherings_section=Kerättävät # -options.dev_gatherings_add_gathering=Lisää julkinen kerääminen # options.dev_gatherings_enable=Ota keräämiset käyttöön # +options.dev_gatherings_filter=Suodata keräämiset # options.dev_gatherings_disable=Poista keräämiset käytöstä # options.dev_gatherings_bypass=Ohita järjestelmäpalvelupaketin tarkistus # options.dev_gatherings_enabled=Keräämiset: Käytössä # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Tavallinen # -options.gammaIntensity=Säädä kirkkautta # -options.hdr_brightness=Kirkkaus # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Heijastusnäytön läpikuultavuus # options.hudOpacity.max=Normaali # options.hudOpacity.min=Piilotettu # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Täydellä näppäimistöllä pelaaminen # options.fullKeyboardLayout=Täysi näppäimistöasettelu # options.improvedInputResponsePlaceholder=Nopeampi syötereaktio # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Vähentää viivettä syötteen ja ruutunäkymän välillä. Tämä asetus voi käyttää enemmän akkuvirtaa. # -options.dynamicTexturesToggle=Poista tekstuuriraja # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Tämän kytkeminen päälle tai pois päältä vaatii pelin uudelleenkäynnistyksen. Se voi aiheuttaa epävakautta, kun käytetään useita lisäosia tai resurssipaketteja, jotka sisältävät useita tekstuureja. # -options.dynamicTextures.popUp=Jos otat tekstuurirajan käyttöön, sinun on käynnistettävä peli uudelleen, jotta voit poistaa sen käytöstä. # +options.dynamicTexturesToggle=Käytä suositeltua tekstuurirajaa # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Anna Mojangin asettaa tekstuuriraja. Tämä voi parantaa tekstuurien laatua huomattavasti. Jos ongelmia ilmenee suurten lisäosien ja resurssipakettien kanssa, poista tämä asetus käytöstä. # +options.dynamicTextures.popUp=Suositellun tekstuurirajan poistaminen käytöstä vaatii pelin uudelleenkäynnistyksen, jotta asetus tulee voimaan. # options.dynamicTextures.popUp.title=Oletko varma? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Koko näyttö # options.gamepadcursorsensitivity=Ohjaimen osoittimen tarkkuus # options.gamertag=Pelaajatunnus: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Kytkee päälle erittäin suuren versi options.upscaling=Resoluution parannus # options.raytracing=Säteenseuranta # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Tätä vaihtoehtoa voi muokata vain maailmoissa, joissa säteenseuranta on mahdollista. Etsi sellainen kaupasta tai luo oma säteenseurantavalmis resurssipakettisi. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Tätä vaihtoehtoa voi muokata vain maailmoissa, joissa säteenseuranta on mahdollista. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Tarvitset tietynlaisen laitteen tämän ominaisuuden käyttöön. Lisätietoja on osoitteessa http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Hieno # options.graphics.fast=Nopea # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Piilota käsi # options.classic_box_selection=Ääriviivan valinta # options.creator=Sisällöntuottaja # options.creatorTitle=Sisällöntuottajan asetukset # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Ota asiakasohjelman diagnostiikka käyttöön # options.creator.debuggerHeading=Komentosarjan virheenkorjausasetukset # options.creator.debuggerAutoAttach=Liitä virheenkorjaus ladatessa # options.creator.debuggerAutoConnect=Yhdistä virheenkorjaus ladatessa # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klassinen # options.uiprofile.pocket=Tasku # options.betaNewDeathScreenToggle=Uusi ''Kuolit''-ruutu (kokeellinen) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Et voi muuttaa tätä asetusta, kun pelaat maailmassa. # +options.betaNewBedScreenToggle=Uusi sänkynäyttö (kokeellinen) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Et voi muuttaa tätä asetusta, kun pelaat maailmassa. # options.usetouchpad=Jaetut ohjauskomennot # options.viewSubscriptions=Tilaukset # options.viewSubscriptions.button.info=Tiedot # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Oletusselaimesi avautuu Minecraftin palautesivu options.openFeedbackPage.continue=Jatka palautesivustolle # options.turnOffAchievements=Poistetaanko saavutukset käytöstä? # options.turnOffAchievements.message=Saavutukset ovat käytettävissä vain selviytyjätilassa, ja kun huijauskoodit ovat pois käytöstä. Jos jatkat, kukaan ei enää voi ansaita saavutuksia tässä maailmassa, vaikka muuttaisit asetusta ennen pelaamista. # +options.turnOnHardcoreMode=Otetaanko Hardcore-tila käyttöön? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Tässä se, mitä sinun tulee tietää Hardcore-tilasta: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Kun kuolet, et synny uudelleen – peli on ohi! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcore-tilaa ei voida poistaa käytöstä maailman luomisen jälkeen. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Kun kuolet, pystyt näkemään, mutta et vuorovaikuttamaan tämän maailman kanssa. # options.achievementsDisabled=Tässä maailmassa ei voi ansaita saavutuksia. # options.achievementsDisabled.onLoad=Jos aloitat pelaamisen näillä asetuksilla, tässä maailmassa ei enää voi ansaita saavutuksia. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Tässä maailmassa voi ansaita saavutuksia, mutta sinun on kirjauduttava Microsoft-tilille sitä varten. # @@ -6919,14 +6963,14 @@ sunsetting.popup.dontshow=Älä näytä tätä enää # sunsetting.popup.moreInfo.gearVR=Lisätietoja löydät millä tahansa selaimella osoitteesta https://aka.ms/MinecraftSunsetting. # sunsetting.popup.moreInfo.gearVR.geo=Lisätietoja löydät millä tahansa selaimella osoitteesta https://aka.ms/MinecraftSunsetting. # -sunsetting.popup.pendingSunset.ios=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä helmikuuhun 2024 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Et voi kuitenkaan enää tehdä uusia ostoksia tällä laitteella. Tällä laitteella hallitut Realmit toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Voit peruuttaa Realm-tilauksesi Tilausten Asetukset-valikosta laitteella, jolla Realm luotiin. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin.%sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # -sunsetting.popup.pendingSunset.android=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä helmikuuhun 2024 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Et voi kuitenkaan enää tehdä uusia ostoksia tällä laitteella. Tällä laitteella hallitut Realmit toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Voit peruuttaa Realm-tilauksesi Google Play -tilauksistasi. Pääset Google Playhin millä tahansa tuetulla laitteella tai PC:llä, jolla voit kirjautua tilillesi. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin.%sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # -sunsetting.popup.pendingSunset.ios_android=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä marraskuuhun 2022 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Olemme erittäin pahoillamme tästä aiheutuvasta haitasta. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Tällä laitteella hallitut Realmit toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # -sunsetting.popup.sunset.ios_android=Tätä laitetta ei enää tueta. Olet saanut viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi. Realmisi toimivat edelleen, ellei Realmin omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Et enää saa uusimpia päivityksiä, etkä voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realmilla, jotka jatkavat päivitysten vastaanottamista. Et myöskään pysty muodostamaan yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sKlikkaa painiketta saadaksesi lisätietoja, kuten ohjeita maailmojen siirtämiseksi uuteen laitteeseen. Tiedämme, että tämä on ikävää, ja arvostamme suuresti aikaa, jonka käytit pelimme parissa. Toivottavasti näemme sinut pian uudelleen päivitetyllä laitteella. # +sunsetting.popup.pendingSunset.ios=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä helmikuuhun 2024 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Et voi kuitenkaan enää tehdä uusia ostoksia tällä laitteella. Tällä laitteella hallitut Realms-maailmat toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Voit peruuttaa Realms-tilauksesi Tilausten Asetukset-valikosta laitteella, jolla Realms-maailmat luotiin. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realms-maailmoissa, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin.%sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # +sunsetting.popup.pendingSunset.android=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä helmikuuhun 2024 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Et voi kuitenkaan enää tehdä uusia ostoksia tällä laitteella. Tällä laitteella hallitut Realms-maailmat toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Voit peruuttaa Realms-tilauksesi Google Play -tilauksistasi. Pääset Google Playhin millä tahansa tuetulla laitteella tai PC:llä, jolla voit kirjautua tilillesi. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realms-maailmoissa, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin.%sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # +sunsetting.popup.pendingSunset.ios_android=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä marraskuuhun 2022 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Olemme erittäin pahoillamme tästä aiheutuvasta haitasta. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Tällä laitteella hallitut Realms-maailmat toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realms-maailmoissa, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # +sunsetting.popup.sunset.ios_android=Tätä laitetta ei enää tueta. Olet saanut viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi. Realms-maailmat toimivat edelleen, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Et enää saa uusimpia päivityksiä, etkä voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realms-maailmoissa, jotka jatkavat päivitysten vastaanottamista. Et myöskään pysty muodostamaan yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sKlikkaa painiketta saadaksesi lisätietoja, kuten ohjeita maailmojen siirtämiseksi uuteen laitteeseen. Tiedämme, että tämä on ikävää, ja arvostamme suuresti aikaa, jonka käytit pelimme parissa. Toivottavasti näemme sinut pian uudelleen päivitetyllä laitteella. # sunsetting.popup.pendingSunset.gearvr_win10=Kykymme tukea tätä laitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä seuraavaan suureen julkaisuumme saakka, minkä jälkeen saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Olemme erittäin pahoillamme sinulle aiheutuvasta haitasta. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Et kuitenkaan enää voi pelata moninpeliä etkä Realmsia tällä laitteella. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata laitteilla tai realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # sunsetting.popup.sunset.gearvr_win10=Tätä laitetta ei enää tueta. Olet saanut viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi. Et kuitenkaan voi enää käyttää moninpeliä tai Realmsia tällä laitteella. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä voi pelata laitteilla, jotka edelleen saavat päivityksiä. Et myöskään voi muodostaa yhteyttä tiettyihin palvelimiin. # -sunsetting.popup.pendingSunset.dx10=Kykymme tukea tätä grafiikkalaitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä seuraavaan suureen julkaisuumme saakka, minkä jälkeen saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Olemme erittäin pahoillamme sinulle aiheutuvasta haitasta. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Tällä laitteella hallitut realmit toimivat edelleen, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # -sunsetting.popup.sunset.dx10=Tätä grafiikkalaitetta ei enää tueta. Olet saanut viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi. Realmisi toimivat edelleen, ellei Realmin omistaja päivittää niitä toisella laitteella. Et enää saa uusimpia päivityksiä, etkä voi pelata moninpeliä laitteilla tai realmilla, jotka jatkavat päivitysten vastaanottamista. Et myöskään pysty muodostamaan yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sKlikkaa painiketta saadaksesi lisätietoja, mukaan lukien tapoja siirtää maailmoja uuteen laitteeseen. Tiedämme, että tämä on haitta, ja arvostamme suuresti aikaa, jonka käytit meidän peli, ja tuki. # +sunsetting.popup.pendingSunset.dx10=Kykymme tukea tätä grafiikkalaitetta on loppumassa. Saat päivityksiä vielä seuraavaan suureen julkaisuumme saakka, minkä jälkeen saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Olemme erittäin pahoillamme sinulle aiheutuvasta haitasta. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Tällä laitteella hallitut Realms-maailmat toimivat edelleen, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella. Et saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realms-maailmoissa, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sLisätietoja, kuten tietoa tavoista siirtää maailmoja uudelle laitteelle, saat napsauttamalla painiketta. # +sunsetting.popup.sunset.dx10=Tätä grafiikkalaitetta ei enää tueta. Olet saanut viimeisen päivityksen tälle laitteelle. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi. Realms-maailmat toimivat edelleen, ellei niiden omistaja päivittää niitä toisella laitteella. Et enää saa uusimpia päivityksiä, etkä voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realms-maailmoissa, jotka jatkavat päivitysten vastaanottamista. Et myöskään pysty muodostamaan yhteyttä tiettyihin palvelimiin. %sKlikkaa painiketta saadaksesi lisätietoja, mukaan lukien tapoja siirtää maailmoja uuteen laitteeseen. Tiedämme, että tämä on haitta, ja arvostamme suuresti aikaa, jonka käytit meidän peli, ja tuki. # sunsetting.popup.pendingSunset.geo.ios=Kykymme tukea tätä laitetta alueellasi on päättymässä. Saatuasi viimeisen päivityksen voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kauppaostoksiasi, mutta et voi enää tehdä uusia ostoksia kaupassa. Tämän laitteen Realmit pysyvät toiminnassa vielä kuuden kuukauden ajan. 30. syyskuuta 2023 et enää pääse Realmiin. Suosittelemme lataamaan maailmasi talteen etukäteen ja peruuttamaan tilauksesi laitteesi tilausasetuksista. %sJos olet kirjautunut sisään Microsoft- tai Xbox Live -tilillä, kauppaostoksesi, minecoinisi ja Realms-tilauksesi ovat saatavilla muilla alustoilla. Jos haluat siirtää maailmasi tästä laitteesta toiseen laitteeseen, voit tehdä sen lähettämällä maailman Realmiin ja lataamalla varmuuskopion uuteen laitteeseesi. %sNapsauta painiketta saadaksesi lisätietoja, mukaan lukien tapoja siirtää maailmasi uuteen laitteeseen. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.sunset.geo.ios=Kykymme tukea tätä laitetta alueellasi on päättynyt. Voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kauppaostoksiasi, mutta et voi enää tehdä uusia ostoksia kaupassa. Tämän laitteen Realmit pysyvät toiminnassa 30. syyskuuta 2023 asti, minkä jälkeen et enää pääse Realmiin. Suosittelemme lataamaan maailmasi talteen etukäteen. %sJos olet kirjautunut sisään Microsoft- tai Xbox Live -tilillä, kauppaostoksesi, minecoinisi ja Realms-tilauksesi ovat saatavilla muilla alustoilla. Jos haluat siirtää maailmasi tästä laitteesta toiseen laitteeseen, voit tehdä sen lähettämällä maailman Realmiin ja lataamalla varmuuskopion uuteen laitteeseesi. %sNapsauta painiketta saadaksesi lisätietoja, mukaan lukien tapoja siirtää maailmasi uuteen laitteeseen. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check @@ -7053,10 +7097,10 @@ hudScreen.daysPlayed.overflow=Liian monta laskettavaksi! # playscreen.fileSize.MB=Mt # playscreen.fileSize.GB=Gt # -playscreen.joinableRealms=Realmit, joihin voi liittyä # -playscreen.noFriendsRealms=Et ole vielä yhdenkään Realmin jäsen. # +playscreen.joinableRealms=Realms-maailmat, joihin voi liittyä # +playscreen.noFriendsRealms=Et ole vielä yhdenkään Realms-maailman jäsen. # playscreen.header.local=Pelaa # -playscreen.header.realms=Realmit # +playscreen.header.realms=Realms # playscreen.lastPlayed.daysAgo=%1 päivää sitten # playscreen.lastPlayed.longAgo=Kauan sitten # playscreen.lastPlayed.today=Tänään # @@ -7074,14 +7118,14 @@ playscreen.realmsGetServer=Hanki oma palvelin ja yli 150 pakettia # playscreen.realmGoogleHoldBody=Yhdessä tai useammassa Realms-tilauksessasi on ongelma. Napsauta OK siirtyäksesi Google Play -tilausasetuksiin korjataksesi maksutavan. # playscreen.realmsContent=Pelaa yli 150 kauppapaketilla # playscreen.checkingRealmsCompatibility=Tarkistetaan Realms-yhteensopivuutta... # -playscreen.fetchingRealms=Haetaan Realmeja... # +playscreen.fetchingRealms=Haetaan Realms-maailmoja... # playscreen.confirmLeaveMessage=Oletko varma, että haluat poistua Realmista %1$s? # playscreen.confirmLeaveTitle=Vahvista poistuminen # playscreen.realmExpired=Umpeutunut # playscreen.realmFull=Täynnä # playscreen.realmClientOutdated=Kaikkia Realmeja on päivitetty. Sinun on päivitettävä pelisi, jotta voit jatkaa Realmsin pelaamista. # -playscreen.realms=Realmit # -playscreen.previewRealms=Esikatselumaailma # +playscreen.realms=Realms # +playscreen.previewRealms=Tutustu Realmsiin # playscreen.betaRealms=Beeta-Realms # playscreen.realmsWarning.moreinfo=Lisätietoja # playscreen.realmsCompatibilityFailure=Emme saaneet yhteyttä Realmsiin juuri nyt. Yritämme kohta uudelleen. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Maailmaan ei saada yhteyttä. Tarkista internet-yhtey progressScreen.generating=Luodaan maailmaa # progressScreen.saving=Tallennetaan maailmaa # progressScreen.loading=Ladataan... # -progressScreen.title.loading=Ladataan%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Ladataan paketteja %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Ladataan resurssipaketteja # progressScreen.title.searchingForSession=Etsitään peli-istuntoa... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Yhdistetään ulkoiseen palvelimeen # progressScreen.title.connectingRealms=Yhdistetään Realmiin # progressScreen.title.copyingWorld=Maailmakopio # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Tyhjennetään tallennustilan välimuistia # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Tyhjennetään kuvakaappausten välimuistia # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Poistetaan paikalliset kuvakaappaukset # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Ladataan jaetun näytön ulkonäköjä # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mukautettu maailma # progressScreen.message.appearanceLoaded=Ulkonäkö ladattu # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Ulkonäön lataaminen kestää kauan. Maailman luonti käynnistyy... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Tähän voi mennä hetki... # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopioidaan maailmaa... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Kopioidaan maailmaa... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopioidaan maailmaa # progressScreen.message.building=Kootaan maastoa # progressScreen.message.done=Valmis! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Lisäosat lisäävät uusia kuutio progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Maailmat ja lisäosat ovat monimutkaisia! Vaikka jotkin toimivat yhdessä, saatat saada outoja lopputuloksia toisten kanssa. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Lisää lisäosia tarkoittaa enemmän hauskanpitoa, mutta pelin lataaminen saattaa kestää kauemmin. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Lataa resurssipaketit? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Lataa maailman käyttäytymis- ja resurssipaketit? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Lataa maailman käyttäytymispaketit? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Maailman tietojen synkronointi epäonnistui # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synkronoidaan maailman tietoja # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Maailman tietojen synkronointi onnistui # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Tässä maailmassa on käytössä käyttäytymispaketteja, jotka sinun on ladattava, jotta voit liittyä. Haluatko ladata ne ja liittyä? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Tässä maailmassa on käytössä käyttäytymispaketteja, jotka sinun on ladattava, jotta voit liittyä ja resurssipaketteja, jotka voit halutessasi ladata ennen liittymistä. Mitä haluat ladata ennen liittymistä? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Tässä maailmassa on käytössä käyttäytymis- ja resurssipaketteja, jotka sinun on ladattava, jotta voit liittyä. Haluatko ladata ne ja liittyä? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Tässä maailmassa on käytössä resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Tässä maailmassa on käytössä resurssipaketteja, jotka sinun on ladattava, jotta voit liittyä. Haluatko ladata ne ja liittyä? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Tässä maailmassa on käytössä säteenseurantayhteensopivia resurssipaketteja. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Laitteesi ei ole yhteensopiva edistyneiden valaistus- ja tekstuuriominaisuuksien kanssa, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Tässä maailmassa on käytössä säteenseurantayhteensopivia resurssipaketteja. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Laitteesi ei ole yhteensopiva edistyneiden valaistus- ja tekstuuriominaisuuksien kanssa, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Jotkin tässä maailmassa käytössä olevat valinnaiset resurssipaketit sisältävät säteenseurantaa. Laitteesi ei tue edistyneitä valaistus- ja tekstuuriominaisuuksia, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Jotkin tässä maailmassa käytössä olevat valinnaiset ja pakolliset resurssipaketit sisältävät säteenseurantaa. Laitteesi ei tue edistyneitä valaistus- ja tekstuuriominaisuuksia, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Jotkin tässä maailmassa käytössä olevat pakolliset resurssipaketit sisältävät säteenseurantaa. Laitteesi ei tue edistyneitä valaistus- ja tekstuuriominaisuuksia, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Tässä maailmassa on käytössä valinnaisia resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Tässä maailmassa on käytössä lisäosien valinnaisia ja pakollisia resurssipaketteja. Haluatko ladata kaikki paketit vai vain pakolliset ennen liittymistä? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Tässä maailmassa on käytössä lisäosien pakollisia resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ja liittyä? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Tämän maailman omistaja vaatii pelaajat lataamaan kaikki siinä käytetyt resurssipaketit. Haluatko ladata ne ja liittyä? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Maailmasi tietoja ei voitu synkronoida. Haluatko yrittää uudelleen? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Maailma ei ole täysin synkronoitu tai se on vahingoittunut. Yritä pelata maailmalla konsolilla, jossa se toimii, ja yritä sitten siirtää se uudelleen. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Paikallinen tallennus onnistui, mutta pilvisynkronointi epäonnistui kiintiön vuoksi. Vapauta pilvitilaa poistamalla maailmoja asetusvalikosta. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Ei tarpeeksi paik progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Maailma on vahingoittunut. Ilmoitathan tästä osoitteeseen bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Tämän maailman synkronointi kestää kauan. Haluatko jatkaa odottamista? # progressScreen.dialog.button.enter=Liity maailmaan # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Lataa ja liity - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Lataa kaikki ja liity - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Lataa vain käyttäytymiset ja liity - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Lataa pakolliset ja liity – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Liity # progressScreen.dialog.button.leave=Poistu # progressScreen.dialog.button.retry=Yritä uudelleen # progressScreen.dialog.button.wait=Odota # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopioidaan projektia... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopioidaan projektia... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopioidaan projektia # progressScreen.editor.title.copyingProject=Projektin kopio # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Tämä maailma käyttää resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Käyttäytymispaketteja käytetä resourcePack.description.bottom.level=Resurssipaketteja käytetään järjestyksessä ylhäältä alas. Tämä tarkoittaa, että kahdessa paketissa oleva resurssi käytetään ylemmästä paketista. Nämä paketit otetaan käyttöön yleisten pakettiesi lisäksi. # resourcePack.description.store=Näytä kaupassa # resourcePack.header.behavior=Aktiiviset käyttäytymispaketit pätevät kaikkiin pelaajiin. # -resourcePack.header.level=Vaadi pelaajia hyväksymään resurssipaketit liittyäkseen # +resourcePack.header.level=Vaadi pelaajia lataamaan valinnaiset resurssipaketit liittyäkseen # resourcePack.crashRecovery.title=Yleiset resurssit palautettu # resourcePack.crashRecovery.message=Resursseja ei saatu ladattua aiemmin. # resourcePack.warnings=Varoitukset: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Tuntematon # storageManager.delete.title=Poista %s pysyvästi? # storageManager.title.item.single=esine # storageManager.title.item.plural=esineet # +storageManager.title.allScreenshots=kaikki kuvakaappaukset # storageManager.delete.content=Haluatko varmasti poistaa valitut esineet? Nämä esineet häviävät ikuisiksi ajoiksi! (Todella pitkäksi ajaksi!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Voit ladata uudelleen sisältöä, jonka olet ostanut kaupasta. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Mallien poistaminen voi johtaa siihen, että niitä käyttävät maailmat eivät enää toimi tarkoitetulla tavalla. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Seuraavat maailmat eivät välttämättä enää toimi toivotulla tavalla: # +storageManager.delete.content.screenshots=Tämä poistaa kaikkien tämän laitteen Minecraft-pelaajien kaikki kuvakaappaukset. Haluatko varmasti jatkaa? # storageManager.delete.confirm=Poista # storageManager.delete.cancel=Peruuta # storageManager.delete.dependency=Seuraava sisältö on sidoksissa sisältöön %s ja saattaa lakata toimimasta, jos poistat sisällön "%s":%s Haluatko silti poistaa sisällön "%s"? Sisältö %s häviää ikuisiksi ajoiksi! (Todella pitkäksi ajaksi!) # @@ -8071,7 +8114,7 @@ selectWorld.resultFolder=Tallennetaan kohteeseen: # selectWorld.seedInfo=Jätä tyhjäksi, jos haluat käyttää satunnaista siementä # selectWorld.select=Pelaa valittua maailmaa # selectWorld.tab.worlds=Maailmat # -selectWorld.tab.realms=Realmit # +selectWorld.tab.realms=Realms # selectWorld.tab.friends=Ystävät # selectWorld.tab.classmates=Ystävät # selectWorld.tab.thirdParty=Palvelimet # @@ -8345,7 +8388,7 @@ store.realmsPlus.faq.question7=Kuinka kauan Realms Plussan paketit ovat käytett store.realmsPlus.faq.answer7=Realms Plus -jäsenet pääsevät nauttimaan rajoittamattomasta pääsystä yli 150 hienoon Minecraft-maailmaan, tekstuuripaketteihin, olemuspaketteihin ja yhdistelmiin niin kauan, kunnes heidän tilauksensa umpeutuu tai paketti poistetaan valikoimasta. # store.realmsPlus.faq.question8=Missä voin käyttää Realms Plus -paketteja? # store.realmsPlus.faq.answer8=Voit pelata tilaukseen sisältyviä maailmoja ja paketteja verkossa, omassa henkilökohtaisessa realmissasi tai paikallisella laitteellasi. Sinun on vain käytävä verkossa 30 päivän välein vahvistaaksesi, että tilauksesi on aktiivinen. # -store.realmsPlus.faq.question9=Mitä Realmeilleni ja maailmoilleni tapahtuu, kun tilaukseni päättyy? # +store.realmsPlus.faq.question9=Mitä Realmsille ja maailmoilleni tapahtuu, kun tilaukseni päättyy? # store.realmsPlus.faq.answer9=Jos tilauksesi päättyy, et voi enää pelata Realmsissa verkossa yhdessä ystäviesi kanssa eikä sinulla ole enää käytettävissäsi Realms Plus -paketteja. Voit ladata realmiisi tallennettuja maailmoja (18 kuukauden sisällä tilauksesi päättymisestä). Jos käytit Realms Plus -maailmoja, tekstuuripaketteja tai yhdistelmiä, sinun on ostettava kyseinen sisältö kaupasta. Voit myös tilata Realms Plussan uudelleen tätä varten, jos kyseiset paketit ovat vielä tarjolla. # store.realmsPlus.faq.question10=Tarvitsenko Realms Plussan ja Marketplace Passin? # store.realmsPlus.faq.answer10=Et. Marketplace Pass on valikoima, joka sisältää yli 150 pakettia, joista voit nauttia. Realms Plus on 10 pelaajan Realm, joka sisältää Marketplace Passin. Suosittelemme, että teet juuri sinulle sopivan tilauksen. # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Kurpitsa # tile.pumpkin_stem.name=Kurpitsan varsi # tile.quartz_block.chiseled.name=Veistetty kvartsikuutio # tile.quartz_block.default.name=Kvartsikuutio # -tile.quartz_block.lines.name=Kvartsipilarikuutio # +tile.quartz_block.lines.name=Kvartsipilari # tile.quartz_block.smooth.name=Sileä kvartsikuutio # tile.quartz_block.name=Kvartsikuutio # tile.rail.name=Raide # @@ -10115,7 +10158,7 @@ trial.upsell.expiredDescription.line1=Kokeilu on päättynyt. Osta täysi pelive trial.upsell.expiredDescription.line2=-Tutki äärettömiä maailmoja # trial.upsell.expiredDescription.line3=-Pelaa ystäviesi kanssa # trial.upsell.expiredDescription.line4=-Nikkaroi satoja esineitä # -trial.upsell.expiredDescription.line5=-Löydä mystisiä rakennelmia ja Realmeja # +trial.upsell.expiredDescription.line5=-Löydä mystisiä rakennelmia ja Realms-maailmoja # trial.upsell.expiredNewDescription=Haluatko jatkaa tutkimista, nikkarointia ja rakentamista? Avaa täysi peliversio ja pelaa niin kauan kuin haluat! Tämä maailma tallennetaan, jotta voit jatkaa siitä mihin jäit. Et kuitenkaan voi muuttaa sitä ennen täyden peliversion avaamista. # trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Haluatko jatkaa tutkimista, nikkarointia ja rakentamista? Avaa täysi peliversio, jotta voit jatkaa loputtoman maailmamäärän pelaamista niin kauan kuin haluat!* # trial.upsell.expiredTitle=Aika on loppunut! # @@ -10231,7 +10274,7 @@ autosave.info.desktop=Kun näet tämän kuvakkeen, tallennamme peliäsi. Älä s xbox.signin.error=Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi, jotta voit pelata ystäviesi kanssa sekä ansaita pelaajapisteitä ja saavutuksia. # xbox.signin.error.pocket.line1=Kiitos Realmsin testaamisesta! Ominaisuudet eivät ole valmiita, ja saatat törmätä virheisiin. Lähetä meille palautetta! Olemme kuulolla. # xbox.signin.error.pocket.line2= # -xbox.signin.error.pocket.line3=Tämän testin aikana kaikkien pelaajien on kirjauduttava sisään Microsoft-tilillä, jotta heidät voidaan kutsua ja lisätä Realmeihin. # +xbox.signin.error.pocket.line3=Tämän testin aikana kaikkien pelaajien on kirjauduttava sisään Microsoft-tilillä, jotta heidät voidaan kutsua ja lisätä Realmsiin. # xbox.signin.warning.kickPlayer=Tämä lähettää sinut takaisin päävalikkoon. Jatka? # xbox.connection.error=Ei yhteydessä Microsoft-tiliin # xbox.signin=Kirjaudu sisään # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Valitse uusi olemus # dr.classic_skins.custom_skin_title=Tuo olemus # dr.classic_skins.custom_skin_description=Tuo png-kuvatiedosto (64x32, 64x64 tai 128x128) laitteeltasi käytettäväksi olemuksenasi. Se ei synkronoidu eri laitteiden tai pelien välillä. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Laitteesi ei voi valita mukautettua olemusta moninpelin aikana. Palaa päävalikkoon ottamaan se käyttöön. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Pelaajat, joilla on mukautettu olemus, eivät näy sinulle, jos Salli vain luotetut olemukset -asetus on käytössä # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Omat olemukset # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Tuo .png-tiedosto, jonka mitat ovat 64x64, 64x32 tai 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Yhteyden muodostaminen epäonnistui # gathering.info.modal.body.connectFail=Valitettavasti yhteyden muodostaminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. # gathering.connect.title=Yhdistetään... # gathering.info.qr.title.onlineService=Opi lisää # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Tarvitset Nintendo Switch Online -jäsenyyden liittyäksesi tapahtumaan Minecraftissa. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Sinun on oltava kirjautuneena PlayStation®Plus -palveluun, jotta voit liittyä tapahtumaan Minecraftissa. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Sinun on oltava kirjautuneena sisään, jotta voit liittyä tapahtumaan Minecraftissa. # gathering.info.qr.title.childAccount=Verkkopelaaminen ei ole sallittua # gathering.info.qr.body.childAccount=Nykyinen lapsilukko estää sinua pelaamasta verkossa. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Live-tapahtuman suoratoisto # gathering.info.qr.body.console=Skannaa liittyäksesi live-tapahtumamme suoratoistoon # gathering.info.signIn.title=Kirjaudu sisään liittyäksesi tähän tapahtumaan. # gathering.info.signIn.body=Kirjaudu sisään Microsoft-tilillesi, jotta voit osallistua tähän tapahtumaan. # +gathering.activation.warning=Keräämistä ei löytynyt. # +gathering.activation.warning.signIn=Keräämistä ei löytynyt. Kirjaudu sisään ennen kuin yrität uudelleen. # +gathering.activation.warning.title=Voi ei! # diff --git a/resource_pack/texts/fr_CA.lang b/resource_pack/texts/fr_CA.lang index 5f3e0d84f..b3f5dc7ce 100644 --- a/resource_pack/texts/fr_CA.lang +++ b/resource_pack/texts/fr_CA.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu du jeu # accessibility.screenName.permissions=Écran des permissions # accessibility.screenName.play=Écran Jouer # accessibility.screenName.profile=Écran Profil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Écran des paramètres du lien d'invitation au Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Écran Paramètres de Realm # accessibility.screenName.settings=Écran Paramètres de jeu # accessibility.screenName.addFriend=Écran Ajouter ami # @@ -505,7 +505,7 @@ authentication.store.terms=Conditions d'utilisation # authentication.store.viewTermsAndConditions=Conditions générales d’utilisation # authentication.store.viewPrivacyPolicy=Politique de confidentialité # authentication.toast.refreshFailed.title=Compte # -authentication.toast.refreshFailed.body=Une erreur est survenue avec les informations de votre compte. Veuillez vous connecter à nouveau afin de continuer à utiliser les fonctionnalités multijoueurs. # +authentication.toast.refreshFailed.body=Une erreur est survenue avec les informations de votre compte. Veuillez vous connecter à nouveau afin de continuer à utiliser les fonctionnalités multijoueur. # authentication.error.generic.title=Impossible de se connecter # authentication.error.generic.body=La connexion a échoué. Assurez-vous de bien vous connecter avec le compte de votre école ou de votre organisme, et réessayez. # authentication.error.generic.link1=En savoir plus sur l'admissibilité des comptes. # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Dupliquer %s arguments de sélecteur commands.generic.encryption.badkey=Clé publique incorrecte. Le formatage PEM devrait donner une clé de 120 bytes. # commands.generic.encryption.badsalt=Salage incorrect. Un format de 16 bytes est attendu avant d'encoder en base 64. # commands.generic.encryption.required=Une session chiffrée est requise # +commands.generic.entity.differentDimension=L'entité cible ne peut pas être dans une dimension différente # commands.generic.entity.invalidType=Le type d'entité "%1$s" est invalide # commands.generic.entity.invalidUuid=L'UUID de l'entité fourni est dans un format invalide # commands.generic.entity.notFound=Cette entité n'a pas été trouvée # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Les valeurs de couleurs du fondu doivent être des commands.camera.invalid.easing=Le passage aux caméras non fixes n'est pas pris en charge # commands.camera.invalid.time=Les durées du fondu doivent être comprises entre 0 et 10 secondes # commands.camera.invalid.pitch=L'inclinaison de la caméra (axe X) doit être comprise entre -90 et 90 degrés # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=La perspective ne peut pas être modifiée en utilisant des caméras personnalisées # commands.camera.perspective.option=La caméra sélectionnée change lorsque la caméra personnalisée n'est pas active. # commands.world_age.description=Modifie ou renseigne sur l'âge du monde (temps écoulé depuis sa création). # @@ -1565,7 +1567,7 @@ connect.failed=Échec de connexion au serveur # connect_gamepad.warning.controllerRequired=Manette de jeu nécessaire # connect_gamepad.pressButtonToContinue=Appuyez sur la touche A de votre manette pour continuer # gamepad_disconnect=Perte de connexion de la manette # -gamepad_disconnect.reconnectController=Votre manette a perdu sa connexion. Veuillez la reconnecter pour continuer. # +gamepad_disconnect.reconnectController=Votre manette de jeu a perdu sa connexion. Veuillez la reconnecter pour continuer. # container.beacon=Balise # container.brewing=Stand d'alchimie # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Cavernes et falaises # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explorez la nouvelle génération de cavernes variées # createWorldScreen.spectatorMode=Mode Spectateur # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Essayez les premières versions du mode Spectateur # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Caméras de créateur : nouveaux préréglages à la troisième personne # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contient un nouveau préréglage de caméra d'épaule follow_orbit en vue à la troisième personne. # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Caméras de créateur : caméra Suivre la cible # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Active le comportement de la caméra libre existante pour cibler une entité # createWorldScreen.recipeUnlocking=Déverrouillage de recettes # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Activer le déverrouillage de recettes # createWorldScreen.experimentalholiday=Fonctionnalité du créateur de vacances # @@ -1933,7 +1937,7 @@ createWorldScreen.header.general.project=Projet # createWorldScreen.header.general.exportSettings=Exporter les paramètres # createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7Certaines fonctionnalités peuvent être ignorées pendant la session d’édition, mais sont entièrement respectées lors de l’exportation. # createWorldScreen.header.local=Créer un monde # -createWorldScreen.header.realms=Créer un serveur Realm # +createWorldScreen.header.realms=Créer un serveur Realms # createWorldScreen.header.realmsReset=Réinitialiser votre Realm? # createWorldScreen.levelName=Nom # createWorldScreen.levelSeed=Code de génération du monde # @@ -1949,7 +1953,7 @@ createWorldScreen.randomtickspeed.reset=Réinitialisation de la vitesse de tick createWorldScreen.serverSimDistance=Simulation de la distance # createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s tronçons # createWorldScreen.showbordereffect=Afficher l'effet de bordure # -createWorldScreen.check_internet_connection=Vous n'êtes pas connecté à Internet. Vos amis ne pourront pas rejoindre vos mondes multijoueurs. Connectez-vous à votre compte Microsoft afin de jouer avec vos amis. # +createWorldScreen.check_internet_connection=Vous n'êtes pas connecté à Internet. Vos amis ne pourront pas rejoindre vos mondes multijoueur. Connectez-vous à votre compte Microsoft afin de jouer avec vos amis. # createWorldScreen.disconnectedXboxLive=Vous n'êtes pas connecté aux services Microsoft. Vos amis qui ont des gamertags ne pourront pas rejoindre votre monde multijoueur. Connectez-vous à votre compte Microsoft afin de jouer avec vos amis. # createWorldScreen.clearPlayerData.button=Effacer les données de joueur # createWorldScreen.clearPlayerData.title=Effacer les données de joueur du monde? # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nom du fichier : « %1$s »%2$sDernièr createWorldScreen.eduCloud.about.title=À propos du fichier du monde sur nuage # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Supprimer le monde local? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Souhaitez-vous vraiment supprimer « %1$s » sur cet appareil? %2$sLa version infonuagique « %3$s » ne sera pas affectée et peut être resynchronisée plus tard. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Téléverser maintenant? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Un problème est survenu lors de la sauvegarde de « %1$s » sur le nuage. Lorsque vous quittez un monde, veuillez garder Minecraft Education ouvert jusqu'à la fin du téléversement.%2$sRéglons cela. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Téléverser maintenant # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Téléverser et jouer # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Afficher les fonctionnalités de dragon pour les créateurs # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Activer le pipeline de rendu différé. Nécessite un pack de ressources PBR activé et du matériel compatible. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Télécharger une sauvegarde avant de pa realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Quiconque accède à ce lien peut devenir membre de votre Realm. Faites attention avec qui vous le partagez. Vous souhaitez peut-être d'abord télécharger une sauvegarde de votre monde. Vous pouvez supprimer les membres de vos paramètres de Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Partager # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copier # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Créer un nouveau lien # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Créer un nouveau code # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Votre Realm est fermé. Aucun membre ne peut le rejoindre. # realmsInvitationScreen.generate=Créer # realmsInvitationScreen.disable=Désactiver # realmsInvitationScreen.backup=Télécharger # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Lien de partage # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Partager le code d’invitation # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Partager le lien du Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Partager le code d’invitation à Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Quiconque accède à ce lien peut rejoindre votre Realm. Allez à Jeu > Télécharger un monde afin de télécharger une sauvegarde de votre monde. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Quiconque accède à ce code d'invitation peut rejoindre votre Realm. Allez à Jeu > Télécharger un monde afin de télécharger une sauvegarde de votre monde. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Cette action invalidera le lien précédent et en créera un nouveau. Souhaitez-vous continuer? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Cette action annulera l'ancien code d'invitation et en créera un nouveau. Voulez-vous continuer? # realmsInvitationScreen.kick=Retirer # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquer # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Révoquer l'accès? # @@ -2073,7 +2067,7 @@ realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=%s est fermé. Demandez à %s de le ro realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=Connectez-vous pour rejoindre ce Realm # realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=Vous devez être connecté à un compte Microsoft pour rejoindre ce Realm. Veuillez vous connecter et réessayer. # realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=Permissions non valides # -realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Erreur liée au Realm # +realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Erreur liée aux Realms # realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=Désolé, nous avons rencontré un problème de connexion au Realm. Veuillez réessayer plus tard. # realmsCreateScreen.title.create=Créer un serveur Realm # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Paramètres de jeu # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Joueurs # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Membres # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnement # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Liens d'invitation # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Options de dév. # realmsSettingsScreen.backupSection=Sauvegardes # realmsSettingsScreen.backupInfo=Vous pouvez restaurer le monde de votre Realm avec l'une des sauvegardes de cette liste. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Remplacer le monde? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Fermer le Realm ? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Vous allez fermer le Realm pour tous les joueurs qui s'y trouvent. Ceux-ci seront alors déconnectés. Voulez-vous vraiment continuer ? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Chargement de l'abonnement... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Chargement des liens d'invitation... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Échec du chargement de l'abonnement # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Échec du chargement des liens d'invitation # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Vous avez acheté votre abonnement sur%s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Vous avez ouvert votre abonnement sur %s. Vous ne pouvez le prolonger qu'à partir de là. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Vous pouvez gérer votre abonnement de Realm depuis le magasin de la plateforme où vous l'avez acquis à l'origine. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Votre Realm e realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Échec du chargement. Le monde excède la limite de chargement de %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Échec du téléchargement. Le monde excède la limite de téléchargement de %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Les modifications apportées à votre abonnement Realms, telles que le cumul de périodes ou la désactivation de la facturation récurrente, ne seront pas prises en compte avant votre prochaine date de facturation. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Liens d'invitation : # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Vous pouvez ajouter jusqu'à 5 liens d'invitation et les partager pour que les gens puissent rejoindre votre Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Vous avez atteint le nombre maximal de liens d'invitation. Supprimez un lien existant avant d'en ajouter un nouveau. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Ajouter un nouveau lien d'invitation # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activer le lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activez ce lien pour permettre aux gens de vous rejoindre. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Actif # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactif # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ce lien n'est pas valide # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expiration : %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=A expiré : %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expiré # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=N'expire jamais # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Configurer le lien pour qu'il n'expire jamais # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Lien d'invitation : %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Ce lien permettra aux joueurs de rejoindre votre Realm. Vous pouvez le partager n'importe où. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Général # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Paramètres avancés # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Partager un lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choisissez où partager ce lien. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Partager # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Supprimer le lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Retirer # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Lien d'invitation copié dans votre presse-papier. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Supprimer le lien d'invitation? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Cette action supprimera le lien d'invitation du Realm. Tous ceux qui l'ont déjà rejoint y resteront, mais plus personne ne pourra y accéder avec ce lien. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Oui, supprimer le lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Date d'expiration # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Définissez la date d'expiration de ce lien. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Erreur lors de l'ajout du lien # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Une erreur est survenue lors de l'ajout d'un lien vers ce Realm. Veuillez réessayer. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Erreur lors de la suppression du lien # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce lien. Veuillez réessayer. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Erreur lors de la mise à jour du lien # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce lien. Veuillez réessayer. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Définir l'expiration # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Jamais # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 heure # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 heures # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 heures # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 jour # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 jours # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Expiration : %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Jamais # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x à %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Dans 30 minutes. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Dans 1 heure. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Dans 6 heures. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Dans 12 heures. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Dans 1 jour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Dans 7 jours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Liens d'invitation. Bloc de texte. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Lien d'invitation intitulé %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Cliquez sur le bouton pour modifier les paramètres. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copier le lien d'invitation # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Activez le lien. Activez ce lien pour permettre aux gens de vous rejoindre. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expire %s à %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expiré %s à %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minuscules # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Majuscule # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Lien d'invitation intitulé %s. Bloc de texte. %s.Ce lien permettra aux gens de rejoindre votre Realm. Vous pouvez le partager n'importe où. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Lien. Bouton. Choisissez où partager ce lien. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Lien. Bouton. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Date d'expiration. Bloc de texte. Le lien expire le %s. Définissez la date d'expiration de ce lien. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Date d'expiration. Bloc de texte. Lien %s. Définissez la date d'expiration de ce lien. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=N'expire jamais # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s à %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=l'App Store # @@ -2492,8 +2497,8 @@ xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Une erreur est survenue avec votre c playfab.account.banned.temporary=suspendu(e) # playfab.account.banned.permanent=banni(e) # playfab.account.banned.title=Vous avez été %s # -playfab.account.banned.body=Vous avez été %s du mode multijoueur de Minecraft. Vous ne pourrez pas jouer sur des serveurs, rejoindre des Realms, héberger ou rejoindre des parties multijoueurs, ni utiliser le marché. # -playfab.account.banned.body.line1=Vous avez été %s du mode multijoueur de Minecraft en raison de « %s ». Vous ne pourrez pas jouer sur des serveurs, rejoindre des Realms, héberger ou rejoindre des parties multijoueurs, ni utiliser le marché. # +playfab.account.banned.body=Vous avez été %s du mode multijoueur de Minecraft. Vous ne pourrez pas jouer sur des serveurs, rejoindre des Realms, héberger ou rejoindre des parties multijoueur, ni utiliser le marché. # +playfab.account.banned.body.line1=Vous avez été %s du mode multijoueur de Minecraft en raison de « %s ». Vous ne pourrez pas jouer sur des serveurs, rejoindre des Realms, héberger ou rejoindre des parties multijoueur, ni utiliser le marché. # playfab.account.banned.body.line2=Cliquez sur « %s » ci-dessous pour consulter nos normes communautaires et savoir comment soumettre une demande de révision de cas si vous pensez avoir été %s par erreur. # playfab.account.banned.body.line3.hour=Il reste 1 heure à votre suspension. # playfab.account.banned.body.line3.hours=Il reste %d heures à votre suspension. # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=nov. # date.short_december=déc. # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s à %s # +date.formattedSpecific.today=Aujourd'hui à %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Hier à %s # date.full_january=Janvier # date.full_february=Février # date.full_march=Mars # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Surface # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=L'End # -disabledSkin.title=Vous êtes affiché en tant que Steve. # +disabledSkin.title=Vous apparaissez en tant que personnage par défaut. # disabledSkin.body.onJoin=Ce serveur a désactivé %s. Vous pouvez changer de skin dans le vestiaire. # disabledSkin.body.dressingRoom=Ce serveur a désactivé %s. Voulez-vous vraiment garder ce skin? # disabledSkin.type.customSkins=skins personnalisés # @@ -2757,9 +2765,9 @@ disconnectionScreen.invalidPlayer=Le paramètre multijoueur de ce monde est rég disconnectionScreen.invalidIP=Adresse IP invalide ! # disconnectionScreen.invalidSkin=Skin non valide! # disconnectionScreen.lockedSkin.title=Restriction de plateforme pour cette skin! # -disconnectionScreen.lockedSkin=La skin que vous avez en équipement fait partie d'un pack de contenu non permis lors de parties multijoueurs multiplateformes. # +disconnectionScreen.lockedSkin=La skin que vous avez en équipement fait partie d'un pack de contenu non permis lors de parties multijoueur multiplateformes. # disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=Skin interdite en mode multijoueur! # -disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=La skin que vous avez en équipement provient d'un pack de contenu non autorisé lors de parties multijoueurs. # +disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=La skin que vous avez en équipement provient d'un pack de contenu non autorisé lors de parties multijoueur. # disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=Connecté à partir d'un autre endroit # disconnectionScreen.multiplayerDisabled=Le monde a été réglé en mode solo. # disconnectionScreen.noReason=Vous avez été déconnecté # @@ -2790,7 +2798,7 @@ disconnectionScreen.resourcePack=Nous avons rencontré un problème lors du tél disconnectionScreen.restartClient=Connexion impossible, veuillez redémarrer votre client. # disconnectionScreen.badPacket=Le serveur a envoyé un paquet endommagé. # disconnectionScreen.realmsDisabled=Les Realms sont désactivés. # -disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Les royaumes sont désactivés dans le cadre de la bêta. # +disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Les Realms sont désactivés dans le cadre de la bêta. # disconnectionScreen.incompatiblePack=Vous ne pouvez rejoindre ce monde parce que vos packs suivants sont incompatibles : %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Vous ne pouvez rejoindre ce monde parce que la mémoire de votre appareil est insuffisante pour les packs suivants : %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Vous ne pouvez rejoindre ce monde parce que votre appareil n'a pas la technologie compatible pour prendre en charge le lancer de rayon # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Votre saisie d'écran est en cours de téléchargement... # feed.manage=Gérer le flux # feed.share=Partager # feed.addScreenshot=Ajouter une saisie d'écran # -feed.shareScreenshot=Capture d'écran enregistrée. Rendez-vous dans les Histoires de Realms pour la partager. # +feed.screenshotCapturedRealms=Capture d'écran enregistrée. Rendez-vous dans les Histoires de Realms pour la partager. # +feed.screenshotCaptured=Capture d'écran prise. Vous pouvez la consulter dans votre galerie de captures d'écran. # +feed.screenshotAlmostFull=Capture d'écran prise. Votre galerie est presque pleine. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Capture d'écran prise. Votre galerie est pleine. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Votre album est plein. Supprimez des captures d'écran pour libérer de l'espace. # +feed.screenshotFullShort=Galerie de captures d'écran pleine # feed.comments=Commentaires # feed.edit=Modifier # feed.screenshots=Captures d'écran # @@ -3172,7 +3185,7 @@ gameTip.cameraMovement.controller=Déplacez :tip_right_stick: pour regarder auto gameTip.playerMovement.mouse=Déplacez-vous avec :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back:, :_input_key.right: # gameTip.playerMovement.touch=Déplacez-vous en utilisant le joystick. # -gameTip.playerMovement.touch.classic=Déplacez-vous en utilisant les boutons fléchés. # +gameTip.playerMovement.touch.classic=Déplacez-vous à l'aide des boutons fléchés. # gameTip.playerMovement.controller=Bougez :tip_left_stick: pour vous déplacer. # gameTip.flying.mouse=Appuyez deux fois sur :_input_key.jump: pour voler # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Appuyez deux fois sur Voler vers le bas pour arrêter d gameTip.jump.mouse=Sautez avec :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Appuyez longuement sur :_input_key.jump: pour nager vers le haut # -gameTip.swim.touch=Appuyez pour nager vers le haut. # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Faites défiler ou appuyez sur %s pour tenir l'objet ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Appuyez sur l'objet dans la barre d'actions pour le tenir # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Pour placer votre établi, placez-le dans gameTip.useCraftingTable.mouse=Faites un clic droit sur l'établi pour l'utiliser. # -gameTip.openChat.mouse=Appuyez sur %s pour ouvrir le chat. # -gameTip.openChat.touch=Appuyez pour ouvrir le chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Appuyez sur le bouton de chat pour ouvrir le chat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=AMPLIFIÉ # generator.amplified.info=Remarque : juste pour le plaisir, exige un ordinateur costaud # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Orages # howtoplay.next=Suivant # howtoplay.previous=Précédent # -howtoplay.category.education=Éducation # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=S’installer # howtoplay.category.gettingStarted=Commencer # howtoplay.category.overworld=Surface de A à Z # @@ -3373,7 +3390,7 @@ howtoplay.category.preparingForTheNight=Préparation pour la nuit # howtoplay.category.realms=Realms # howtoplay.category.redstoneEngineering=Ingénierie de redstone # howtoplay.category.standsAndTables=Établis, tables et stands # -howtoplay.category.survivingTheFirstNight=Survivre à la première nuit # +howtoplay.category.survivingTheFirstNight=Survivre la nuit # howtoplay.category.theEndDimension=La dimension de l'Ender # howtoplay.category.optionsAndCheats=Options et triches # howtoplay.category.marketplace=Marché # @@ -3478,11 +3495,11 @@ howtoplay.blocks.header.1=Blocs tombants # howtoplay.blocks.text.3=La gravité n'affecte pas la plupart des blocs, ceux-ci peuvent donc flotter dans les airs. Cependant, les blocs de sable et de gravier tomberont si aucun bloc ne les supporte. # howtoplay.blocks.header.2=Blocs intéressants # howtoplay.blocks.text.4=Voici quelques exemples des blocs les plus intéressants de Minecraft : # -howtoplay.blocks.text.5=§eVerre§f : un bloc transparent fabriqué en faisant fondre du sable dans un four. # +howtoplay.blocks.text.5=§eVerre§f : un bloc transparent fabriqué en faisant fondre du sable dans un fourneau. # howtoplay.blocks.text.6=§eBéton§f : créé en mettant un bloc de poudre de béton dans de l'eau. # -howtoplay.blocks.text.7=§eTerre cuite§f : vous pouvez en trouver à l'état naturel dans les biomes Badlands ou vous pouvez la fabriquer et la colorer à partir d'argile trouvée sous l'eau. Transformez la terre cuite en terre cuite émaillée en la faisant cuire dans un four. # +howtoplay.blocks.text.7=§eTerre cuite§f : vous pouvez en trouver à l'état naturel dans les biomes Badlands ou vous pouvez la fabriquer et la colorer à partir d'argile trouvée sous l'eau. Transformez la terre cuite en terre cuite émaillée en la faisant cuire dans un fourneau. # howtoplay.blocks.text.8=§eMagma§f : vous en trouverez à l'état naturel dans le Nether. Il émet un peu de lumière et brûle les imprudents qui marchent dessus. # -howtoplay.blocks.text.9=§eTerre de roche§f : cela ressemble à un bloc de terre normal, mais l'herbe ne peut pas y pousser. Vous en trouverez dans les biomes de savane et de méga taïga. # +howtoplay.blocks.text.9=§eTerre stérile§f : cela ressemble à un bloc de terre normal, mais l'herbe ne peut pas y pousser. Vous en trouverez dans les biomes de savane et de méga taïga. # howtoplay.bookAndQuill=Le livre et la plume # howtoplay.bookAndQuill.text.1=Le livre et la plume vous permettent de noter vos aventures. Racontez votre histoire en ajoutant aux pages du texte et des images. Vous pouvez aussi modifier le titre et l'auteur! Signez le livre pour finaliser votre travail. Vous pourrez modifier votre récit tant que celui-ci n'est pas signé. # @@ -3825,8 +3842,8 @@ howtoplay.hoppers.text.3=Pour ajouter un entonnoir sur un bloc en particulier, p howtoplay.hoppers.text.4=Si l'entonnoir est alimenté par de la redstone, il deviendra inactif et ne déplacera plus d'objets. # howtoplay.hostAndPlayerOptions=Options d'hébergement et de joueurs # -howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=Si les triches sont activées, les options d'hébergement vous permettront de vous téléporter ou de téléporter vos amis, de modifier la météo, de régler l'heure du jour et de modifier le point d'entrée ou le point d'apparition de votre partie. Dès que vous activerez les triches, vous pourrez trouver ces options dans la fenêtre de chat en appuyant sur le bouton [/] près de la barre de chat. # -howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Si les triches sont activées, les options d'hébergement vous permettront de vous téléporter ou de téléporter vos amis, de modifier la météo, de régler l'heure du jour, et de modifier le point d'entrée ou le point d'apparition dans le monde de votre partie. Dès que vous activez les triches, vous pourrez trouver ces options dans la fenêtre de chat en touchant le bouton de chat. # +howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=Si les triches sont activées, les options d'hôte vous permettront de vous téléporter ou de téléporter vos amis, de modifier la météo, de régler l'heure du jour et de modifier le point d'entrée ou le point d'apparition de votre partie. Dès que vous activerez les triches, vous pourrez trouver ces options dans la fenêtre de chat en appuyant sur le bouton [/] près de la barre de chat. # +howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Si les triches sont activées, les options d'hôte vous permettront de vous téléporter ou de téléporter vos amis, de modifier la météo, de régler l'heure du jour, et de modifier le point d'entrée ou le point d'apparition dans le monde de votre partie. Dès que vous activez les triches, vous pourrez trouver ces options dans la fenêtre de chat en touchant le bouton de chat. # howtoplay.improvedTools=Outils améliorés # howtoplay.improvedTools.title=Guide pratique : outils améliorés # @@ -3883,7 +3900,7 @@ howtoplay.mining=Miner # howtoplay.mining.title=Guide pratique : le minage # howtoplay.mining.text.1=Les matériaux de fabrication ne sont pas tous sur la surface. Certains nécessitent peut-être de creuser sous terre ou dans une montagne. # howtoplay.mining.text.2=Une §epioche§f:wood_pickaxe: vous aide à déterrer toutes sortes de matériaux, tels que la pierre, le charbon, le fer et les minerais précieux. Cependant, vous aurez peut-être besoin d'outils plus solides pour certains matériaux rares! # -howtoplay.mining.text.3=Certains métaux bruts doivent être fondus à l'aide d'un §efourneau§f:furnace:. Placez un combustible comme du charbon ou des bûches de bois dans l'emplacement de combustible, puis ajoutez du minerai brut pour le fondre en quelque chose d'utile. # +howtoplay.mining.text.3=Certains métaux bruts doivent être fondus à l'aide d'un §efourneau§f:furnace:. Placez un combustible comme du charbon ou des bûches de bois dans l'emplacement du combustible, puis ajoutez du minerai brut pour le faire fondre en quelque chose d'utile. # howtoplay.mounts=Montures # howtoplay.mounts.text.1=Un joueur peut chevaucher n'importe quel §echeval §f, §eâne§f, §emule§f, ou §edromadaire§f. Seuls les chevaux peuvent porter une armure. # @@ -4054,7 +4071,7 @@ howtoplay.realms_stories.text.3=Chaque fois qu'une nouvelle histoire est publié howtoplay.realms_stories.header.3=Organisez une partie # howtoplay.realms_stories.text.4=Consultez la chronologie pour savoir qui joue et quand. Faites défiler les membres du Realm pour voir quand un joueur a joué pour la dernière fois et avec qui. Utilisez ces informations pour organiser une partie et savoir quand tout le monde est disponible. # howtoplay.realms_stories.header.4=Sachez qui se trouve dans le Realm # -howtoplay.realms_stories.text.5=Découvrez qui fait partie du Realm en utilisant l'onglet Membres. Il s'agit d'une liste de tous les joueurs autorisés à jouer ici. Vous pouvez voir qui est le propriétaire du Realm, qui sont les administrateurs, et qui a rejoint les Histoires de Realms pour ce Realm. Des options de recherche, de tri et de filtre sont disponibles pour vous aider à trouver exactement qui vous recherchez. # +howtoplay.realms_stories.text.5=Découvrez qui fait partie du Realm en utilisant l'onglet Membres. Il s'agit d'une liste de tous les joueurs autorisés à jouer ici. Vous pouvez voir qui est le propriétaire du Realm, qui sont les administrateurs et qui a rejoint les Histoires de Realms pour ce Realm. Des options de recherche, de tri et de filtre sont disponibles pour vous aider à trouver exactement qui vous recherchez. # howtoplay.realms_stories.header.5=Connectez-vous à partir de n'importe où # howtoplay.realms_stories.text.6=Les Histoires de Realms sont accessibles à partir du menu du jeu lorsque vous êtes dans le Realm, ainsi qu'à l'onglet Realms. Vous pouvez suivre les histoires et raconter la vôtre où que vous soyez, même lorsque vous ne jouez pas. Que ce soit à partir de votre console, votre ordinateur ou votre appareil mobile, les Histoires de Realms sont disponibles partout où vous allez. # @@ -4071,7 +4088,7 @@ howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=L'échafaudage vous permet de howtoplay.scaffolding.header.2=Soutenir votre construction # howtoplay.scaffolding.text.2=Les échafaudages doivent être soutenus. Vous ne pouvez placer autant d'échafaudages horizontalement sans toucher un bloc différent. Lorsque vous tentez de placer autant de blocs d'échafaudage sans soutien adéquat, tout s'écroulera. Les blocs d'échafaudage peuvent être placés comme des blocs normaux, mais ils peuvent aussi être placés sur leur propre fondation pour ériger rapidement une grande tour. # howtoplay.scaffolding.header.3=Démantèlement # -howtoplay.scaffolding.text.3=Lorsqu'un échafaudage est brisé, tous les blocs d'échafaudage qui le soutenaient sont aussi brisés. Vous pouvez donc démanteler rapidement votre échafaudage en brisant ses blocs de soutien! # +howtoplay.scaffolding.text.3=Lorsqu'un échafaudage est brisé, tous les blocs d'échafaudage qu'il soutenait sont aussi brisés. Vous pouvez donc démanteler rapidement votre échafaudage en brisant ses blocs de soutien! # howtoplay.skins=Skins # howtoplay.skins.text.1=Enfilez des pixels tout frais et exprimez-vous à travers une variété de styles inspirants. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Échec de l’exportation du projet # level.editor.import.failed=Échec de l’importation du projet # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Échec de l'importation du projet : format de fichier incompatible # -inbox.invite.title=Invitation au Realm à # +inbox.realmInvite.title=Invitation au Realm à %s # +inbox.gameInvite.title=Invitation au jeu de %s # invite.clear=Effacer la sélection # invite.send=Envoyer %d invitations # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Une erreur s'est produite. Impossible de charger votre liste d'ami invite.error2=Une erreur s'est produite. Certaines des informations de vos amis n'ont pas pu être chargées. # invite.realm.add_member=Ajouter des membres # invite.notification.title=Invitation au jeu # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Appuyez deux fois sur l'invitation en haut de l'écran pour l'accepter # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Appuyez sur %s pour accepter # invite.notification.description=%s vous invite à jouer à Minecraft # invite.confirmation.description=%s vous invite à jouer à Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Charge de crâne # item.banner_pattern.thing=Chose # item.banner_pattern.vines=Bordure dentelée # item.bucketPowderSnow.name=Seau de neige poudreuse # -item.worldbuilder.block.failed=Vous avez besoin de Créatif + Opérateur pour placer ce bloc # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Bouclier # item.shield.white.name=Bouclier blanc # @@ -5635,7 +5655,7 @@ joincode.icon_text.2=Ballon # joincode.icon_text.3=Rails # joincode.icon_text.4=Alex # joincode.icon_text.5=Biscuit # -joincode.icon_text.6=Pêcher # +joincode.icon_text.6=Poisson # joincode.icon_text.7=Agent # joincode.icon_text.8=Gâteau # joincode.icon_text.9=Pioche # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Position : %s, %s, %s # mcoServer.title=Monde de Minecraft Online # +menu.ai_lesson_crafter=Fabricateur de leçons # menu.achievements=Succès # menu.convertingLevel=Expansion du monde # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=Paramètres de la salle de classe # menu.serverStore=Magasin %s # menu.serverGenericName=Serveur # menu.play=Jouer # +menu.preview=Aperçu # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Jouer dans le monde de démonstration # menu.playOnRealms=Jouer sur Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Rotation indépendante des images/s # options.dev_use_fast_chunk_culling=Utiliser l'option Fast Chunk Culling # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Afficher l'ID de document du marché # options.dev_addCoins=Ajouter %s pièces # +options.dev_addCoinTitle=Ajouter des pièces # +options.dev_reset_entitlements=Réinitialiser tous les droits # +options.dev_reset_entitlements_loading=Réinitialisation des droits en cours. Cette boîte de dialogue se fermera une fois le processus terminé. Vous pouvez fermer cette fenêtre, mais quitter le jeu avant la fin de cette commande peut entraîner un comportement inattendu. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Attention, les droits n'ont pas tous été correctement supprimés. Essayez d'exécuter à nouveau la commande après avoir redémarré le client. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Attention! Tous vos droits seront supprimés, y compris les anciens droits que vous risquez de ne pas pouvoir récupérer! Cette opération peut prendre un certain temps si vous disposez d'un grand nombre de droits. Voulez-vous vraiment continuer? # +options.dev_reset_entitlements_success=Les droits ont bien été supprimés. # +options.dev_currencyFailureWarning=L'appel réseau a échoué. Erreur : %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=L'appel réseau a échoué. Assurez-vous d'être connecté(e) à un compte autorisé. # +options.dev_reset_wallet=Réinitialiser le porte-monnaie # +options.dev_allowlist_failure=Erreur! L'opération a échoué. Vérifiez que ce compte figure sur la liste des comptes autorisés. # options.discoveryEnvironment=Environnement de découverte (nécessite un redémarrage) # options.discoveryEnvironment.production=Production # options.discoveryEnvironment.staging=Mise en scène # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [instable] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Très instable] # options.dev_realmsEnvironment=Environnement Realms # options.dev_realms_environment.production=Production # options.dev_realms_environment.staging=Gestion intermédiaire # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Point de terminaison Realms - paiement # options.dev_realmsRelyingParty=Partie de confiance Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Partie de confiance Realms - paiement # options.dev_realms_stories=Activer les histoires de Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Activer l'onglet des liens d'invitation au Realm # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Remplacer le bac à sable Xbox (contrôlé par le système d'exploitation sur Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Remplacer le bac à sable Xbox (redémarrage requis) # options.dev_xboxEnvironment=Remplacer l'environnement bac à sable Xbox (redémarrage requis) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Remplacer la version client par la mise à jou options.dev_resetOverrideDate=Réinitialiser la date de substitution # options.dev_clearStoreCache=Effacer la cache du marché # options.dev_clearLibraryCache=Vider la mémoire cache de la bibliothèque # +options.dev_clearScreenshotsCache=Vider le cache des captures d'écran # options.dev_clearAllCache=Vider toute la mémoire cache # options.dev_connection_quality=Conditionneur de réseau (simulation de mauvaises connexions) # options.dev_connection_off=Désactivé – La connexion en mémoire est activée pour le mode de jeu local # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5 mbps, 200 ms de latence, 2 % de perte de paqu options.dev_connection_slow=Lent - 400 kbps, 300 ms de latence, 3 % de perte de paquets # options.dev_connection_veryslow=Très lent - 200 kbps, 400 ms de latence, 4 % de perte de paquets # options.dev_deleteAllPersonas=Supprimer tous les personas # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Supprimer les captures d'écran locales # options.dev_deleteLegacyPersona=Effacer l'emplacement du persona précédent # options.dev_identity_environment=Nouvelle identité et nouvel environnement d'infrastructure en ligne (redémarrage requis) # options.dev_identity_environment.dev=Développement # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Niveau 4 - 1024 Mo # options.dev_sunsetting_tier.five=Niveau 5 - iOS 12 et Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=N'est pas en attente # options.dev_gatherings_section=Rassemblements # -options.dev_gatherings_add_gathering=Ajouter un rassemblement public # options.dev_gatherings_enable=Activer les rassemblements # +options.dev_gatherings_filter=Filtrer les rassemblements # options.dev_gatherings_disable=Désactiver les rassemblements # options.dev_gatherings_bypass=Contourner la vérification du service pack du système # options.dev_gatherings_enabled=Rassemblements : activés # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ajuster la luminosité # -options.hdr_brightness=Luminosité # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacité de l'interface # options.hudOpacity.max=Normale # options.hudOpacity.min=Cachée # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Jouabilité sur clavier complet # options.fullKeyboardLayout=Configuration complète du clavier # options.improvedInputResponsePlaceholder=Réactivité aux saisies améliorée # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Réduit la latence entre vos saisies et ce qui s'affiche à l'écran. Il est possible que ce réglage consomme plus de batterie. # -options.dynamicTexturesToggle=Supprimer les limites des textures # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Pour désactiver cette option, vous devrez redémarrer le jeu. Cela peut rendre le jeu instable si vous utilisez plusieurs extensions ou des packs de ressources contenant de nombreuses textures. # -options.dynamicTextures.popUp=Vous devrez redémarrer le jeu si vous souhaitez désactiver l'option Supprimer les limites des textures. # +options.dynamicTexturesToggle=Utiliser la limite de textures recommandée # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Autorisez Mojang à définir votre limite de texture. Cela peut améliorer considérablement la qualité des textures. Si vous rencontrez des problèmes avec les extensions volumineuses et les packs de ressources, désactivez cette fonction. # +options.dynamicTextures.popUp=La désactivation de l’option Utiliser la limite de textures recommandée nécessite le redémarrage du jeu. # options.dynamicTextures.popUp.title=Vraiment? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Plein écran # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilité du curseur de la manette de jeu # options.gamertag=Gamertag : # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Active une version très grande des no options.upscaling=Conversion ascendante # options.raytracing=Lancer de rayon # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Cette option ne peut être modifiée que pendant le jeu dans un monde où le lancer de rayon est possible. Trouvez-en un dans le marché ou créez votre propre pack de ressources prenant en charge le lancer de rayon. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Cette option peut être modifiée en jeu uniquement dans un monde où le lancer de rayon est possible. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez disposer d’un appareil particulier. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, consultez le site : http://aka.ms/ray-tracing-FAQ. # options.graphics.fancy=Détaillés # options.graphics.fast=Rapides # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Cacher la main # options.classic_box_selection=Créer un aperçu de la sélection # options.creator=Créateur # options.creatorTitle=Paramètres de créateur # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Activer les diagnostics client # options.creator.debuggerHeading=Paramètres du débogueur de script # options.creator.debuggerAutoAttach=Lier le débogueur au chargement # options.creator.debuggerAutoConnect=Connecter le débogueur au chargement # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Classique # options.uiprofile.pocket=Poche # options.betaNewDeathScreenToggle=Nouvel écran « Vous êtes mort » (expérimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre lorsque vous êtes dans un monde # +options.betaNewBedScreenToggle=Nouvel écran de lit (expérimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre lorsque vous êtes dans un monde. # options.usetouchpad=Choix des contrôles # options.viewSubscriptions=Abonnements # options.viewSubscriptions.button.info=Infos # @@ -6790,11 +6829,16 @@ options.openFeedbackPage.message=Votre navigateur par défaut va s’ouvrir pour options.openFeedbackPage.continue=Continuer vers le site de commentaires # options.turnOffAchievements=Désactiver les succès? # options.turnOffAchievements.message=Les succès ne sont disponibles que dans les mondes en mode Survie avec commandes de triche désactivées. Si vous continuez, plus aucun succès ne sera gagné dans ce monde, même en modifiant ce choix par la suite. # +options.turnOnHardcoreMode=Activer le mode Hardcore? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Voici ce que vous devez savoir sur le mode Hardcore : # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Si vous mourez, vous ne réapparaissez pas. La partie est finie! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Le mode Hardcore ne peut pas être désactivé après la création du monde. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Après votre mort, vous pouvez voir ce monde, mais pas interagir avec lui. # options.achievementsDisabled=Vous ne pouvez pas remporter de succès dans ce monde. # options.achievementsDisabled.onLoad=Si vous commencez à modifier ces paramètres, vous ne pourrez plus remporter de succès dans ce monde. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Les succès peuvent être remportés dans ce monde, mais, pour ce faire, vous devez vous connecter à un compte Microsoft. # options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=Désactiver le mode multijoueur multiplateforme? # -options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=Le contenu que vous essayez d’utiliser n’est pas autorisé dans les jeux multijoueurs multiplateformes. Si vous continuez, vous ne pourrez pas jouer à des jeux multijoueurs multiplateformes. # +options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=Le contenu que vous essayez d’utiliser n’est pas autorisé dans les jeux multijoueur multiplateformes. Si vous continuez, vous ne pourrez pas jouer à des jeux multijoueur multiplateformes. # options.conflictingPacks=Packs en conflit # options.conflictingPacks.message.onStack=Un pack qui est déjà sur la pile ne peut être appliqué avec les autres packs. %s # options.conflictingPacks.message.offStack=Le pack que vous tentez d'appliquer ne peut être appliqué avec les autres packs. %s # @@ -6836,7 +6880,7 @@ options.makeBackup=Faire une copie de sauvegarde de mon monde # options.managePrivacy=Vous pouvez régler vos paramètres de confidentialité à l'adresse https://account.xbox.com/Settings depuis n'importe quel navigateur. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check options.unlink_msa.button=Dissocier le compte Microsoft # options.unlink_msa.confirm.title=Dissocier le compte Microsoft? # -options.unlink_msa.confirm.warning=ATTENTION : Vous ne pourrez plus stocker vos progrès ou vos achats faits sur le compte %s de votre console PlayStation®4 après la dissociation. #### CertRequirement: [PlayStation®4 console] +options.unlink_msa.confirm.warning=ATTENTION : vous ne pourrez plus stocker vos progrès ou vos achats faits sur le compte %s de votre console PlayStation®4 après la dissociation. #### CertRequirement: [PlayStation®4 console] options.unlink_msa.confirm.warning.2=La dissociation de votre compte Microsoft de ce jeu aura un impact sur tous les jeux Minecraft de cette plateforme qui utilisent ce compte Microsoft. # options.unlink_msa.confirm.checkbox1=Je ne pourrai plus accéder à tout contenu du magasin en jeu en jouant sur d'autres plateformes. # options.unlink_msa.confirm.checkbox2=Je ne pourrai plus jouer à des parties multiplateformes avec mes amis sur d'autres plateformes. # @@ -7054,7 +7098,7 @@ hudScreen.daysPlayed.overflow=Trop nombreux pour être comptés! # playscreen.fileSize.MB=Mo # playscreen.fileSize.GB=Go # playscreen.joinableRealms=Realms disponibles # -playscreen.noFriendsRealms=Vous n'êtes pas encore devenu membre d'un Realm. # +playscreen.noFriendsRealms=Vous n’êtes pas encore devenu membre d’un Realm. # playscreen.header.local=Jouer # playscreen.header.realms=Realms # playscreen.lastPlayed.daysAgo=Il y a %1 jour(s) # @@ -7100,7 +7144,7 @@ playscreen.upgradeRetailWorlds=Mondes Minecraft (version finale) # playscreen.noLegacyWorldsFound.title=Aucun monde trouvé # playscreen.noLegacyWorldsFound.body=Aucun monde d'une autre version de Minecraft n'a été détecté. # playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=Impossible d'accéder aux anciens mondes. Dégagez de l'espace de stockage supplémentaire afin de gérer les anciens mondes. # -playscreen.lockedSkin=La skin que vous avez en équipement fait partie d'un pack de contenu non permis lors de parties multijoueurs multiplateformes. Si vous continuez, le mode multijoueur multiplateforme sera désactivé de ce monde. # +playscreen.lockedSkin=La skin que vous avez en équipement fait partie d'un pack de contenu non permis lors de parties multijoueur multiplateformes. Si vous continuez, le mode multijoueur multiplateforme sera désactivé de ce monde. # playscreen.multiplayerLockedSkin=La skin que vous avez en équipement provient d'un pack de contenu non autorisé en mode multijoueur. Si vous continuez, le mode multijoueur sera désactivé pour ce monde. # playscreen.worldsStorage=Entreposage # playscreen.delete.legacy.content=Souhaitez-vous vraiment supprimer l'ancien monde sélectionné? Ce monde sera perdu pour toujours (et pour toujours, c'est long)! # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Connexion au monde impossible. Vérifiez votre connex progressScreen.generating=Génération de monde # progressScreen.saving=Sauvegarde du monde # progressScreen.loading=Chargement en cours... # -progressScreen.title.loading=Chargement%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Téléchargement des packs %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Chargement des packs de ressources # progressScreen.title.searchingForSession=En recherche d'une session de jeu... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Connexion à un serveur externe # progressScreen.title.connectingRealms=Connexion au Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Copie du monde # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Effacement de la mémoire cache du stockage # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Cache des captures d'écran en cours de suppression # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Captures d'écran locales en cours de suppression # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Chargement des apparences d’écran partagé # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Monde modifié # progressScreen.message.appearanceLoaded=Apparence chargée # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=L’apparence prend beaucoup de temps à charger. Génération du monde... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Cela peut prendre quelques minutes. # -progressScreen.message.copyingWorld=Copie du monde... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copie du monde… # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copie du monde # progressScreen.message.building=Génération du terrain # progressScreen.message.done=Terminé! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Les extensions ajoutent de nouveau progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Les mondes et les extensions peuvent être complexes! Alors que certains fonctionnent très bien ensemble, d'autres pourraient entraîner des résultats pour le moins inattendus. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Qui dit un max d'extensions dit un max de plaisir, même si ça risque de prolonger les temps de chargement. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Télécharger les packs de ressources? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Télécharger les packs de comportement et de ressources du monde ? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Télécharger les packs de comportement du monde ? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Échec de synchronisation des données du monde # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronisation des données du monde # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synchronisation des données du monde réussie # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Ce monde comporte des packs de comportement que vous devez télécharger avant d'y accéder. Voulez-vous les télécharger pour accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Ce monde comporte des packs de comportement que vous devez télécharger avant d'y accéder, ainsi que des packs de ressources que vous êtes libre de télécharger ou non. Que voulez-vous télécharger avant d'accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Ce monde comporte des packs de comportement et de ressources que vous devez télécharger avant d'y accéder. Voulez-vous les télécharger pour accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Ce monde comporte des packs de ressources. Voulez-vous les télécharger avant d'y accéder ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Ce monde comporte des packs de ressources que vous devez télécharger avant d'y accéder. Voulez-vous les télécharger pour accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Ce monde comporte des packs de ressources dont le lancer de rayon est activé. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Étant donné que votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées de textures et d'éclairage, ces effets ne seront pas visibles dans le monde. Souhaitez-vous les télécharger avant de rejoindre ce monde? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Ce monde comporte des packs de ressources dont le lancer de rayon est activé. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Étant donné que votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées de textures et d'éclairage, ces effets ne seront pas visibles dans le monde. Souhaitez-vous les télécharger avant de rejoindre ce monde? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Certains packs de ressources optionnels appliqués à ce monde comprennent le lancer de rayon. Votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées d'éclairage et de texture, vous verrez donc le monde sans ces effets avancés. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Certains packs de ressources optionnels et requis appliqués à ce monde comprennent le lancer de rayon. Votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées d'éclairage et de texture, vous verrez donc le monde sans ces effets avancés. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Certains packs de ressources requis appliqués à ce monde comprennent le lancer de rayon. Votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées d'éclairage et de texture, vous verrez donc le monde sans ces effets avancés. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Ce monde comporte des packs de ressources optionnels. Souhaitez-vous les télécharger avant d'y accéder? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Ce monde comporte des packs de ressources d'extensions optionnels et requis. Souhaitez-vous télécharger tous les packs ou seulement les packs requis pour rejoindre ce monde? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Ce monde comporte des packs de ressources d'extensions requis. Souhaitez-vous les télécharger et rejoindre ce monde? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Le propriétaire de ce monde demande à tous les joueurs qui souhaitent le rejoindre de télécharger tous les packs de ressources utilisés. Souhaitez-vous les télécharger et rejoindre ce monde? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Échec de synchronisation des données du monde. Voulez-vous réessayer? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Le monde n'est pas complètement synchronisé ou a été corrompu. Essayez de jouer le monde sur une console où il est en bon état et tentez de le migrer à nouveau. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=La sauvegarde locale a bien été effectuée, mais la synchronisation dans le nuage a échoué en raison d'un espace insuffisant. Libérez de l’espace sur le nuage en supprimant des mondes depuis les paramètres. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Espace local libr progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Le monde a été corrompu. Veuillez signaler ceci sur bugs.mojang.com. # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=La synchronisation de ce monde dure longtemps. Voulez-vous continuer à patienter? # progressScreen.dialog.button.enter=Entrer dans le monde # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Télécharger et rejoindre - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Télécharger tout et rejoindre - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Ne télécharger que les comportements et rejoindre - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Télécharger les packs requis et rejoindre - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Accéder # progressScreen.dialog.button.leave=Quitter # progressScreen.dialog.button.retry=Réessayer # progressScreen.dialog.button.wait=Attendre # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copie du projet... %d% % # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copie du projet… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copie du projet # progressScreen.editor.title.copyingProject=Copie de projet # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Ce projet comporte des packs de ressources. Voulez-vous les télécharger avant d'y accéder? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Les packs de comportement sont app resourcePack.description.bottom.level=Les packs de ressources sont appliqués de bas en haut. Toute ressource se trouvant dans deux packs sera donc écrasée par le pack supérieur. Ces packs dans votre monde s'appliquent par-dessus votre ou vos packs globaux. # resourcePack.description.store=Voir dans le magasin # resourcePack.header.behavior=Les packs de comportement actifs s’appliquent à tous les joueurs. # -resourcePack.header.level=Imposer les packs de ressources pour se connecter # +resourcePack.header.level=Nécessite que les joueurs téléchargent des packs de ressources optionnels pour rejoindre # resourcePack.crashRecovery.title=Réinitialisation des ressources globales # resourcePack.crashRecovery.message=Les ressources n'ont pas pu être précédemment chargées. # resourcePack.warnings=Avertissements : # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Inconnu # storageManager.delete.title=Supprimer %s définitivement? # storageManager.title.item.single=Objet # storageManager.title.item.plural=Objets # +storageManager.title.allScreenshots=toutes les captures d'écran # storageManager.delete.content=Souhaitez-vous vraiment supprimer les objets sélectionnés? Ces objets seront perdus pour toujours! (Longtemps!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Vous pouvez re-télécharger le contenu que vous avez acheté au marché. # storageManager.delete.content.worldtemplate=La suppression de modèles peut faire en sorte que les mondes qui les utilisent ne fonctionnent plus comme voulu. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Les mondes suivants peuvent arrêter de fonctionner comme prévu : # +storageManager.delete.content.screenshots=Cette action supprimera toutes les captures d'écran pour tous les joueurs Minecraft utilisant cet appareil. Voulez-vous vraiment continuer? # storageManager.delete.confirm=Supprimer # storageManager.delete.cancel=Annuler # storageManager.delete.dependency=Le contenu qui suit est dépendant de ce %s et peut mal fonctionner si vous supprimez « %s » : %s Voulez-vous toujours supprimer « %s »? Ce %s sera perdu pour toujours! (Longtemps!) # @@ -8139,7 +8182,7 @@ skins.picker.accept.button=Valider # skins.picker.unlock.button=Déverrouiller # skins.picker.custom.button=Choisir nouvelle skin # skins.picker.default=Par défaut # -skins.picker.recent=Récentes # +skins.picker.recent=Récents # skins.picker.no.cross.platform=Restriction de plateforme pour ce pack de skins # skins.picker.no.multiplayer=Pack de skins interdit en mode multijoueur # skins.picker.expanded.back=Skins dans « %s » # @@ -8200,7 +8243,7 @@ stat.hopperInspected=Entonnoirs fouillés # stat.horseOneCm=Distance à cheval # stat.itemEnchanted=Objetés enchantés # stat.itemsButton=Objets # -stat.joinMultiplayer=Parties multijoueurs rejointes # +stat.joinMultiplayer=Parties multijoueur rejointes # stat.jump=Sauts # stat.junkFished=Déchets pêchés # stat.leaveGame=Parties quittées # @@ -8323,7 +8366,7 @@ store.realmsPlus.landing.beta=Bêta # store.realmsPlus.landing.preview=Aperçu # store.realmsPlus.landing.info3.para1=Les Realms sont disponibles gratuitement dans Minecraft %s pour tous les abonnés à Realms! Il s'agit d'un nouveau Realm qui vous donne la possibilité d'essayer de nouvelles fonctionnalités avant leur sortie. # -store.realmsPlus.landing.info3.para2=Avec un abonnement Realm, vous pouvez créer un nouveau %s Realm en utilisant le bouton « Créer nouveau » dans le menu principal. Si vous n'avez pas encore d'abonnement Realm, rendez-vous sur la version complète de Minecraft pour vous inscrire. # +store.realmsPlus.landing.info3.para2=Avec un abonnement Realms, vous pouvez créer un nouveau %s Realm en utilisant le bouton « Créer nouveau » dans le menu principal. Si vous n’avez pas encore d’abonnement Realms, rendez-vous sur la version complète de Minecraft pour vous inscrire. # store.realmsPlus.landing.info3.para3=Tous les écrans et toutes les fonctions des Realms sont disponibles dans %s, à l'exception de l'achat d'un nouvel abonnement ou de la gestion des abonnements Realm existants. # store.realmsPlus.landing.info3.para4=Votre Realm %s restera actif tant que vous aurez l'abonnement Realm payant auquel votre Realm %s est lié. # @@ -8333,7 +8376,7 @@ store.realmsPlus.faq.answer1=Realms Plus est un abonnement pour un serveur perso store.realmsPlus.faq.question2=Qu’est-ce qu’un serveur personnel? # store.realmsPlus.faq.answer2=Un serveur personnel vous permet de créer un monde partagé qui est toujours en ligne et accessible à partir de n’importe quel appareil avec le marché Minecraft. Les joueurs que vous invitez dans votre Realm peuvent jouer à ce monde à tout moment. # store.realmsPlus.faq.question3=Mes amis ont-ils besoin de se procurer Realms Plus pour jouer sur mon Realm? # -store.realmsPlus.faq.answer3=Vos amis n’ont pas besoin de se procurer un abonnement à Realms Plus pour jouer sur votre Realm. Vous pouvez inviter n’importe quel ami (dont les autorisations multijoueurs sont activées) à rejoindre votre Realm gratuitement. # +store.realmsPlus.faq.answer3=Vos amis n’ont pas besoin de se procurer un abonnement à Realms Plus pour jouer sur votre Realm. Vous pouvez inviter n’importe quel ami (dont les autorisations multijoueur sont activées) à rejoindre votre Realm gratuitement. # store.realmsPlus.faq.question4=Quels appareils prennent en charge Realms Plus pour Minecraft? # store.realmsPlus.faq.answer4=Realms Plus est actuellement disponible sur n’importe quelle plate-forme où vous pouvez installer Minecraft version Bedrock. Vous pouvez jouer dans les Realms et utiliser n’importe quel contenu de Realms Plus sur n’importe lequel de ces appareils si vous êtes connecté à votre compte Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check store.realmsPlus.faq.question5=Combien coûte un abonnement à Realms Plus? # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Citrouille # tile.pumpkin_stem.name=Tige de citrouille # tile.quartz_block.chiseled.name=Bloc de quartz ciselé # tile.quartz_block.default.name=Bloc de quartz # -tile.quartz_block.lines.name=Bloc de pilier de quartz # +tile.quartz_block.lines.name=Pilier de quartz # tile.quartz_block.smooth.name=Bloc de quartz lisse # tile.quartz_block.name=Bloc de quartz # tile.rail.name=Rails # @@ -10283,7 +10326,7 @@ xbox.genericsignin.line2=C'est GRATUIT! # xbox.genericsignin.line3=Vous pouvez l'utiliser partout où vous jouez à Minecraft. # xbox.disconectionscreen.notSignedIn=Connectez-vous avec votre compte Microsoft pour jouer entre amis. # -xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=Ce compte Microsoft n'est pas autorisé à rejoindre des parties multijoueurs. # +xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=Ce compte Microsoft n'est pas autorisé à rejoindre des parties multijoueur. # xbox.disconectionscreen.accessDenied=Vous devez être amis avec un joueur de cette partie pour la rejoindre. # xbox.friendfinder.enterGamertag=Entrer le gamertag # @@ -10836,7 +10879,8 @@ dr.loading=Chargement en cours... # dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Choisir nouveau skin # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importer une skin # -dr.classic_skins.custom_skin_description=Importez une image au format PNG (64x32, 64x64, ou 128x128) de votre appareil pour l'utiliser comme skin. Elle ne sera pas synchronisée entre vos appareils ou vos parties. # +dr.classic_skins.custom_skin_description=Importez une image au format PNG (64x32, 64x64, ou 128x128) de votre appareil pour l'utiliser comme skin. Elle ne sera pas synchronisée entre vos appareils ni vos parties. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Votre appareil ne peut pas sélectionner de skin personnalisée dans une partie multijoueur. Retournez au menu principal pour en équiper une. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Les joueurs portant des skins personnalisées ne seront pas visibles si l’option « N'autoriser que les skins fiables » est activée # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skins en possession # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Veuillez importer un fichier PNG aux dimensions 64x64, 64x32 ou 128x128. # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Échec de connexion # gathering.info.modal.body.connectFail=Malheureusement, nous n’avons pas pu nous connecter. Veuillez réessayer plus tard. # gathering.connect.title=Connexion... # gathering.info.qr.title.onlineService=En savoir plus # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Vous avez besoin d’un abonnement Nintendo Switch Online pour rejoindre un événement dans Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Vous devez vous connecter à PlayStation®Plus pour rejoindre un événement dans Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Vous devez vous connecter pour rejoindre un événement dans Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Jeu en ligne non autorisé # gathering.info.qr.body.childAccount=Vos paramètres de contrôle parental actuels vous empêchent de jouer en ligne. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Diffusion d'événement en direct # gathering.info.qr.body.console=Scanner pour rejoindre notre flux de diffusion d'événement en direct # gathering.info.signIn.title=Connectez-vous pour rejoindre cet événement. # gathering.info.signIn.body=Veuillez vous connecter à votre compte Microsoft pour participer à cet événement. # +gathering.activation.warning=Impossible de trouver le rassemblement # +gathering.activation.warning.signIn=Impossible de trouver le rassemblement. Veuillez vous connecter avant de réessayer. # +gathering.activation.warning.title=Oh non! # diff --git a/resource_pack/texts/fr_FR.lang b/resource_pack/texts/fr_FR.lang index beb63d785..e12d634dc 100644 --- a/resource_pack/texts/fr_FR.lang +++ b/resource_pack/texts/fr_FR.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu du jeu # accessibility.screenName.permissions=Écran des autorisations # accessibility.screenName.play=Écran Jouer # accessibility.screenName.profile=Écran Profil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Écran des paramètres du lien d'invitation au Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Écran de paramètres des Realms # accessibility.screenName.settings=Écran de paramètres de jeu # accessibility.screenName.addFriend=Ajouter l'écran Ami # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Dupliquer les arguments du sélecteur commands.generic.encryption.badkey=Clé publique donnée incorrecte. Clé de 120 octets attendue après le formatage PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Mauvais Salt donné. 16 octets attendu avant l'encodage base 64. # commands.generic.encryption.required=Session chiffrée requise # +commands.generic.entity.differentDimension=L'entité cible ne peut pas être dans une dimension différente # commands.generic.entity.invalidType=Le type d'entité "%1$s" n'est pas valide # commands.generic.entity.invalidUuid=Le format de l'UUID d'entité spécifié n'est pas valide # commands.generic.entity.notFound=Cette entité est introuvable # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Les valeurs de couleurs du fondu doivent être des commands.camera.invalid.easing=Le passage aux caméras non fixes n'est pas pris en charge # commands.camera.invalid.time=Les durées du fondu doivent être comprises entre 0 et 10 secondes # commands.camera.invalid.pitch=L'inclinaison de caméra (axe X) doit être comprise entre -90 et 90 degrés # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=La perspective ne peut pas être modifiée en utilisant des caméras personnalisées. # commands.camera.perspective.option=La caméra sélectionnée change lorsque la caméra personnalisée n'est pas active. # commands.world_age.description=Modifie ou recherche l'âge du monde (temps depuis la création). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Cavernes et falaises # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explorez la nouvelle génération de grottes variées # createWorldScreen.spectatorMode=Mode spectateur # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Essayez les premières versions du mode Spectateur # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Caméras de créateur : nouveaux préréglages à la troisième personne # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contient un nouveau préréglage de caméra d'épaule follow_orbit en vue à la troisième personne. # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Caméra créateur : caméra Suivre la cible # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Active le comportement de la caméra libre existante pour cibler une entité # createWorldScreen.recipeUnlocking=Déverrouillage de recettes # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Activer le déverrouillage de recettes # createWorldScreen.experimentalholiday=Fonctionnalités de créateur liées aux fêtes # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nom du fichier : « %1$s »%2$sDernièr createWorldScreen.eduCloud.about.title=À propos du fichier du monde Cloud # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Supprimer le monde local ? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %1$s » sur cet appareil ? %2$sLa version du cloud '%3$s' ne sera pas affectée et peut être resynchronisée plus tard. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Charger maintenant ? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Un problème est survenu lors de la sauvegarde de « %1$s » sur le cloud. Lorsque vous quittez un monde, veuillez garder Minecraft Education ouvert jusqu'à la fin du chargement.%2$sRéglons cela. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Charger maintenant # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Charger et jouer # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Afficher les fonctionnalités de dragon pour les créateurs # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Activer la pipeline de rendu différé. Nécessite un pack de ressources PBR activé et un matériel compatible. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Télécharger une sauvegarde avant de pa realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Toute personne ayant accès à ce lien peut devenir membre de votre Realm. Faites attention aux personnes avec qui vous le partagez. Vous devriez commencer par télécharger une sauvegarde de votre monde. Vous pouvez supprimer des membres depuis les paramètres Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Partager # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copier # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Créer un nouveau lien # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Créer un nouveau code # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Votre Realm est fermé. Les membres ne peuvent pas y accéder. # realmsInvitationScreen.generate=Générer # realmsInvitationScreen.disable=Désactiver # realmsInvitationScreen.backup=Télécharger # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Partager un lien # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Partager le code d'invitation # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Partager le lien du Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Partager le code d'invitation à Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Toute personne ayant accès à ce lien peut devenir membre de votre Realm. Allez dans Jeu > Télécharger monde pour télécharger une sauvegarde de votre monde. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Toute personne avec un code d'invitation peut rejoindre votre Realm. Allez dans Jeu > Télécharger monde pour télécharger une sauvegarde de votre monde. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Cela va annuler le lien existant et en créer un nouveau. Voulez-vous continuer ? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Cela annulera le code d'invitation existant et en créera un nouveau. Voulez-vous continuer ? # realmsInvitationScreen.kick=Retirer # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquer # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Révoquer l'accès ? # @@ -2201,7 +2195,7 @@ raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize network.onlinePlay.title=Jouer avec des amis # network.onlinePlay.msg=Vous pouvez inviter des amis dans vos mondes, afficher les créations de vos amis et fabriquer des objets dans vos mondes mutuels. # -network.onlinePlay.instruction=Le menu Jouer vous permet de rejoindre les mondes de vos amis ou de les inviter dans vos mondes et royaumes. # +network.onlinePlay.instruction=Le menu Jouer vous permet de rejoindre les mondes de vos amis ou de les inviter dans vos mondes et Realms. # network.thirdparty.connect.splitscreen=Pour jouer en écran partagé en multijoueur, connectez-vous à un compte %s. # network.thirdparty.connect.benefit=Connectez-vous avec votre %s pour jouer en ligne avec des amis et découvrir de superbes objets dans la boutique. # network.thirdparty.connect.store=Il vous faut un %s pour parcourir la boutique. # @@ -2226,7 +2220,7 @@ networkWorld.joinable_friends_label=Amis à rejoindre # networkWorld.no_joinable_friends_label=Vos amis ne jouent pas à Minecraft en ce moment. # networkWorld.check_internet_connection=Oups ! Vérifiez votre connexion à Internet. Nous ne trouvons pas les mondes de vos amis. # networkWorld.connect_to_xbl=Connectez-vous avec un compte Microsoft pour jouer entre amis. # -networkWorld.memberOfTooManyRealms=Vous avez atteint le nombre maximal de membres pour le Realm. # +networkWorld.memberOfTooManyRealms=Vous avez atteint le nombre maximal de membres pour les Realms. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=La configuration de votre compte Microsoft ne vous permet pas de jouer à des parties multijoueur en ligne. Assurez-vous que vos paramètres de sécurité en ligne vous permettent de jouer en multijoueur. Rendez-vous sur aka.ms/MCMultiplayerHelp pour consulter et modifier vos paramètres. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=La configuration de votre compte Microsoft ne vous permet pas de jouer à des parties multijoueur en ligne. Assurez-vous que vos paramètres de sécurité en ligne vous permettent de jouer en multijoueur et que vous avez un abonnement Xbox Live Gold actif. Rendez-vous sur aka.ms/MCMultiplayerHelp pour consulter et modifier vos paramètres. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=La configuration de votre compte Microsoft ne vous permet pas de jouer à des parties en ligne multijoueur. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Paramètres de jeu # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Joueurs # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Membres # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnement # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Liens d'invitation # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Options de dév. # realmsSettingsScreen.backupSection=Sauvegardes # realmsSettingsScreen.backupInfo=Vous pouvez remplacer le monde de votre Realm par une sauvegarde dans cette liste. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Remplacer le monde ? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Fermer le Realm ? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Vous allez fermer le Realm pour tous les joueurs qui s'y trouvent. Ceux-ci seront alors déconnectés. Voulez-vous vraiment continuer ? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Chargement de l'abonnement... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Chargement des liens d'invitation... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Échec du chargement de l'abonnement # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Échec du chargement des liens d'invitation # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Vous avez acheté votre abonnement sur%s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Vous avez ouvert votre abonnement sur %s. Vous ne pouvez le prolonger qu'à partir de là. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Vous pouvez gérer votre abonnement Realm depuis la plateforme d'achat où vous l'avez souscrit. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Votre Realm e realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Échec du chargement. La taille du monde dépasse la limite maximale téléchargeable de %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Échec du téléchargement. La taille du monde dépasse la limite maximale téléchargeable de %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Les modifications apportées à votre abonnement Realms, telles que le cumul de périodes ou la désactivation de la facturation récurrente, ne seront pas prises en compte avant votre prochaine date de facturation. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Liens d'invitation : # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Vous pouvez ajouter jusqu'à 5 liens d'invitation et les partager pour que les gens puissent rejoindre votre Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Vous avez atteint le nombre maximal de liens d'invitation. Supprimez un lien existant avant d'en ajouter un nouveau. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Ajouter un nouveau lien d'invitation # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activer le lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activez ce lien pour permettre aux gens de vous rejoindre. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Activé # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Liens d'invitation. Bloc de texte. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Lien d'invitation intitulé %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Cliquez sur le bouton pour modifier les paramètres. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copier le lien d'invitation # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Activez le lien. Activez ce lien pour permettre aux gens de vous rejoindre. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ce lien est invalide # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expiration : %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=A expiré : %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expiré # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=N'expire jamais # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Configurer le lien pour qu'il n'expire jamais # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Lien d'invitation : %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Ce lien permettra aux joueurs de rejoindre votre Realm. Vous pouvez le partager n'importe où. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Général # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Paramètres avancés # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Partager un lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choisissez où partager ce lien. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Partager # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Supprimer le lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Retirer # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Lien d'invitation copié dans votre presse-papier. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Supprimer le lien d'invitation ? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Cette action supprimera le lien d'invitation du Realm. Tous ceux qui l'ont déjà rejoint y resteront, mais plus personne ne pourra y accéder avec ce lien. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Oui, supprimer le lien # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Date d'expiration # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Définissez la date d'expiration de ce lien. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Erreur lors de l'ajout du lien # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Une erreur est survenue lors de l'ajout d'un lien vers ce Realm. Veuillez réessayer. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Erreur lors de la suppression du lien # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce lien. Veuillez réessayer. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Erreur lors de la mise à jour du lien # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce lien. Veuillez réessayer. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Définir l'expiration # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Jamais # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 heure # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 heures # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 heures # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 jour # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 jours # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Expiration : %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Jamais # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x à %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Dans 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Dans 1 heure. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Dans 6 heures. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Dans 12 heures. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Dans 1 jour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Dans 7 jours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expire %s à %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expiré %s à %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minuscules # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Majuscule # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Lien d'invitation intitulé %s. Bloc de texte. %s.Ce lien permettra aux gens de rejoindre votre Realm. Vous pouvez le partager n'importe où. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Lien. Bouton. Choisissez où partager ce lien. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Lien. Bouton. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Date d'expiration. Bloc de texte. Le lien expire le %s. Définissez la date d'expiration de ce lien. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Date d'expiration. Bloc de texte. Lien %s. Définissez la date d'expiration de ce lien. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=N'expire jamais # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s à %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=l'App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Déc # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s à %s # +date.formattedSpecific.today=Aujourd'hui à %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Hier à %s # date.full_january=Janvier # date.full_february=Février # date.full_march=Mars # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Surface # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=L'Ender # -disabledSkin.title=Vous êtes affiché en tant que Steve. # +disabledSkin.title=Vous êtes affiché comme personnage par défaut. # disabledSkin.body.onJoin=Ce serveur a %s désactivé. Vous pouvez changer votre skin dans le vestiaire. # disabledSkin.body.dressingRoom=Ce serveur a %s désactivé. Êtes-vous sûr de vouloir garder ce skin ? # disabledSkin.type.customSkins=skins personnalisés # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Votre capture d'écran est en cours de chargement... # feed.manage=Gérer le flux # feed.share=Partager # feed.addScreenshot=Ajouter une capture d'écran # -feed.shareScreenshot=Capture d'écran enregistrée. Rendez-vous sur Realms Stories pour la partager. # +feed.screenshotCapturedRealms=Capture d'écran enregistrée. Rendez-vous sur Realms Stories pour la partager. # +feed.screenshotCaptured=Capture d'écran prise. Vous pouvez la consulter dans votre album. # +feed.screenshotAlmostFull=Capture d'écran prise. Votre album est presque plein. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Capture d'écran prise. Votre album est plein. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Votre album est plein. Supprimez des captures d'écran pour libérer de l'espace. # +feed.screenshotFullShort=Album de captures d'écran plein # feed.comments=Commentaires # feed.edit=Modifier # feed.screenshots=Captures d'écran # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Appuyez deux fois sur « Voler vers le bas » pour ar gameTip.jump.mouse=Sautez avec :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Appuyez longuement sur :_input_key.jump: pour nager vers le haut # -gameTip.swim.touch=Appuyez pour nager vers le haut # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Faites défiler ou appuyez sur %s pour tenir l'élément ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Appuyez sur l'élément dans la barre d'action pour le tenir # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Pour placer votre établi, placez-le dans gameTip.useCraftingTable.mouse=Faites un clic droit sur l'établi pour l'utiliser. # -gameTip.openChat.mouse=Appuyez sur %s pour ouvrir le tchat # -gameTip.openChat.touch=Appuyez pour ouvrir le tchat # -gameTip.openChat.touch.tts=Appuyez sur le bouton de tchat pour ouvrir le tchat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=Amplifié # generator.amplified.info=Remarque : juste pour le fun, nécessite un ordinateur costaud # @@ -3883,7 +3900,7 @@ howtoplay.mining=Minage # howtoplay.mining.title=Comment jouer : minage # howtoplay.mining.text.1=Tous les matériaux de fabrication ne sont pas à la surface. Certains nécessitent peut-être de creuser sous terre ou dans une montagne. # howtoplay.mining.text.2=Une §epioche§f:wood_pickaxe: vous aide à déterrer toutes sortes de matériaux, tels que la pierre, le charbon, le fer et les minerais précieux. Cependant, vous aurez peut-être besoin d'outils plus solides pour certains matériaux rares ! # -howtoplay.mining.text.3=Certains métaux bruts doivent être fondus à l'aide d'un §efourneau§f:furnace:. Placez un combustible comme du charbon ou des bûches de bois dans l'emplacement de combustible, puis ajoutez du minerai brut pour le fondre en quelque chose d'utile. # +howtoplay.mining.text.3=Certains métaux bruts doivent être fondus à l'aide d'un §efour§f:furnace:. Placez un combustible comme du charbon ou des bûches de bois dans l'emplacement de combustible, puis ajoutez du minerai brut pour le fondre en quelque chose d'utile. # howtoplay.mounts=Montures # howtoplay.mounts.text.1=Un joueur peut chevaucher n'importe quel §echeval §f, §eâne§f, §emule§f, ou §edromadaire§f. Seuls les chevaux peuvent porter une armure. # @@ -4071,7 +4088,7 @@ howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=L'échafaudage vous permet de howtoplay.scaffolding.header.2=Soutenir vos constructions # howtoplay.scaffolding.text.2=L'échafaudage a besoin d'être maintenu. Vous ne pouvez placer qu'un certain nombre de blocs d'échafaudage à l'horizontale sans toucher un bloc différent. Lorsque vous essaierez de placer trop de blocs sans soutien, il tombera. L'échafaudage peut être placé comme un bloc normal, mais il peut aussi être placé sur ses propres fondations pour s'élever rapidement comme une tour. # howtoplay.scaffolding.header.3=Démolition # -howtoplay.scaffolding.text.3=Lorsqu'un échafaudage est cassé, il casse aussi tous les blocs d'échafaudage censés le soutenir. Vous pouvez ainsi rapidement « ranger » votre échafaudage en cassant les blocs de soutien ! # +howtoplay.scaffolding.text.3=Lorsqu'un échafaudage est cassé, il casse aussi tous les blocs d'échafaudage qu'il soutenait. Vous pouvez ainsi rapidement « ranger » votre échafaudage en cassant les blocs de soutien ! # howtoplay.skins=Skins # howtoplay.skins.text.1=Enfilez quelques pixels frais et exprimez-vous avec une grande variété de looks inspirés. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Échec de l’exportation du projet # level.editor.import.failed=Échec de l’importation du projet # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Échec de l'importation du projet : format de fichier non pris en charge # -inbox.invite.title=Invitation au Realm à # +inbox.realmInvite.title=Invitation au Realm à %s # +inbox.gameInvite.title=Invitation au jeu de %s # invite.clear=Effacer la sélection # invite.send=Envoyer %d invitations # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Une erreur s'est produite. Impossible de charger votre liste d'ami invite.error2=Une erreur s'est produite. Certaines des informations de vos amis n'ont pas pu être chargées. # invite.realm.add_member=Ajouter des membres # invite.notification.title=Invitation au jeu # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Appuyez deux fois sur l'invitation en haut de l'écran pour l'accepter # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Appuyez sur %s pour accepter # invite.notification.description=%s vous a invité à jouer à Minecraft # invite.confirmation.description=%s vous a invité à jouer à Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Crâne # item.banner_pattern.thing=Chose # item.banner_pattern.vines=Bordure cannelée # item.bucketPowderSnow.name=Seau de neige poudreuse # -item.worldbuilder.block.failed=Vous avez besoin de Créatif + Opérateur pour placer ce bloc # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Bouclier # item.shield.white.name=Bouclier blanc # @@ -5635,10 +5655,10 @@ joincode.icon_text.2=Ballon # joincode.icon_text.3=Rail # joincode.icon_text.4=Alex # joincode.icon_text.5=Cookie # -joincode.icon_text.6=Pêcher # +joincode.icon_text.6=Poisson # joincode.icon_text.7=Agent # joincode.icon_text.8=Gâteau # -joincode.icon_text.9=Pioche en bois # +joincode.icon_text.9=Pioche # joincode.icon_text.10=Seau d'eau # joincode.icon_text.11=Steve # joincode.icon_text.12=Pomme # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Position : %s, %s, %s # mcoServer.title=Monde de Minecraft Online # +menu.ai_lesson_crafter=Fabricateur de leçons # menu.achievements=Succès # menu.convertingLevel=Extension du monde en cours # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=PARAMÈTRES DU MODE CLASSROOM # menu.serverStore=Magasin %s # menu.serverGenericName=Serveur # menu.play=Jouer # +menu.preview=Aperçu # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Jouer dans le monde de démo # menu.playOnRealms=Jouer sur Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Rotation indépendante des images/s # options.dev_use_fast_chunk_culling=Utiliser l'élimination rapide de tronçons # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Afficher l'ID du document du magasin # options.dev_addCoins=Ajouter %s pièces # +options.dev_addCoinTitle=Ajouter des pièces # +options.dev_reset_entitlements=Réinitialiser tous les droits # +options.dev_reset_entitlements_loading=Réinitialisation des droits en cours. Cette boîte de dialogue se fermera une fois le processus terminé. Vous pouvez fermer cette fenêtre, mais quitter le jeu avant la fin de cette commande peut entraîner un comportement inattendu. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Attention, tous les droits n'ont pas été correctement supprimés. Essayez d'exécuter à nouveau la commande après avoir redémarré le client. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Attention ! Tous vos droits seront supprimés, y compris les anciens droits que vous risquez de ne pas pouvoir récupérer ! Cette opération peut prendre un certain temps si vous disposez d'un grand nombre de droits. Voulez-vous vraiment continuer ? # +options.dev_reset_entitlements_success=Droits supprimés. # +options.dev_currencyFailureWarning=L'appel réseau a échoué. Erreur : %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=L'appel réseau a échoué. Assurez-vous d'être connecté(e) à un compte autorisé. # +options.dev_reset_wallet=Réinitialiser le porte-monnaie # +options.dev_allowlist_failure=Erreur ! L'opération a échoué. Vérifiez que ce compte figure sur la liste des comptes autorisés. # options.discoveryEnvironment=Environnement de découverte (nécessite un redémarrage) # options.discoveryEnvironment.production=Production # options.discoveryEnvironment.staging=Mise en scène # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Instable] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Très instable] # options.dev_realmsEnvironment=Environnement Realms # options.dev_realms_environment.production=Production # options.dev_realms_environment.staging=Gestion intermédiaire # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Point de terminaison Realms - paiement # options.dev_realmsRelyingParty=Partie de confiance Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Partie de confiance Realms - paiement # options.dev_realms_stories=Activer Realms Stories # -options.dev_realms_invite_links_tab=Activer l'onglet des liens d'invitation au Realm # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Remplacer Xbox Sandbox (système d'exploitation contrôlé sur Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Remplacer Xbox Sandbox (nécessite un redémarrage) # options.dev_xboxEnvironment=Environnement Xbox Sandbox (nécessite un redémarrage) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Mettre à jour le remplacement de la version d options.dev_resetOverrideDate=Réinitialiser le remplacement de la date # options.dev_clearStoreCache=Vider le cache du magasin # options.dev_clearLibraryCache=Vider le cache de la bibliothèque # +options.dev_clearScreenshotsCache=Vider le cache des captures d'écran # options.dev_clearAllCache=Vider tout le cache # options.dev_connection_quality=Simulateur de connexions réseau (simule de mauvaises connexions) # options.dev_connection_off=Désactivé : connexion en mémoire activée pour le mode jeu local # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G : 1,5 Mb/s, latence 200 ms, perte de paquets de options.dev_connection_slow=Lent : 400 kb/s, latence 300 ms, perte de paquets de 3 %% # options.dev_connection_veryslow=Très lent : 200 kb/s, latence 400 ms, perte de paquets de 4 %% # options.dev_deleteAllPersonas=Supprimer tous les personas # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Supprimer les captures d'écran locales # options.dev_deleteLegacyPersona=Supprimer emplacement de persona Legacy # options.dev_identity_environment=Nouvelle identité et environnement d'infrastructure en ligne (redémarrage nécessaire) # options.dev_identity_environment.dev=Développement # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Niveau 4 - 1024 Mo # options.dev_sunsetting_tier.five=Niveau 5 - iOS 12 et Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Pas en cours # options.dev_gatherings_section=Rassemblements # -options.dev_gatherings_add_gathering=Ajouter un rassemblement public # options.dev_gatherings_enable=Activer les rassemblements # +options.dev_gatherings_filter=Filtrer les rassemblements # options.dev_gatherings_disable=Désactiver les rassemblements # options.dev_gatherings_bypass=Contourner la vérification du service pack du système # options.dev_gatherings_enabled=Rassemblements : activés # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ajuster la luminosité # -options.hdr_brightness=Luminosité # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacité de l'ATH # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Masqué # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Gameplay complet au clavier # options.fullKeyboardLayout=Ensemble de touches complet # options.improvedInputResponsePlaceholder=Réactivité aux saisies améliorée # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Réduit la latence entre vos saisies et ce qui s'affiche à l'écran. Il est possible que ce réglage consomme plus de batterie. # -options.dynamicTexturesToggle=Supprimer les limites des textures # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Pour désactiver cette option, vous devrez redémarrer le jeu. Cela peut rendre le jeu instable si vous utilisez plusieurs extensions ou des packs de ressources contenant de nombreuses textures. # -options.dynamicTextures.popUp=Vous devrez redémarrer le jeu si vous souhaitez désactiver l'option Supprimer les limites des textures. # +options.dynamicTexturesToggle=Utiliser la limite de textures recommandée # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Autorisez Mojang à définir votre limite de textures. Cela peut améliorer considérablement la qualité des textures. Si vous rencontrez des problèmes avec les extensions volumineuses et les packs de ressources, désactivez cette fonction. # +options.dynamicTextures.popUp=La désactivation de l’option Utiliser la limite de textures recommandée nécessite le redémarrage du jeu. # options.dynamicTextures.popUp.title=Vraiment ? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Plein écran # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilité du curseur de la manette # options.gamertag=Gamertag : # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Active une version extra-large des nou options.upscaling=Suréchantillonnage # options.raytracing=Ray tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Cette option peut uniquement être modifiée dans un monde prenant en charge le ray tracing. Trouvez-en un dans le magasin ou créez votre propre pack de ressources compatible avec le ray tracing. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Cette option ne peut être modifiée que dans un monde prenant en charge le ray tracing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Vous avez besoin d'un appareil spécifique pour utiliser cette fonctionnalité. Pour plus d'informations, consultez : http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Élaborés # options.graphics.fast=Rapides # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Masquer la main # options.classic_box_selection=Sélection de plan # options.creator=Créateur # options.creatorTitle=Paramètres du créateur # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Activer les diagnostics client # options.creator.debuggerHeading=Paramètres du débogueur de script # options.creator.debuggerAutoAttach=Attacher le débogueur au chargement # options.creator.debuggerAutoConnect=Connecter le débogueur au chargement # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Classique # options.uiprofile.pocket=Poche # options.betaNewDeathScreenToggle=Nouvel écran « Vous êtes mort » (expérimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre lorsque vous êtes dans un monde # +options.betaNewBedScreenToggle=Nouvel écran de lit (expérimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre lorsque vous êtes dans un monde # options.usetouchpad=Commandes mixtes # options.viewSubscriptions=Abonnements # options.viewSubscriptions.button.info=Infos # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Votre navigateur par défaut va s'ouvrir pour a options.openFeedbackPage.continue=Continuer vers le site de commentaires # options.turnOffAchievements=Désactiver les succès ? # options.turnOffAchievements.message=Les succès ne sont disponibles que dans les mondes en mode Survie avec commandes de triche désactivées. Si vous continuez, plus aucun succès ne sera gagné dans ce monde, même en modifiant ce choix par la suite. # +options.turnOnHardcoreMode=Activer le mode Hardcore ? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Voici ce que vous devez savoir sur le mode Hardcore : # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Si vous mourez, vous ne réapparaissez pas. Game over ! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Le mode Hardcore ne peut pas être désactivé après la création du monde. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Une fois mort, vous pouvez voir ce monde, mais pas interagir avec lui. # options.achievementsDisabled=Vous ne pouvez pas obtenir de succès dans ce monde. # options.achievementsDisabled.onLoad=Si vous commencez à jouer avec ces paramètres, vous ne pourrez plus obtenir de succès dans ce monde. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Les succès peuvent être obtenus dans ce monde, mais vous devez vous connecter à un compte Microsoft pour cela. # @@ -7054,7 +7098,7 @@ hudScreen.daysPlayed.overflow=Trop nombreux pour être comptés ! # playscreen.fileSize.MB=Mo # playscreen.fileSize.GB=Go # playscreen.joinableRealms=Realms disponibles # -playscreen.noFriendsRealms=Vous n'êtes pas encore devenu membre d'un Realm. # +playscreen.noFriendsRealms=Vous n'êtes pas encore devenu membre d'un Realms. # playscreen.header.local=Jouer # playscreen.header.realms=Realms # playscreen.lastPlayed.daysAgo=Il y a %1 jours # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Connexion au monde impossible. Vérifiez votre connex progressScreen.generating=Création du monde # progressScreen.saving=Sauvegarde du monde # progressScreen.loading=Chargement... # -progressScreen.title.loading=Chargement%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Téléchargement des packs %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Chargement des packs de ressources # progressScreen.title.searchingForSession=Recherche d'une session de jeu... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Connexion au serveur externe # progressScreen.title.connectingRealms=Connexion au Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Copie du monde # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Effacement du cache de stockage # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Cache des captures d'écran en cours de suppression # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Captures d'écran locales en cours de suppression # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Chargement des apparences d’écran partagé # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Monde modifié # progressScreen.message.appearanceLoaded=Apparence chargée # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=L’apparence prend beaucoup de temps à charger. Génération du monde... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Cela peut prendre quelques minutes. # -progressScreen.message.copyingWorld=Copie du monde... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copie du monde… # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copie du monde # progressScreen.message.building=Génération du terrain # progressScreen.message.done=Terminé ! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Les extensions ajoutent de nouveau progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Les mondes et les extensions peuvent être complexes ! Alors que certains fonctionnent très bien ensemble, d'autres pourraient entraîner des résultats pour le moins inattendus. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Qui dit un max d'extensions dit un max de plaisir, même si ça risque de prolonger les temps de chargement. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Télécharger les packs de ressources ? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Télécharger les packs de comportement et de ressources du monde ? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Télécharger les packs de comportement du monde ? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Échec de synchronisation des données du monde # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronisation des données du monde # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synchronisation des données du monde réussie # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Ce monde comporte des packs de comportement que vous devez télécharger avant d'y accéder. Voulez-vous les télécharger pour accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Ce monde comporte des packs de comportement que vous devez télécharger avant d'y accéder, ainsi que des packs de ressources que vous êtes libre de télécharger ou non. Que voulez-vous télécharger avant d'accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Ce monde comporte des packs de comportement et de ressources que vous devez télécharger avant d'y accéder. Voulez-vous les télécharger pour accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Ce monde comporte des packs de ressources. Voulez-vous les télécharger avant d'y accéder ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Ce monde comporte des packs de ressources que vous devez télécharger avant d'y accéder. Voulez-vous les télécharger pour accéder à ce monde ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Ce monde comporte des packs de ressources dotés de ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Votre appareil n'est pas compatible avec l'éclairage avancé et les caractéristiques de texture ; vous ne pourrez pas voir les effets avancés dans ce monde. Souhaitez-vous les télécharger avant de le rejoindre ? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Ce monde comporte des packs de ressources dotés de ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Votre appareil n'est pas compatible avec l'éclairage avancé et les caractéristiques de texture ; vous ne pourrez pas voir les effets avancés dans ce monde. Souhaitez-vous les télécharger avant de le rejoindre ? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Certains packs de ressources optionnels appliqués à ce monde incluent le ray tracing. Votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées d'éclairage et de texture, vous verrez donc le monde sans ces effets avancés. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Certains packs de ressources optionnels et requis appliqués à ce monde incluent le ray tracing. Votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées d'éclairage et de texture, vous verrez donc le monde sans ces effets avancés. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Certains packs de ressources requis appliqués à ce monde incluent le ray tracing. Votre appareil n'est pas compatible avec les fonctionnalités avancées d'éclairage et de texture, vous verrez donc le monde sans ces effets avancés. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Ce monde comporte des packs de ressources optionnels. Souhaitez-vous les télécharger avant d'y accéder ? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Ce monde comporte des packs de ressources d'extensions optionnels et requis. Souhaitez-vous télécharger tous les packs, ou seulement ceux requis pour rejoindre ce monde ? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Ce monde comporte des packs de ressources d'extensions requis. Souhaitez-vous les télécharger et rejoindre ce monde ? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Le propriétaire de ce monde demande à tous les joueurs qui souhaitent le rejoindre de télécharger tous les packs de ressources utilisés. Souhaitez-vous les télécharger et rejoindre ce monde ? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Échec de synchronisation des données du monde. Voulez-vous réessayer ? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Le monde n'est pas entièrement synchronisé ou a été corrompu. Essayez de jouer dans ce monde sur une console, où il fonctionne encore, puis réessayez de le déplacer. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=La sauvegarde locale a bien été effectuée, mais la synchronisation dans le cloud a échoué en raison d'un espace insuffisant. Libérez de l’espace sur le cloud en supprimant des mondes depuis les paramètres. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Espace local libr progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Ce monde a été corrompu. Veuillez signaler ceci sur la page bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=La synchronisation de ce monde dure longtemps. Voulez-vous continuer à attendre ? # progressScreen.dialog.button.enter=Entrer dans le monde # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Télécharger et rejoindre - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Télécharger tout et rejoindre - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Télécharger uniquement les comportements et rejoindre : %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Télécharger les packs requis et rejoindre - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Accéder # progressScreen.dialog.button.leave=Quitter # progressScreen.dialog.button.retry=Réessayer # progressScreen.dialog.button.wait=Attendre # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copie du projet... %d% % # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copie du projet… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copie du projet # progressScreen.editor.title.copyingProject=Copie de projet # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Ce projet comporte des packs de ressources. Voulez-vous les télécharger avant d'y accéder ? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Les packs de comportement sont app resourcePack.description.bottom.level=Les packs de ressources sont appliqués de bas en haut. Toute ressource se trouvant dans deux packs sera donc écrasée par le pack supérieur. Ces packs dans votre monde s'appliquent par-dessus votre ou vos packs globaux. # resourcePack.description.store=Voir dans le magasin # resourcePack.header.behavior=Les packs de comportement actifs s'appliquent à tous les joueurs. # -resourcePack.header.level=Imposer les packs de ressources pour se connecter # +resourcePack.header.level=Nécessite que les joueurs téléchargent des packs de ressources optionnels pour rejoindre # resourcePack.crashRecovery.title=Réinitialisation des ressources globales # resourcePack.crashRecovery.message=Échec du précédent chargement des ressources. # resourcePack.warnings=Avertissements : # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Inconnu # storageManager.delete.title=Supprimer %s définitivement ? # storageManager.title.item.single=objet # storageManager.title.item.plural=objets # +storageManager.title.allScreenshots=toutes les captures d'écran # storageManager.delete.content=Supprimer les objets sélectionnés ? Ils seront supprimés pour toujours ! (Pendant très longtemps) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Vous pouvez télécharger à nouveau le contenu acheté depuis le magasin. # storageManager.delete.content.worldtemplate=La suppression des modèles peut perturber le fonctionnement des mondes qui les utilisent. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Les mondes suivants risquent de ne plus fonctionner comme prévu : # +storageManager.delete.content.screenshots=Cette action supprimera toutes les captures d'écran pour tous les joueurs Minecraft utilisant cet appareil. Voulez-vous vraiment continuer ? # storageManager.delete.confirm=Supprimer # storageManager.delete.cancel=Annuler # storageManager.delete.dependency=Le contenu suivant dépend de %s et peut ne plus fonctionner correctement si vous supprimez "%s" :%s Voulez vous vraiment supprimer "%s" ? %s sera définitivement supprimé ! (Pendant très longtemps !) # @@ -8139,7 +8182,7 @@ skins.picker.accept.button=Valider # skins.picker.unlock.button=Déverrouiller # skins.picker.custom.button=Nouvelle skin # skins.picker.default=Par défaut # -skins.picker.recent=Récentes # +skins.picker.recent=Récents # skins.picker.no.cross.platform=Pack de skins limité à une plateforme # skins.picker.no.multiplayer=Pack de skins non disponible en multijoueur # skins.picker.expanded.back=Skins dans « %s » # @@ -8200,7 +8243,7 @@ stat.hopperInspected=Entonnoir cherchés # stat.horseOneCm=Distance à cheval # stat.itemEnchanted=Objets enchantés # stat.itemsButton=Objets # -stat.joinMultiplayer=Parties multijoueurs rejointes # +stat.joinMultiplayer=Parties multijoueur rejointes # stat.jump=Sauts # stat.junkFished=Déchets pêchés # stat.leaveGame=Parties quittées # @@ -8278,7 +8321,7 @@ store.realmsPlus.errorNoOffer=ERREUR : AUCUNE OFFRE TROUVÉE # store.realmsPlus.manageSubscription=GÉRER L'ABONNEMENT # store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=VALEUR SÛRE - PACKS VALANT PLUS DE §g$150 (USD)!§r # -store.realmsPlus.nowActive=Realm Plus est désormais activé sur cet appareil. Vous avez désormais accès à plus de 150 packs de contenu depuis le magasin, sans coût supplémentaire. Jusqu'à 10 joueurs peuvent jouer en même temps et ils ont accès à tout le contenu abonné de votre Realm, gratuitement ! # +store.realmsPlus.nowActive=Realms Plus est désormais activé sur cet appareil. Vous avez désormais accès à plus de 150 packs de contenu depuis le magasin, sans coût supplémentaire. Jusqu'à 10 joueurs peuvent jouer en même temps et ils ont accès à tout le contenu abonné de votre Realms, gratuitement ! # store.realmsPlus.buyNow.buttonText=ACHETER POUR %s # store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE # @@ -8323,7 +8366,7 @@ store.realmsPlus.landing.beta=Bêta # store.realmsPlus.landing.preview=Aperçu # store.realmsPlus.landing.info3.para1=Vos Realms sont disponibles gratuitement dans Minecraft %s pour tous les abonnés à Realms ! Il s'agit d'un nouveau Realm qui vous donne la possibilité d'essayer de nouvelles fonctionnalités avant leur sortie. # -store.realmsPlus.landing.info3.para2=Avec un abonnement Realm, vous pouvez créer un nouveau %s Realm en utilisant le bouton « Créer nouveau » dans le menu principal. Si vous n'avez pas encore d'abonnement Realm, rendez-vous sur la version complète de Minecraft pour vous inscrire. # +store.realmsPlus.landing.info3.para2=Avec un abonnement Realms, vous pouvez créer un nouveau %s Realms en utilisant le bouton « Créer nouveau » dans le menu principal. Si vous n'avez pas encore d'abonnement Realms, rendez-vous sur la version complète de Minecraft pour vous inscrire. # store.realmsPlus.landing.info3.para3=Tous les écrans et toutes les fonctions des Realms sont disponibles dans %s, à l'exception de l'achat d'un nouvel abonnement ou de la gestion des abonnements Realm existants. # store.realmsPlus.landing.info3.para4=Votre Realm %s restera actif tant que vous aurez l'abonnement Realm payant auquel votre Realm %s est lié. # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Citrouille # tile.pumpkin_stem.name=Queue de citrouille # tile.quartz_block.chiseled.name=Bloc de quartz sculpté # tile.quartz_block.default.name=Bloc de quartz # -tile.quartz_block.lines.name=Bloc de pilier en quartz # +tile.quartz_block.lines.name=Pilier de quartz # tile.quartz_block.smooth.name=Bloc de quartz lisse # tile.quartz_block.name=Bloc de quartz # tile.rail.name=Rail # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+ %s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Choisir autre skin # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importation de la skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importez une image au format .png (64x32, 64x64, ou 128x128) de votre appareil pour l'utiliser comme skin. Elle ne sera pas synchronisée entre vos appareils ou vos parties. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Votre appareil ne peut pas sélectionner un skin personnalisé dans une partie multijoueur. Retournez au menu principal pour en équiper un. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Les joueurs avec des skins personnalisés ne seront pas visibles si l’option « Autoriser uniquement les skins de confiance » est activée. # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skins possédés # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Veuillez importer un fichier .png aux dimensions 64x64, 64x32 ou 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Échec de la connexion # gathering.info.modal.body.connectFail=Malheureusement, la connexion a échoué. Réessayez plus tard. # gathering.connect.title=Connexion... # gathering.info.qr.title.onlineService=En savoir plus # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Vous avez besoin d’un abonnement Nintendo Switch Online pour rejoindre un événement dans Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Vous devez être connecté(e) à PlayStation®Plus pour rejoindre un événement dans Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Vous devez être connecté(e) pour rejoindre un événement dans Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Jeu en ligne non autorisé # gathering.info.qr.body.childAccount=Vos paramètres de contrôle parental actuels vous empêchent de jouer en ligne. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Diffusion d'événement en direct # gathering.info.qr.body.console=Scannez pour rejoindre notre flux de diffusion d'événement en direct # gathering.info.signIn.title=Connectez-vous pour rejoindre cet événement. # gathering.info.signIn.body=Veuillez vous connecter à votre compte Microsoft pour participer à cet événement. # +gathering.activation.warning=Impossible de trouver le rassemblement # +gathering.activation.warning.signIn=Impossible de trouver le rassemblement. Veuillez vous connecter avant de réessayer. # +gathering.activation.warning.title=Oh non ! # diff --git a/resource_pack/texts/hu_HU.lang b/resource_pack/texts/hu_HU.lang index edaf92114..5ec09d8b9 100644 --- a/resource_pack/texts/hu_HU.lang +++ b/resource_pack/texts/hu_HU.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Játékmenü # accessibility.screenName.permissions=Engedélyek képernyő # accessibility.screenName.play=Játékképernyő # accessibility.screenName.profile=Profil képernyő # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm meghívási hivatkozás beállításai képernyő # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm-beállítások képernyő # accessibility.screenName.settings=Játékbeállítások képernyő # accessibility.screenName.addFriend=Barát hozzáadása képernyő # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Ismétlődő %s kiválasztóargumentu commands.generic.encryption.badkey=Hibás nyilvános kulcsot adtál meg. A rendszer a PEM formázás után 120 bájtos kulcsot várt. # commands.generic.encryption.badsalt=Hibás jelszósózást adtál meg. A rendszer az alap 64 bájtos kódolás előtt 16 bájtot várt. # commands.generic.encryption.required=Titkosított munkamenet szükséges # +commands.generic.entity.differentDimension=A célentitás nem lehet másik dimenzióban # commands.generic.entity.invalidType=A(z) „%1$s” entitás érvénytelen # commands.generic.entity.invalidUuid=A megadott UUID entitás érvénytelen formátumú # commands.generic.entity.notFound=Az entitás nem található # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Az átmenet színértékeinek 0 és 255 közé kel commands.camera.invalid.easing=A nem helyhez kötött kamerákra való áttérés nem támogatott # commands.camera.invalid.time=Az átmenet hosszának 0 és 10 másodperc közé kell esnie # commands.camera.invalid.pitch=A kamera elfordulásának (X irányú elforgatás) –90 és 90 fok között kell lennie # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=A nézőpont nem módosítható egyéni kameranézetek használata közben # commands.camera.perspective.option=Ha az egyéni kamera nem aktív, a kiválasztott kamera módosul # commands.world_age.description=Lekérdezi vagy megváltoztatja a világ korát (a teremtése óta eltelt időt). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Barlangok és sziklák # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Fedezd fel az új, változatos barlangok generálását # createWorldScreen.spectatorMode=Nézői mód # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Próbáld ki a Nézői mód előzetes verzióját! # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Alkotói kamerák: új külsőnézetes előbeállítások # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Új külső nézetes, váll feletti follow_orbit kamera-előbeállítást tartalmaz # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Alkotói kamerák: célpontra fókuszáló kamera # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Lehetővé teszi a meglévő szabad kamera számára egy entitás megcélzását # createWorldScreen.recipeUnlocking=Recept feloldása # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Recept feloldásának engedélyezése # createWorldScreen.experimentalholiday=Az Ünnepi építő funkciói # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Fájlnév: „%1$s”%2$sUtoljára frissí createWorldScreen.eduCloud.about.title=A felhőben lévő világfájllal kapcsolatos információ # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Törlöd a helyi világot? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Biztosan törlöd a következőt ezen az eszközön: „%1$s”?%2$sA(z) „%3$s” felhőbeli verziót ez nem befolyásolja, és később újra szinkronizálhatod. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Feltöltöd most? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Hiba történt a(z) „%1$s” felhőbe való mentése során. Ha kiléptél egy világból, tartsd megnyitva a Minecraft Educationt, amíg befejeződik a feltöltés.%2$sHozzuk ezt helyre! ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Feltöltés most # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Feltöltés és játék # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Sárkány jellemzőinek renderelése alkotók számára # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Elhalasztott renderelési folyamat engedélyezése. Ehhez PBR-kompatibilis erőforráscsomag és kompatibilis hardver szükséges. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Letöltesz biztonsági másolatot a mego realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=A hivatkozás birtokában bárki taggá válhat a Realmedben. Vigyázz, kivel osztod meg. Érdemes először biztonsági másolatot letölteni a világodról. A Realm beállításai között távolíthatsz el tagokat. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Megosztás # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Másolás # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Új hivatkozás létrehozása # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Új kód létrehozása # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=A Realmed le van zárva. Nem csatlakozhatnak tagok. # realmsInvitationScreen.generate=Generálás # realmsInvitationScreen.disable=Letiltás # realmsInvitationScreen.backup=Letöltés # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Hivatkozás megosztása # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Meghívókód megosztása # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Realmhivatkozás megosztása # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Meghívókód megosztása a Realmmel # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=A hivatkozás birtokában bárki csatlakozhat a Realmedhez. Válaszd ki a Játék > Világ letöltése lehetőséget a világ biztonsági másolatának letöltéséhez. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=A meghívókód birtokában bárki csatlakozhat a Realmedhez. Válaszd ki a Játék > Világ letöltése lehetőséget a világ biztonsági másolatának a letöltéséhez. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Ezzel érvénytelenné teszed a régi hivatkozást, és újat hozol létre. Folytatod? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Ez érvényteleníti a régi meghívókódot, és egy új kódot hoz létre. Folytatod? # realmsInvitationScreen.kick=Eltávolítás # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Letiltás # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Megvonod a hozzáférést? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Játékbeállítások # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Játékosok # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Tagok # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Előfizetés # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Meghívási hivatkozások # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Fejlesztői beállítások # realmsSettingsScreen.backupSection=Korábbi mentések # realmsSettingsScreen.backupInfo=A Realmben létező világot lecserélheted egy korábbi mentésre erről a listáról. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Lecseréled a világot? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Bezárod a Realmet? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=A Realm bezárásával kikapcsolod azt. Megszakad minden olyan játékos kapcsolata, aki rajta játszik. Biztos vagy ebben? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Előfizetés betöltése... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Meghívási hivatkozások betöltése… # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Az előfizetés betöltése sikertelen # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Nem sikerült betölteni a meghívási hivatkozásokat # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Előfizetést vásároltál itt: %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Megkezdted az előfizetést itt: %s. Csak itt hosszabbíthatod meg. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Realm előfizetésedet abban a platform áruházban kezelheted, amelyben eredetileg az előfizetést megvásároltad. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=A Realmed lej realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Sikertelen feltöltés. A világ mérete meghaladja a maximális feltölthető %s határt. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Sikertelen letöltés. A világ mérete meghaladja a maximális letölthető %s határt. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=A Realms-előfizetéseden végrehajtott módosítások, például az időtartam felhalmozása vagy az ismétlődő számlázás kikapcsolása csak a következő számlázási dátumkor jelennek meg. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Meghívási hivatkozások: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Legfeljebb 5 meghívási hivatkozást adhatsz hozzá és oszthatsz meg, hogy a többiek csatlakozhassanak a Realmedhez. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Elérted a meghívási hivatkozások maximális számát. Egy meglévő hivatkozást el kell távolítanod, mielőtt újat adhatnál hozzá. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Új meghívási hivatkozás hozzáadása # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Hivatkozás aktiválása # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktiváld ezt a hivatkozást, hogy csatlakozni lehessen a használatával. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktív # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inaktív # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Senki nem csatlakozhat ezzel a hivatkozással # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Lejár: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Lejárt: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Lejárt # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Soha nem jár le # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Hivatkozás beállítása úgy, hogy soha ne járjon le # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Meghívási hivatkozás: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Ezzel a hivatkozással mások csatlakozhatnak a Realmedhez. Bárhol megoszthatod. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Általános # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Speciális beállítások # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Hivatkozás megosztása # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Válaszd ki, hogy hol szeretnéd megosztani a hivatkozást. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Megosztás # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Hivatkozás eltávolítása # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Eltávolítás # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=A meghívási hivatkozást a vágólapra másoltad. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Eltávolítod a meghívási hivatkozást? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Ezzel eltávolítod a meghívási hivatkozást a Realmből. Akik már csatlakoztak, azok maradnak, de mások már nem csatlakozhatnak ezzel a hivatkozással. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Igen, eltávolítom a hivatkozást # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Lejárati dátum # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Állítsd be, hogy meddig legyen érvényes a hivatkozás. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Hiba a hivatkozás hozzáadásakor # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Hiba történt a hivatkozás realmhez való hozzáadásakor. Próbálkozz újra. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Hiba a hivatkozás törlésekor # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Hiba történt a hivatkozás törlése során. Próbálkozz újra. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Hiba a hivatkozás feltöltésekor # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Hiba történt a hivatkozás feltöltése során. Próbálkozz újra. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Lejárat beállítása # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Soha # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 perc # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 óra # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 óra # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 óra # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 nap # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 nap # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Lejár: %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Soha ne járjon le # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x, ekkor: %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 perc múlva. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 óra múlva. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 óra múlva. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 óra múlva. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 nap múlva. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 nap múlva. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Meghívási hivatkozások. Szövegblokk. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=A(z) %s című meghívási hivatkozás. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Kattints a gombra a beállítások módosításához. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Meghívási hivatkozás másolása # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Hivatkozás aktiválása. Aktiváld ezt a hivatkozást, hogy csatlakozni lehessen a használatával. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Lejárat: %s, %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Lejárt ekkor: %s, %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Kisbetűs # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Nagybetűs # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=A(z) %s című meghívási hivatkozás. Szövegblokk. %s. Ezzel a hivatkozással mások csatlakozhatnak a Realmedhez. Bárhol megoszthatod. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Hivatkozás. Gomb. Válaszd ki, hogy hol szeretnéd megosztani a hivatkozást. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Hivatkozás. Gomb. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Lejárati dátum. Szövegblokk. A hivatkozás lejár: %s. Állítsd be, hogy meddig legyen érvényes a hivatkozás. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Lejárati dátum. Szövegblokk. %s hivatkozás. Állítsd be, hogy meddig legyen érvényes a hivatkozás. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Soha nem jár le # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s, %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=nov # date.short_december=dec # date.formatted=%s. %d. %d. # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s, %s # +date.formattedSpecific.today=Ma ekkor: %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Tegnap ekkor: %s # date.full_january=Január # date.full_february=Február # date.full_march=Március # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Felvilág # dimension.dimensionName1=Alvilág # dimension.dimensionName2=A Vég # -disabledSkin.title=Steve-ként jelensz meg # +disabledSkin.title=Az alapértelmezett karakterként jelensz meg # disabledSkin.body.onJoin=Ez a kiszolgáló %s le van tiltva. Az öltözőben átválthatsz egy másik felületre. # disabledSkin.body.dressingRoom=Ez a kiszolgáló %s le van tiltva. Biztosan szeretnéd, hogy ez a felület fel legyen szerelve? # disabledSkin.type.customSkins=egyedi felületek # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=A képernyőkép feltöltése folyamatban van... # feed.manage=Hírcsatorna kezelése # feed.share=Megosztás # feed.addScreenshot=Hírcsatorna hozzáadása # -feed.shareScreenshot=A képernyőkép elkészült. Menj a Realms-történetekbe a megosztásához. # +feed.screenshotCapturedRealms=A képernyőkép elkészült. Menj a Realms-történetekbe a megosztásához. # +feed.screenshotCaptured=Képernyőkép rögzítve. Megtekintheted a képernyőkép-galériában. # +feed.screenshotAlmostFull=Képernyőkép rögzítve. A galériád már majdnem megtelt. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Képernyőkép rögzítve. A galériád megtelt. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=A galériád megtelt. Törölj képernyőképeket terület felszabadításához. # +feed.screenshotFullShort=A képernyőkép-galéria megtelt # feed.comments=Hozzászólások # feed.edit=Szerkesztés # feed.screenshots=Képernyőképek # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=A repülés befejezéséhez koppints duplán a lefelé gameTip.jump.mouse=Ugrás: :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=A felfelé úszáshoz tartsd lenyomva a következő gombot: :_input_key.jump: # -gameTip.swim.touch=Nyomd meg a felfelé úszáshoz # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=A tárgy kézbe vételéhez görgess vagy nyomd meg a következő gombot: %s ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=A tárgy kézbe vételéhez koppints rá a gyorssávon # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=A barkácsasztal elhelyezéséhez tartsd l gameTip.useCraftingTable.mouse=Kattints a jobb gombbal a barkácsasztalra a használatához # -gameTip.openChat.mouse=A csevegés megnyitásához nyomd meg a(z) %s gombot # -gameTip.openChat.touch=Koppints a csevegés megnyitásához # -gameTip.openChat.touch.tts=Koppints a csevegőgombra a csevegés megnyitásához # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=SZÉLSŐSÉGES # generator.amplified.info=Megjegyzés: Csak szórakozásra, erős számítógép kell hozzá # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Viharos # howtoplay.next=Következő # howtoplay.previous=Előző # -howtoplay.category.education=Oktatás # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Berendezkedés # howtoplay.category.gettingStarted=Első lépések # howtoplay.category.overworld=A Felvilág A-tól Z-ig # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=A projekt exportálása nem sikerült # level.editor.import.failed=A projekt importálása nem sikerült # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=A világ importálása sikertelen: Nem támogatott fájlformátum # -inbox.invite.title=Realm-meghívó küldése: # +inbox.realmInvite.title=Realm-meghívó küldése %s számára # +inbox.gameInvite.title=Játékmeghívó tőle: %s # invite.clear=Kijelölés törlése # invite.send=%d meghívó elküldése # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Hiba történt. Nem sikerült betölteni a barátok listáját. # invite.error2=Hiba történt. Nem sikerült betölteni bizonyos barátok adatait. # invite.realm.add_member=Realm tagjainak hozzáadása # invite.notification.title=Játékmeghívó # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Koppints kétszer a képernyő tetején látható meghívóra az elfogadásához # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Nyomd meg a(z) %s gombot az elfogadáshoz # invite.notification.description=%s meghívott, hogy együtt játszatok a Minecraftban # invite.confirmation.description=%s meghívott, hogy együtt játszatok a Minecraftban # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Koponyaroham # item.banner_pattern.thing=Dolog # item.banner_pattern.vines=Süllyesztett bordűr # item.bucketPowderSnow.name=Porhóvödör # -item.worldbuilder.block.failed=A blokk elhelyezéséhez Kreatív + Operátor szükséges # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Pajzs # item.shield.white.name=Fehér pajzs # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Hely: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft online világok # +menu.ai_lesson_crafter=Leckekészítő # menu.achievements=Mérföldkövek # menu.convertingLevel=Táguló világ # menu.copyright=© Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=OKTATÁSI MÓD BEÁLLÍTÁSAI # menu.serverStore=%s Áruház # menu.serverGenericName=Kiszolgáló # menu.play=Játék # +menu.preview=Előzetes verzió # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Játék a bemutató világban # menu.playOnRealms=Játék indítása a Realmen # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=FPS-független fordulás használata # options.dev_use_fast_chunk_culling=Gyors adattömb-selejtezés használata # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Piactéri dokumentumazonosító megjelenítése # options.dev_addCoins=%s érme hozzáadása # +options.dev_addCoinTitle=Érmék hozzáadása # +options.dev_reset_entitlements=Minden jogosultság visszaállítása # +options.dev_reset_entitlements_loading=Jogosultságok visszaállítása folyamatban. Ez a párbeszédpanel bezárul, amint a folyamat befejeződik. Ezt az ablakot bezárhatod, de ha a parancs futásának befejezte előtt kilépsz a játékból, az nem várt viselkedést eredményezhet. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Figyelem, nem minden jogosultság lett megfelelően törölve. Próbálkozz a parancs újbóli futtatásával, lehetőleg a kliens újraindítását követően. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Figyelem! Ezzel az összes jogosultságodat törlöd, beleértve régi jogosultságokat is, amelyeket lehet, hogy nem kaphatsz vissza! Ez a művelet eltarthat egy ideig, ha sok jogosultsággal rendelkezel. Biztosan folytatod? # +options.dev_reset_entitlements_success=Jogosultságok sikeresen törölve. # +options.dev_currencyFailureWarning=A hálózati hívás sikertelen volt. Hiba: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=A hálózati hívás sikertelen volt. Győződj meg róla, hogy egy, az engedélyezési listán szereplő fiókba vagy bejelentkezve. # +options.dev_reset_wallet=Virtuális pénztárca visszaállítása # +options.dev_allowlist_failure=Hiba! A művelet végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizd, hogy szerepel-e ez a fiók az engedélyezési listán. # options.discoveryEnvironment=Felderítési környezet (újraindítást igényel) # options.discoveryEnvironment.production=Végleges # options.discoveryEnvironment.staging=Átmeneti # options.discoveryEnvironment.local=Helyi # options.discoveryEnvironment.dev=Fejlesztő [Instabil] # +options.discoveryEnvironment.perf=Telj [Nagyon instabil] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-környezet # options.dev_realms_environment.production=Valós # options.dev_realms_environment.staging=Átmeneti # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms-végpont előfizetése # options.dev_realmsRelyingParty=Realms függő entitása # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms függő entitásának előfizetése # options.dev_realms_stories=Realms-történetek engedélyezése # -options.dev_realms_invite_links_tab=Realms meghívási hivatkozások lap engedélyezése # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Xbox Sandbox felülbírálása (operációs rendszer vezérli Windows alatt) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Xbox Sandbox felülbírálása (újraindítást igényel) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox környezetet (újraindítást igényel) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Kliensverzió frissítés felülírása # options.dev_resetOverrideDate=Felülírt dátum visszaállítása # options.dev_clearStoreCache=Piactér gyorsítótárának törlése # options.dev_clearLibraryCache=Könyvtár gyorsítótárának törlése # +options.dev_clearScreenshotsCache=Képernyőképek gyorsítótárának törlése # options.dev_clearAllCache=Minden gyorsítótár ürítése # options.dev_connection_quality=Hálózati szimulátor (gyenge kapcsolatok szimulálása) # options.dev_connection_off=Kikapcsolva – Memórián belüli kapcsolat engedélyezve helyi játékra # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbps, 200 ms késleltetés, 2% csomagveszt options.dev_connection_slow=Lassú – 400 Kbps, 300 ms késleltetés, 3% csomagvesztés # options.dev_connection_veryslow=Nagyon lassú – 200 Kbps, 400 ms késleltetés, 4% csomagvesztés # options.dev_deleteAllPersonas=Az összes személyiség törlése # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Helyi képernyőképek törlése # options.dev_deleteLegacyPersona=Régi személyiséghely törlése # options.dev_identity_environment=Új identitási és online infrastruktúra környezet (újraindítást igényel) # options.dev_identity_environment.dev=Fejlesztés # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=4. szint – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=5. fokozat – iOS 12 és Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nincs függőben # options.dev_gatherings_section=Összejövetelek # -options.dev_gatherings_add_gathering=Nyilvános összejövetel hozzáadása # options.dev_gatherings_enable=Összejövetelek engedélyezése # +options.dev_gatherings_filter=Összejövetelek szűrése # options.dev_gatherings_disable=Összejövetelek letiltása # options.dev_gatherings_bypass=A rendszer-szolgáltatáscsomagok ellenőrzésének kihagyása # options.dev_gatherings_enabled=Összejövetelek: engedélyezve # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normál # -options.gammaIntensity=Fényerő beállítása # -options.hdr_brightness=Fényerő # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD áttetszősége # options.hudOpacity.max=Normál # options.hudOpacity.min=Rejtett # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Teljes billentyűzetes játékmenet # options.fullKeyboardLayout=Teljes billentyűzetkiosztás # options.improvedInputResponsePlaceholder=Gyorsabb reagálás a bevitelre # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Csökkenti a bevitel és a képernyőn látott reakció közti késleltetést. Ez növelheti az akkumulátorfogyasztást. # -options.dynamicTexturesToggle=Textúrakorlát eltávolítása # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=A funkció kikapcsolása esetén újra kell indítani a játékot. Ha több, sok textúrát tartalmazó bővítményt vagy erőforráscsomagot használsz, az a játék instabilitásához vezethet. # -options.dynamicTextures.popUp=Ha bekapcsolod a Textúrakorlát eltávolítása funkciót, a kikapcsolásához újra kell indítani a játékot. # +options.dynamicTexturesToggle=Ajánlott textúrakorlát használata # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Annak engedélyezése, hogy a Mojang állítsa be a textúrakorlátot. Ez jelentősen javíthatja a textúrák minőségét. Ha problémákat tapasztalsz a nagyobb bővítmények vagy erőforráscsomagok használatakor, kapcsold ki a beállítást. # +options.dynamicTextures.popUp=Az Ajánlott textúrakorlát használata beállítás kikapcsolása a játék újraindításakor lép életbe. # options.dynamicTextures.popUp.title=Biztos vagy benne? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Teljes képernyő # options.gamepadcursorsensitivity=Kontroller kurzor érzékenysége # options.gamertag=Becenév: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Lehetővé teszi a felhasználói fel options.upscaling=Felskálázás # options.raytracing=Ray Tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Ez a beállítás csak a ray tracing funkciót támogató világokban módosítható. Keress egy ilyen világot a Piactéren, vagy hozd létre a saját ray tracing funkciót támogató erőforráscsomagodat. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Ez a beállítás csak a ray tracing funkciót támogató világokban módosítható. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=A funkció használatához megfelelő típusú eszközre van szükség, további információért lásd: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Csicsás # options.graphics.fast=Gyors # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Kéz elrejtése # options.classic_box_selection=Körvonal kijelölése # options.creator=Alkotó # options.creatorTitle=Alkotói beállítások # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Kliensdiagnosztika engedélyezése # options.creator.debuggerHeading=Szkripthibakereső beállításai # options.creator.debuggerAutoAttach=Hibakereső csatolása betöltéskor # options.creator.debuggerAutoConnect=Hibakereső csatlakoztatása betöltéskor # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Szokásos # options.uiprofile.pocket=Zseb # options.betaNewDeathScreenToggle=Új „Meghaltál” képernyő (kísérleti) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Ez a beállítás nem módosítható, amikor egy világban játszol # +options.betaNewBedScreenToggle=Új ágy képernyő (kísérleti funkció) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Ez a beállítás nem módosítható, amikor egy világban játszol # options.usetouchpad=Osztott kezelőszervek # options.viewSubscriptions=Előfizetések # options.viewSubscriptions.button.info=Infó # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Megnyílik az alapértelmezett böngésző, hog options.openFeedbackPage.continue=Tovább a visszajelzési webhelyre # options.turnOffAchievements=Kikapcsolod a mérföldköveket? # options.turnOffAchievements.message=A mérföldkövek csak túlélő módban és kikapcsolt csalásokkal érhetők el. Ha folytatod, senki sem érhet el többé mérföldköveket ebben a világban, még akkor sem, ha a játék előtt vissza is váltasz túlélő módra. # +options.turnOnHardcoreMode=Bekapcsolod a Hardcore módot? # +options.turnOnHardcoreMode.message=A következőket kell tudnod a Hardcore módról: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Ha meghalsz, nem születsz újra: vége a játéknak! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. A Hardcore módot a világ létrehozása után nem lehet kikapcsolni. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Miután meghalsz, továbbra is mindent látsz a világban, de nem léphetsz vele kapcsolatba. # options.achievementsDisabled=Ebben a világban nem lehet mérföldköveket elérni. # options.achievementsDisabled.onLoad=Ha ezekkel a beállításokkal játszol tovább, ebben a világban többé nem lehet majd mérföldköveket elérni. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Ebben a világban lehet mérföldköveket elérni, de ehhez be kell jelentkezned a Microsoft-fiókodba. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Nem sikerült csatlakozni a világhoz. Ellenőrizd az progressScreen.generating=Világ létrehozása # progressScreen.saving=Világ mentése # progressScreen.loading=Betöltés... # -progressScreen.title.loading=Betöltés folyamatban%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=%1 csomagok letöltése # progressScreen.title.applyingPacks=Erőforráscsomagok betöltése # progressScreen.title.searchingForSession=Játékmenet keresése... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Csatlakozás a külső kiszolgálóhoz # progressScreen.title.connectingRealms=Csatlakozás a Realmhez # progressScreen.title.copyingWorld=Világ másolása # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Tároló gyorsítótárának ürítése # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Képernyőképek gyorsítótárának törlése folyamatban # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Helyi képernyőképek törlése folyamatban # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Osztott képernyős megjelenítés betöltése # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Módosított világ # progressScreen.message.appearanceLoaded=Megjelenítés betöltve # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=A megjelenítés betöltése a vártnál több időt vesz igénybe. Folytatjuk a világ létrehozását... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Ez eltarthat egy kis ideig. # -progressScreen.message.copyingWorld=Világ másolása… %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Világ másolása... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Világ másolása # progressScreen.message.building=Terep létrehozása # progressScreen.message.done=Kész! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=A bővítményekkel új blokkokat, progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=A világok és a bővítmények nagyon összetettek! Míg egyes párosítások kitűnően működnek együtt, mások különös eredményekkel járhatnak. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=A több bővítmény még több szórakozást jelent, de egyúttal hosszabb betöltési idővel is jár. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Letöltöd az erőforráscsomagot? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Letöltöd a világ viselkedés- és erőforráscsomagjait? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Letöltöd a világ viselkedéscsomagjait? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Nem sikerült szinkronizálni a világ adatait # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Világ adatainak szinkronizálása # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Világadatok sikeresen szinkronizálva # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Ez a világ viselkedéscsomagokat alkalmaz, amelyeket le kell töltened, ha csatlakozni akarsz hozzá. Letöltöd ezeket a csomagokat, és csatlakozol? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Ez a világ viselkedéscsomagokat alkalmaz, amelyeket le kell töltened, ha csatlakozni akarsz hozzá, valamint opcionálisan letölthető erőforráscsomagokat is. Letöltöd ezeket a csomagokat a csatlakozás előtt? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Ez a világ viselkedés- és erőforráscsomagokat alkalmaz, amelyeket le kell töltened, ha csatlakozni akarsz hozzá. Letöltöd ezeket a csomagokat, és csatlakozol? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Ez a világ erőforráscsomagokat alkalmaz. Letöltöd ezeket a csomagokat, mielőtt csatlakozol? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Ez a világ erőforráscsomagokat alkalmaz, amelyeket le kell töltened, ha csatlakozni akarsz hozzá. Letöltöd ezeket a csomagokat, és csatlakozol? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=A világhoz ray tracinget használó erőforráscsomagok tartoznak. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Eszközöd nem kompatibilis ezekkel a haladó világítási és textúrafunkciókkal, így a világot ezen haladó effektusok nélkül látod majd. Szeretnéd őket letölteni, mielőtt csatlakozol? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=A világhoz ray tracinget használó erőforráscsomagok tartoznak. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Eszközöd nem kompatibilis ezekkel a haladó világítási és textúrafunkciókkal, így a világot ezen haladó effektusok nélkül látod majd. Szeretnéd őket letölteni, mielőtt csatlakozol? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=A világra alkalmazott egyes opcionális erőforráscsomagok sugárkövetést tartalmaznak. Az eszközöd nem kompatibilis a fejlett világítási és textúrafunkciókkal, így a világot ezen fejlett effektusok nélkül látod majd. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=A világra alkalmazott egyes opcionális és szükséges erőforráscsomagok sugárkövetést tartalmaznak. Az eszközöd nem kompatibilis a fejlett világítási és textúrafunkciókkal, így a világot ezen fejlett effektusok nélkül látod majd. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=A világra alkalmazott egyes szükséges erőforráscsomagok sugárkövetést tartalmaznak. Az eszközöd nem kompatibilis a fejlett világítási és textúrafunkciókkal, így a világot ezen fejlett effektusok nélkül látod majd. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Ez a világ opcionális erőforráscsomagokat alkalmaz. Le szeretnéd tölteni őket, mielőtt csatlakozol? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Ez a világ opcionális erőforráscsomagokat és szükséges erőforráscsomagokat is tartalmaz az alkalmazott bővítmények miatt. Az összes csomagot le szeretnéd tölteni, vagy csak a csatlakozáshoz szükségeseket? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Ez a világ szükséges erőforráscsomagokat tartalmaz az alkalmazott bővítmények miatt. Szeretnéd letölteni őket, majd csatlakozni a világhoz? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Ezen világ tulajdonosa kötelezővé tette a játékosok számára, hogy a világra alkalmazott összes erőforráscsomagot letöltsék. Szeretnéd letölteni őket, majd csatlakozni a világhoz? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Nem sikerült szinkronizálni a világ adatait. Megpróbálod újra? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=A világ nincs teljesen szinkronizálva, vagy sérült. Próbálj ugyanezzel a világgal olyan konzolon játszani, amely biztosan jó állapotban van, majd próbáld újra áttelepíteni. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=A helyi mentés sikeres volt, de a felhőbeli szinkronizálás a kvóta miatt meghiúsult. Szabadíts fel tárhelyet a felhőben úgy, hogy törölsz néhány világot a beállítások menüből. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Nincs elég szaba progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=A világ sérült. Jelentsd ezt a hibát a bugs.mojang.com oldalon # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=A világ szinkronizálása a vártnál több időt vesz igénybe. Vársz még? # progressScreen.dialog.button.enter=Belépés a világba # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Letöltés és csatlakozás ­- %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Összes letöltése és csatlakozás ­- %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Csak viselkedések letöltése és csatlakozás - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Szükségesek letöltése és csatlakozás ­– %1 # progressScreen.dialog.button.join=Csatlakozás # progressScreen.dialog.button.leave=Kilépés # progressScreen.dialog.button.retry=Újra # progressScreen.dialog.button.wait=Várakozás # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Projekt másolása... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Projekt másolása... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Projekt másolása # progressScreen.editor.title.copyingProject=Projekt másolása # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Ez a világ erőforráscsomagokat alkalmaz. Le szeretnéd tölteni ezeket mielőtt csatlakozol? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=A viselkedéscsomagokat a rendszer resourcePack.description.bottom.level=Az erőforráscsomagokat a rendszer alulról felfelé alkalmazza. Ez azt jelenti, hogy azokat az elemeket, amelyek két csomagban is megtalálhatók, felülírja a későbbi csomag. A világ csomagjai felülírják a globális csomagokat. # resourcePack.description.store=Megtekintés az Áruházban # resourcePack.header.behavior=Az aktív viselkedéscsomagok minden játékosra érvényesek. # -resourcePack.header.level=A játékosok kötelezése az erőforráscsomagok elfogadására a csatlakozáshoz # +resourcePack.header.level=A játékosok kötelezése opcionális erőforráscsomagok letöltésére a csatlakozáshoz # resourcePack.crashRecovery.title=Globális erőforrások visszaállítása # resourcePack.crashRecovery.message=A források korábban nem töltődtek be. # resourcePack.warnings=Figyelmeztetések: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Ismeretlen # storageManager.delete.title=Véglegesen törlöd ezt: %s? # storageManager.title.item.single=elem # storageManager.title.item.plural=elem # +storageManager.title.allScreenshots=összes képernyőkép # storageManager.delete.content=Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott elemeket? Ezek a tételek örökre elvesznek! (És az elég hosszú idő.) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Újra letöltheted a Piactéren vásárolt tartalmakat. # storageManager.delete.content.worldtemplate=A sablonok törlésével az azokat használó világok nem működnek majd megfelelően. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=A következő világok rendeltetésszerűen leállhatnak: # +storageManager.delete.content.screenshots=Ezzel az eszközön játszó minden Minecraft-játékos összes képernyőképét törlöd. Biztosan folytatod? # storageManager.delete.confirm=Törlés # storageManager.delete.cancel=Mégse # storageManager.delete.dependency=A következő tartalmak függnek ettől: %s, ezért előfordulhat, hogy nem működnek tovább, ha törlöd ezt: „%s”:%s Biztosan törlöd ezt: „%s”? Ezzel %s örökre elvész! (És ez elég hosszú idő.) # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Új felület kiválasztása # dr.classic_skins.custom_skin_title=Felület importálása # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importálj egy PNG-fájlt (64x32, 64x64 vagy 128x128) az eszközödről, amelyet felületként szeretnél használni. A rendszer ezt nem szinkronizálja a különböző eszközök vagy játékok között. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Az eszközöd nem választhat ki egy egyedi felületet, miközben többjátékos módban játszol. Lépj vissza a főmenübe, hogy felvehess egyet. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Ha bekapcsolod a „Csak a megbízható felületek engedélyezése” lehetőséget, nem fogod látni az egyéni felületet viselő játékosokat # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Saját felületek # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=64x64, 64x32 vagy 128x128 méretű PNG-fájlt importálj # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Nem sikerült csatlakozni # gathering.info.modal.body.connectFail=Sajnos nem sikerült csatlakozni. Próbálkozz újra később. # gathering.connect.title=Csatlakozás… # gathering.info.qr.title.onlineService=További információk # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=A Minecraft-eseményekhez való csatlakozáshoz Nintendo Switch Online-tagság szükséges. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=A Minecraft-eseményekhez való csatlakozáshoz be kell jelentkezned a PlayStation®Plus szolgáltatásba. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Jelentkezz be a Minecraft-eseményekhez való csatlakozáshoz. # gathering.info.qr.title.childAccount=Az online játék nem engedélyezett # gathering.info.qr.body.childAccount=A szülői felügyeleti korlátozásaid nem engedélyezik az online játékot. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Élő eseményközvetítés # gathering.info.qr.body.console=Olvasd be az élő eseményközvetítésünkhöz való csatlakozáshoz # gathering.info.signIn.title=Jelentkezz be az eseményhez való csatlakozáshoz. # gathering.info.signIn.body=Jelentkezz be Microsoft-fiókodba az eseményen való részvételhez. # +gathering.activation.warning=Nem található összejövetel # +gathering.activation.warning.signIn=Nem található összejövetel. Jelentkezz be, mielőtt újra megpróbálnád. # +gathering.activation.warning.title=Ó, ne! # diff --git a/resource_pack/texts/id_ID.lang b/resource_pack/texts/id_ID.lang index 9bfa33aad..0acefcdc0 100644 --- a/resource_pack/texts/id_ID.lang +++ b/resource_pack/texts/id_ID.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu permainan # accessibility.screenName.permissions=Layar Izin # accessibility.screenName.play=Layar Main # accessibility.screenName.profile=Layar Profil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Layar Pengaturan Tautan Undangan Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Layar Pengaturan Realm # accessibility.screenName.settings=Layar Pengaturan Permainan # accessibility.screenName.addFriend=Layar Tambah Teman # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Argumen pemilih %s duplikat # commands.generic.encryption.badkey=Kunci publik buruk diberikan. Kunci 120 byte diharapkan setelah pemformatan PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Salt buruk diberikan. 16 byte diharapkan sebelum pengkodean 64 dasar. # commands.generic.encryption.required=Sesi terenkripsi diperlukan # +commands.generic.entity.differentDimension=Entitas target tidak bisa berada dalam dimensi yang berbeda # commands.generic.entity.invalidType=Jenis entitas '%1$s' tidak valid # commands.generic.entity.invalidUuid=UUID entitas yang diberikan berada dalam format yang tidak valid # commands.generic.entity.notFound=Entitas tersebut tidak bisa ditemukan # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Nilai warna pudar harus berupa integer dari 0 hing commands.camera.invalid.easing=Berpindah ke kamera nonstasioner tidak didukung # commands.camera.invalid.time=Durasi pudar harus antara 0 dan 10 detik # commands.camera.invalid.pitch=Sudut kamera (rotasi X) harus berada antara -90 dan 90 derajat # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspektif tidak dapat diubah saat menggunakan kamera kustom # commands.camera.perspective.option=Kamera yang dipilih akan berubah ketika kamera kustom tidak aktif # commands.world_age.description=Mengubah atau meminta info tentang umur dunia (waktu sejak pembuatan). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Gua dan Tebing # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Jelajahi bentuk gua baru yang bervariasi # createWorldScreen.spectatorMode=Mode Penonton # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Coba versi awal Mode Penonton # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Kamera Kreator: Prasetel Orang Ketiga Baru # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Berisi prasetel baru kamera follow_orbit di atas bahu orang ketiga # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Kamera Kreator: Kamera Fokus ke Target # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Mengaktifkan perilaku untuk kamera gratis yang sudah ada guna menarget entitas # createWorldScreen.recipeUnlocking=Membuka Resep # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Aktifkan membuka resep # createWorldScreen.experimentalholiday=Fitur Kreator Liburan # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nama file: %1$s%2$sTerakhir diperbarui: %3 createWorldScreen.eduCloud.about.title=Tentang File Dunia Awan # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Hapus dunia lokal? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Kamu yakin ingin menghapus “%1$s” di perangkat ini?%2$sVersi cloud “%3$s” tidak akan terpengaruh dan dapat disinkronkan lagi nanti. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Unggah sekarang? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Ada masalah saat menyimpan “%1$s” ke cloud. Saat keluar dari dunia, jangan tutup Minecraft Education sebelum pengunggahan selesai.%2$sYuk, kita perbaiki. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Unggah Sekarang # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Unggah & Main # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Fitur Render Dragon untuk Kreator # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Mengaktifkan pipeline rendering yang tertunda. Perlu paket sumber daya yang mendukung PBR dan perangkat keras yang kompatibel. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Unduh Cadangan Sebelum Berbagi? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Siapa pun yang memiliki tautan ini bisa menjadi anggota Realm kamu. Berhati-hatilah saat berbagi tautan. Sebaiknya unduh cadangan duniamu terlebih dahulu. Kamu bisa menghapus anggota dari pengaturan Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Bagikan # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Salin # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Buat tautan baru # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Buat kode baru # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Realm milikmu ditutup. Anggota tidak bisa bergabung. # realmsInvitationScreen.generate=Buat # realmsInvitationScreen.disable=Nonaktifkan # realmsInvitationScreen.backup=Unduh # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Bagikan tautan # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Bagikan kode undangan # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Bagikan tautan ke Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Bagikan kode undangan ke Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Siapa pun yang memiliki tautan ini bisa bergabung di Realm-mu. Buka Permainan > Unduh Dunia untuk mengunduh cadangan duniamu. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Siapa pun yang memiliki kode undangan ini bisa bergabung di Realm-mu. Buka Permainan > Unduh Dunia untuk mengunduh cadangan duniamu. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Tindakan ini akan membatalkan validasi tautan lama dan membuat tautan baru. Lanjutkan? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Tindakan ini akan membatalkan validasi kode undangan lama dan membuat yang baru. Lanjutkan? # realmsInvitationScreen.kick=Hapus # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blokir # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Cabut Akses? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Pengaturan Permainan # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Pemain # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Anggota # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Langganan # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Tautan Undangan # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opsi Pengembang # realmsSettingsScreen.backupSection=Cadangan # realmsSettingsScreen.backupInfo=Kamu bisa memulihkan dunia di Realm dengan cadangan yang terdapat dalam daftar ini. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Ganti Dunia? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Tutup Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Menutup realm akan menonaktifkannya. Siapa pun yang sedang bermain di realm akan terputus sambungannya. Kamu yakin ingin melakukannya? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Memuat langganan... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Memuat tautan undangan .... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Gagal Memuat langganan # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Gagal Memuat Tautan Undangan # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Kamu membeli langgananmu di %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Kamu memulai langgananmu di %s. kamu hanya bisa memperpanjang langgananmu di sana. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Kamu bisa mengelola langganan Realm di toko platform tempat langganan tersebut awalnya dibeli. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Realm kamu su realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Pengunggahan gagal. Ukuran dunia melebihi batas maksimum yang dapat diunggah yaitu %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Pengunduhan gagal. Ukuran dunia melebihi batas maksimum yang dapat diunduh yaitu %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Perubahan yang dibuat ke langganan Realms-mu seperti menumpuk waktu atau menonaktifkan penagihan berulang tidak akan tercermin hingga tanggal penagihan berikutnya. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Tautan undangan: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Kamu bisa menambahkan hingga 5 tautan undangan dan membagikannya agar orang lain bisa bergabung ke Realm kamu. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Jumlah undangan maksimal sudah tercapai. Hapus salah satu tautan yang sudah ada sebelum menambahkan yang baru. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Tambahkan tautan undangan baru # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktifkan tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktifkan tautan ini agar bisa dipakai untuk bergabung. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktif # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Tidak Aktif # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Tidak ada yang bisa bergabung dengan tautan ini # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Kedaluwarsa %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Kedaluwarsa %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Kedaluwarsa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Tidak pernah kedaluwarsa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Atur tautan agar tidak pernah kedaluwarsa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Tautan undangan: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Dengan tautan ini orang bisa bergabung dengan Realm kamu. Kamu bisa membagikannya di mana saja. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Umum # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Pengaturan lanjutan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Bagikan tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Pilih lokasi berbagi tautan ini. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Bagikan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Hapus tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Hapus # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Tautan undangan disalin di papan klip. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Hapus tautan undangan? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Tindakan ini akan menghapus tautan undangan dari Realm. Siapa pun yang sudah bergabung akan tetap tergabung, tetapi tidak ada lagi yang bisa bergabung dengan tautan ini. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ya, hapus tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Tanggal kedaluwarsa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Tentukan kapan tautan ini akan kedaluwarsa. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Kesalahan Saat Menambahkan Tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Ada kesalahan saat menambahkan tautan ke realm ini. Silakan coba lagi. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Ada Kesalahan ketika Menghapus Tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Ada kesalahan saat menghapus tautan ini. Silakan coba lagi. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Ada Kesalahan ketika Memperbarui Tautan # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Ada kesalahan saat memperbarui tautan ini. Silakan coba lagi. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Tentukan Kedaluwarsa # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Jangan Pernah # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 mnt # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 jam # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 jam # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 jam # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 hari # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 hari # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Kedaluwarsa %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Tidak Pernah Kedaluwarsa # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x di %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Dalam 30 mnt. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Dalam 1 jam. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Dalam 6 jam. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Dalam 12 jam. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Dalam 1 hari. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Dalam 7 hari. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Tautan undangan. Blok teks. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Tautan undangan berjudul %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Klik tombol untuk mengubah pengaturan. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Salin tautan undangan # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktifkan tautan. Aktifkan tautan ini agar bisa dipakai untuk bergabung. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Kedaluwarsa %s di %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Sudah kedaluwarsa %s di %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Huruf kecil # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Huruf besar # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Tautan undangan berjudul %s. Blok teks. %s. Dengan tautan ini, orang bisa gabung ke Realm kamu. Kamu bisa membagikannya di mana saja. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Tautan. Tombol. Pilih tempat membagikan tautan ini. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Tautan. Tombol. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Tanggal berakhir. Blok teks. Tautan berakhir %s. Tentukan waktu tautan ini akan berakhir. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Tanggal berakhir. Blok teks. Tautan %s. Tentukan waktu tautan ini akan berakhir. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Tidak pernah kedaluwarsa # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s di %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=Toko Aplikasi # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Des # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s di %s # +date.formattedSpecific.today=Hari ini di %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Kemarin di %s # date.full_january=Januari # date.full_february=Februari # date.full_march=Maret # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Overworld # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=End # -disabledSkin.title=Kamu ditampilkan sebagai Steve # +disabledSkin.title=Kamu ditampilkan sebagai karakter default # disabledSkin.body.onJoin=Server ini telah menonaktifkan %s. Kamu bisa beralih ke skin lain di kamar ganti. # disabledSkin.body.dressingRoom=Server ini telah menonaktifkan %s. Apakah kamu yakin ingin tetap menggunakan skin ini? # disabledSkin.type.customSkins=skin khusus # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Screenshot-mu sedang diunggah... # feed.manage=Kelola Umpan # feed.share=Bagikan # feed.addScreenshot=Tambahkan Screenshot # -feed.shareScreenshot=Cuplikan layar didapat. Buka Cerita Realms untuk membagikannya. # +feed.screenshotCapturedRealms=Cuplikan layar didapat. Buka Cerita Realms untuk membagikannya. # +feed.screenshotCaptured=Cuplikan layar diambil. Kamu dapat melihatnya di galeri cuplikan layar. # +feed.screenshotAlmostFull=Cuplikan layar diambil. Galerimu hampir penuh. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Cuplikan layar diambil. Galerimu penuh. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Galeri penuh. Hapus cuplikan layar untuk mengosongkan ruang. # +feed.screenshotFullShort=Galeri cuplikan Layar penuh # feed.comments=Komentar # feed.edit=Edit # feed.screenshots=Cuplikan Layar # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Ketuk dua kali terbang ke bawah untuk berhenti terbang gameTip.jump.mouse=Lompat dengan :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Tekan terus :_input_key.jump: untuk berenang ke atas # -gameTip.swim.touch=Tekan untuk berenang ke atas # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Gulir atau tekan %s untuk memegang item ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Ketuk item di panel pilihan untuk memegangnya # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Tempatkan meja pembuatan, tahan kemudian k gameTip.useCraftingTable.mouse=Klik kanan di Meja Pembuatan untuk menggunakan # -gameTip.openChat.mouse=Tekan %s untuk membuka obrolan # -gameTip.openChat.touch=Ketuk untuk membuka obrolan # -gameTip.openChat.touch.tts=Ketuk tombol obrolan untuk membuka obrolan # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=DIPERKUAT # generator.amplified.info=Perhatian: Hanya untuk hiburan, memerlukan komputer yang cepat # @@ -4030,7 +4047,7 @@ howtoplay.ranching.text.5=Hewan akan mengikuti bila kamu memegang makanan yang m howtoplay.recipeBook=Buku Resep # howtoplay.recipeBook.title=Cara Bermain: Buku Resep # -howtoplay.recipeBook.text.1.keyboard=Jangan khawatir, kamu tidak perlu mengingat setiap resep di luar kepala.§eBuku resep§f di persediaanmu mencatat blok dan item yang bisa kamu buat - cukup klik resep untuk melihat apa yang kamu butuhkan untuk membuatnya. # +howtoplay.recipeBook.text.1.keyboard=Jangan khawatir, kamu tidak perlu mengingat setiap resep di luar kepala. §eBuku resep§f di persediaanmu mencatat blok dan item yang bisa kamu buat - cukup klik resep untuk melihat apa yang kamu butuhkan untuk membuatnya. # howtoplay.recipeBook.text.1.gamepad=Jangan cemas, kamu tidak perlu mengingat setiap resep di luar kepala. §eBuku resep §f di persediaanmu mencatat blok dan item yang bisa kamu buat - pilih saja resep untuk melihat apa yang kamu butuhkan untuk membuatnya. # howtoplay.recipeBook.text.1.touch=Jangan khawatir, kamu tidak perlu mengingat setiap resep di luar kepala. §eBuku resep§f di persediaanmu mencatat blok dan item yang bisa kamu buat - cukup ketuk resep untuk melihat apa yang kamu butuhkan untuk membuatnya. # howtoplay.recipeBook.text.2.keyboard=Setelah mengumpulkan bahan pembuatan yang diperlukan, klik resep sekali lagi, lalu pindahkan dari slot keluaran ke panel pilihan atau persediaan. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Ekspor proyek gagal # level.editor.import.failed=Impor proyek gagal # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Impor proyek gagal: Format file tidak didukung # -inbox.invite.title=Undangan Realm kepada # +inbox.realmInvite.title=Undangan Realm kepada %s # +inbox.gameInvite.title=Undangan game dari %s # invite.clear=Hapus Pilihan # invite.send=Kirim %d Undangan # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Ada kesalahan. Kami tidak bisa memuat daftar temanmu. # invite.error2=Ada kesalahan. Kami tidak bisa memuat beberapa detail temanmu. # invite.realm.add_member=Tambahkan Anggota Realm # invite.notification.title=Undangan Permainan # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Ketuk dua kali undangan di bagian atas layar untuk menerima # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Tekan %s untuk menerima # invite.notification.description=%s telah mengundangmu untuk bermain Minecraft # invite.confirmation.description=%s telah mengundangmu untuk bermain Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Charge Kepala Tengkorak # item.banner_pattern.thing=Thing # item.banner_pattern.vines=Bordure Berlekuk # item.bucketPowderSnow.name=Ember Serbuk Salju # -item.worldbuilder.block.failed=Kamu perlu Creative + Operator untuk menaruh blok ini # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Perisai # item.shield.white.name=Perisai Putih # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Posisi: %s, %s, %s # mcoServer.title=Dunia Online Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Pembuat Pelajaran # menu.achievements=Prestasi # menu.convertingLevel=Memperluas dunia # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=PENGATURAN KELAS # menu.serverStore=Toko %s # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Main # +menu.preview=Pratinjau # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Mainkan Dunia Demo # menu.playOnRealms=Bermain di Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Gunakan Perputaran Independen FPS # options.dev_use_fast_chunk_culling=Gunakan Chunk Culling Cepat # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Tampilkan Id Dokumen Marketplace # options.dev_addCoins=Tambahkan %s Koin # +options.dev_addCoinTitle=Tambahkan Koin # +options.dev_reset_entitlements=Atur Ulang Semua Hak # +options.dev_reset_entitlements_loading=Mengatur ulang Hak. Dialog ini akan ditutup setelah proses selesai. Kamu bisa menutup jendela ini, tetapi menutup game sebelum perintah ini selesai bisa menimbulkan gangguan. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Peringatan, sebagian hak tidak terhapus dengan benar. Coba jalankan perintah ini lagi, misalnya setelah memulai ulang klien. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Peringatan! Tindakan ini akan menghapus semua hakmu, termasuk hak lama yang mungkin tidak bisa kamu dapatkan lagi! Operasi ini mungkin akan menyita waktu kalau kamu punya banyak hak. Kamu yakin ingin melanjutkan? # +options.dev_reset_entitlements_success=Hak berhasil dihapus. # +options.dev_currencyFailureWarning=Panggilan jaringan gagal. Kesalahan: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Panggilan jaringan gagal. Pastikan kamu masuk ke akun yang diperbolehkan. # +options.dev_reset_wallet=Atur Ulang Dompet # +options.dev_allowlist_failure=Kesalahan! Operasi gagal. Periksa lagi untuk memastikan akun ini ada di Daftar Izinkan. # options.discoveryEnvironment=Lingkungan Penemuan (Perlu Mulai Ulang) # options.discoveryEnvironment.production=Produksi # options.discoveryEnvironment.staging=Penahapan # options.discoveryEnvironment.local=Lokal # options.discoveryEnvironment.dev=Pengembang [Tidak stabil] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Sangat Tidak Stabil] # options.dev_realmsEnvironment=Lingkungan Realm # options.dev_realms_environment.production=Produksi # options.dev_realms_environment.staging=Penahapan # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Pembayaran Titik Akhir Realm # options.dev_realmsRelyingParty=Pihak yang Mengandalkan Realm # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pembayaran Pihak yang Mengandalkan Realm # options.dev_realms_stories=Aktifkan Cerita Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Aktifkan Tab Tautan Undangan Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Timpa Xbox Sandbox (ditentukan OS pada Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Timpa Xbox Sandbox (memerlukan mulai ulang) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox Environment (memerlukan mulai ulang) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Timpa Pembaruan Versi Klien # options.dev_resetOverrideDate=Atur Ulang Tanggal Timpa # options.dev_clearStoreCache=Hapus Cache Marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Hapus Cache Pustaka # +options.dev_clearScreenshotsCache=Hapus Cache Cuplikan Layar # options.dev_clearAllCache=Kosongkan Semua Cache # options.dev_connection_quality=Pengondisi jaringan (simulasi koneksi buruk) # options.dev_connection_off=Tidak aktif - Koneksi dalam memori diaktifkan untuk permainan lokal # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5Mbps, 200ms latensi, 2% packet loss # options.dev_connection_slow=Lambat - 400Kbps, 300ms latensi, 3% packet loss # options.dev_connection_veryslow=Sangat lambat - 200Kbps, 400ms latensi, 4% packet loss # options.dev_deleteAllPersonas=Hapus Semua Persona # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Hapus Cuplikan Layar Lokal # options.dev_deleteLegacyPersona=Hapus Slot Persona Lama # options.dev_identity_environment=Identitas dan Lingkungan Infrastruktur Online Baru (perlu mulai ulang) # options.dev_identity_environment.dev=Pengembangan # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Tingkat 4 - 1.024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Tingkat 5 - iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Tidak Tertunda # options.dev_gatherings_section=Pengumpulan # -options.dev_gatherings_add_gathering=Tambahkan Pertemuan Publik # options.dev_gatherings_enable=Aktifkan Pertemuan # +options.dev_gatherings_filter=Pengumpulan Filter # options.dev_gatherings_disable=Nonaktifkan Pertemuan # options.dev_gatherings_bypass=Lewatkan Pemeriksaan Paket Layanan Sistem # options.dev_gatherings_enabled=Pengumpul: Diaktifkan # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ubah Kecerahan # -options.hdr_brightness=Kecerahan # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Keburaman HUD # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Tersembunyi # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Pola Main Keyboard Lengkap # options.fullKeyboardLayout=Tata Letak Keyboard # options.improvedInputResponsePlaceholder=Tanggapan Input Lebih Baik # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Mengurangi jeda antara input dan apa yang kamu lihat di layar. Pengaturan ini mungkin menggunakan lebih banyak kekuatan baterai. # -options.dynamicTexturesToggle=Hapus Batas Tekstur # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Mulai ulang game diperlukan untuk mengubah ini dari aktif ke tidak aktif. Hal ini dapat menyebabkan ketidakstabilan saat menggunakan beberapa Add-on atau Paket Sumber Daya dengan banyak tekstur. # -options.dynamicTextures.popUp=Jika Hapus Batas Tekstur aktif, kamu perlu memulai ulang game untuk menonaktifkannya. # +options.dynamicTexturesToggle=Pakai Rekomendasi Batas Tekstur # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Izinkan Mojang mengatur batas tekstur. Ini dapat meningkatkan kualitas tekstur secara signifikan. Jika kamu mengalami masalah dengan Add-On besar dan Paket Sumber Daya, matikan ini. # +options.dynamicTextures.popUp=Menonaktifkan Pakai Rekomendasi Batas Tekstur mengharuskan permainan dimulai ulang. # options.dynamicTextures.popUp.title=Kamu yakin? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Layar Penuh # options.gamepadcursorsensitivity=Sensitivitas Kursor Pengontrol # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Mengaktifkan versi menu UI baru ekstra options.upscaling=Peningkatan Skala # options.raytracing=Penelusuran Jejak Cahaya # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Opsi ini hanya bisa diedit saat bermain di dunia yang mendukung penelusuran jejak cahaya. Temukan di Marketplace atau buat sendiri paket sumber daya yang mendukung penelusuran jejak cahaya. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Opsi ini hanya bisa diedit saat main di dunia yang bisa menjalankan penelusuran jejak cahaya. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Kamu memerlukan perangkat khusus untuk menggunakan fitur ini. Informasi selengkapnya: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Indah # options.graphics.fast=Cepat # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Sembunyikan Tangan # options.classic_box_selection=Pilihan Garis Luar # options.creator=Kreator # options.creatorTitle=Pengaturan Kreator # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Aktifkan Diagnostik Klien # options.creator.debuggerHeading=Pengaturan Debugger Script # options.creator.debuggerAutoAttach=Pasang Debugger saat Memuat # options.creator.debuggerAutoConnect=Sambungkan Debugger saat Memuat # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klasik # options.uiprofile.pocket=Saku # options.betaNewDeathScreenToggle=Layar "Kamu Tewas" yang Baru (Eksperimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Kamu tidak bisa mengubah pengaturan ini saat bermain di dunia # +options.betaNewBedScreenToggle=Layar Tempat Tidur Baru (Eksperimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Kamu tidak bisa mengubah pengaturan ini saat bermain di dunia # options.usetouchpad=Kontrol Terpisah # options.viewSubscriptions=Langganan # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Browser default kamu akan terbuka untuk menampi options.openFeedbackPage.continue=Lanjutkan ke Situs Umpan Balik # options.turnOffAchievements=Nonaktifkan prestasi? # options.turnOffAchievements.message=Prestasi hanya tersedia di dunia yang diatur menjadi mode bertahan hidup dengan cheat yang dinonaktifkan. Jika kamu melanjutkan, tidak akan ada yang mendapatkan prestasi saat bermain di dunia ini lagi, bahkan jika kamu alihkan kembali sebelum bermain. # +options.turnOnHardcoreMode=Hidupkan mode Tersulit? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Inilah yang perlu kamu ketahui tentang mode Tersulit: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Saat mati, kamu tidak akan muncul lagi: permainan selesai! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Mode Tersulit tidak bisa dimatikan setelah dunia dibuat. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Setelah mati, kamu bisa melihat dunia ini, tetapi tidak bisa berinteraksi lagi. # options.achievementsDisabled=Prestasi tidak dapat diperoleh di dunia ini. # options.achievementsDisabled.onLoad=Jika kamu mulai bermain dengan pengaturan ini, prestasi tidak bisa didapatkan lagi di dunia ini. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Prestasi bisa didapatkan di dunia ini, namun kamu harus masuk ke Akun Microsoft untuk mendapatkannya. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Tidak bisa terhubung ke dunia. Periksa sambunganmu ke progressScreen.generating=Membuat Dunia # progressScreen.saving=Menyimpan dunia # progressScreen.loading=Memuat... # -progressScreen.title.loading=Memuat%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Mengunduh %1 paket # progressScreen.title.applyingPacks=Memuat paket sumber daya # progressScreen.title.searchingForSession=Mencari Sesi Permainan... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Menyambung ke server eksternal # progressScreen.title.connectingRealms=Menyambungkan ke Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Salinan Dunia # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Menghapus Cache Penyimpanan # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Menghapus Cache Cuplikan Layar # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Menghapus Cuplikan Layar Lokal # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Memuat Tampilan Layar Terpisah # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Dunia yang Dimodifikasi # progressScreen.message.appearanceLoaded=Tampilan Dimuat # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Perlu waktu lama untuk memuat tampilan. Melanjutkan dengan pembuatan dunia ... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Ini mungkin akan berlangsung lama. # -progressScreen.message.copyingWorld=Menyalin Dunia... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Menyalin Dunia ... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Menyalin Dunia # progressScreen.message.building=Membangun medan # progressScreen.message.done=Selesai! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Add-On menambahkan blok, item, ata progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Dunia dan Add-On sangat kompleks! Walau beberapa kombinasi bisa berjalan dengan baik bersama-sama, hasil dari kombinasi yang lain bisa saja janggal. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Lebih banyak Add-On berarti lebih seru, tetapi proses memuat game mungkin akan jadi lebih lama. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Unduh Paket Sumber Daya? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Unduh Paket Perilaku & Sumber Daya Dunia? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Unduh Paket Perilaku & Dunia? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Gagal Menyinkronkan Data Dunia # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Menyinkronkan Data Dunia # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Sinkronisasi Data Dunia Berhasil # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Dunia ini telah diterapkan Paket Perilaku dan harus diunduh untuk bergabung. Ingin mengunduh paket tersebut dan bergabung? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Dunia ini telah diterapkan Paket Perilaku, kamu harus mengunduh untuk bergabung dan Paket Sumber Daya yang mungkin kamu unduh secara opsional sebelum bergabung. Ingin mengunduhnya sebelum bergabung? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Dunia ini telah diterapkan Paket Perilaku dan Sumber Daya dan harus diunduh untuk bergabung. Ingin mengunduh paket tersebut dan bergabung? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Dunia ini telah diterapkan Paket Sumber Daya. Ingin mengunduhnya sebelum bergabung? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Dunia ini telah diterapkan Paket Sumber Daya. Ingin mengunduh paket tersebut dan bergabung? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Paket Sumber Daya dengan kemampuan penelusuran jejak cahaya diterapkan di dunia ini. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Perangkatmu tidak kompatibel dengan fitur pencahayaan dan tekstur canggih sehingga kamu akan melihat dunia tanpa efek lanjutan ini. Apakah kamu ingin mengunduhnya sebelum bergabung? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Paket Sumber Daya dengan kemampuan penelusuran jejak cahaya diterapkan di dunia ini. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Perangkatmu tidak kompatibel dengan fitur pencahayaan dan tekstur canggih sehingga kamu akan melihat dunia tanpa efek lanjutan ini. Apakah kamu ingin mengunduhnya sebelum bergabung? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Beberapa paket sumber daya opsional yang digunakan di dunia ini mencakup penelusuran jejak cahaya. Perangkatmu tidak kompatibel dengan fitur pencahayaan dan tekstur canggih sehingga kamu akan melihat dunia tanpa efek canggih ini. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Beberapa paket sumber daya wajib dan opsional yang digunakan di dunia ini mencakup penelusuran jejak cahaya. Perangkatmu tidak kompatibel dengan fitur pencahayaan dan tekstur canggih sehingga kamu akan melihat dunia tanpa efek canggih ini. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Beberapa paket sumber daya opsional yang digunakan di dunia ini mencakup penelusuran jejak cahaya. Perangkatmu tidak kompatibel dengan fitur pencahayaan dan tekstur canggih sehingga kamu akan melihat dunia tanpa efek canggih ini. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Dunia ini menggunakan Paket Sumber Daya opsional. Apa kamu mau mengunduhnya sebelum bergabung? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Dunia ini menggunakan Paket Sumber Daya opsional dan Paket Sumber Daya wajib dari Add-On. Apa kamu mau mengunduh semua paket atau hanya yang wajib dipunyai untuk bergabung? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Dunia ini menggunakan Paket Sumber Daya wajib dari Add-On. Apa kamu mau mengunduhnya dan bergabung? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Pemilik dunia ini mengharuskan pemain mengunduh semua Paket Sumber Daya yang digunakan di dalamnya. Apa kamu mau mengunduhnya dan bergabung? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Tidak bisa menyinkronkan data dunia. Apakah kamu ingin mencoba lagi? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Dunia tidak sepenuhnya disinkronkan atau telah rusak. Cobalah memainkan dunia pada konsol di mana dunia tersebut dalam kondisi baik dan coba migrasi lagi. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Penyimpanan lokal berhasil tetapi sinkronisasi cloud gagal karena kuota. Kosongkan ruang cloud dengan menghapus dunia dari menu pengaturan. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Ruang kosong loka progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Dunia rusak. Laporkan masalah ini di bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Menyinkronkan dunia ini akan berlangsung lama. Apakah kamu ingin terus menunggu? # progressScreen.dialog.button.enter=Masuk ke Dunia # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Unduh & Gabung - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Unduh Semuanya & Gabung - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Hanya Unduh Perilaku & Bergabung - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Unduh yang Diwajibkan & Bergabung - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Gabung # progressScreen.dialog.button.leave=Keluar # progressScreen.dialog.button.retry=Coba Lagi # progressScreen.dialog.button.wait=Tunggu # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Menyalin Proyek... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Menyalin Proyek... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Menyalin Proyek # progressScreen.editor.title.copyingProject=Salinan Proyek # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Proyek memiliki Paket Sumber Daya. Ingin mengunduhnya sebelum bergabung? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Paket Perilaku diterapkan dari bag resourcePack.description.bottom.level=Paket Sumber Daya diterapkan dari bagian bawah ke atas. Ini berarti setiap aset yang ada di dua paket akan ditimpa oleh paket yang lebih tinggi. Paket ini di dunia akan diterapkan di bagian atas paket global. # resourcePack.description.store=Lihat di Toko # resourcePack.header.behavior=Paket Perilaku yang aktif berlaku untuk semua pemain. # -resourcePack.header.level=Mengharuskan pemain menerima paket sumber daya ini # +resourcePack.header.level=Mengharuskan pemain mengunduh paket sumber daya opsional untuk bergabung # resourcePack.crashRecovery.title=Pengaturan Ulang Sumber Daya Global # resourcePack.crashRecovery.message=Sumber daya gagal dimuat sebelumnya. # resourcePack.warnings=Peringatan: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Tidak Diketahui # storageManager.delete.title=Hapus %s secara permanen? # storageManager.title.item.single=item # storageManager.title.item.plural=item # +storageManager.title.allScreenshots=semua cuplikan layar # storageManager.delete.content=Kamu yakin ingin menghapus item yang dipilih? Item ini akan hilang selamanya! (Sangat lama!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Kamu bisa mengunduh kembali konten yang telah dibeli dari Marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Menghapus template dapat menyebabkan dunia yang menggunakannya tidak lagi berfungsi semestinya. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Dunia berikut mungkin berhenti berjalan sebagaimana mestinya: # +storageManager.delete.content.screenshots=Tindakan ini akan menghapus semua cuplikan layar untuk semua pemain Minecraft di perangkat ini. Apa kamu yakin mau melanjutkan? # storageManager.delete.confirm=Hapus # storageManager.delete.cancel=Batal # storageManager.delete.dependency=Konten berikut bergantung pada %s ini dan tidak bisa terus berfungsi dengan benar jika kamu menghapus "%s":%s Kamu yakin masih ingin menghapus "%s"? %s ini akan hilang selamanya! (Sangat lama!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Labu # tile.pumpkin_stem.name=Batang Labu # tile.quartz_block.chiseled.name=Blok Kuarsa Pahatan # tile.quartz_block.default.name=Blok Kuarsa # -tile.quartz_block.lines.name=Blok Kuarsa Pilar # +tile.quartz_block.lines.name=Pilar Kuarsa # tile.quartz_block.smooth.name=Blok Kuarsa Halus # tile.quartz_block.name=Blok Kuarsa # tile.rail.name=Rel # @@ -10345,7 +10388,7 @@ xbox.report.profanity=Kata-Kata yang Tidak Sopan # xbox.report.childSexualExploitationGrooming=Pembujuk-rayuan Eksploitasi Seksual Anak # xbox.report.controversial=Topik Kontroversial # xbox.report.notoriousFigure=Tokoh yang Terkenal Buruk # -xbox.report.cheating=Melakukan Cheat # +xbox.report.cheating=Melakukan Kecurangan # xbox.report.defamation=Pencemaran Nama Baik, Peniruan Identitas, Informasi Palsu # xbox.report.drugs=Narkoba # xbox.report.fraud=Penipuan # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=Komunikasi suara # xbox.statistics.timePlayed=Waktu bermain # xbox.statistics.blocksBroken=Blok Dihancurkan # -xbox.statistics.distanceTravelled=Jarak Ditempuh # +xbox.statistics.distanceTravelled=Jarak yang ditempuh # xbox.statistics.mobsDefeated=Mob dikalahkan # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Pilih Skin Baru # dr.classic_skins.custom_skin_title=Impor Skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Impor png (64x32, 64x64, atau 128x128) dari perangkatmu untuk dipakai sebagai skin. Tindakan ini tidak menyinkronkan perangkat atau game. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Perangkatmu tidak bisa memilih skin modifikasi saat berada dalam game multipemain. Kembali ke menu utama untuk memakai skin. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Pemain dengan skin kustom tidak akan terlihat olehmu jika opsi "Hanya Izinkan Skin Tepercaya" diaktifkan # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skin yang Dimiliki # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Impor file .png berukuran 64x64, 64x32, atau 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Gagal terhubung # gathering.info.modal.body.connectFail=Sayangnya kami tidak bisa terhubung. Coba lagi nanti. # gathering.connect.title=Menghubungkan... # gathering.info.qr.title.onlineService=Selengkapnya # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Kamu perlu memiliki keanggotaan Nintendo Switch Online untuk mengikuti acara di Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Kamu harus masuk ke PlayStation®Plus untuk mengikuti acara di Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Kamu harus masuk untuk mengikuti acara di Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Bermain Online Tidak Diizinkan # gathering.info.qr.body.childAccount=Kontrol orang tua kamu saat ini membatasi kamu untuk bermain online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Streaming Acara Langsung # gathering.info.qr.body.console=Pindai untuk bergabung dengan Streaming Acara Langsung kami # gathering.info.signIn.title=Masuk untuk mengikuti event ini. # gathering.info.signIn.body=Silakan masuk ke Akun Microsoft-mu untuk berpartisipasi dalam acara ini. # +gathering.activation.warning=Tidak dapat menemukan Pengumpulan # +gathering.activation.warning.signIn=Tidak dapat menemukan Pengumpulan. Masuk sebelum mencoba lagi. # +gathering.activation.warning.title=Aduh! # diff --git a/resource_pack/texts/it_IT.lang b/resource_pack/texts/it_IT.lang index 32fe7ae86..d7af54627 100644 --- a/resource_pack/texts/it_IT.lang +++ b/resource_pack/texts/it_IT.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu di gioco # accessibility.screenName.permissions=Schermata Autorizzazioni # accessibility.screenName.play=Schermata di gioco # accessibility.screenName.profile=Schermata Profilo # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Schermata impostazioni link di invito Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Schermata impostazioni reame # accessibility.screenName.settings=Schermata impostazioni di gioco # accessibility.screenName.addFriend=Schermata Aggiungi amico # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplica %s argomenti di selettore # commands.generic.encryption.badkey=È stata fornita una chiave pubblica non valida. È richiesta una chiave di 120 byte dopo la formattazione PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=È stato fornito un sale non valido. È richiesto un sale di 16 byte prima della codifica Base64. # commands.generic.encryption.required=Sessione criptata richiesta # +commands.generic.entity.differentDimension=L'entità bersaglio non può trovarsi in un'altra dimensione # commands.generic.entity.invalidType=Il tipo di entità "%1$s" non è valido # commands.generic.entity.invalidUuid=L'UUID dell'entità è in un formato non valido # commands.generic.entity.notFound=L'entità non è stata trovata # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=I valori dei colori sfumati devono essere numeri i commands.camera.invalid.easing=Il passaggio alle visuali mobili non è supportato # commands.camera.invalid.time=La durata delle sfumature deve essere compresa tra 0 e 10 secondi # commands.camera.invalid.pitch=L'inclinazione della visuale (rotazione sull'asse X) deve essere compresa tra -90 e 90 gradi # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Impossibile modificare la prospettiva quando sono in uso telecamere personalizzate # commands.camera.perspective.option=La visuale selezionata cambierà quando la visuale personalizzata non è attiva # commands.world_age.description=Modifica o richiede l'età del mondo (tempo trascorso dalla creazione). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Caverne e scogliere # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Esplora la nuova variegata generazione di caverne # createWorldScreen.spectatorMode=Modalità Spettatore # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prova le prime versioni della Modalità Spettatore # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Visuali creatore: nuove preimpostazioni terza persona # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contiene una nuova preimpostazione per la visuale over-the-shoulder follow_orbit in terza persona # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Visuali Creatore: visuale Inquadra bersaglio # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Abilita la funzione per cui la visuale libera esistente si aggancia a un'entità # createWorldScreen.recipeUnlocking=Sblocco ricette # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Abilita lo sblocco delle ricette # createWorldScreen.experimentalholiday=Caratteristiche del Creatore di vacanze # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nome file: “%1$s”%2$sUltimo aggiorname createWorldScreen.eduCloud.about.title=Informazioni sul file del mondo in cloud # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Vuoi eliminare il mondo locale? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Vuoi davvero eliminare “%1$s” da questo dispositivo?%2$sLa versione in cloud di “%3$s” non subirà modifiche e potrà essere nuovamente sincronizzata in seguito. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Desideri caricare ora? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Si è verificato un problema durante il salvataggio di “%1$s” nel cloud. Quando esci da un mondo, tieni Minecraft Education aperto fino al completamento del caricamento.%2$sTroviamo una soluzione. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Carica ora # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Carica e gioca # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Funzionalità Renderdrago per creatori # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Abilita la pipeline di rendering differito. Richiede un pacchetto di risorse idoneo al PBR e un hardware compatibile. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Scaricare il backup prima di condividere realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Chiunque usi questo collegamento può diventare un membro del tuo Realm. Fai attenzione alle persone con cui lo condividi. Prima potresti scaricare un backup del tuo mondo. Puoi rimuovere i membri dalle impostazioni del Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Condividi # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copia # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Crea nuovo collegamento # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Crea nuovo codice # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Il tuo Realm è chiuso. I membri non possono entrare. # realmsInvitationScreen.generate=Genera # realmsInvitationScreen.disable=Disattiva # realmsInvitationScreen.backup=Scarica # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Condividi link # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Condividi codice di invito # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Condividi collegamento al reame # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Condividi codice di invito a Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Chiunque usi il collegamento può entrare nel tuo reame. Vai in Gioco > Scarica mondo per scaricare un backup del tuo mondo. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Chiunque usi il codice di invito può entrare nel tuo Realm. Vai su Gioco > Scarica mondo per scaricare un backup del tuo mondo. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Il vecchio collegamento sarà invalidato e ne verrà creato uno nuovo. Vuoi continuare? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Il vecchio codice di invito sarà invalidato e ne verrà creato uno nuovo. Vuoi continuare? # realmsInvitationScreen.kick=Rimuovi # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blocca # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Revocare l'accesso? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Impostazioni di gioco # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Giocatori # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Membri # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abbonamento # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Link di invito # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opzioni sviluppatori # realmsSettingsScreen.backupSection=Backup # realmsSettingsScreen.backupInfo=Puoi sostituire il mondo nel tuo Realm con uno dei backup della lista. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Sostituire il mondo? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Chiudere reame? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=La chiusura del reame ne causerà l'arresto. Tutti i giocatori presenti nel reame verranno disconnessi. Vuoi procedere? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Caricamento abbonamento in corso... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Caricamento link di invito... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Impossibile caricare abbonamento # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Impossibile caricare i link di invito # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Hai acquistato il tuo abbonamento su %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Hai acquistato il tuo abbonamento su %s. Puoi estenderlo solo da quella piattaforma. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Puoi gestire l'abbonamento a Realms direttamente dal negozio della tua piattaforma. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Il tuo reame realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Caricamento non riuscito. La grandezza del mondo supera il limite massimo di %s per il caricamento. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Download non riuscito. La grandezza del mondo supera il limite massimo di %s per il download. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Le modifiche apportate al tuo abbonamento a Realms, ad esempio estensioni dell'abbonamento o la disattivazione della fatturazione ricorrente, non verranno applicate fino alla data di fatturazione successiva. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Link di invito: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Puoi aggiungere fino a 5 link di invito e condividerli per permettere agli altri di unirsi al tuo Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Hai raggiunto il numero massimo di link di invito. Rimuovi un link esistente prima di aggiungerne uno nuovo. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Aggiungi nuovo link di invito # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Attiva link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Attiva questo link per consentire agli altri di usarlo. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Attivo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inattivo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Nessuno può usare questo link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Scadenza in data %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Scaduto in data %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Scaduto # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Senza scadenza # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Imposta il link in modo che non scada mai # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Link di invito: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Questo link consentirà alle persone di unirsi al tuo Realm. Puoi condividerlo ovunque. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Generale # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Impostazioni avanzate # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Condividi link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Scegli dove condividere questo link. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Condividi # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Rimuovi link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Rimuovi # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Link di invito copiato negli appunti. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Rimuovere il link di invito? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Questo link di invito verrà rimosso. Le persone che si sono già unite resteranno, ma nessun altro potrà unirsi usando questo link. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Sì, rimuovi il link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Data di scadenza # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Imposta la scadenza di questo collegamento. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Impossibile aggiungere il collegamento # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Si è verificato un errore durante l'aggiunta di un collegamento a questo reame. Riprova. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Impossibile eliminare il collegamento # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questo collegamento. Riprova. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Impossibile aggiornare il collegamento # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di questo collegamento. Riprova. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Imposta scadenza # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Mai # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Link di invito. Blocco di testo. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Link di invito con titolo %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Fai clic sul pulsante per cambiare le impostazioni. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copia link di invito # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Attiva il link. Attiva questo link per consentire agli altri di usarlo. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Scade il %s alle %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Scaduto il %s alle %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minuscola # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Maiuscolo # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Link di invito con titolo %s. Blocco di testo. %s. Questo link consentirà alle persone di unirsi al tuo Reame. Puoi condividerlo ovunque. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Pulsante. Scegli dove condividere questo link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Pulsante. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Data di scadenza. Blocco di testo. Scadenza link: %s. Imposta la scadenza di questo link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Data di scadenza. Blocco di testo. Link %s. Imposta la scadenza di questo link. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 ora # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 ore # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 ore # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 giorno # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 giorni # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Scadenza in data %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Mai # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x alle %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Fra 30 minuti. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Tra 1 ora. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Tra 6 ore. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Tra 12 ore. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Tra 1 giorno. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Tra 7 giorni. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Senza scadenza # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s alle %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dic # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s alle %s # +date.formattedSpecific.today=Oggi alle %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Ieri alle %s # date.full_january=Gennaio # date.full_february=Febbraio # date.full_march=Marzo # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Sopramondo # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=The End # -disabledSkin.title=Appari come Steve # +disabledSkin.title=Appari come un personaggio predefinito # disabledSkin.body.onJoin=In questo server %s è disabilitato. Puoi scegliere una skin diversa nel camerino. # disabledSkin.body.dressingRoom=In questo server %s è disabilitato. Sei sicuro di voler mantenere questa skin equipaggiata? # disabledSkin.type.customSkins=skin personalizzate # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Caricamento della schermata... # feed.manage=Gestisci feed # feed.share=Condividi # feed.addScreenshot=Aggiungi schermata # -feed.shareScreenshot=Screenshot acquisito. Vai alle Storie dei Realm per condividerlo. # +feed.screenshotCapturedRealms=Screenshot acquisito. Vai alle Storie dei Realm per condividerlo. # +feed.screenshotCaptured=Screenshot acquisito. Visualizzalo nella tua galleria degli screenshot. # +feed.screenshotAlmostFull=Screenshot acquisito. La tua galleria è quasi piena. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Screenshot acquisito. La tua galleria è piena. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=La tua galleria è piena. Elimina gli screenshot per liberare spazio. # +feed.screenshotFullShort=Galleria degli screenshot piena # feed.comments=Commenti # feed.edit=Modifica # feed.screenshots=Schermate # @@ -3129,7 +3142,7 @@ feed.previous=Indietro # feed.next=Avanti # feed.delete=Elimina # feed.deleted=Oggetto eliminato # -feed.report_xbox=Segnala al team di Xbox Handhaving # +feed.report_xbox=Segnala al team Provvedimenti di Xbox # feed.report_club=Segnala al club # feed.clubdescription=Descrizione reame # feed.no_feed_item_content=Qui verranno visualizzate le schermate e le discussioni nel tuo reame. Premi "Nuovo" per iniziare # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Tocca due volte il volo verso il basso per smettere di gameTip.jump.mouse=Salta con :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Tieni premuto :_input_key.jump: per nuotare verso l'alto # -gameTip.swim.touch=Tieni premuto per nuotare verso l'alto # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Scorri o premi %s per tenere in mano un oggetto ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Tocca un oggetto nella hotbar per tenerlo in mano # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Posiziona il banco da lavoro, tieni premut gameTip.useCraftingTable.mouse=Fai clic con il pulsante destro del mouse sul banco da lavoro per usarlo # -gameTip.openChat.mouse=Premi %s per aprire la chat # -gameTip.openChat.touch=Tocca per aprire la chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Tocca il pulsante chat per aprire la chat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=AMPLIFICATO # generator.amplified.info=Nota bene: solo per sfizio, richiede un computer potente # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Impossibile esportare il progetto # level.editor.import.failed=Impossibile importare il progetto # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Impossibile importare il progetto: formato file non supportato # -inbox.invite.title=Invito al Realm per # +inbox.realmInvite.title=Invito al Reame per %s # +inbox.gameInvite.title=Invito alla partita da parte di %s # invite.clear=Annulla selezione # invite.send=Invia %d inviti # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Si è verificato un errore. Impossibile caricare l'elenco di amici invite.error2=Si è verificato un errore. Impossibile caricare alcuni dettagli dei tuoi amici. # invite.realm.add_member=Aggiungi partecipanti # invite.notification.title=Invito alla partita # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Tocca due volte l'invito nella parte superiore dello schermo per accettare # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Premi %s per accettare # invite.notification.description=%s ti ha invitato a giocare a Minecraft # invite.confirmation.description=%s ti ha invitato a giocare a Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Teschio e tibie incrociate # item.banner_pattern.thing=Aggeggio # item.banner_pattern.vines=Bordura cuneata # item.bucketPowderSnow.name=Secchio di neve fresca # -item.worldbuilder.block.failed=Sono necessari Creativa + Operatore per posizionare questo blocco # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Scudo # item.shield.white.name=Scudo bianco # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Posizione: %s, %s, %s # mcoServer.title=Mondo di Minecraft Online # +menu.ai_lesson_crafter=Creatore di lezioni # menu.achievements=Obiettivi # menu.convertingLevel=Mondo in espansione # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=IMPOSTAZIONI CLASSE # menu.serverStore=Negozio %s # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Gioca # +menu.preview=Anteprima # menu.profile=Profilo # menu.playdemo=Gioca nel mondo della demo # menu.playOnRealms=Gioca sul reame # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Usa svolta indipendente da fotogrammi/s options.dev_use_fast_chunk_culling=Usa abbattimento selettivo rapido blocchi # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Visualizza ID documento del marketplace # options.dev_addCoins=Aggiungi %s monete # +options.dev_addCoinTitle=Aggiungi monete # +options.dev_reset_entitlements=Elimina tutti i diritti # +options.dev_reset_entitlements_loading=Dopo l'eliminazione dei diritti, questa finestra di dialogo si chiuderà. Puoi chiudere questa finestra, ma chiudere il gioco prima del termine del processo potrebbe causare effetti imprevisti. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Attenzione, non tutti i diritti sono stati eliminati correttamente. Prova a eseguire di nuovo il comando, possibilmente dopo avere riavviato il client. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Attenzione! In questo modo eliminerai tutti i diritti, inclusi quelli ottenuti in precedenza che potresti non riuscire a recuperare! Se disponi di numerosi diritti, questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo. Vuoi davvero continuare? # +options.dev_reset_entitlements_success=Diritti eliminati correttamente. # +options.dev_currencyFailureWarning=Operazione di rete non riuscita. Errore: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Operazione di rete non riuscita. Verifica di avere effettuato l'accesso a un account presente nell'elenco degli account ammessi. # +options.dev_reset_wallet=Ripristina portafoglio # +options.dev_allowlist_failure=Errore! Operazione non riuscita, verifica che l'account sia presente nell'elenco degli account ammessi. # options.discoveryEnvironment=Ambiente scoperta (richiede riavvio) # options.discoveryEnvironment.production=Produzione # options.discoveryEnvironment.staging=Pianificazione # options.discoveryEnvironment.local=Locale # options.discoveryEnvironment.dev=Sviluppatore [Instabile] # +options.discoveryEnvironment.perf=Prestazioni [instabilità elevata] # options.dev_realmsEnvironment=Ambiente Realms # options.dev_realms_environment.production=Produzione # options.dev_realms_environment.staging=Pianificazione # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Pagamento endpoint Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Relying party Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pagamento relying party Realms # options.dev_realms_stories=Attiva Storie dei Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Abilita scheda link di invito Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Ignora sandbox Xbox (sistema operativo controllato in Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Ignora sandbox Xbox (richiede riavvio) # options.dev_xboxEnvironment=Ambiente sandbox Xbox (richiede riavvio) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Sovrascrivi aggiornamento versione client # options.dev_resetOverrideDate=Ripristina data sovrascritta # options.dev_clearStoreCache=Cancella cache marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Svuota cache libreria # +options.dev_clearScreenshotsCache=Svuota cache screenshot # options.dev_clearAllCache=Cancella intera cache # options.dev_connection_quality=Simulatore di rete (simula connessioni non ottimali) # options.dev_connection_off=Spento - Connessione In-memory attivata per sessione locale # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3 G - 1,5 Mbps, latenza 200 ms, pacchetti persi 2% options.dev_connection_slow=Lenta - 400 Kbps, latenza 300 ms, pacchetti persi 3% # options.dev_connection_veryslow=Molto lenta - 200 Kbps, latenza 400 ms, pacchetti persi 4% # options.dev_deleteAllPersonas=Cancella tutti i personaggi # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Elimina screenshot locali # options.dev_deleteLegacyPersona=Cancella slot personaggio legacy # options.dev_identity_environment=Nuova identità e ambiente di infrastruttura online (richiede riavvio) # options.dev_identity_environment.dev=Sviluppo # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Livello 4 - 1.024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Livello 5: iOS 12 e Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Non in sospeso # options.dev_gatherings_section=Raduni # -options.dev_gatherings_add_gathering=Aggiungi raduno pubblico # options.dev_gatherings_enable=Abilita raduni # +options.dev_gatherings_filter=Filtra raduni # options.dev_gatherings_disable=Disabilita raduni # options.dev_gatherings_bypass=Bypassa verifica pacchetto di servizio del sistema # options.dev_gatherings_enabled=Raduni: abilitati # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Pro a Quake # options.fov.min=Normale # -options.gammaIntensity=Regola la luminosità # -options.hdr_brightness=Luminosità # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacità interfaccia # options.hudOpacity.max=Normale # options.hudOpacity.min=Nascosta # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Gameplay tastiera completa # options.fullKeyboardLayout=Layout tastiera completa # options.improvedInputResponsePlaceholder=Risposta agli input migliorata # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Riduce il ritardo tra l'input e l'azione visualizzata sullo schermo. Questa impostazione potrebbe aumentare il consumo della batteria. # -options.dynamicTexturesToggle=Rimuovi limite di texture # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=La disattivazione di questa impostazione richiederà il riavvio del gioco. Potrebbe causare instabilità, nel caso si usino più componenti aggiuntivi o pacchetti di risorse con molte texture. # -options.dynamicTextures.popUp=Se l'impostazione Rimuovi limite di texture è attivata, dovrai riavviare il gioco per disattivarla. # +options.dynamicTexturesToggle=Usa limite di texture consigliato # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Consenti a Mojang di impostare il tuo limite di texture. Ciò potrebbe migliorare notevolmente la qualità delle texture. Se riscontri problemi con grandi componenti aggiuntivi e pacchetti di risorse, disattiva questa impostazione. # +options.dynamicTextures.popUp=Riavvia il gioco per disattivare Usa limite di texture consigliato. # options.dynamicTextures.popUp.title=Confermi? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Schermo intero # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilità del cursore del controller # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Abilita una versione XL dei nuovi menu options.upscaling=Ingrandimento # options.raytracing=Ray tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Questa opzione è modificabile solo durante il gioco in un mondo compatibile con il ray tracing. Trovane uno nel marketplace o crea un pacchetto di risorse personalizzato compatibile con il ray tracing. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Questa opzione è modificabile solo mentre si gioca in un mondo compatibile con il ray tracing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=È necessario un dispositivo specifico per utilizzare questa funzione, per ulteriori informazioni visita il sito: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Avanzata # options.graphics.fast=Semplificata # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Nascondi la mano # options.classic_box_selection=Selezione struttura # options.creator=Creatore # options.creatorTitle=Impostazioni creatore # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Abilita diagnostica client # options.creator.debuggerHeading=Impostazioni debugger di script # options.creator.debuggerAutoAttach=Allega debugger al caricamento # options.creator.debuggerAutoConnect=Collega debugger al caricamento # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Classico # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=Nuova schermata "Sei morto/a" (sperimentale) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Non puoi modificare questa impostazione mentre giochi in un mondo # +options.betaNewBedScreenToggle=Nuova schermata letto (sperimentale) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Non puoi modificare questa impostazione mentre giochi in un mondo # options.usetouchpad=Puntatore # options.viewSubscriptions=Abbonamenti # options.viewSubscriptions.button.info=Informazioni # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Verrà visualizzata una pagina nel tuo browser options.openFeedbackPage.continue=Continua al sito web dei feedback # options.turnOffAchievements=Vuoi davvero disattivare gli obiettivi? # options.turnOffAchievements.message=Gli obiettivi sono disponibili solo nei mondi impostati in modalità Sopravvivenza senza trucchi attivi. Se continui, nessun giocatore sbloccherà mai obiettivi in questo mondo, neppure modificando le impostazioni prima di giocare. # +options.turnOnHardcoreMode=Vuoi attivare la modalità Estrema? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Ecco cosa c'è da sapere sulla modalità Estrema: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1) Quando muori, non rinasci: game over! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2) La modalità Estrema non può essere disattivata dopo che il mondo è stato creato. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3) Dopo la tua morte, potrai vedere questo mondo ma non interagire con esso. # options.achievementsDisabled=In questo mondo non è possibile sbloccare obiettivi. # options.achievementsDisabled.onLoad=Avviando la partita con queste impostazioni, in questo mondo non sarà più possibile sbloccare obiettivi. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=In questo mondo è possibile sbloccare obiettivi, ma per farlo devi eseguire l'accesso a un account Microsoft. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Impossibile connettersi al mondo di gioco. Verifica l progressScreen.generating=Generazione del mondo # progressScreen.saving=Salvataggio mondo # progressScreen.loading=Caricamento... # -progressScreen.title.loading=Caricamento%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Download pacchetti in corso %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Caricamento pacchetti risorse... # progressScreen.title.searchingForSession=Ricerca sessione di gioco in corso... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Connessione a server esterno # progressScreen.title.connectingRealms=Connessione a reame # progressScreen.title.copyingWorld=Copia mondo # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Cancellazione della cache di archiviazione # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Svuotamento cache screenshot # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Eliminazione screenshot locali # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Caricamento degli aspetti a schermo diviso # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mondo modificato # progressScreen.message.appearanceLoaded=Aspetto caricato # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Il caricamento dell'aspetto sta richiedendo molto tempo. Generazione del mondo ancora in corso... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. # -progressScreen.message.copyingWorld=Copia del mondo in corso... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copia del mondo in corso... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copia del mondo in corso... # progressScreen.message.building=Costruzione del terreno # progressScreen.message.done=Fatto! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=I contenuti aggiuntivi aggiungono progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=L'interazione tra mondi e contenuti aggiuntivi è complessa! Alcuni funzionano benissimo insieme, mentre altri potrebbero produrre risultati bizzarri. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Più contenuti aggiuntivi significa più divertimento, ma i tempi di caricamento del gioco potrebbero allungarsi. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Scaricare i pacchetti di risorse? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Scaricare i pacchetti di comportamenti e risorse del mondo? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Scaricare i pacchetti di comportamenti del mondo? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Impossibile sincronizzare i dati del mondo # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Sincronizzazione dati del mondo in corso # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Sincronizzazione dati del mondo riuscita # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=A questo mondo sono stati applicati pacchetti di comportamenti il cui download è necessario per l'accesso. Effettuare il download e unirsi? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=A questo mondo sono stati applicati pacchetti di comportamenti il cui download è necessario per l'accesso e pacchetti di risorse facoltativi. Cosa desideri scaricare prima di unirti? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=A questo mondo sono stati applicati pacchetti di comportamenti e risorse il cui download è necessario per l'accesso. Effettuare il download e unirsi? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=A questo mondo sono stati applicati pacchetti di risorse. Effettuare il download prima di unirsi? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=A questo mondo sono stati applicati pacchetti di risorse il cui download è necessario per l'accesso. Effettuare il download e unirsi? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=A questo mondo sono stati applicati i pacchetti di risorse abilitati per il ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Il tuo dispositivo non è compatibile con le funzionalità avanzate di illuminazione e texture, quindi vedrai il mondo senza questi effetti avanzati. Vuoi scaricarli prima di unirti? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=A questo mondo sono stati applicati i pacchetti di risorse abilitati per il ray tracing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Il tuo dispositivo non è compatibile con le funzionalità avanzate di illuminazione e texture, quindi vedrai il mondo senza questi effetti avanzati. Vuoi scaricarli prima di unirti? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Alcuni pacchetti di risorse opzionali applicati a questo mondo includono il ray tracing. Il tuo dispositivo non è compatibile con le funzionalità avanzate di illuminazione e texture, quindi vedrai il mondo senza questi effetti avanzati. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Alcuni pacchetti di risorse opzionali e necessari applicati a questo mondo includono il ray tracing. Il tuo dispositivo non è compatibile con le funzionalità avanzate di illuminazione e texture, quindi vedrai il mondo senza questi effetti avanzati. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Alcuni pacchetti di risorse necessari applicati a questo mondo includono il ray tracing. Il tuo dispositivo non è compatibile con le funzionalità avanzate di illuminazione e texture, quindi vedrai il mondo senza questi effetti avanzati. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=A questo mondo sono stati applicati alcuni pacchetti di risorse opzionali. Vuoi effettuare il download prima di accedere? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=A questo mondo sono stati applicati alcuni pacchetti di risorse di componenti aggiuntivi opzionali e altri necessari. Desideri effettuare il download di tutti i pacchetti o solo di quelli necessari per accedere? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=A questo mondo sono stati applicati pacchetti di risorse di componenti aggiuntivi necessari. Vuoi effettuare il download e accedere? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=La persona proprietaria di questo mondo richiede ai giocatori di scaricare tutti i pacchetti di risorse a esso applicati. Vuoi effettuare il download e accedere? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Impossibile sincronizzare i dati del mondo. Riprovare? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Il mondo non è stato completamente sincronizzato o è danneggiato. Prova a usare il mondo su una console in cui è in buono stato e prova a eseguire di nuovo la migrazione. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Il salvataggio locale è avvenuto correttamente, ma la sincronizzazione cloud non è riuscita a causa del tetto massimo. Libera dello spazio su cloud eliminando dei mondi dal menu Impostazioni. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Spazio locale lib progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Il mondo è stato corrotto. Segnalalo su bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=La sincronizzazione di questo mondo sta impiegando più del previsto. Attendere? # progressScreen.dialog.button.enter=Accedi al mondo # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Scarica e unisciti - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Scarica tutto e unisciti - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Scarica solo i comportamenti e unisciti - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Scarica i pacchetti necessari e accedi - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Unisciti # progressScreen.dialog.button.leave=Esci # progressScreen.dialog.button.retry=Riprova # progressScreen.dialog.button.wait=Attendi # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copia del progetto in corso... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copia del progetto in corso... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copia del progetto in corso # progressScreen.editor.title.copyingProject=Copia del progetto # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=A questo progetto sono stati applicati pacchetti di risorse. Effettuare il download prima di unirsi? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=I pacchetti di comportamenti vengo resourcePack.description.bottom.level=I pacchetti di risorse vengono applicati dal basso verso l'alto. Pertanto, una risorsa presente in due pacchetti differenti sarà sovrascritta da quella nel pacchetto superiore. Questi pacchetti vengono applicati ai tuoi mondi sopra a quelli globali. # resourcePack.description.store=Visualizza nel negozio # resourcePack.header.behavior=I pacchetti di comportamenti attivi sono applicabili a tutti i giocatori. # -resourcePack.header.level=Chiedi ai giocatori di accett. i pacchetti per unirsi # +resourcePack.header.level=Chiedi ai giocatori di scaricare i pacchetti di risorse opzionali per accedere # resourcePack.crashRecovery.title=Ripristino risorse globali # resourcePack.crashRecovery.message=Non è stato possibile caricare le risorse in precedenza. # resourcePack.warnings=Avvisi: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Sconosciuto # storageManager.delete.title=Eliminare %s definitivamente? # storageManager.title.item.single=oggetto # storageManager.title.item.plural=oggetti # +storageManager.title.allScreenshots=tutti gli screenshot # storageManager.delete.content=Vuoi davvero cancellare gli oggetti selezionati? Li perderai per sempre (ed è un sacco di tempo!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Puoi scaricare di nuovo i contenuti che hai acquistato dal marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Cancellare modelli può causare il malfunzionamento di mondi che li stanno usando. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=I Mondi seguenti potrebbero funzionare diversamente da quanto previsto: # +storageManager.delete.content.screenshots=Proseguendo eliminerai tutti gli screenshot di tutti i giocatori di Minecraft presenti su questo dispositivo. Vuoi davvero continuare? # storageManager.delete.confirm=Elimina # storageManager.delete.cancel=Annulla # storageManager.delete.dependency=Il seguente contenuto dipende da %s e potrebbe non funzionare correttamente se elimini "%s":%s Vuoi comunque eliminare "%s"? %s sarà eliminato definitivamente! (Molto tempo!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Zucca # tile.pumpkin_stem.name=Picciolo di zucca # tile.quartz_block.chiseled.name=Blocco di quarzo cesellato # tile.quartz_block.default.name=Blocco di quarzo # -tile.quartz_block.lines.name=Blocco portante di quarzo # +tile.quartz_block.lines.name=Pilastro di quarzo # tile.quartz_block.smooth.name=Blocco di quarzo levigato # tile.quartz_block.name=Blocco di quarzo # tile.rail.name=Binario # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Scegli nuova skin # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importa skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importa un file png (64x32, 64x64 o 128x128) dal tuo dispositivo e usalo come skin. Non verrà sincronizzato tra dispositivi o partite. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Il tuo dispositivo non può selezionare una skin personalizzata mentre partecipi a una partita multigiocatore. Torna al menu principale per equipaggiarne una. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Se l'opzione "Consenti solo skin attendibili" è abilitata, non potrai visualizzare i giocatori che hanno skin personalizzate # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skin di proprietà # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importa un file .png di dimensioni 64x64, 64x32 o 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Impossibile connettersi # gathering.info.modal.body.connectFail=Purtroppo al momento non è possibile connettersi. Riprova più tardi. # gathering.connect.title=Connessione in corso... # gathering.info.qr.title.onlineService=Maggiori informazioni # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=È necessario un abbonamento a Nintendo Switch Online per partecipare a un evento di Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Devi aver effettuato l'accesso a PlayStation®Plus per partecipare a un evento di Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=È necessario avere effettuato l'accesso per partecipare a un evento di Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Gioco online non consentito # gathering.info.qr.body.childAccount=Le impostazioni attuali del filtro famiglia ti impediscono di giocare online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Streaming evento in diretta # gathering.info.qr.body.console=Esegui una scansione per partecipare al nostro streaming dell'evento in diretta # gathering.info.signIn.title=Esegui l'accesso per partecipare a questo evento. # gathering.info.signIn.body=Accedi al tuo account Microsoft per partecipare a questo evento. # +gathering.activation.warning=Impossibile trovare raduno # +gathering.activation.warning.signIn=Impossibile trovare il raduno. Effettua l'accesso prima di riprovare. # +gathering.activation.warning.title=Oh no! # diff --git a/resource_pack/texts/ja_JP.lang b/resource_pack/texts/ja_JP.lang index 3af3e83f9..abd26558a 100644 --- a/resource_pack/texts/ja_JP.lang +++ b/resource_pack/texts/ja_JP.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=ゲームメニュー # accessibility.screenName.permissions=許可画面 # accessibility.screenName.play=プレイ画面 # accessibility.screenName.profile=プロフィール画面 # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm 招待リンクの設定画面 # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm の設定画面 # accessibility.screenName.settings=ゲーム設定画面 # accessibility.screenName.addFriend=「フレンドを追加」画面 # @@ -532,7 +532,7 @@ book.generation.0=オリジナル # book.generation.1=オリジナルのコピー # book.generation.2=コピーのコピー # book.generation.3=ボロボロ # -book.pageIndicator=%1$s/%2$sページ # +book.pageIndicator=%1$s / %2$sページ # book.signButton=署名 # book.titleHere=[ここにタイトルを入力] # book.headerPortfolio=ポートフォリオから # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=%s セレクターの引数が重複 commands.generic.encryption.badkey=指定された公開キーが不正です。PEM 形式に変換した後は 120 バイト キーが必要です。 # commands.generic.encryption.badsalt=指定された salt 値が不正です。base 64 エンコード前には 16 バイトが必要です。 # commands.generic.encryption.required=暗号化されたセッションが必要です # +commands.generic.entity.differentDimension=対象となるエンティティは、別のディメンションにすることはできません # commands.generic.entity.invalidType=エンティティの種類 '%1$s' は無効です # commands.generic.entity.invalidUuid=エンティティの提供するUUIDが無効な形式です # commands.generic.entity.notFound=エンティティが見つかりません # @@ -1025,7 +1026,7 @@ commands.hasitem.fail.noItem="item" が見つかりません。"hasitem" フィ commands.hasitem.fail.slotNoLocation="slot" を指定しても、"location" が指定されていないと無効となります。 # commands.help.description=コマンドのヘルプ/一覧を呼び出す。 # commands.help.footer=ヒント: コマンド入力中に キーを押すとコマンドや引数が自動補完されます # -commands.help.header=--- ヘルプ ページの %1$d / %2$d ページを表示 (/help <ページ番号>) --- # +commands.help.header=--- ヘルプ ページの %1$d / %2$d ページを表示 (/help <ページ番号>) --- # commands.help.command.aliases=%s (または %s): # commands.hud.description=HUD 要素の可視性を変更します。 # commands.hud.success=Hud コマンドが正常に実行されました # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=フェード カラーの値は 0 から 255 の commands.camera.invalid.easing=非定常カメラのイージングはサポートされていません # commands.camera.invalid.time=フェード期間は 0 から 10 秒のいずれかを指定してください # commands.camera.invalid.pitch=カメラのピッチ (X 回転) は -90 度から 90 度の間で指定してください # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=カスタム カメラ使用中は視点を変更できません # commands.camera.perspective.option=カスタム カメラが有効でないときに、選択したカメラが変更されます # commands.world_age.description=世界の経過時間 (作成後の期間) を変更またはクエリします。 # @@ -1831,7 +1833,7 @@ createWorldUpsell.removeTrial=世界リストで試用版を表示しない # createWorldUpsell.title=新たな世界または Realm を作成しますか? # createWorldUpsell.title.realm=新たな Realm を作成 # createWorldUpsell.button.realm=新たな Realm # -createWorldUpsell.button.world=新規ワールド # +createWorldUpsell.button.world=新規世界 # createWorldUpsell.button.trialText=30 日間の無料試用版を始める # createWorldUpsell.price.realm=%1$s/月 # createWorldUpsell.price.coin.realm=毎月 %1$s コイン # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=洞窟と崖 # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=新しい変化に富んだ洞窟生成を体験する # createWorldScreen.spectatorMode=観戦者モード # createWorldScreen.spectatorModeDescription=観戦者モードの初期バージョンをお試しください # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=クリエイター カメラ: 新しい三人称プリセット # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=新しい三人称肩越し視点の follow_orbit カメラ プリセットが含まれています # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=クリエイター カメラ: フォーカス標的カメラ # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=既存のフリーカメラがエンティティを対象にする動作を有効にします # createWorldScreen.recipeUnlocking=レシピのアンロック # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=レシピのアンロックを有効化します # createWorldScreen.experimentalholiday=ホリデー クリエイターの特徴 # @@ -1905,7 +1909,7 @@ createWorldScreen.experimentalArmadillo=アルマジロとオオカミの防具 createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=アルマジロについて学び、新しいオオカミ防具でオオカミを装備しよう! # createWorldScreen.worldPreferences=世界の基本設定 # createWorldScreen.startWithMap=開始時の地図所持 # -createWorldScreen.defaultName=マイ ワールド # +createWorldScreen.defaultName=マイ世界 # createWorldScreen.create=作成 # createWorldScreen.createOnRealms=Realms サーバー上に作成する # createWorldScreen.delete=削除 # @@ -1943,9 +1947,9 @@ createWorldScreen.progress.realms=Realm をリセット中... # createWorldScreen.seed.desc=同じ地形を再度生成するには種を入れます。ランダムな世界の場合、空欄のままにします。 # createWorldScreen.showCoordinates=座標を表示 # createWorldScreen.showDaysPlayed=プレイ日を表示する # -createWorldScreen.worldType=ワールドタイプ # +createWorldScreen.worldType=世界タイプ # createWorldScreen.randomtickspeed=ランダムなティック速度 # -createWorldScreen.randomtickspeed.reset=ランダムなティック速度をリセット # +createWorldScreen.randomtickspeed.reset=ランダムティック速度リセット # createWorldScreen.serverSimDistance=演算距離 # createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%sチャンク # createWorldScreen.showbordereffect=ボーダー エフェクトを表示する # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=ファイル名: 「%1$s」%2$s最終更 createWorldScreen.eduCloud.about.title=クラウド世界ファイルについて # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=ローカル世界を削除しますか? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=このデバイスの「%1$s」を削除してもよろしいですか?%2$sクラウド バージョン '%3$s' は影響を受けず、後で再同期できます。 # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=今すぐアップロードしますか? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=クラウドへの 「%1$s」の保存に問題がありました。世界を終了するときは、アップロードが完了するまで Minecraft Education を開いたままにしてください。%2$sこれを修正しましょう。 ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=今すぐアップロード # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=アップロード & プレイ # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=クリエイター向けのドラゴンの機能をレンダリング # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=遅延レンダリング パイプラインを有効にします。PBR 対応リソースパックと互換性のあるハードウェアが必要です。 # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=公開する前のバックアップの realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=このリンクを持つユーザーは誰でもあなたの Realm のメンバーになれます。公開する際はご注意ください。世界のバックアップを最初にダウンロードすることをお勧めします。また、Realm の設定からメンバーを削除することもできます。 # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=公開する # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=コピー # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=新しいリンクを作成 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=新しいコードを作成する # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=現在あなたの Realm はクローズされているため、メンバーは参加できません。 # realmsInvitationScreen.generate=生成 # realmsInvitationScreen.disable=無効化 # realmsInvitationScreen.backup=ダウンロード # -realmsInvitationScreen.shareByLink=リンクを公開する # -realmsInvitationScreen.shareByCode=招待コードを共有する # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Realms へのリンクの公開 # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Realm への招待コードを共有する # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=リンクに含まれるメンバーは誰でもあなたの Realms に参加できます。世界のバックアップをダウンロードするには、「ゲーム」、「世界のダウンロード」の順に選択します # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=招待コードを受け取ったメンバーは誰でもあなたの Realm に参加できます。世界のバックアップをダウンロードするには、「ゲーム」、「世界のダウンロード」の順に選択します # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=新しいリンクを作成し、前のリンクは無効になります。続行しますか? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=古い招待コードを無効化して、新たに作成します。続行しますか? # realmsInvitationScreen.kick=削除 # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=ブロック # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=アクセスの無効化 # @@ -2277,7 +2271,7 @@ thirdPartyWorld.loadingServers=サーバー情報を取得中... # thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=サーバーに接続中... # realmsSlotsScreen.description=Realms サーバーにアップロードする世界を最大 3 つ選択します。アクティブにするまたは編集する世界を選択してください! # -realmsSlotsScreen.new=新規ワールド # +realmsSlotsScreen.new=新規世界 # realmsSlotsScreen.readyToPlay=プレイ準備完了 # realmsSlotsScreen.editRealm=Realm の管理 # realmsSlotsScreen.editWorld=ワールドを編集 # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=ゲーム設定 # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=プレイヤー # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=メンバー # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=申請 # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=招待リンク # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=開発者オプション # realmsSettingsScreen.backupSection=バックアップ # realmsSettingsScreen.backupInfo=Realm の世界をこのリストで見つかったバックアップで復元できます。 # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=世界を置き換えますか? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Realm を閉じますか? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Realm を閉じると Realm は閉鎖されます。現在 Realm でプレイ中の全プレイヤーの接続が切断されます。本当によろしいですか? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=サブスクリプションをロード中... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=招待リンクを読み込み中... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=サブスクリプションの読み込みに失敗しました # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=招待リンクの読み込みに失敗しました # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=サブスクリプションを %s で開始しています # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=サブスクリプションを %s で開始しています。サブスクリプションを延長できるのはここからのみです # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Realms のサブスクリプションは、サブスクリプション購入元のプラットフォームのストアで管理できます。 # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=お使いの realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=アップロードに失敗しました。世界サイズがアップロード可能な上限 (%s) を超えています。 # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=ダウンロードに失敗しました。世界サイズがダウンロード可能な上限 (%s) を超えています。 # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Realms サブスクリプションに加えられた変更 (繰り返し時間や定期請求のオフなど) は、次回の請求日まで反映されません。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=招待リンク: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=他のプレイヤーが Realm に参加できるように、最大 5 つの招待リンクを追加して共有することができます。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=招待リンクの最大数に達しました。新しいリンクを追加するには、既存のリンクを削除する必要があります。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=新しい招待リンクを追加 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=リンクを有効化 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=このリンクを有効にすると、他のプレイヤーが参加できるようになります。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=使用中 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=未稼働 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=このリンクでは誰も参加することができません # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=有効期限 %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=期限切れ %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=期限切れ # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=無期限 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=リンクが期限切れにならないように設定 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=招待リンク: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=このリンクにより、他の人があなたの Realm に参加できるようになります。どこでも共有できます。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=一般 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=詳細設定 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=リンクを公開する # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=このリンクをどこで共有するか選択します。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=共有 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=リンクを削除 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=削除 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=招待リンクがクリップボードにコピーされました。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=招待リンクを削除しますか? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Realm から招待リンクが削除されます。すでに参加している人はそのまま残りますが、このリンクを使用して新規に参加することはできません。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=はい、リンクを削除します # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=有効期限 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=このリンクの有効期限を設定します。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=リンクの追加エラー # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=この Realm へのリンクの追加中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=リンク削除中のエラー # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=このリンクの削除中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=リンク更新中のエラー # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=このリンクの更新中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=有効期限の設定 # -realmsSettingsScreen.expiration.never=常に非表示 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 分 # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 時間 # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 時間 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 時間 # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 日 # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 日間 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=有効期限 %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=招待リンク。テキストブロック。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=招待リンク: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s。%s。ボタンをクリックして設定を変更します。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=招待リンクをコピーする # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=リンクの有効化。このリンクを有効にすると、他のプレイヤーが参加できるようになります。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=有効期限 %s、%s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=有効期限 %s、%s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=小文字 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=大文字 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=招待リンク: %s。テキストブロック。%s。このリンクにより、他のプレイヤーがあなたの Realm に参加できるようになります。どこでも共有できます。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=リンク。ボタン。このリンクをどこで共有するか選択します。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=リンク。ボタン。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=有効期限。テキストブロック。リンクは %s で期限切れになります。このリンクの有効期限を設定します。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=有効期限。テキストブロック。リンク %s。このリンクの有効期限を設定します。 # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=無期限 # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%X に %x #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 分以内に。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 時間以内に。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 時間以内に。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 時間以内に。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 日以内に。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 日以内に。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s、%s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=ニンテンドーeショップ # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=11 月 # date.short_december=12 月 # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s での %s # +date.formattedSpecific.today=今日の %s # +date.formattedSpecific.yesterday=昨日の %s # date.full_january=1 月 # date.full_february=2 月 # date.full_march=3 月 # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=オーバーワールド # dimension.dimensionName1=ネザー # dimension.dimensionName2=ジ・エンド # -disabledSkin.title=あなたはスティーブとして表示されています # +disabledSkin.title=デフォルトのキャラクターとして表示されています # disabledSkin.body.onJoin=このサーバーでは %s が無効です。更衣室で別のスキンに切り替えることができます。 # disabledSkin.body.dressingRoom=このサーバーでは %s が無効です。このスキンを装備しておいてもよろしいですか? # disabledSkin.type.customSkins=カスタム スキン # @@ -2826,12 +2834,12 @@ edu.play_screen.traditional=従来型 # edu.play_screen.from_template=テンプレート # edu.worlds_screen.title=作成した世界 # -edu.worlds_screen.new_world=新規ワールド # +edu.worlds_screen.new_world=新規世界 # edu.worlds_screen.new=新規 # edu.worlds_screen.templates=テンプレート # edu.worlds_screen.guided_create=ガイド付きの作成 # edu.worlds_screen.traditional=従来型 # -edu.worlds_screen.search_placeholder=作成したワールドを検索 # +edu.worlds_screen.search_placeholder=作成した世界を検索 # edu.worlds_screen.play=プレイ # edu.worlds_screen.host=ホスト # edu.worlds_screen.settings=設定 # @@ -2854,19 +2862,19 @@ edu.templates.delete=削除 # edu.templates.delete_title=この世界テンプレートを削除しますか? # edu.templates.delete_body=「%s」の世界テンプレートを削除してもよろしいですか? この操作を行っても、このテンプレートから作成した世界が影響を受けることはありません。 # edu.templates.delete_confirm=削除 # -edu.templates.info_banner=ワールド テンプレートは設計図です。ワールド テンプレートを使えば、新しいワールドを作るときに常に同じ状態から始めることができます。 # -edu.templates.empty_banner=ワールド テンプレートは、Minecraft Education ライブラリ、ほかの Minecraft Education ユーザー、または education.minecraft.net から入手できます。 # +edu.templates.info_banner=世界テンプレートは設計図です。世界 テンプレートを使えば、新しい世界を作るときに常に同じ状態から始めることができます。 # +edu.templates.empty_banner=世界テンプレートは、Minecraft Education ライブラリ、ほかの Minecraft Education ユーザー、または education.minecraft.net から入手できます。 # edu.pause.multiplayer.disabled=このレッスンではマルチプレイヤーは利用できません。 # effect.badOmen=不吉な凶兆 # effect.infested=虫食い # effect.oozing=滲出 # -effect.raid_omen=襲撃の凶兆 # +effect.raid_omen=襲撃の予感 # effect.trial_omen=チャレンジの凶兆 # effect.villageHero=村の英雄 # -effect.weaving=機織り # -effect.wind_charged=ウィンドチャージ # +effect.weaving=巣張り # +effect.wind_charged=蓄風 # enchantment.arrowDamage=射撃ダメージ増加 # enchantment.arrowFire=フレイム # @@ -3091,7 +3099,7 @@ feature.ruins=海底遺跡 # feature.pillager_outpost=略奪者の前哨基地 # feature.bastion_remnant=砦の遺跡 # feature.ruined_portal=破壊されたポータル # -feature.trial_chambers=チャレンジ部屋 # +feature.trial_chambers=トライアルチャンバー # feed.like=いいね! # feed.manage_feed=フィードを管理 # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=スクリーンショットをアップロードしています... # feed.manage=フィードを管理 # feed.share=共有 # feed.addScreenshot=スクリーンショットを追加 # -feed.shareScreenshot=スクリーンショットをキャプチャーしました。「Realms ストーリー」に移動してシェアしましょう。 # +feed.screenshotCapturedRealms=スクリーンショットをキャプチャーしました。「Realms ストーリー」に移動してシェアしましょう。 # +feed.screenshotCaptured=スクリーンショットを撮影しました。スクリーンショット ギャラリーで確認できます。 # +feed.screenshotAlmostFull=スクリーンショットを撮影しました。ギャラリーの空き容量が残りわずかです。(%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=スクリーンショットを撮影しました。ギャラリーがいっぱいです。(%d/%d) # +feed.screenshotFull=ギャラリーがいっぱいです。スクリーンショットを削除してスペースを解放してください。 # +feed.screenshotFullShort=スクリーンショット ギャラリーがいっぱいです # feed.comments=コメント # feed.edit=編集 # feed.screenshots=スクリーンショット # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=下降をダブルタップして飛行を止める # gameTip.jump.mouse=:_input_key.jump: でジャンプ # gameTip.swim.mouse=:_input_key.jump: を長押しして浮上する # -gameTip.swim.touch=押して浮上する # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=スクロールまたは %s を押してアイテムを持つ ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=ホットバーでアイテムをタップして持つ # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=作業台を置くには、持った後に gameTip.useCraftingTable.mouse=作業台を右クリックして使用します # -gameTip.openChat.mouse=%s を押してチャットを開く # -gameTip.openChat.touch=タップしてチャットを開く # -gameTip.openChat.touch.tts=チャット ボタンをタップしてチャットを開く # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=アンプリファイド # generator.amplified.info=注意: このオプションを楽しむためには、高性能のコンピュータ-が必要です # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=雷雨 # howtoplay.next=次へ # howtoplay.previous=前へ # -howtoplay.category.education=教育 # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=落ち着く # howtoplay.category.gettingStarted=はじめに # howtoplay.category.overworld=オーバーワールド A-Z # @@ -3796,7 +3813,7 @@ howtoplay.furnace.text.3=かまどで精錬するには、下側のスロット howtoplay.gameSettings=ゲーム設定 # howtoplay.gameSettings.text.1=世界の作成時には、多くのオプションがあります。以下に示すさまざまな設定では、ゲームの環境を微調整できます。世界の作成時に設定していなくても、これらの設定はいつでも変更できるので心配ありません。 # -howtoplay.gameSettings.text.2=§eワールドの名前§f: ワールドの名前を変更できます。 # +howtoplay.gameSettings.text.2=§e世界の名前§f: 世界の名前を変更できます。 # howtoplay.gameSettings.text.3=§e既定のゲーム モード§f: ワールドに参加するすべてのプレイヤーは、このゲーム モードで開始することになります。サバイバルモードかクリエイティブモードのいずれかで始めることができます。クリエイティブモードを選択するとチートがオンになります。 # howtoplay.gameSettings.text.4=§e難易度§f: ワールドで生き残る難しさが変わります。ピースフル、イージー、ノーマル、ハードのいずれかを選択できます。 # howtoplay.gameSettings.header.1=世界の基本設定 # @@ -3876,7 +3893,7 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Minecraft のゲーム内通貨、Minecoins で可能 howtoplay.minecoins.text.2=引き換えると、Minecoins は Microsoft アカウントにリンクされるので、他の対応デバイスでもコインや購入した商品にアクセスできます。 # howtoplay.minecoins.button.text.1=Minecoin を入手 # howtoplay.minecoins.header.1=免責事項 # -howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins を利用するには、Minecraft マーケットプレイスで Minecraft: Bedrock Edition を入手する必要があります。Minecoins は Sony PlayStation® には対応していません。互換性に関する情報は、minecraft.net/minecoins をご覧ください  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins を利用するには、Minecraft マーケットプレイスで Minecraft: Bedrock Edition を入手する必要があります。Minecoins は PlayStation® には対応していません。互換性に関する情報は、minecraft.net/minecoins をご覧ください  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=採掘 # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=プロジェクト エクスポート失敗 # level.editor.import.failed=プロジェクト インポート失敗 # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=プロジェクト インポート失敗: 対応していないファイル形式です # -inbox.invite.title=Realm の招待先 # +inbox.realmInvite.title=%s に Realm 招待 # +inbox.gameInvite.title=%s からのゲーム招待 # invite.clear=選択を解除 # invite.send=%d 個の招待を送信 # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=問題が発生しました。フレンド リストを読み込 invite.error2=問題が発生しました。フレンドの詳細の一部を読み込めませんでした。 # invite.realm.add_member=Realm にメンバーを追加 # invite.notification.title=ゲームへの招待 # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=画面上部の招待をダブルタップして承諾します # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=%s を押して承諾 # invite.notification.description=%s があなたを Minecraft のゲームに招待しています # invite.confirmation.description=%s があなたを Minecraft のゲームに招待しています # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -4444,22 +4464,22 @@ item.banner.diagonal_up_right.red=右下半に赤色の斜め分割 # item.banner.diagonal_up_right.silver=右下半に薄灰色の斜め分割 # item.banner.diagonal_up_right.white=右下半に白色の斜め分割 # item.banner.diagonal_up_right.yellow=右下半に黄色の斜め分割 # -item.banner.flow.black=黒のフロー # -item.banner.flow.blue=青のフロー # -item.banner.flow.brown=茶色のフロー # -item.banner.flow.cyan=水色のフロー # -item.banner.flow.gray=灰色のフロー # -item.banner.flow.green=緑のフロー # -item.banner.flow.lightBlue=空色のフロー # -item.banner.flow.lime=黄緑のフロー # -item.banner.flow.magenta=赤紫のフロー # -item.banner.flow.orange=オレンジのフロー # -item.banner.flow.pink=ピンクのフロー # -item.banner.flow.purple=紫のフロー # -item.banner.flow.red=赤のフロー # -item.banner.flow.silver=薄灰色のフロー # -item.banner.flow.white=白のフロー # -item.banner.flow.yellow=黄色のフロー # +item.banner.flow.black=黒色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.blue=青色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.brown=茶色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.cyan=青水色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.gray=灰色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.green=緑色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.lightBlue=空色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.lime=黄緑色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.magenta=赤紫色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.orange=橙色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.pink=桃色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.purple=紫色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.red=赤色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.silver=薄灰色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.white=白色の渦巻き模様 # +item.banner.flow.yellow=黄色の渦巻き模様 # item.banner.flower.black=黒色の花模様 # item.banner.flower.blue=青色の花模様 # item.banner.flower.brown=茶色の花模様 # @@ -4526,22 +4546,22 @@ item.banner.gradient_up.white=下に白色のグラデーション # item.banner.gradient_up.yellow=下に黄色のグラデーション # item.banner.gray.name=灰色の旗 # item.banner.green.name=緑色の旗 # -item.banner.guster.black=黒のガスター # -item.banner.guster.blue=青のガスター # -item.banner.guster.brown=茶色のガスター # -item.banner.guster.cyan=水色のガスター # -item.banner.guster.gray=灰色のガスター # -item.banner.guster.green=緑のガスター # -item.banner.guster.lightBlue=空色のガスター # -item.banner.guster.lime=黄緑のガスター # -item.banner.guster.magenta=赤紫のガスター # -item.banner.guster.orange=オレンジのガスター # -item.banner.guster.pink=ピンクのガスター # -item.banner.guster.purple=紫のガスター # -item.banner.guster.red=赤のガスター # -item.banner.guster.silver=薄灰色のガスター # -item.banner.guster.white=白のガスター # -item.banner.guster.yellow=黄色のガスター # +item.banner.guster.black=黒色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.blue=青色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.brown=茶色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.cyan=青水色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.gray=灰色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.green=緑色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.lightBlue=空色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.lime=黄緑色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.magenta=赤紫色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.orange=橙色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.pink=桃色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.purple=紫色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.red=赤色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.silver=薄灰色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.white=白色の風巻く者の模様 # +item.banner.guster.yellow=黄色の風巻く者の模様 # item.banner.half_horizontal.black=上半に黒色の横分割 # item.banner.half_horizontal.blue=上半に青色の横分割 # item.banner.half_horizontal.brown=上半に茶色の横分割 # @@ -5275,7 +5295,7 @@ item.map.exploration.village_savanna.name=サバンナの村の地図 # item.map.exploration.village_desert.name=砂漠の村の地図 # item.map.exploration.jungle_temple.name=ジャングル探検家の地図 # item.map.exploration.swamp_hut.name=湿地帯探検家の地図 # -item.map.exploration.trial_chambers.name=トライアル探検家の地図 # +item.map.exploration.trial_chambers.name=試練の間の地図 # item.melon.name=スイカ # item.milk.name=ミルク # item.minecart.name=トロッコ # @@ -5283,8 +5303,8 @@ item.chest_minecart.name=チェスト付きトロッコ # item.command_block_minecart.name=コマンドブロック付きトロッコ # item.minecartFurnace.name=かまど付きトロッコ # item.hopper_minecart.name=ホッパー付きトロッコ # -item.ominous_bottle.name=不気味なビン # -item.ominous_trial_key.name=不気味なチャレンジ キー # +item.ominous_bottle.name=不吉な瓶 # +item.ominous_trial_key.name=不吉な試練のカギ # item.oxidized_copper_door.name=酸化した銅の扉 # item.tnt_minecart.name=TNT付きのトロッコ # item.pitcher_pod.name=ウツボカズラのさや # @@ -5293,8 +5313,8 @@ item.spawn_egg.entity.agent.name=エージェントのスポーン エッグ # item.spawn_egg.entity.armadillo.name=アルマジロのスポーン エッグ # item.spawn_egg.entity.axolotl.name=ウーパールーパーのスポーン エッグ # item.spawn_egg.entity.bee.name=ハチのスポーン エッグ # -item.spawn_egg.entity.bogged.name=沼地のスポーンエッグ # -item.spawn_egg.entity.breeze.name=ブリーズのスポーン エッグ # +item.spawn_egg.entity.bogged.name=ボグドのスポーンエッグ # +item.spawn_egg.entity.breeze.name=ブリーズのスポーンエッグ # item.spawn_egg.entity.hoglin.name=ホグリンのスポーン エッグ # item.spawn_egg.entity.cat.name=ネコのスポーン エッグ # item.spawn_egg.entity.chicken.name=ニワトリのスポーン エッグ # @@ -5416,9 +5436,9 @@ item.record_ward.desc=C418 - ward # item.record_pigstep.desc=Lena Raine - Pigstep # item.record_otherside.desc=Lena Raine - otherside # item.record_relic.desc=Aaron Cherof - Relic # -item.record_creator.desc=レナ レイン - クリエーター # -item.record_creator_music_box.desc=レナ レイン - クリエーター (オルゴール) # -item.record_precipice.desc=アーロン・チェロフ - 断崖 # +item.record_creator.desc=Lena Raine - Creator # +item.record_creator_music_box.desc=Lena Raine - Creator (オルゴール) # +item.record_precipice.desc=Aaron Cherof - Precipice # item.redstone.name=レッドストーンダスト # item.reeds.name=サトウキビ # item.kelp.name=コンブ # @@ -5478,7 +5498,7 @@ item.written_book.name=記入済みの本 # item.glowstone_dust.name=グロウストーンダスト # item.shulker_shell.name=シュルカーの殻 # item.totem.name=不死のトーテム # -item.trial_key.name=チャレンジ キー # +item.trial_key.name=試練の鍵 # item.turtle_helmet.name=カメの甲羅 # item.turtle_shell_piece.name=カメの甲羅 # item.phantom_membrane.name=ファントムの皮膜 # @@ -5486,17 +5506,17 @@ item.sweet_berries.name=スイートベリー # item.suspicious_stew.name=怪しげなシチュー # item.banner_pattern.bricks=レンガ模様 # item.banner_pattern.creeper=クリーパー模様 # -item.banner_pattern.flow=フロー # +item.banner_pattern.flow=渦巻きの模様 # item.banner_pattern.flower=花模様 # item.banner_pattern.globe=地球の模様 # -item.banner_pattern.guster=ガスター # +item.banner_pattern.guster=風巻く者の模様 # item.banner_pattern.name=旗の模様 # item.banner_pattern.piglin=ブタの鼻の模様 # item.banner_pattern.skull=骸骨模様 # item.banner_pattern.thing=何かの模様 # item.banner_pattern.vines=ギザギザな縁 # item.bucketPowderSnow.name=粉雪入りバケツ # -item.worldbuilder.block.failed=このブロックを配置するには、クリエイティブ + オペレーター権限が必要です # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=盾 # item.shield.white.name=白い盾 # @@ -5644,7 +5664,7 @@ joincode.icon_text.11=スティーブ # joincode.icon_text.12=リンゴ # joincode.icon_text.13=ニンジン # joincode.icon_text.14=パンダ # -joincode.icon_text.15=署名 # +joincode.icon_text.15=看板 # joincode.icon_text.16=ポーション # joincode.icon_text.17=地図 # joincode.icon_text.18=ラマ # @@ -5674,7 +5694,7 @@ edu.pause.ipaddress=IP アドレス # edu.pause.port=ポート # edu.pause.nethernetLabel=接続 ID # -key.attack=攻撃する/壊す # +key.attack=攻撃する / 壊す # key.back=後退 # key.categories.gameplay=ゲームプレイ # key.categories.inventory=インベントリ # @@ -5750,7 +5770,7 @@ key.streamToggleMic=押してトーク/ミュート # key.togglePerspective=視点の切り替え # key.toggleControlTips=操作のヒント # key.inGameMenu=ゲームメニュー # -key.use=アイテムの使用/ブロックの設置 # +key.use=アイテムの使用 / ブロックの設置 # key.flyDownSlow=ゆっくり下降 # key.flyUpSlow=ゆっくり上昇 # key.mobEffects=モブのエフェクト # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=位置: %s, %s, %s # mcoServer.title=オンラインの Minecraft 世界 # +menu.ai_lesson_crafter=レッスン クラフター # menu.achievements=実績 # menu.convertingLevel=世界の拡張 # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=教室の設定 # menu.serverStore=%s ストア # menu.serverGenericName=サーバー # menu.play=プレイ # +menu.preview=プレビュー # menu.profile=プロフィール # menu.playdemo=デモワールドで遊ぶ # menu.playOnRealms=Realm で遊ぶ # @@ -5976,7 +5998,7 @@ menu.resourcepacks=リソースパック # menu.globalpacks=グローバル リソース # menu.storageManagement=ストレージ # menu.behaviors=ビヘイビアーパック # -menu.worldtemplates=Realmのテンプレート # +menu.worldtemplates=世界テンプレート # menu.respawning=リスポーン中 # menu.returnToGame=ゲームを再開 # menu.returnToMenu=セーブしてタイトルへ戻る # @@ -6021,7 +6043,7 @@ multiplayer.player.left.realms=%s が Realm を去りました # multiplayer.player.changeToPersona=%s がキャラクターの見た目を変更しました。 # multiplayer.player.changeToSkin=%s はスキンを着替えた # multiplayer.stopSleeping=ベッドから出る # -multiplayer.playersSleeping=%s/%s人のプレイヤーが就寝中 # +multiplayer.playersSleeping=%s / %s人のプレイヤーが就寝中 # multiplayer.playersSleepingNotPossible=いくら休んでも、この夜が過ぎることなはい # multiplayer.playersSkippingNight=この夜を眠り通す # multiplayer.texturePrompt.line1=このサーバーでは、カスタムリソースパックの利用をお勧めします。 # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=FPS 非依存ターンを使用 # options.dev_use_fast_chunk_culling=高速チャンク カリングの使用 # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=マーケットプレイスのドキュメント ID を表示 # options.dev_addCoins=%s コインを追加 # +options.dev_addCoinTitle=コインを追加 # +options.dev_reset_entitlements=すべての利用資格をリセット # +options.dev_reset_entitlements_loading=利用資格をリセットした場合、プロセスが終了するとこのダイアログが閉じます。このウィンドウは閉じることができますが、このコマンドが終了する前にゲームを閉じると、予期しない動作が発生する可能性があります。 # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=警告: 適切に削除されていない資格があります。クライアントを再起動してから、コマンドをもう一度実行してみてください。 # +options.dev_reset_entitlements_warning=警告! これにより、取り戻せない可能性のあるレガシー利用資格を含むすべての資格が削除されます! 利用資格の数が多い場合、この操作には時間がかかることがあります。続行してもよろしいですか? # +options.dev_reset_entitlements_success=利用資格が正常に削除されました。 # +options.dev_currencyFailureWarning=ネットワークコールが失敗しました。エラー: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=ネットワークコールが失敗しました。許可リストに登録されたアカウントにログイン中であることを確認してください。 # +options.dev_reset_wallet=ウォレットのリセット # +options.dev_allowlist_failure=エラー! 操作に失敗しました。このアカウントが許可リストにあることを再確認してください。 # options.discoveryEnvironment=検出環境 (再起動が必要) # options.discoveryEnvironment.production=プロダクション # options.discoveryEnvironment.staging=ステージング # options.discoveryEnvironment.local=ローカル # options.discoveryEnvironment.dev=開発 [不安定] # +options.discoveryEnvironment.perf=パフォーマンス [非常に不安定] # options.dev_realmsEnvironment=Realms の環境 # options.dev_realms_environment.production=プロダクション # options.dev_realms_environment.staging=ステージング # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms エンドポイント支払い # options.dev_realmsRelyingParty=Realms 証明書利用者 # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms 証明書利用者支払い # options.dev_realms_stories=Realms ストーリーを有効にする # -options.dev_realms_invite_links_tab=Realms の招待リンク タブを有効化 # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Xbox サンドボックスをオーバーライドする (Windows で制御される OS) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Xbox サンドボックスをオーバーライドする (再起動が必要) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox サンドボックス環境 (再起動が必要) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=クライアントのバージョンのオー options.dev_resetOverrideDate=上書きした日付をリセット # options.dev_clearStoreCache=マーケットプレイスのキャッシュをクリア # options.dev_clearLibraryCache=ライブラリ キャッシュのクリア # +options.dev_clearScreenshotsCache=スクリーンショットのキャッシュをクリアする # options.dev_clearAllCache=すべてのキャッシュをクリア # options.dev_connection_quality=ネットワーク コンディショナー (接続不良をシミュレーションします) # options.dev_connection_off=オフ - インメモリー接続を有効にしてローカル環境でのプレイを可能にします # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1.5Mbps、200ms のレイテンシ、2% のパケ options.dev_connection_slow=低速 - 400Kbps、300ms のレイテンシ、3% のパケットロス # options.dev_connection_veryslow=超低速 - 200Kbps、400ms のレイテンシ、4% のパケットロス # options.dev_deleteAllPersonas=すべてのアバターを削除 # +options.dev_deleteLocalScreenshots=ローカル スクリーンショットの削除 # options.dev_deleteLegacyPersona=古いアバター スロットの削除 # options.dev_identity_environment=新しい ID とオンライン インフラストラクチャ環境 (再起動が必要です) # options.dev_identity_environment.dev=開発 # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=ティア 4 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Tier 5 - iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=保留中ではありません # options.dev_gatherings_section=収集 # -options.dev_gatherings_add_gathering=公開の集会を追加 # options.dev_gatherings_enable=集会を有効にする # +options.dev_gatherings_filter=フィルター ギャザリング # options.dev_gatherings_disable=集会を無効にする # options.dev_gatherings_bypass=バイパス システム サービス パック チェック # options.dev_gatherings_enabled=集会: 有効 # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s度 # options.fov.max=最大 # options.fov.min=ノーマル # -options.gammaIntensity=明るさ調整 # -options.hdr_brightness=明るさ # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD の不透明度 # options.hudOpacity.max=ノーマル # options.hudOpacity.min=非表示中 # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=フル キーボード ゲームプレイ # options.fullKeyboardLayout=フル キーボード レイアウト # options.improvedInputResponsePlaceholder=入力応答の改善 # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=入力してから画面に表示されるまでの遅延を減らします。この設定はバッテリーの消費電力が増える可能性があります。 # -options.dynamicTexturesToggle=テクスチャ制限の解除 # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=これをオンからオフに切り替えるには、ゲームの再起動が必要です。テクスチャの多い複数の追加コンテンツやリソースパックを使用すると、不安定になる場合があります。 # -options.dynamicTextures.popUp=[テクスチャ制限の解除] をオンにした場合、オフにするにはゲームを再起動する必要があります。 # +options.dynamicTexturesToggle=推奨テクスチャ制限を使用 # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Mojang がテクスチャ制限を設定できるようにします。これにより、テクスチャの品質が大幅に向上する可能性があります。大規模なアドオンやリソースパックで問題が発生した場合は、これをオフにしてください。 # +options.dynamicTextures.popUp=「推奨テクスチャ制限の使用」をオフにした場合、変更を反映するにはゲームを再起動する必要があります。 # options.dynamicTextures.popUp.title=よろしいですか? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=フルスクリーン # options.gamepadcursorsensitivity=コントローラー カーソルの感度 # options.gamertag=ゲーマータグ: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=新しいメニュー UI の特大バ options.upscaling=アップスケー リング # options.raytracing=レイ トレーシング # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=このオプションは、レイ トレーシング対応の世界でプレイ中の場合のみ編集できます。 マーケットプレイスで検索するか、自分でレイ トレーシング対応リソースパックを作成してください。 # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=このオプションは、レイ トレーシング対応の世界でプレイ中の場合のみ編集できます。 # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=この機能を使うには、特定のデバイスが必要です。詳細についてはこちら: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=描画優先 # options.graphics.fast=処理優先 # @@ -6473,7 +6509,7 @@ options.guiScale.maximum=最大 # options.guiScale.medium=中 # options.guiScale.minimum=最小 # options.guiScale.normal=ノーマル # -options.guiScale.optionName=GUI ズーム 調整 # +options.guiScale.optionName=GUI ズーム調整 # options.guiScale.small=スモール # options.hidden=非表示中 # options.hidehud=HUD の非表示 # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=手の非表示 # options.classic_box_selection=選択範囲をハイライト # options.creator=クリエイター # options.creatorTitle=クリエイター設定 # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=クライアント診断を有効にする # options.creator.debuggerHeading=スクリプト デバッガー設定 # options.creator.debuggerAutoAttach=ロード時にデバッガーを付加する # options.creator.debuggerAutoConnect=ロード時にデバッガーを接続する # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=クラシック # options.uiprofile.pocket=ポケット # options.betaNewDeathScreenToggle=死亡時の新しい画面 (試験的) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=世界でプレイ中はこの設定を変更できません # +options.betaNewBedScreenToggle=新しいベッド スクリーン (試験的機能) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=世界でプレイ中はこの設定を変更できません # options.usetouchpad=操作の分割 # options.viewSubscriptions=サブスクリプション # options.viewSubscriptions.button.info=情報 # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=既定のブラウザーが開き、Minecraft options.openFeedbackPage.continue=フィードバック サイトに進む # options.turnOffAchievements=実績をオフにしますか? # options.turnOffAchievements.message=実績はチートをオフにしたサバイバルモードの世界でのみ利用可能です。このまま続けてしまうと、たとえプレイする前に設定を戻したとしても、この世界では誰も実績を獲得できなくなります。 # +options.turnOnHardcoreMode=ハードコア モードをオンにしますか? # +options.turnOnHardcoreMode.message=ハードコア モードに関して知っておくべきこと: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. 死ぬとリスポーンしません。ゲームオーバーです! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. ハードコア モードは、世界の作成後にオフにすることはできません。 # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. 死んだ後に、この世界を見ることはできますが、関与することはできません。 # options.achievementsDisabled=この世界では実績を獲得できません。 # options.achievementsDisabled.onLoad=この設定でプレイを始めると、この世界では実績を一切獲得できなくなります。 # options.achievementsDisabled.notSignedIn=この世界では実績を獲得可能ですが、獲得するには Microsoft アカウントにサインインする必要があります。 # @@ -7186,7 +7230,7 @@ portfolioScreen.export=ポートフォリオをエクスポート # portfolioScreen.caption=[ キャプション ] # portfolioScreen.nopics0=現在、ポートフォリオに写真がありません。カメラで撮影した写真がここに表示されます。下のボタンを押すと写真を追加できます。 # portfolioScreen.nopics1=カメラで撮影した写真がここに表示されます # -portfolioScreen.noInventory=インベントリに写真がありません。カメラを使って写真を撮ってみてください。 # +portfolioScreen.noInventory=インベントリにまだ写真がありません。カメラを使って写真を撮ってみてください。 # portfolioScreen.addPhoto=写真を追加 # potion.absorption=衝撃吸収 # @@ -7292,14 +7336,14 @@ potion.weakness=弱体化 # potion.weakness.name=弱化のポーション # potion.weakness.splash.name=弱化のスプラッシュポーション # potion.weakness.linger.name=弱化の残留ポーション # -potion.weaving.linger.name=織物の残留ポーション # -potion.weaving.name=織物のポーション # -potion.weaving.splash.name=織物のスプラッシュ ポーション # -potion.weaving=機織り # -potion.windCharged.linger.name=ウィンドチャージの残留ポーション # -potion.windCharged.name=ウィンドチャージのポーション # -potion.windCharged.splash.name=ウィンドチャージのスプラッシュ ポーション # -potion.windCharged=ウィンドチャージ # +potion.weaving.linger.name=巣張りの残留ポーション # +potion.weaving.name=巣張りのポーション # +potion.weaving.splash.name=巣張りのスプラッシュ ポーション # +potion.weaving=巣張り # +potion.windCharged.linger.name=蓄風の残留ポーション # +potion.windCharged.name=蓄風のポーション # +potion.windCharged.splash.name=蓄風のスプラッシュ ポーション # +potion.windCharged=蓄風 # potion.wither=ウィザー # potion.wither.name=衰弱のポーション # potion.wither.splash.name=衰弱のスプラッシュ ポーション # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=世界に接続できませんでした。インタ progressScreen.generating=ワールドを生成中 # progressScreen.saving=ワールドを保存中 # progressScreen.loading=ロード中... # -progressScreen.title.loading=%1をロード中 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=パックをダウンロード中 %1 # progressScreen.title.applyingPacks=リソースパックをロード中 # progressScreen.title.searchingForSession=ゲーム セッションを検索しています... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=外部サーバーに接続中 # progressScreen.title.connectingRealms=Realms に接続中 # progressScreen.title.copyingWorld=世界をコピー中 # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=ストレージ キャッシュのクリア # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=スクリーンショットのキャッシュのクリア # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=ローカル スクリーンショットのクリア # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=画面分割表示の読み込み # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=変更された世界 # progressScreen.message.appearanceLoaded=表示が読み込まれました # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=表示の読み込みに時間がかかります。世界生成中... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=これには時間がかかる可能性があります # -progressScreen.message.copyingWorld=世界をコピー中... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=世界をコピー中... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=世界をコピー中 # progressScreen.message.building=地形情報を生成中 # progressScreen.message.done=完了! # @@ -7404,29 +7450,25 @@ progressScreen.message.directoryDepthError=パックのディレクトリに問 progressScreen.message.forbiddenContent=適用されているパックの 1 つ以上を所有していません # progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=画面分割表示の読み込み中... # progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=画面分割表示の読み込みが完了しました。 # -progressScreen.message.modifiedWorldWarning.1=あなたは追加コンテンツのある世界で遊んでいます! これにより、Minecraft の世界に新しい機能が追加されます。 # -progressScreen.message.modifiedWorldWarning.2=1 つだけで終わらないでください! 一度に複数の追加コンテンツを 1 つの世界に読み込めます。 # +progressScreen.message.modifiedWorldWarning.1=あなたはアドオンのある世界で遊んでいます! これにより、Minecraft の世界に新しい機能が追加されます。 # +progressScreen.message.modifiedWorldWarning.2=1 つだけで終わらないでください! 一度に複数のアドオンを 1 つの世界に読み込めます。 # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.3=上級者向けのヒント: リソースパックは、さまざまなブロックやエンティティのテクスチャを変更できます。 # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.4=上級者向けのヒント: ビヘイビアーパックは、さまざまなアイテム、エンティティ、ブロックの動作を変更できます。 # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.5=上級者向けのヒント: 追加コンテンツには、ビヘイビアーパックとリソースパックの両方が含まれています。追加コンテンツが機能するために、両方のパックがアクティブになっていることを確認してください! # -progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=追加コンテンツは、新しいブロックやアイテム、モブを世界に追加します。 # -progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=世界と追加コンテンツの関係は複雑です! 素晴らしい結果になる組み合わせもあれば、奇妙な結果になる組み合わせもあるでしょう。 # -progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=追加コンテンツが多いほど楽しくなりますが、ゲームの読み込みに時間がかかる場合があります。 # +progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=アドオンは、新しいブロックやアイテム、モブを世界に追加します。 # +progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=世界とアドオンの関係は複雑です! 素晴らしい結果になる組み合わせもあれば、奇妙な結果になる組み合わせもあるでしょう。 # +progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=アドオンが多いほど楽しくなりますが、ゲームの読み込みに時間がかかる場合があります。 # progressScreen.dialog.title.resourcePack=リソースパックをダウンロードしますか? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=世界のビヘイビアーパックとリソースパックをダウンロードしますか? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=世界のビヘイビアーパックをダウンロードしますか? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=世界データの同期に失敗しました # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=世界データを同期中 # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=世界データの同期に成功しました # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=この世界にはビヘイビアーパックが適用されていて、参加するにはダウンロードが必要です。ダウンロードして参加しますか? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=この世界にはビヘイビアーパックが適用されていて、参加するにはダウンロードが必要です。参加前にリソースパックをダウンロードすることも可能です。参加するにあたり、何をダウンロードしますか? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=この世界にはビヘイビアーパックとリソースパックが適用されていて、参加するにはダウンロードが必要です。ダウンロードして参加しますか? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=この世界にはリソースパックが適用されています。参加する前にダウンロードしますか? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=この世界にはリソースパックが適用されていて、参加するにはダウンロードが必要です。ダウンロードして参加しますか? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=この世界には、レイ トレーシングが有効になっているリソースパックが適用されています。 # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=お使いのデバイスは、高度なライティングやテクスチャーとの互換性がありません。なので高度な効果が無効な状態で世界が表示されます。参加する前にダウンロードしますか? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=この世界には、レイ トレーシングが有効になっているリソースパックが適用されています。 # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=お使いのデバイスは、高度なライティングやテクスチャーとの互換性がありません。なので高度な効果が無効な状態で世界が表示されます。参加する前にダウンロードしますか? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=この世界に適用されるオプションのリソース パックには、レイトレーシングが含まれるものがあります。お使いのデバイスは高度な照明やテクスチャ機能に対応していないため、これらの高度な効果のない世界が表示されます。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=この世界に適用されるオプションおよび必須のリソース パックには、レイトレーシングが含まれるものがあります。お使いのデバイスは高度な照明やテクスチャ機能に対応していないため、これらの高度な効果のない世界が表示されます。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=この世界に適用される必須のリソース パックには、レイトレーシングが含まれます。お使いのデバイスは高度な照明やテクスチャ機能に対応していないため、これらの高度な効果のない世界が表示されます。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=この世界には、オプションのリソースパックが適用されています。参加する前にダウンロードしますか? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=この世界には、オプションのリソースパックと、追加コンテンツに必須のリソース パックが適用されています。すべてのパックをダウンロードしますか、それとも参加に必要なパックのみをダウンロードしますか? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=この世界には、追加コンテンツに必須のリソースパックが適用されています。ダウンロードして参加しますか? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=この世界の所有者は、プレイヤーに、この世界に適用されているすべてのリソースパックをダウンロードするよう要求します。ダウンロードして参加しますか? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=世界データの同期に失敗しました。もう一度お試しになりますか? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=世界のデータが完全に同期されていないか、破損しています。接続状態が良好なコンソールで世界をプレイして、もう一度移行してください。 # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=ローカル保存は成功しましたが、クラウド同期は容量不足が原因で失敗しました。設定メニューからワールドを削除して、クラウド スペースを解放してください。 # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=クラウド同 progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=世界が破損しています。bugs.mojang.com にご報告ください # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=世界の同期に時間がかかっています。このまま待ち続けますか? # progressScreen.dialog.button.enter=世界に参加 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=ダウンロードして参加 - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=すべてをダウンロードして参加 - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=ビヘイビアーのダウンロードと参加のみ - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=必要なものをダウンロードして参加 - %1 # progressScreen.dialog.button.join=参加 # progressScreen.dialog.button.leave=出る # progressScreen.dialog.button.retry=リトライ # progressScreen.dialog.button.wait=待つ # -progressScreen.editor.message.copyingProject=プロジェクトをコピー中... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=プロジェクトをコピー中... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=プロジェクトをコピー中 # progressScreen.editor.title.copyingProject=プロジェクトをコピー # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=このプロジェクトにはリソースパックが適用されています。参加する前にダウンロードしますか? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=ビヘイビアーパックは下 resourcePack.description.bottom.level=リソースパックは下から上に適用されます。つまり 2 つのパックに入っているアセットは上にある方のパックが適用されます。あなたの世界のこれらのパックはグローバル パックの上に適用されます。 # resourcePack.description.store=ストアで見る # resourcePack.header.behavior=アクティブなビヘイビア―パックをすべてのプレイヤーに適用します。 # -resourcePack.header.level=参加にはリソースパックの受け入れが必要 # +resourcePack.header.level=参加にはオプションのリソースパックのダウンロードが必要 # resourcePack.crashRecovery.title=グローバル リソース リセット # resourcePack.crashRecovery.message=リソースの事前読み込みに失敗しました。 # resourcePack.warnings=警告: # @@ -7600,7 +7641,7 @@ sidebar.tts.verboseToggleCollapse=サイドバーを非表示 # sidebar.worlds=ワールド # storageManager.contentType.world=world # -storageManager.contentType.worldTemplate=ワールドのテンプレート # +storageManager.contentType.worldTemplate=世界テンプレート # storageManager.contentType.resourcePack=リソース # storageManager.contentType.behaviorPack=ビヘイビア―パック # storageManager.contentType.skinPack=スキンパック # @@ -7609,7 +7650,7 @@ storageManager.contentType.cachedData=キャッシュされたデータ # storageManager.contentType.worlds=ワールド # storageManager.contentType.legacy_worlds=古いワールド # -storageManager.contentType.worldTemplates=Realmのテンプレート # +storageManager.contentType.worldTemplates=世界テンプレート # storageManager.contentType.resourcePacks=リソースパック # storageManager.contentType.behaviorPacks=ビヘイビアーパック # storageManager.contentType.skinPacks=スキンパック # @@ -7760,9 +7801,9 @@ item.crimson_hanging_sign.name=真紅の吊り看板 # item.danger_pottery_sherd.name=脅威の壺の欠片 # item.dark_oak_hanging_sign.name=ダークオークの吊り看板 # item.explorer_pottery_sherd.name=探検家の壺の欠片 # -item.flow_pottery_sherd.name=フローの壺の欠片 # +item.flow_pottery_sherd.name=渦巻きの壺の欠片 # item.friend_pottery_sherd.name=友の壺の欠片 # -item.guster_pottery_sherd.name=ガスターの壺の欠片 # +item.guster_pottery_sherd.name=風巻く者の壺の欠片 # item.heart_pottery_sherd.name=ハートの壺の欠片 # item.heartbreak_pottery_sherd.name=割れたハートの壺の欠片 # item.howl_pottery_sherd.name=遠吠えの壺の欠片 # @@ -7773,7 +7814,7 @@ item.mourner_pottery_sherd.name=哀悼者の壺の欠片 # item.oak_hanging_sign.name=オークの吊り看板 # item.plenty_pottery_sherd.name=富の壺の欠片 # item.prize_pottery_sherd.name=宝物の壺の欠片 # -item.scrape_pottery_sherd.name=スクレイプの壺の欠片 # +item.scrape_pottery_sherd.name=斧の壺の欠片 # item.sheaf_pottery_sherd.name=麦束の壺の欠片 # item.shelter_pottery_sherd.name=木陰の壺の欠片 # item.skull_pottery_sherd.name=頭蓋骨の壺の欠片 # @@ -7819,8 +7860,8 @@ tile.cherry_stairs.name=サクラの階段 # tile.cherry_trapdoor.name=サクラのトラップドア # tile.cherry_wood.name=サクラの木 # tile.chiseled_bookshelf.name=模様入りの本棚 # -tile.chiseled_tuff.name=模様入り凝灰岩 # -tile.chiseled_tuff_bricks.name=模様入り凝灰岩のレンガ # +tile.chiseled_tuff.name=模様入りの凝灰岩 # +tile.chiseled_tuff_bricks.name=模様入りの凝灰岩のレンガ # tile.decorated_pot.name=飾り壺 # tile.pink_petals.name=桃色の花びら # tile.stripped_bamboo_block.name=表皮を剥いだ竹ブロック # @@ -7854,8 +7895,8 @@ trim_pattern.vex.name=ヴェックス風の装飾 # trim_pattern.ward.name=監獄風の装飾 # trim_pattern.wayfinder.name=先駆者風の装飾 # trim_pattern.wild.name=密林風の装飾 # -trim_pattern.bolt.name=ボルト風の装飾 # -trim_pattern.flow.name=フロー風の装飾 # +trim_pattern.bolt.name=ネジ止め風の装飾 # +trim_pattern.flow.name=旋風の装飾 # upgrade.netherite_upgrade.name=ネザライト強化 # storageManager.mainSizeLabel=%s - 1 アイテム # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=不明 # storageManager.delete.title=%s を永久に削除してもよろしいですか? # storageManager.title.item.single=アイテム # storageManager.title.item.plural=アイテム # +storageManager.title.allScreenshots=すべてのスクリーンショット # storageManager.delete.content=選択したアイテムを本当に削除してもよろしいですか? これらのアイテムは永久に (または長期間) 失われます。%s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=マーケットプレイスから購入したコンテンツはダウンロードし直すことができます。 # storageManager.delete.content.worldtemplate=テンプレートを削除すると、テンプレートを使用している世界が正常に動作しなくなる可能性があります。 # storageManager.delete.content.affectedWorlds=次の世界は、意図したとおりに機能しない可能性があります: # +storageManager.delete.content.screenshots=これにより、このデバイス上のすべての Minecraft プレーヤーのすべてのスクリーンショットが削除されます。続行してもよろしいですか? # storageManager.delete.confirm=削除 # storageManager.delete.cancel=キャンセル # storageManager.delete.dependency=以下のコンテンツは %s に依存しているため、 "%s" を削除すると、以降は正しく動作しなくなる可能性があります。%s: "%s" を本当に削除してもよろしいですか? この %s は永久に (または長期間) 失われます。 # @@ -8018,7 +8061,7 @@ selectWorld.convertInProgress.import_msg=リソースパックをインポート selectWorld.uploadInProgress.title=古い世界の送信 # selectWorld.uploadInProgress.msg=Minecraft に古い世界を送信しています... %d%% # selectWorld.convertFailed.msg=問題が発生しました # -selectWorld.create=ワールド新規作成 # +selectWorld.create=世界新規作成 # selectWorld.createNew=新しく作る # selectWorld.createTemplate=テンプレートから作る # selectWorld.createDemo=新しいデモワールドで遊ぶ # @@ -8028,7 +8071,7 @@ selectWorld.deleteButton=削除 # selectWorld.deleteQuestion=このワールドを削除しますか? # selectWorld.deleteWarning=は完全に削除され、二度と元に戻せません! # selectWorld.empty=空 # -selectWorld.enterName=ワールド名 # +selectWorld.enterName=世界名 # selectWorld.enterSeed=ワールド生成のシード値 # selectWorld.gameMode=ゲームモード # selectWorld.gameMode.adventure=アドベンチャー # @@ -8053,7 +8096,7 @@ selectWorld.mapFeatures.info=村、ダンジョンなど # selectWorld.mapType=世界タイプ: # selectWorld.mapType.normal=ノーマル # selectWorld.moreWorldOptions=その他のワールド設定… # -selectWorld.newWorld=新規ワールド # +selectWorld.newWorld=新規世界 # selectWorld.newWorld.copyOf=%s のコピー # selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s # selectWorld.worldTags.experimental=実験的 # @@ -8081,7 +8124,7 @@ selectWorld.editor.create=新しいプロジェクトを作成 # selectWorld.editor.enterName=プロジェクト名 # selectTemplate.templateStart=どれで始めますか? # -selectTemplate.generateRandom=ワールド新規作成 # +selectTemplate.generateRandom=世界新規作成 # selectTemplate.createRealm=新しい Realms を作成する # selectTemplate.create=作成... # selectTemplate.worldsByCreators=クリエイターが創ったワールド # @@ -8089,7 +8132,7 @@ selectTemplate.realm=新たな Realm # selectTemplate.realmInfo=世界を作成したら、あなたの Realm にアップロードできます! # selectTemplate.signIn=Microsoft アカウントで Realms を作成する # selectTemplate.unableToSignIn=このデバイスでは Microsoft サービスを利用できません # -selectTemplate.world=新規ワールド # +selectTemplate.world=新規世界 # selectTemplate.help=' # selectTemplate.templateDescription=テンプレート # selectTemplate.deleteTemplate=世界テンプレートを削除中... # @@ -8102,7 +8145,7 @@ selectTemplate.realmsPlus=おすすめの Realms Plus テンプレート # selectTemplate.marketplacePass=Marketplace Pass でおすすめのコンテンツ #### {StrContains="Marketplace Pass"} selectTemplate.importedTemplates=インポートされたテンプレート # selectTemplate.download=ダウンロード # -selectTemplate.noTemplates=このデバイスには世界のテンプレートがありません。 # +selectTemplate.noTemplates=このデバイスには世界テンプレートがありません。 # selectTemplate.suggestedContent.title=マーケットプレイスでおすすめのコンテンツ # selectTemplate.suggestedContent.button=他のテンプレ―トを探す # selectTemplate.createdBy=作成者: %s # @@ -8430,7 +8473,7 @@ store.csb.faq.answer3=Marketplace Pass のアクセスには、有効な定額 store.csb.faq.question4=Marketplace Pass を退会したあと、私のコンテンツにはどのような影響がありますか? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer4=ワールド、テクスチャパック、スキンパック、マッシュアップがカタログから削除された場合、プレイを続けるにはマーケットプレイスから該当のアイテムを再度購入する必要があります。ただし、削除されるまではこれらのパックはローカルのストレージに残ります。また、月刊キャラクター クリエイター アイテムを引き換えた場合、それはあなたのものとなります。 # store.csb.faq.question5=サブスクリプションが終了すると、どうなりますか? # -store.csb.faq.answer5=クラウドストレージに保存されているワールドテンプレートは、サブスクリプションが終了してから18ヵ月以内であれば購入し、ダウンロードすることが可能です。ただし、Minecraft が販売を停止したアイテムは除きます。また、毎月のキャラクター クリエイター アイテムを引き換えた場合、それはあなたのものとなります。 # +store.csb.faq.answer5=クラウド ストレージに保存されている世界テンプレートは、サブスクリプションが終了してから18ヵ月以内であれば購入し、ダウンロードすることが可能です。ただし、Minecraft が販売を停止したアイテムは除きます。また、毎月のキャラクター クリエイター アイテムを引き換えた場合、それはあなたのものとなります。 # store.csb.faq.question6=Realms Plus との違いは何ですか? # store.csb.faq.answer6=2 つの定額サービスの違いは、Realms Plus には、一度に 10 人までの友人と遊ぶことができる個人サーバーが含まれていることです。ただし、Marketplace Pass の定額サービスで利用できるコンテンツカタログは、Realms Plus の定額サービスで利用できるコンテンツカタログと同じです。 #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.question7=Marketplace Pass と Realms Plus の両方に加入できますか? #### {StrContains="Marketplace Pass"} @@ -8575,7 +8618,7 @@ store.popup.purchaseFailed.msg=購入ができませんでした。インター store.popup.purchasePending.title=まだ処理中です # store.popup.purchasePending.msg=申し訳ございませんが、ただいまご注文内容を確認中です。確認でき次第お知らせいたします。 # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=Minecoin が足りません # -store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=Minecoin が足りないため、このアイテムを購入できません。Minecoin はアプリ ストアから購入できます。 # +store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=トークンが足りないため、このアイテムを購入できません。トークンはアプリ ストアから購入できます。 # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=Minecoin を入手 # store.popup.purchasePriceMismatch.msg=購入手続きを完了できませんでした。しばらくしてからもう一度やり直してください。 # store.popup.trialUpgradeFail.title=ゲーム購入エラー # @@ -8621,7 +8664,7 @@ store.mashup.count.worlds=%s 個の世界 #number of worlds # store.mashup.count.addonPack=1 アドオン # store.mashup.count.addonPacks=%s アドオン #number of addons # store.mashup.count.mashup=マッシュアップ # -store.mashup.hover.label.addonPack=追加コンテンツはどの世界にも適用できます。 # +store.mashup.hover.label.addonPack=アドオンはどの世界にも適用できます。 # store.mashup.hover.label.world=手作りの Minecraft マップ。 # store.mashup.hover.label.skin=キャラクターに新しいルックスを適用します。 # store.mashup.hover.label.texturePack=世界やゲーム インターフェースに新しいビジュアルを追加します。 # @@ -9206,8 +9249,8 @@ tile.stained_hardened_clay.yellow.name=黄色のテラコッタ # tile.structure_block.name=ストラクチャーブロック # structure_block.waterlog_block=浸水ブロック # tile.structure_void.name=ストラクチャーヴォイド # -tile.trial_spawner.name=チャレンジ スポナー # -tile.vault.name=金庫 # +tile.trial_spawner.name=トライアルスポナー # +tile.vault.name=宝物庫 # tile.wool.black.name=黒色の羊毛 # tile.wool.blue.name=青色の羊毛 # tile.wool.brown.name=茶色の羊毛 # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=カボチャ # tile.pumpkin_stem.name=カボチャの茎 # tile.quartz_block.chiseled.name=模様入りのクォーツブロック # tile.quartz_block.default.name=クォーツブロック # -tile.quartz_block.lines.name=柱状のクォーツのブロック # +tile.quartz_block.lines.name=クォーツの柱 # tile.quartz_block.smooth.name=滑らかなクォーツブロック # tile.quartz_block.name=クォーツブロック # tile.rail.name=レール # @@ -9560,10 +9603,10 @@ tile.tallgrass.fern.name=シダ # tile.tallgrass.grass.name=草 # tile.tallgrass.name=草 # tile.tallgrass.shrub.name=低木 # -tile.tuff_brick_slab.name=凝灰岩のレンガのハーフブロック # -tile.tuff_brick_stairs.name=凝灰岩のレンガの階段 # -tile.tuff_brick_wall.name=凝灰岩のレンガの壁 # -tile.tuff_bricks.name=凝灰岩のレンガ # +tile.tuff_brick_slab.name=凝灰岩レンガのハーフブロック # +tile.tuff_brick_stairs.name=凝灰岩レンガの階段 # +tile.tuff_brick_wall.name=凝灰岩レンガの壁 # +tile.tuff_bricks.name=凝灰岩レンガ # tile.tuff_slab.name=凝灰岩のハーフブロック # tile.tuff_stairs.name=凝灰岩の階段 # tile.tuff_wall.name=凝灰岩の壁 # @@ -9644,7 +9687,7 @@ tile.carpet.red.name=赤色のカーペット # tile.carpet.silver.name=薄灰色のカーペット # tile.carpet.white.name=白色のカーペット # tile.carpet.yellow.name=黄色のカーペット # -tile.crafter.name=クラフター # +tile.crafter.name=自動作業台 # tile.crafting_table.name=作業台 # tile.glazedTerracotta.white.name=白色の彩釉テラコッタ # @@ -9959,7 +10002,7 @@ tipped_arrow.effect.turtleMaster=タートルマスターの矢 # tipped_arrow.effect.slowFalling=低速落下の矢 # tipped_arrow.effect.infested=虫食いの矢 # tipped_arrow.effect.oozing=滲出の矢 # -tipped_arrow.effect.weaving=織物の矢 # +tipped_arrow.effect.weaving=巣張りの矢 # tipped_arrow.effect.windCharged=ウィンドチャージの矢 # structure_block.title=ストラクチャーブロック # @@ -10355,12 +10398,12 @@ xbox.report.nudity=ヌードまたは性的なコンテンツ # xbox.report.sexuallyInappropriate=性的に不適切な内容 # xbox.report.extremeViolence=極端に暴力的または猟奇的な内容 # xbox.report.quittingEarly=途中で逃げた # -xbox.report.unsportingBehavior=正々堂々としていない態度 # +xbox.report.unsportingBehavior=スポーツマンシップに反する行為 # xbox.report.voiceCommunication=音声によるコミュニケーション # xbox.statistics.timePlayed=プレイした時間 # xbox.statistics.blocksBroken=壊したブロック # -xbox.statistics.distanceTravelled=移動距離 # +xbox.statistics.distanceTravelled=走行距離 # xbox.statistics.mobsDefeated=倒したモブの数 # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=新たなスキンを選択 # dr.classic_skins.custom_skin_title=スキンのインポート # dr.classic_skins.custom_skin_description=お使いのデバイスから png ファイル (64x32、64x64 または 128x128) をインポートして、スキンとして使用できます。これはデバイス間またはゲーム間で同期されません。 # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= お使いのデバイスは、マルチプレイヤー ゲーム中にカスタム スキンを選択できません。メインメニューに戻って装備してください。 # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=「信頼できるスキンのみを許可する」オプションが有効になっている場合、カスタム スキンを使用しているプレイヤーは表示されません。 # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=所持スキン # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=64x64、64x32、または 128x128 サイズの .png ファイルをインポートしてください # @@ -10931,7 +10975,7 @@ dr.categories.legs=足 # dr.categories.size=サイズ # dr.categories.top=トップス # dr.categories.bottom=ボトムス # -dr.categories.outerwear=アウターウェア # +dr.categories.outerwear=上着 # dr.categories.headwear=帽子 # dr.categories.gloves=手袋 # dr.categories.footwear=靴 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=接続に失敗しました # gathering.info.modal.body.connectFail=残念ながら、接続することができませんでした。しばらくしてからもう一度お試しください。 # gathering.connect.title=接続中... # gathering.info.qr.title.onlineService=詳細を見る # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Minecraft のイベントに参加するには、Nintendo Switch Online への加入が必要です。 # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Minecraft のイベントに参加するには、PlayStation®Plus にサインインする必要があります。 #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Minecraft のイベントに参加するには、サインインする必要があります。 # gathering.info.qr.title.childAccount=オンラインプレイは許可されていません # gathering.info.qr.body.childAccount=現在のペアレンタル コントロールにより、オンラインでのプレイが制限されています。 # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=ライブ イベント ストリーミング # gathering.info.qr.body.console=スキャンしてライブ イベント ストリーミングに参加する # gathering.info.signIn.title=このイベントに参加するには、サインインしてください。 # gathering.info.signIn.body=Microsoft アカウントにサインインして、このイベントに参加してください。 # +gathering.activation.warning=ギャザリングが見つかりません # +gathering.activation.warning.signIn=ギャザリングが見つかりません。サインインしてからやり直してください。 # +gathering.activation.warning.title=問題が発生しました # diff --git a/resource_pack/texts/ko_KR.lang b/resource_pack/texts/ko_KR.lang index fba6c933b..53a0605c5 100644 --- a/resource_pack/texts/ko_KR.lang +++ b/resource_pack/texts/ko_KR.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=게임 메뉴 # accessibility.screenName.permissions=권한 화면 # accessibility.screenName.play=플레이 화면 # accessibility.screenName.profile=프로필 화면 # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm 초대 링크 설정 화면 # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm 설정 화면 # accessibility.screenName.settings=게임 설정 화면 # accessibility.screenName.addFriend=친구 스크린 추가 # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=%s 선택기 인수 복제 # commands.generic.encryption.badkey=잘못된 공개 키 입력: PEM 서식 후 120바이트의 키가 필요합니다. # commands.generic.encryption.badsalt=잘못된 문자열 입력: Base64 인코딩 전 16바이트의 문자열이 필요합니다. # commands.generic.encryption.required=암호화된 세션이 필요합니다 # +commands.generic.entity.differentDimension=목표 개체는 다른 차원에 있을 수 없습니다 # commands.generic.entity.invalidType='%1$s'은(는) 유효한 엔티티 형식이 아닙니다 # commands.generic.entity.invalidUuid=제공된 엔티티 UUID는 잘못된 형식입니다 # commands.generic.entity.notFound=엔티티를 찾을 수 없습니다 # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=페이드 색상 값은 0에서 255 사이의 정 commands.camera.invalid.easing=고정식이 아닌 카메라의 감속/가속은 지원되지 않습니다 # commands.camera.invalid.time=페이드 지속 시간은 0초에서 10초 사이여야 합니다 # commands.camera.invalid.pitch=카메라 피치 (X 회전) 은 90도에서 -90도 사이여야 합니다 # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=사용자 지정 카메라를 사용하는 동안에는 시점을 변경할 수 없습니다 # commands.camera.perspective.option=사용자 지정 카메라가 활성화되지 않았을 때 선택한 카메라가 변경됩니다 # commands.world_age.description=월드의 나이(생성 후 흐른 시간)를 변경 또는 쿼리합니다. # @@ -1874,7 +1876,7 @@ createWorldScreen.daylightcycle=시간대 전환 사용 # createWorldScreen.mobSpawn=몹 생성 # createWorldScreen.mobgriefing=몹에 의한 괴롭힘 # createWorldScreen.educationtoggle=교육 에디션 # -createWorldScreen.entitiesdroploot=엔티티 사망 시 전리품 생성 # +createWorldScreen.entitiesdroploot=엔티티 아이템 드롭 # createWorldScreen.commandblocksenabled=커맨드 블록 켜짐 # createWorldScreen.experimentalgameplay=실험 # createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7개발 중인 기능을 시험해 보세요. 월드 생성 후 끌 수 없습니다. # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=동굴과 절벽 # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=새로운 다양한 동굴 생성을 탐색합니다 # createWorldScreen.spectatorMode=관람자 모드 # createWorldScreen.spectatorModeDescription=관람자 모드의 초기 버전을 사용해 보세요. # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=크리에이터 카메라: 새로운 3인칭 프리셋 # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=어깨 너머의 각도에서 따라다니는 새로운 3인칭 카메라 프리셋 포함 # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=크리에이터 카메라: 표적 집중 카메라 # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=기존 자유 카메라가 개체를 표적으로 동작하도록 합니다. # createWorldScreen.recipeUnlocking=제작법 잠금 해제 # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=제작법 잠금 해제 사용 # createWorldScreen.experimentalholiday=홀리데이 크리에이터 기능 # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=파일 이름: '%1$s'%2$s마지막 업데 createWorldScreen.eduCloud.about.title=클라우드 월드 파일 정보 # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=로컬 월드를 삭제할까요? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=이 장치에서 '%1$s'을(를) 삭제하시겠습니까?%2$s클라우드 버전 '%3$s'은(는) 영향을 받지 않으며 나중에 다시 동기화할 수 있습니다. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=지금 업로드하시겠습니까? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=클라우드에 “%1$s”을(를) 저장하는 동안 문제가 발생했습니다. 월드에서 나올 때는, 업로드가 완료될 때까지 Minecraft Education을 종료하지 마세요.%2$s이제 문제를 해결하죠. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=지금 업로드 # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=업로드 & 플레이 # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=제작자용 드래곤 기능 렌더링 # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=연기된 렌더링 파이프라인을 활성화합니다. PBR 지원 리소스 팩 및 호환되는 하드웨어가 필요합니다. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=공유하기 전에 백업을 다운로 realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=이 링크를 열면 누구나 Realm 멤버가 될 수 있으므로 공유할 상대를 신중하게 선택하세요. 공유하기 전에 월드 백업본을 다운로드할 수 있습니다. Realm 설정에서 멤버를 삭제할 수 있습니다. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=공유 # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=복사 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=새 링크 만들기 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=새 코드 만들기 # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Realm이 닫혀 있어 멤버 접속이 제한됩니다. # realmsInvitationScreen.generate=생성 # realmsInvitationScreen.disable=사용 안 함 # realmsInvitationScreen.backup=다운로드 # -realmsInvitationScreen.shareByLink=공유 링크 # -realmsInvitationScreen.shareByCode=초대 코드 공유 # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Realm 링크 공유하기 # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Realm에 초대 코드 공유 # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=이 링크를 열면 누구나 Realm에 접속할 수 있습니다. 월드 백업본은 게임 > 월드 다운로드에서 다운로드하세요. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=초대 코드가 있는 사람은 누구나 Realm에 참여할 수 있습니다. 월드 백업본은 게임 > 월드 다운로드에서 다운로드하세요. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=새 링크가 생성되며 기존 링크는 더 이상 사용할 수 없습니다. 계속할까요? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=이전 초대 코드가 무효화되고 새 초대 코드가 생성됩니다. 계속할까요? # realmsInvitationScreen.kick=삭제 # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=차단 # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=액세스 허용을 취소할까요? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=게임 설정 # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=플레이어 # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=멤버 # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=가입 # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=초대 링크 # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=개발자 옵션 # realmsSettingsScreen.backupSection=백업 # realmsSettingsScreen.backupInfo=여러분의 Realm에 있는 월드를 이 목록에 있는 백업본으로 교체할 수 있습니다. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=월드를 교체할까요? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Realm을 닫으시겠습니까? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Realm을 닫으면 해당 Realm이 폐쇄되며, 그 안에 있는 모든 플레이어들의 연결이 끊어집니다. 정말 닫으시겠습니까? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=멤버십 불러오는 중... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=초대 링크를 불러오는 중... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=멤버십 불러오기 실패 # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=초대 링크 불러오기 실패 # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=%s 멤버십에 가입했습니다. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=%s 멤버십에 가입했습니다. 가입을 연장할 수만 있습니다. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Realm을 구매한 플랫폼의 상점에서 Realm 구독을 관리할 수 있습니다. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Realm이 만 realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=업로드하지 못했습니다. 월드 크기가 최대 업로드 가능 한도인 %s을(를) 초과합니다. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=다운로드하지 못했습니다. 월드 크기가 최대 다운로드 가능 한도인 %s을(를) 초과합니다. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=누적 시간을 쌓거나 끄기 전에 Realm 멤버십으로 변경되었거나 탈퇴하면 다음 청구 날짜까지 반영되지 않습니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=초대 링크: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=최대 5개의 초대 링크를 추가하고 공유하여 사람들이 내 Realm에 참여하도록 초대할 수 있습니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=최대 초대 링크 수에 도달했습니다. 새 링크를 추가하려면 기존 링크를 제거해야 합니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=새 초대 링크 추가 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=링크 활성화 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=사람들이 참여할 수 있도록 이 링크를 활성화합니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=활성화 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=비활성화 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=이 링크로는 누구도 참여할 수 없습니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=%s 만료 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=%s 만료됨 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=만료됨 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=만료되지 않음 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=만료되지 않는 링크 설정 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=초대 링크: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=이 링크를 통해 사람들이 내 Realm에 참여할 수 있습니다. 해당 링크는 어디서든 공유할 수 있습니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=일반 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=고급 설정 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=공유 링크 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=이 링크를 공유할 위치를 선택하세요. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=공유 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=링크 제거 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=제거 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=초대 링크가 클립보드에 복사되었습니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=초대 링크를 제거할까요? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=이렇게 하면 Realm에서 초대 링크가 제거됩니다. 이미 참여한 사람은 그대로 유지되지만 이 링크를 사용하여 새로운 사람이 참여할 수는 없습니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=예, 링크를 제거합니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=만료일 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=이 링크의 만료일을 설정합니다. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=링크 추가 오류 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=이 Realm에 링크를 추가하는 도중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=링크 삭제 오류 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=이 링크를 삭제하는 도중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=링크 업데이트 오류 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=이 링크를 업데이트하는 도중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=만료일 설정 # -realmsSettingsScreen.expiration.never=무시 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30분 # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1시간 # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6시간 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12시간 # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 일 # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7일 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=%s 만료 # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=영구 # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%X 에서 %x #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30분 후 %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1시간 후 %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6시간 후 %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12시간 후 %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1일 후 %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7일 후 %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=초대 링크. 텍스트 블록. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=초대 링크 제목 %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. 설정을 변경하려면 버튼을 클릭하세요. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=초대 링크 복사 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=링크 활성화. 사람들이 참여할 수 있도록 이 링크를 활성화합니다. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=%s 에서 %s 만료 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=%s 에서 %s 만료됨 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=소문자 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=대문자 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=초대 링크 제목 %s. 텍스트 블록 %s. 이 링크를 통해 사람들이 내 Realm에 참여할 수 있습니다. 해당 링크는 어디서든 공유할 수 있습니다. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=링크. 버튼. 이 링크를 공유할 위치를 선택하세요. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=링크. 버튼. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=만료일. 텍스트 블록. 링크가 %s에 만료됩니다. 이 링크의 만료일을 설정합니다. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=만료일. 텍스트 블록. 링크 %s. 이 링크의 만료일을 설정합니다. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=만료되지 않음 # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s 에서 %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=11월 # date.short_december=12월 # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s 에서 %s # +date.formattedSpecific.today=오늘 %s # +date.formattedSpecific.yesterday=어제 %s # date.full_january=1월 # date.full_february=2월 # date.full_march=3월 # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=지상 # dimension.dimensionName1=네더 # dimension.dimensionName2=엔더 # -disabledSkin.title=당신은 스티브의 모습으로 나타나고 있습니다 # +disabledSkin.title=현재 당신은 기본 캐릭터로 표시됩니다. # disabledSkin.body.onJoin=이 서버에서는 %s(이)가 비활성화됩니다. 탈의실에서 다른 스킨으로 교체할 수 있습니다. # disabledSkin.body.dressingRoom=이 서버에서는 %s(이)가 비활성화됩니다. 해당 스킨을 착용한 상태로 계속 유지하시겠습니까? # disabledSkin.type.customSkins=사용자 지정 스킨 # @@ -2850,7 +2858,7 @@ edu.templates.title=내 템플릿 # edu.templates.search_placeholder=내 템플릿 검색 # edu.templates.created_by=제작자: %1 # edu.templates.create_new=새로 만들기 # -edu.templates.delete=DELETE # +edu.templates.delete=삭제 # edu.templates.delete_title=이 월드 템플릿을 삭제할까요? # edu.templates.delete_body='%s' 월드 템플릿을 삭제할까요? 이 템플릿으로 만든 모든 월드에는 영향을 주지 않습니다. # edu.templates.delete_confirm=삭제 # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=스크린샷을 업로드하는 중니다... # feed.manage=피드 관리 # feed.share=공유 # feed.addScreenshot=스크린샷 추가 # -feed.shareScreenshot=스크린샷을 찍었습니다. Realm 스토리로 이동하여 공유하세요. # +feed.screenshotCapturedRealms=스크린샷을 찍었습니다. Realm 스토리로 이동하여 공유하세요. # +feed.screenshotCaptured=스크린샷을 찍었습니다. 스크린샷 갤러리에서 볼 수 있습니다. # +feed.screenshotAlmostFull=스크린샷을 찍었습니다. 갤러리가 거의 다 찼습니다. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=스크린샷을 찍었습니다. 갤러리가 가득 찼습니다. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=갤러리가 꽉 찼습니다. 스크린샷을 삭제하여 공간을 확보하세요. # +feed.screenshotFullShort=스크린샷 갤러리 가득 참 # feed.comments=댓글 # feed.edit=편집 # feed.screenshots=스크린샷 # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=하강 버튼을 두 번 눌러서 비행을 멈추세 gameTip.jump.mouse=:_input_key.jump:을(를) 눌러 점프하세요 # gameTip.swim.mouse=:_input_key.jump:을(를) 길게 눌러 위로 수영하세요 # -gameTip.swim.touch=눌러서 위로 이동 # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=스크롤하거나 %s을(를) 눌러 아이템을 집으세요 ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=바로가기 바에 있는 아이템을 눌러서 집으세요 # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=작업대를 잡고 바닥을 탭하여 gameTip.useCraftingTable.mouse=작업대 오른쪽을 클릭하여 사용하세요 # -gameTip.openChat.mouse=%s 버튼을 눌러서 채팅 열기 # -gameTip.openChat.touch=터치하여 채팅 열기 # -gameTip.openChat.touch.tts=채팅 버튼을 터치하여 채팅 열기 # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=증폭 # generator.amplified.info=알림: 단순한 재미를 위함이며, 고사양의 컴퓨터가 필요합니다 # @@ -3365,15 +3382,15 @@ hostOption.weather.thunderstorm=천둥번개 # howtoplay.next=다음 # howtoplay.previous=이전 # -howtoplay.category.education=교육 # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=정착하기 # howtoplay.category.gettingStarted=시작하기 # howtoplay.category.overworld=지상 A-Z # -howtoplay.category.preparingForTheNight=밤 대비 중 # +howtoplay.category.preparingForTheNight=어둠을 대비하기 # howtoplay.category.realms=Realm # howtoplay.category.redstoneEngineering=레드스톤 엔지니어링 # howtoplay.category.standsAndTables=스탠드와 테이블 # -howtoplay.category.survivingTheFirstNight=첫 번째 밤에 생존하기 # +howtoplay.category.survivingTheFirstNight=첫 번째 밤을 생존하기 # howtoplay.category.theEndDimension=엔더 차원 # howtoplay.category.optionsAndCheats=옵션 및 치트 # howtoplay.category.marketplace=마켓플레이스 # @@ -3393,7 +3410,7 @@ howtoplay.adventureMode.text.2=이 특수 도구들을 얻으려면 크리에이 howtoplay.anvil=모루 # howtoplay.anvil.text.1=경험치 레벨은 모루에서 아이템을 수리하거나 효과부여 또는 이름 변경에 사용됩니다. # -howtoplay.anvil.header.1=효과부여 이름 변경 및 적용하기 # +howtoplay.anvil.header.1=이름 변경 및 효과부여 적용하기 # howtoplay.anvil.text.2=이름 변경은 어떤 아이템이나 가능하지만, 모루에서 수리하거나 책을 사용해 효과를 부여하려면 내구도를 지닌 아이템이어야 합니다. # howtoplay.anvil.header.2=수리 # howtoplay.anvil.text.3=왼쪽 슬롯 한 곳에 수리할 아이템을 넣고 옆 슬롯에는 해당 아이템의 재료(예: 철제 검의 경우 철괴)를 넣거나 같은 종류의 아이템을 넣어 결합하는 방식으로 수리할 수 있습니다. # @@ -3447,7 +3464,7 @@ howtoplay.banners.text.9=작업대에서 무지 배너와 함께 사용하면 howtoplay.beacons=신호기 # howtoplay.beacons.text.1=작동 중인 신호기는 하늘 높이 밝은 광선을 발사합니다. # -howtoplay.beacons.text.2=신호기는 유리, 흑요석, 위더를 처치하면 얻을 수 있는 네더의 별을 사용해 제작할 수 있습니다. # +howtoplay.beacons.text.2=신호기는 유리, 흑요석, 네더의 별(위더를 처치하면 얻을 수 있음)을 사용해 제작할 수 있습니다. # howtoplay.beacons.header.1=건축 # howtoplay.beacons.text.3=신호기는 하늘을 가로막지 앉는 곳에 위치한 철, 황금, 에메랄드, 다이아몬드, 네더라이트 블록의 위에 놓여 있어야 합니다. # howtoplay.beacons.text.4=어떤 재료를 선택해도 신호기의 능력 자체는 동일합니다. # @@ -3498,7 +3515,7 @@ howtoplay.brewingStand.text.4=재료의 조합에 따라 다양한 효과의 포 howtoplay.buildingAShelter=피난처 건설 # howtoplay.buildingAShelter.title=플레이 방법: 피난처 건설 # howtoplay.buildingAShelter.text.1=위험이 도사리고 있을 때, 튼튼한 §e피난처§f가 외부의 위협으로부터 여러분을 보호할 수 있습니다. # -howtoplay.buildingAShelter.text.2=첫 번째 밤에 살아남으려면 피난처를 건설해야 하며, 그건 힘들 필요는 없어요. # +howtoplay.buildingAShelter.text.2=첫 번째 밤에 살아남으려면 피난처를 건설해야 하며, 그렇게 힘들지 않아요. # howtoplay.buildingAShelter.text.3=흙부터 돌까지 다양한 재료로 건설하거나, 동굴을 무너뜨려 임시 거처로 사용할 수도 있어요! # howtoplay.cauldron=가마솥 # @@ -3557,9 +3574,9 @@ howtoplay.conduits.text.4=더 많은 동력을 끌어올수록 기능이 닿는 howtoplay.craftingATool=도구 제작 # howtoplay.craftingATool.title=플레이 방법: 도구 제작 # howtoplay.craftingATool.text.1=§e도구§f는 작업을 더 빠르게 완료할 수 있도록 도와줍니다. §e곡괭이§f:wood_pickaxe:는 돌과 다양한 광석을 채굴할 수 있게 해줍니다. §e검§f:wood_sword:과 같은 다른 도구는 적을 막는 데 도움이 됩니다. # -howtoplay.craftingATool.text.2.keyboard=도구를 제작하려면 §e제작 테이블§f:crafting_table:로 걸어가서 열고 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하세요. 막대기 두 개와 널빤지 몇 개로 대부분의 도구를 기본 버전으로 제작할 수 있으며, §e제작법 책§f에 방법이 나와 있습니다! # -howtoplay.craftingATool.text.2.gamepad=도구를 제작하려면 §e제작 테이블§f:crafting_table:로 걸어가서 열고 :_input_key.use:를 누르세요. 막대기 두 개와 널빤지 몇 개로 대부분의 도구를 기본 버전으로 제작할 수 있으며, §e제작법 책§f에 방법이 나와 있습니다! # -howtoplay.craftingATool.text.2.touch=도구를 제작하려면 §e제작 테이블§f:crafting_table:로 걸어가서 열고 탭하세요. 막대기 두 개와 널빤지 몇 개로 대부분의 도구를 기본 버전으로 제작할 수 있으며, §e제작법 책§f에 방법이 나와 있습니다! # +howtoplay.craftingATool.text.2.keyboard=도구를 제작하려면 §e제작 테이블§f:crafting_table:로 가서 열고 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하세요. 막대기 두 개와 널빤지 몇 개로 대부분의 도구를 기본 버전으로 제작할 수 있으며, §e제작법 책§f에 방법이 나와 있습니다! # +howtoplay.craftingATool.text.2.gamepad=도구를 제작하려면 §e제작 테이블§f:crafting_table:로 가서 :_input_key.use:를 눌러 여세요. 막대기 두 개와 널빤지 몇 개로 대부분의 도구를 기본 버전으로 제작할 수 있으며, §e제작법 책§f에 방법이 나와 있습니다! # +howtoplay.craftingATool.text.2.touch=도구를 제작하려면 §e제작 테이블§f:crafting_table:로 가서 탭하세요. 막대기 두 개와 널빤지 몇 개로 대부분의 도구를 기본 버전으로 제작할 수 있으며, §e제작법 책§f에 방법이 나와 있습니다! # howtoplay.worldBuilder=월드 빌더 # howtoplay.worldBuilder.title=플레이 방법: 월드 빌더 # @@ -3640,7 +3657,7 @@ howtoplay.classroomMode.text.2=월드의 호스트로서, 명령어 /classroommo howtoplay.codeBuilder=Code Builder # howtoplay.codeBuilder.title=플레이 방법: Code Builder # -howtoplay.codeBuilder.text.1=플레이어는 Code Builder로 익숙한 코드 작성 방법 학습 플랫폼으로 코드를 작성하여 Minecraft에서 탐험, 생성 및 플레이를 할 수 있습니다. # +howtoplay.codeBuilder.text.1=Code Builder는 플레이어가 익숙한 코드 작성 방법 학습 플랫폼으로 코드를 작성하여, Minecraft에서 탐험, 생성 및 플레이를 할 수 있습니다. # howtoplay.codeBuilder.text.2=:code_builder_button:를 누르거나 /code 명령어로 Code Builder를 시작하세요. # howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=:code_builder_button:를 누르거나 /code 명령어로 Code Builder를 시작하세요. # @@ -3665,7 +3682,7 @@ howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=:touch_forward:를 두 번 빠 howtoplay.deathAndRespawn=죽음과 리스폰 # howtoplay.deathAndRespawn.title=플레이 방법: 죽음과 리스폰 # howtoplay.deathAndRespawn.text.1=적들은 매일 밤 나타나며, 아무리 실력이 좋은 사람이라도 방심할 수 있습니다. §e체력 바§f:heart: 수치가 모두 소진되면 죽게 되고, 리스폰 지점에서 부활합니다! # -howtoplay.deathAndRespawn.text.2=하트가 무제한이지만, 사망할 때 소지품에 있는 모든 아이템을 떨어뜨립니다. 빠르게 움직인다면 아이템을 떨어뜨린 위치에서 다시 주울 수 있습니다. # +howtoplay.deathAndRespawn.text.2=생명은 무제한이지만, 사망할 때 소지품에 있는 모든 아이템을 떨어뜨립니다. 빠르게 움직인다면 아이템을 떨어뜨린 위치에서 다시 주울 수 있습니다. # howtoplay.difficulty=난이도 # howtoplay.difficulty.text.1=Minecraft는 플레이어가 원하는 난이도로 다양하게 플레이할 수 있습니다. # @@ -3729,7 +3746,7 @@ howtoplay.encyclopedia.text.1=Minecraft 백과사전 # howtoplay.endCities=엔더 도시 # howtoplay.endCities.text.1=엔더 드래곤을 처치하면 엔더 게이트웨이가 나타납니다. 엔더 진주를 포탈 속으로 던지면 외곽의 섬으로 순간이동합니다. # -howtoplay.endCities.text.2=낯선 공간에서 만나게 된 이 외계 생물은 좋은 전리품이 될만한 무언가를 숨기고 있는 것 같습니다. # +howtoplay.endCities.text.2=이 낯설고 새로운 공간은 좋은 전리품이 될만한 무언가를 숨기고 있는 것 같습니다. # howtoplay.enderChest=엔더 상자 # @@ -3765,7 +3782,7 @@ howtoplay.fireworks.text.6.2=§e반짝임§f - 발광석 가루를 추가하면 howtoplay.fireworks.text.6.3=§e크리퍼 모양§f - 머리를 추가하면 하늘을 수놓는 크리퍼 패턴을 감상할 수 있습니다. # howtoplay.fireworks.text.6.4=§e연속 폭발§f - 깃털을 추가하면 폭죽이 터질 때 연속 폭발 효과가 나타납니다. # howtoplay.fireworks.text.6.5=§e잔상 효과§f - 다이아몬드를 추가하면 폭죽이 터질 때 잔상이 남습니다. # -howtoplay.fireworks.text.6.6=-§e별 모양§f - 금덩이를 추가하면 하늘을 수놓는 별 패턴을 감상할 수 있습니다. # +howtoplay.fireworks.text.6.6=§e별 모양§f - 금덩이를 추가하면 하늘을 수놓는 별 패턴을 감상할 수 있습니다. # howtoplay.fireworks.header.3=불꽃 제조 # howtoplay.fireworks.text.7=디스펜서를 사용해 폭죽을 쏠 수 있으며, 이 경우 디스펜서가 바라보는 방향으로 폭죽이 발사됩니다. # @@ -3805,7 +3822,7 @@ howtoplay.gameSettings.text.6=§e보너스 상자§f: 이 설정이 켜져 있 howtoplay.gameSettings.text.7=§e월드 유형§f: 월드 생성 방식을 제어하는 설정입니다. 드롭다운 메뉴에서 무한 또는 평면을 선택해 월드 유형을 변경할 수 있습니다. # howtoplay.gameSettings.text.7.1= §e무한 월드§f는 끝없이 계속 이어집니다. # howtoplay.gameSettings.text.7.2= §e평면 월드§f는 산이나 나무 없이 플레이어가 마음껏 활용할 수 있는 평지가 끝없이 이어집니다. # -howtoplay.gameSettings.text.8=§e시드§f: 월드별로 생성되는 고유한 번호입니다. 시드를 입력하면 새 월드를 만들 수 있으며 생성 방식을 제어할 수 있습니다. 시드에 관련된 단어나 문구를 사용하면 게임에서 입력한 내용을 번호로 변환해줍니다. # +howtoplay.gameSettings.text.8=§e시드§f: 월드별로 생성되는 고유한 번호입니다. 시드를 입력하면 새 월드를 만들 수 있으며 생성 방식을 제어할 수 있습니다. 시드에 단어나 문구를 사용할 수 있으며, 게임에서 이을을 숫자로 변환해줍니다. # howtoplay.gameSettings.header.2=치트 및 게임 규칙 # howtoplay.gameSettings.text.9=§e치트 활성화§f: 플레이어의 명령어 사용을 허용하는 설정입니다. 이 설정이 켜져 있으면 해당 월드의 모든 도전 과제가 비활성화됩니다. # howtoplay.gameSettings.text.10=아래 게임 규칙은 치트가 켜져 있어야 사용할 수 있습니다. # @@ -3814,7 +3831,7 @@ howtoplay.gameSettings.text.12=§e시간대 전환 사용§f: 이 설정이 꺼 howtoplay.gameSettings.text.13=§e소지품 유지§f: 이 설정을 사용하면 플레이어가 사망해도 소지품의 아이템을 잃지 않습니다. # howtoplay.gameSettings.text.14=§e몹 생성§f: 이 설정이 꺼져 있으면 모든 몹이 생성되지 않습니다. # howtoplay.gameSettings.text.15=§e몹에 의한 괴롭힘§f: 이 설정을 사용하면 몹이 월드에 피해를 입힐 수 없습니다. # -howtoplay.gameSettings.text.16=§e엔티티 아이템 보상§f: 광물 수레나 갑옷 거치대 같은 블록을 제거할 때 해당 블록이 그대로 떨어지는지 여부를 설정합니다. # +howtoplay.gameSettings.text.16=§e엔티티 아이템 드롭§f: 광물 수레나 갑옷 거치대 같은 블록을 제거할 때 해당 블록이 그대로 드롭되는지 여부를 설정합니다. # howtoplay.gameSettings.text.17=§e날씨 전환§f: 이 설정이 꺼져 있으면 날씨가 변함 없이 그대로 유지됩니다. # howtoplay.hoppers=호퍼 # @@ -3857,7 +3874,7 @@ howtoplay.jukebox.text.4=동력 수준을 다르게 변경해가며 여러 음 howtoplay.jukebox.text.5=끝까지 재생하면 어떤 일이 생기는지 지켜보세요. # howtoplay.jukebox.text.6=호퍼를 사용해 음악 디스크를 넣고 재생이 끝나면 꺼낼 수 있습니다. # howtoplay.jukebox.header.3=음악 디스크 찾기 # -howtoplay.jukebox.text.7=월드 곳곳에 흩어져 있는 상자 속에서 찾을 수 있는 음악 디스크는 약 두 개입니다. # +howtoplay.jukebox.text.7=월드 곳곳에 흩어져 있는 상자 속에서 찾을 수 있는 음악 디스크는 여러 개가 있습니다. # howtoplay.jukebox.text.8=나머지 음악 디스크는 찾기가 좀 더 까다롭습니다. 크리퍼가 남몰래 음악을 즐긴다고 하네요. # howtoplay.loom=베틀 # @@ -4171,7 +4188,7 @@ howtoplay.transportation.text.5c.touch=조이스틱 컨트롤 방법을 사용 howtoplay.weapons=무기 # howtoplay.weapons.header.1=검 # -howtoplay.weapons.text.1=검은 Minecraft에서 기본적으로 사용되는 원거리 무기이며 원목, 돌, 철, 금, 다이아몬드, 네더라이트로 제작할 수 있습니다. 공격 시 점프하면 치명타를 노릴 수 있습니다. # +howtoplay.weapons.text.1=검은 Minecraft에서 기본적으로 사용되는 근거리 무기이며 원목, 돌, 철, 금, 다이아몬드, 네더라이트로 제작할 수 있습니다. 공격 시 점프하면 치명타를 노릴 수 있습니다. # howtoplay.weapons.text.2.notTouch=검을 손에 들고 :_input_key.attack: 키를 누르면 공격할 수 있습니다. # howtoplay.weapons.text.2.touch=몹을 탭하면 공격할 수 있습니다. # howtoplay.weapons.header.2=활 # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=프로젝트 내보내기 실패함 # level.editor.import.failed=프로젝트 가져오기 실패함 # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=프로젝트 가져오기 실패함: 지원하지 않는 파일 형식 # -inbox.invite.title=Realm에 초대하기 # +inbox.realmInvite.title=%s에게 보낸 Realm 초대 # +inbox.gameInvite.title=%s에게서 받은 게임 초대 # invite.clear=선택 해제 # invite.send=%d명에게 초대장 보내기 # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=문제가 발생했습니다. 친구 목록을 불러올 수 없 invite.error2=문제가 발생했습니다. 친구 정보 중 일부를 불러올 수 없습니다. # invite.realm.add_member=Realm 멤버 추가 # invite.notification.title=게임 초대하기 # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=수락하려면 화면 상단의 초대를 두 번 탭하세요 # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=%s 버튼을 눌러서 수락 # invite.notification.description=%s 님이 Minecraft 플레이에 초대했습니다. # invite.confirmation.description=%s 님이 Minecraft 플레이에 초대했습니다. # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=해골 모양 # item.banner_pattern.thing=Mojang 로고 # item.banner_pattern.vines=톱니 테두리 # item.bucketPowderSnow.name=눈가루 양동이 # -item.worldbuilder.block.failed=이 블록을 배치하려면 크리에이티브 + 오퍼레이터가 필요합니다 # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=방패 # item.shield.white.name=흰색 방패 # @@ -5635,7 +5655,7 @@ joincode.icon_text.2=풍선 # joincode.icon_text.3=레일 # joincode.icon_text.4=알렉스 # joincode.icon_text.5=쿠키 # -joincode.icon_text.6=낚시하기 # +joincode.icon_text.6=열대어 # joincode.icon_text.7=Agent # joincode.icon_text.8=케이크 # joincode.icon_text.9=곡괭이 # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=위치: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft 온라인 월드 # +menu.ai_lesson_crafter=수업 제작자 # menu.achievements=도전 과제 # menu.convertingLevel=월드 확장 # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=클래스룸 설정 # menu.serverStore=%s 스토어 # menu.serverGenericName=서버 # menu.play=플레이 # +menu.preview=프리뷰 # menu.profile=프로필 # menu.playdemo=체험판 월드 플레이하기 # menu.playOnRealms=Realm에서 플레이 # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=FPS-독립 튜닝 사용 # options.dev_use_fast_chunk_culling=빠른 청크 선별 사용 # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=마켓플레이스 문서 ID 보기 # options.dev_addCoins=%s코인 추가 # +options.dev_addCoinTitle=코인 추가 # +options.dev_reset_entitlements=모든 권한 초기화 # +options.dev_reset_entitlements_loading=권한 초기화 프로세스가 완료되면 이 대화 상자가 닫힙니다. 지금 이 창을 닫을 수 있지만, 명령이 완료되기 전에 게임을 닫으면 예기치 않은 현상이 발생할 수 있습니다. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=경고! 모든 권한이 정상적으로 삭제되지 않았습니다. 클라이언트를 다시 시작한 후에 명령을 다시 실행하십시오. # +options.dev_reset_entitlements_warning=경고! 이를 실행하면 복구가 불가능한 레거시 권한을 포함하여 모든 권한이 삭제됩니다! 권한이 많은 경우 작업 시간이 오래 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까? # +options.dev_reset_entitlements_success=권한이 성공적으로 삭제되었습니다. # +options.dev_currencyFailureWarning=네트워크를 호출하지 못했습니다. 오류: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=네트워크를 호출하지 못했습니다. 허용 목록에 있는 계정으로 로그인했는지 확인하세요. # +options.dev_reset_wallet=지갑 초기화 # +options.dev_allowlist_failure=오류 발생! 작업이 실패했습니다. 이 계정이 허용 목록에 있는지 다시 한번 확인해 보세요. # options.discoveryEnvironment=환경 발견(재시작 필요) # options.discoveryEnvironment.production=프로덕션 # options.discoveryEnvironment.staging=스테이징 # options.discoveryEnvironment.local=지역 주민 # options.discoveryEnvironment.dev=개발 [불안정] # +options.discoveryEnvironment.perf=성능 [매우 불안정함] # options.dev_realmsEnvironment=Realm 환경 # options.dev_realms_environment.production=프로덕션 # options.dev_realms_environment.staging=스테이징 # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realm 엔드포인트 결제 # options.dev_realmsRelyingParty=Realm RP # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realm RP 결제 # options.dev_realms_stories=Realm 스토리 활성화 # -options.dev_realms_invite_links_tab=Realms 초대 링크 탭 활성화 # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Xbox 샌드박스 재정의(Windows에서 제어되는 OS) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Xbox 샌드박스 재정의(재시작 필요) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox 샌드박스 환경(재시작 필요) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=클라이언트 버전 재정의 업데이트 options.dev_resetOverrideDate=재정의 날짜 초기화 # options.dev_clearStoreCache=마켓플레이스 캐시 삭제 # options.dev_clearLibraryCache=라이브러리 캐시 지우기 # +options.dev_clearScreenshotsCache=스크린샷 캐시 삭제 # options.dev_clearAllCache=모든 캐시 삭제 # options.dev_connection_quality=네트워크 상태 조절기(원활하지 않은 연결 시뮬레이션) # options.dev_connection_off=꺼짐 - 로컬 플레이를 위한 메모리 내부 연결 활성화됨 # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1.5Mbps, 지연 속도 200ms, 패킷 손실 2% # options.dev_connection_slow=느림 - 400Kbps, 지연 속도 300ms, 패킷 손실 3% # options.dev_connection_veryslow=매우 느림 - 200Kbps, 지연 속도 400ms, 패킷 손실 4% # options.dev_deleteAllPersonas=모든 페르소나 삭제 # +options.dev_deleteLocalScreenshots=로컬 스크린샷 삭제 # options.dev_deleteLegacyPersona=유산 페르소나 슬롯을 삭제하다 # options.dev_identity_environment=새 ID 및 온라인 인프라 환경(다시 시작 필요) # options.dev_identity_environment.dev=개발팀 # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=4단계 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=5단계 - iOS 12 & 누가 # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=보류 중이 아님 # options.dev_gatherings_section=수집 # -options.dev_gatherings_add_gathering=공개 수집 추가 # options.dev_gatherings_enable=수집 활성화 # +options.dev_gatherings_filter=채집물 필터링 # options.dev_gatherings_disable=수집 비활성화 # options.dev_gatherings_bypass=우회 시스템 서비스 팩 확인 # options.dev_gatherings_enabled=수집: 활성화됨 # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=최대치 # options.fov.min=보통 # -options.gammaIntensity=밝기 조절 # -options.hdr_brightness=밝기 # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD 투명도 # options.hudOpacity.max=보통 # options.hudOpacity.min=숨김 # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=전체 키보드 게임 플레이 # options.fullKeyboardLayout=전체 키보드 레이아웃 # options.improvedInputResponsePlaceholder=개선된 입력 반응 # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=입력과 화면에 표시되는 내용 사이의 지연을 줄입니다. 이 설정은 배터리 전력을 더 많이 사용할 수 있습니다. # -options.dynamicTexturesToggle=텍스처 한도 제거 # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=이 옵션을 비활성화하려면 게임을 다시 시작해야 합니다. 이로 인해 많은 텍스처를 가진 여러 추가 콘텐츠나 리소스 팩이 불안정해질 수 있습니다. # -options.dynamicTextures.popUp=텍스처 한도 제거가 활성화된 경우, 비활성화하기 위해서는 게임을 다시 시작해야 합니다. # +options.dynamicTexturesToggle=권장 텍스처 제한 사용 # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Mojang이 텍스처 제한을 설정하도록 허용합니다. 이를 통해 텍스처 품질이 크게 향상됩니다. 대용량의 추가 콘텐츠와 리소스 팩으로 문제를 겪고 있다면 이 설정을 끄세요. # +options.dynamicTextures.popUp=권장 텍스처 제한 사용 옵션을 끄고 이를 적용하려면 게임을 다시 시작해야 합니다. # options.dynamicTextures.popUp.title=계속하시겠습니까? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=전체 화면 # options.gamepadcursorsensitivity=컨트롤러 커서 민감도 # options.gamertag=게이머태그: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=추가 접근성 옵션으로 새로 options.upscaling=업스케일링 # options.raytracing=광선 추적 # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=이 옵션은 광선 추적을 지원하는 월드를 플레이할 때에만 편집이 가능합니다. 마켓플레이스에서 그런 월드를 찾거나 광선 추적을 지원하는 리소스 팩을 직접 만들어 보세요. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=이 옵션은 레이 트레이싱을 지원하는 월드를 플레이할 때에만 편집이 가능합니다. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=해당 기능을 사용하려면 특정 장치가 필요합니다. 더 자세한 정보를 확인하려면 http://aka.ms/ray-tracing-FAQ을 방문하세요. # options.graphics.fancy=장식용 # options.graphics.fast=빠르게 # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=손 숨기기 # options.classic_box_selection=외곽선 선택 # options.creator=제작자 # options.creatorTitle=제작자 설정 # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=클라이언트 진단 활성화 # options.creator.debuggerHeading=스크립트 디버거 설정 # options.creator.debuggerAutoAttach=불러오기 시 디버거 첨부 # options.creator.debuggerAutoConnect=불러오기 시 디버거 연결 # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=클래식 # options.uiprofile.pocket=포켓 # options.betaNewDeathScreenToggle="사망했습니다"의 새로운 화면(실험) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=월드에서 플레이하는 동안에는 이 설정을 변경할 수 없습니다. # +options.betaNewBedScreenToggle=새 침대 스크린(실험) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=월드에서 플레이하는 동안에는 이 설정을 변경할 수 없습니다. # options.usetouchpad=스플릿 컨트롤 # options.viewSubscriptions=구독 # options.viewSubscriptions.button.info=정보 # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=기본 브라우저가 열리고 Minecraft 피 options.openFeedbackPage.continue=피드백 사이트로 계속하기 # options.turnOffAchievements=도전 과제를 끄시겠습니까? # options.turnOffAchievements.message=도전 과제는 치트가 꺼져 있는 상태에서 서바이벌 모드로 설정된 월드에서만 사용할 수 있습니다. 계속 진행하면 플레이 전에 다시 변경하더라도 아무도 이 월드에서 플레이하는 동안 도전 과제를 얻을 수 없습니다. # +options.turnOnHardcoreMode=하드코어 모드를 켜시겠습니까? # +options.turnOnHardcoreMode.message=하드코어 모드에 대해 알아야 할 사항은 다음과 같습니다. # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. 죽으면 리스폰되지 않습니다. 게임 오버! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. 월드가 생성된 후 하드코어 모드를 끌 수 없습니다. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. 죽은 후에는 월드를 관람할 수는 있지만 상호작용할 수는 없습니다. # options.achievementsDisabled=이 월드에서는 도전 과제를 얻을 수 없습니다. # options.achievementsDisabled.onLoad=이 설정으로 플레이를 시작하면 이 월드에서 더 이상 도전 과제를 얻지 못하게 됩니다. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=이 월드에서는 도전 과제를 얻을 수 있으나, Microsoft 계정에 로그인해야 얻을 수 있습니다. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=월드에 연결할 수 없습니다. 인터넷 연 progressScreen.generating=월드 만드는 중 # progressScreen.saving=월드 저장 중 # progressScreen.loading=불러오는 중... # -progressScreen.title.loading=%1 불러오는 중 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=%1 팩 다운로드 중 # progressScreen.title.applyingPacks=리소스 팩 불러오는 중 # progressScreen.title.searchingForSession=게임 세션을 검색합니다... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=외부 서버에 연결합니다... # progressScreen.title.connectingRealms=Realm에 연결합니다... # progressScreen.title.copyingWorld=월드 복사 # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=스토리지 캐시 삭제 # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=스크린샷 캐시 삭제 중 # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=로컬 스크린샷 삭제 중 # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=분할 화면 모양 불러오기 # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=수정된 월드 # progressScreen.message.appearanceLoaded=모양 불러오기 완료 # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=모양을 불러오는 데 시간이 걸리고 있습니다. 월드 생성 진행 중... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=잠시 시간이 걸릴 수 있습니다. # -progressScreen.message.copyingWorld=월드를 복사하는 중... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=월드 복사 중... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=월드 복사 중 # progressScreen.message.building=지형 생성 중... # progressScreen.message.done=완료! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=추가 콘텐츠는 당신의 월 progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=월드와 추가 콘텐츠는 복잡합니다! 몇 가지는 잘 어울리지만, 그렇지 않을 수도 있습니다. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=추가 콘텐츠가 많을수록 재미가 커지지만, 게임을 불러오는 시간이 길어질 수 있습니다. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=리소스 팩을 다운로드할까요? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=월드 행동 및 리소스 팩을 다운로드할까요? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=월드 행동 팩을 다운로드할까요? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=월드 데이터 동기화 실패함 # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=월드 데이터 동기화 중 # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=월드 데이터 동기화 성공 # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=이 월드에는 행동 팩이 적용되어 있으며, 참여하려면 이 팩을 다운로드해야 합니다. 팩을 다운로드하고 참여하시겠어요? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=이 월드에는 행동 팩이 적용되어 있으며, 참여하려면 행동 팩을 다운로드해야 하며, 리소스 팩은 참여 전에 선택적으로 다운로드할 수 있습니다. 참여 전에 무엇을 다운로드하시겠어요? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=이 월드에는 행동 및 리소스 팩이 적용되어 있으며, 참여하려면 이 팩을 모두 다운로드해야 합니다. 팩을 다운로드하고 참여하시겠어요? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=이 월드에는 리소스 팩이 적용되어 있으며, 참여하기 전에 이 팩을 다운로드하시겠어요? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=이 월드에는 리소스 팩이 적용되어 있으며, 참여하려면 이 팩을 다운로드해야 합니다. 팩을 다운로드하고 참여하시겠어요? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=이 월드에는 광선 추적이 활성화된 리소스 팩이 적용되었습니다. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=장치가 고급 조명 및 텍스처 기능과 호환되지 않으므로 이러한 고급 효과 없이 월드가 보여집니다. 참여하기 전에 이를 다운로드하시겠어요? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=이 월드에는 광선 추적이 활성화된 리소스 팩이 적용되었습니다. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=장치가 고급 조명 및 텍스처 기능과 호환되지 않으므로 이러한 고급 효과 없이 월드가 보여집니다. 참여하기 전에 이를 다운로드하시겠어요? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=이 월드에 적용되는 일부 옵션 리소스 팩에는 레이 트레이싱이 포함됩니다. 사용 중인 기기가 고급 조명 및 텍스처 기능과 호환되지 않으므로 이러한 고급 효과가 미적용된 상태의 월드가 보여집니다. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=이 월드에 적용되는 일부 옵션 및 필수 리소스 팩에는 레이 트레이싱이 포함됩니다. 사용 중인 기기가 고급 조명 및 텍스처 기능과 호환되지 않으므로 이러한 고급 효과가 미적용된 상태의 월드가 보여집니다. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=이 월드에 적용되는 일부 필수 리소스 팩에는 레이 트레이싱이 포함됩니다. 사용 중인 기기가 고급 조명 및 텍스처 기능과 호환되지 않으므로 이러한 고급 효과가 미적용된 상태의 월드가 보여집니다. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=이 월드에는 옵션 리소스 팩이 적용됩니다. 참여하기 전에 이 팩을 다운로드하시겠습니까? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=이 월드에는 선택 가능한 리소스 팩 및 추가 콘텐츠에 적용된 필수 리소스 팩이 포함됩니다. 모든 팩을 다운로드하시겠습니까, 아니면 참여에 필요한 팩만 다운로드하시겠습니까? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=이 월드에는 추가 콘텐츠에 적용된 필수 리소스 팩이 포함되며, 참여하려면 이 팩을 다운로드해야 합니다. 팩을 다운로드하고 참여하시겠습니까? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=이 월드의 소유자는 플레이어들에게 월드에 적용된 모든 리소스 팩을 다운로드하도록 요구합니다. 팩을 다운로드하고 참여하시겠습니까? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=월드 데이터를 동기화할 수 없습니다. 다시 시도하시겠습니까? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=월드가 완전히 연동되지 않았거나 손상되었습니다. 정상적인 월드가 저장된 콘솔에서 플레이한 다음 다시 가져오기를 시도해보세요. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=로컬 저장에 성공했지만 할당량으로 인해 클라우드 동기화에 실패했습니다. 설정 메뉴에서 월드를 삭제하여 클라우드 공간을 확보하세요. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=로컬 여유 공 progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=월드가 손상되었습니다. bugs.mojang.com에 보고해 주세요. # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=이 월드 동기화에 시간이 걸리고 있습니다. 계속 기다리시겠습니까? # progressScreen.dialog.button.enter=월드 입장 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=다운로드 후 참여 - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=모두 다운로드 후 참여 - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=행동만 다운로드 후 참여 - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=필수 항목 다운로드 후 참여 - %1 # progressScreen.dialog.button.join=참여 # progressScreen.dialog.button.leave=나가기 # progressScreen.dialog.button.retry=다시 시도 # progressScreen.dialog.button.wait=기다리기 # -progressScreen.editor.message.copyingProject=프로젝트를 복사하는 중... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=프로젝트 복사 중... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=프로젝트를 복사하는 중 # progressScreen.editor.title.copyingProject=프로젝트 복사 # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=이 프로젝트에는 리소스 팩이 적용되어 있으며, 참여하기 전에 이 팩을 다운로드하시겠어요? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=행동 팩은 아래에서 위로 resourcePack.description.bottom.level=리소스 팩은 아래에서 위로 적용됩니다. 따라서 두 팩에 에셋이 있다면 더 상위에 있는 팩의 에셋이 사용됩니다. 월드에 있는 이 팩은 글로벌 팩보다 우선 적용됩니다. # resourcePack.description.store=상점에서 보기 # resourcePack.header.behavior=모든 플레이어를 대상으로 현재 사용 설정된 행동 팩을 적용합니다. # -resourcePack.header.level=참여하려면 플레이어가 리소스 팩을 허용해야 합니다. # +resourcePack.header.level=참여하려면 플레이어가 별도의 리소스 팩을 다운로드해야 합니다. # resourcePack.crashRecovery.title=글로벌 리소스 초기화 # resourcePack.crashRecovery.message=이전에 리소스를 불러오지 못했습니다. # resourcePack.warnings=경고: # @@ -7722,15 +7763,15 @@ container.smithing_table.template_slot_tooltip=스미싱 템플릿 추가 # entity.camel.name=낙타 # entity.chest_raft.name=상자가 실린 뗏목 # feature.trail_ruins=트레일 유적지 # -howtoplay.smithing_table.header.1=대장일 템플릿 # +howtoplay.smithing_table.header.1=스미싱 템플릿 # howtoplay.smithing_table.header.2=방어구 트림 # howtoplay.smithing_table.text.1=장비를 최대한 활용하고 싶으세요? 제련대가 필요합니다. # howtoplay.smithing_table.text.2=다이아몬드 장비를 네더라이트로 업그레이드하거나 방어구 트림으로 외형을 변경하는 등 모든 종류의 변경에 사용할 수 있습니다. # -howtoplay.smithing_table.text.3=장비를 업그레이드하려면 대장일 템플릿이 필요합니다. 모든 종류의 업그레이드에 사용할 수 있는 템플릿을 월드 곳곳에서 찾을 수 있습니다. # +howtoplay.smithing_table.text.3=장비를 업그레이드하려면 스미싱 템플릿이 필요합니다. 모든 종류의 업그레이드에 사용할 수 있는 템플릿을 월드 곳곳에서 찾을 수 있습니다. # howtoplay.smithing_table.text.4=템플릿을 제련대의 가장 왼쪽 슬롯에 배치하여 업그레이드에 필요한 아이템을 확인합니다. # -howtoplay.smithing_table.text.5=예를 들어, 다이아몬드 장비를 네더라이트로 업그레이드하려면 요새 잔해에서 찾을 수 있는 네더라이트 업그레이드 대장일 템플릿이 필요합니다. 그런 다음 다이아몬드 장비를 장비 슬롯에 넣고 네더라이트 주괴를 재료 슬롯에 넣으면 완료됩니다! # -howtoplay.smithing_table.text.6=효과 부여 및 방어구 트림과 같은 아이템 속성은 그대로 유지되지만, 장비를 업그레이드할 때 대장일 템플릿이 소모됩니다. 걱정하지 마세요. 작업대에서 복사본을 만들 수 있습니다. # -howtoplay.smithing_table.text.7=방어구 트림으로 창의력을 발휘하여 방어구 외관을 사용자 정의하세요. 이를 시작하려면, 월드 곳곳에서 찾을 수 있는 방어구 트림 대장일 템플릿이 필요합니다. # +howtoplay.smithing_table.text.5=예를 들어, 다이아몬드 장비를 네더라이트로 업그레이드하려면 요새 잔해에서 찾을 수 있는 네더라이트 업그레이드 스미싱 템플릿이 필요합니다. 그런 다음 다이아몬드 장비를 장비 슬롯에 넣고 네더라이트 주괴를 재료 슬롯에 넣으면 완료됩니다! # +howtoplay.smithing_table.text.6=효과 부여 및 방어구 트림과 같은 아이템 속성은 그대로 유지되지만, 장비를 업그레이드할 때 스미싱 템플릿이 소모됩니다. 걱정하지 마세요. 작업대에서 복사본을 만들 수 있습니다. # +howtoplay.smithing_table.text.7=방어구 트림으로 창의력을 발휘하여 방어구 외관을 사용자 정의하세요. 이를 시작하려면, 월드 곳곳에서 찾을 수 있는 방어구 트림 스미싱 템플릿이 필요합니다. # howtoplay.smithing_table.text.8=템플릿을 제련대의 가장 왼쪽 슬롯에 배치하여 업그레이드에 필요한 아이템을 확인합니다. 그런 다음 장비 슬롯에 방어구 조각을, 재료 슬롯에 크리스탈 또는 주괴를 놓으면 완료됩니다! # howtoplay.smithing_table.text.9=특정 크리스탈과 주괴만 방어구 트림에 사용할 수 있습니다. 철, 금, 청금석과 같은 다양한 종류를 사용하여 독특한 디자인을 만드세요! # howtoplay.smithing_table.title=제련대 # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=알 수 없음 # storageManager.delete.title=%s을(를) 영구 삭제할까요? # storageManager.title.item.single=아이템 # storageManager.title.item.plural=아이템 # +storageManager.title.allScreenshots=모든 스크린샷 # storageManager.delete.content=선택한 아이템을 삭제할까요? 삭제한 아이템은 영원히 사라집니다! %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=마켓플레이스에서 구입한 콘텐츠는 다시 다운로드할 수 있습니다. # storageManager.delete.content.worldtemplate=템플릿을 삭제하면 해당 템플릿을 사용하는 월드가 의도한 대로 동작하지 않을 수 있습니다. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=다음 월드가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다: # +storageManager.delete.content.screenshots=이 기기에 있는 모든 Minecraft 플레이어의 스크린샷을 전부 삭제합니다. 정말 계속하시겠습니까? # storageManager.delete.confirm=삭제 # storageManager.delete.cancel=취소 # storageManager.delete.dependency=%s은(는) 다음 콘텐츠 사용에 필요합니다. %s '%s'을(를) 삭제하면 해당 콘텐츠를 정상적으로 사용하지 못할 수도 있습니다. '%s'을(를) 정말 삭제할까요? 삭제하면 %s이(가) 영원히 사라집니다! # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=호박 # tile.pumpkin_stem.name=호박 줄기 # tile.quartz_block.chiseled.name=깎아놓은 석영 블록 # tile.quartz_block.default.name=석영 블록 # -tile.quartz_block.lines.name=석영 기둥 블록 # +tile.quartz_block.lines.name=석영 기둥 # tile.quartz_block.smooth.name=부드러운 석영 블록 # tile.quartz_block.name=석영 블록 # tile.rail.name=레일 # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=음성 대화 # xbox.statistics.timePlayed=플레이한 시간 # xbox.statistics.blocksBroken=파괴한 블록 # -xbox.statistics.distanceTravelled=이동 거리 # +xbox.statistics.distanceTravelled=주행 거리 # xbox.statistics.mobsDefeated=물리친 몹 # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=새 스킨 선택 # dr.classic_skins.custom_skin_title=스킨 가져오기 # dr.classic_skins.custom_skin_description=장치에서 png(64x32, 64x64 또는 128x128) 파일을 가져와 스킨으로 사용합니다. 이 스킨은 장치나 게임 간에 동기화되지 않습니다. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= 멀티 플레이 게임 중에는 기기에서 사용자 지정 스킨을 선택할 수 없습니다. 메인 메뉴로 돌아가 장착해 주세요. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup='신뢰할 수 있는 스킨만 허용' 옵션이 활성화된 경우 사용자 지정 스킨이 있는 플레이어는 표시되지 않습니다. # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=소유 스킨 # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=64x64, 64x32 또는 128x128 크기의 .png 파일을 불러오세요. # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=연결하지 못했습니다. # gathering.info.modal.body.connectFail=안타깝게도 연결하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요. # gathering.connect.title=연결 중... # gathering.info.qr.title.onlineService=자세한 정보 # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Minecraft 이벤트에 참여하려면 Nintendo Switch Online 멤버십이 필요합니다. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Minecraft에서 이벤트에 참여하려면 PlayStation®Plus에 로그인해야 합니다. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Minecraft에서 이벤트에 참여하려면 로그인해야 합니다. # gathering.info.qr.title.childAccount=온라인 플레이가 허용되지 않음 # gathering.info.qr.body.childAccount=현재 자녀 보호 기능으로 온라인 게임을 할 수 없습니다. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=라이브 이벤트 스트리밍 # gathering.info.qr.body.console=스캔하여 라이브 이벤트 스트리밍에 참여하기 # gathering.info.signIn.title=이 이벤트에 참여하려면 로그인하세요. # gathering.info.signIn.body=이 이벤트에 참여하려면 Microsoft 계정에 로그인하세요. # +gathering.activation.warning=채집물을 찾을 수 없습니다. # +gathering.activation.warning.signIn=채집물을 찾을 수 없습니다. 다시 시도하기 전에 로그인하세요. # +gathering.activation.warning.title=이런! # diff --git a/resource_pack/texts/nb_NO.lang b/resource_pack/texts/nb_NO.lang index ce410b7f8..38aa72c46 100644 --- a/resource_pack/texts/nb_NO.lang +++ b/resource_pack/texts/nb_NO.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Spillmeny # accessibility.screenName.permissions=Tillatelser-skjerm # accessibility.screenName.play=Spill # accessibility.screenName.profile=Profil-skjerm # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Invitasjonslenke til realm-innstillinger-skjerm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Innstillinger for realmen # accessibility.screenName.settings=Spillinnstillinger # accessibility.screenName.addFriend=Legg til venn-skjerm # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Dupliserte velgerargumenter (%s) # commands.generic.encryption.badkey=Ugyldig fellesnøkkel. Forventet nøkkel på 120 byte etter PEM-formatering. # commands.generic.encryption.badsalt=Ugyldig SALT. Forventet SALT på 16 byte før koding med base 64. # commands.generic.encryption.required=Kryptert økt kreves # +commands.generic.entity.differentDimension=Målenheten kan ikke være i en annen dimensjon # commands.generic.entity.invalidType=Enhetstypen %1$s er ugyldig # commands.generic.entity.invalidUuid=Enhetens oppgitte UUID er i et ugyldig format # commands.generic.entity.notFound=Finner ikke denne enheten # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Nedtoningsfargeverdiene må være heltall fra 0 ti commands.camera.invalid.easing=Overgang til ikke-stasjonære kameraer støttes ikke # commands.camera.invalid.time=Nedtoningsvarigheten må være mellom 0 og 10 sekunder # commands.camera.invalid.pitch=Kamerabanen (X-rotasjonen) må være mellom -90 og 90 grader # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspektivet kan ikke endres mens du bruker tilpassede kameraer # commands.camera.perspective.option=Det valgte kameraet endres når det tilpassede kameraet ikke er aktivt # commands.world_age.description=Endrer eller henter verdenens alder (tiden siden opprettelsen). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Grotter og klipper # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Utforsk den nye varierte grottegenereringen # createWorldScreen.spectatorMode=Tilskuermodus # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prøv de tidlige versjonene av tilskuermodus # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Skaperkameraer: nye forhåndsinnstillinger for tredjeperson # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Inneholder en ny forhåndsinnstilling for tredjepersonskamera som følger med over skulderen # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Skaperkameraer: Fokusmålkamera # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Aktiverer atferd for det eksisterende frittstående kameraet for å målrette mot en enhet # createWorldScreen.recipeUnlocking=Oppskrift-opplåsing # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Aktiver oppskrift-opplåsing # createWorldScreen.experimentalholiday=Funksjoner for høytidsskapere # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Filnavn: «%1$s»%2$sSist oppdatert: %3$s% createWorldScreen.eduCloud.about.title=Om skyverdenfil # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Slette lokal verden? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Er du sikker på at du vil slette «%1$s» på denne enheten?%2$sSkyversjonen «%3$s» blir ikke påvirket og kan synkroniseres på nytt senere. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Laste opp nå? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Det oppstod et problem under lagring av «%1$s» til skyen. Når du forlater en verden, må du ha Minecraft Education åpent inntil opplastingen er fullført. %2$sLa oss fikse dette. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Last opp nå # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Last opp og spill # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Vis dragefunksjoner for skapere # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Aktiver den utsatte rørledningen som vises. Krever en ressurspakke med PBR aktivert og kompatibel maskinvare. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Laste ned sikkerhetskopi før du deler? realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Alle med denne koblingen kan bli medlem av realmen din. Vær nøye med hvem du deler den med. Det kan være lurt å laste ned en sikkerhetskopi av verdenen din først. Du kan fjerne medlemmer i realmens innstillinger. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Del # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopier # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Opprett ny kobling # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Opprett ny kode # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Realmen din er lukket. Medlemmer kan ikke bli med. # realmsInvitationScreen.generate=Generer # realmsInvitationScreen.disable=Deaktiver # realmsInvitationScreen.backup=Last ned # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Del kobling # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Del invitasjonskode # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Del kobling til realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Del invitasjonskode til realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Alle med koblingen kan bli med i realmen din. Gå til Spill > Last ned verden for å laste ned en sikkerhetskopi av verdenen din. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Alle med invitasjonskoden kan bli med i realmen din. Gå til Spill > Last ned verden for å laste ned en sikkerhetskopi av verdenen din. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Dette deaktiverer den gamle koblingen og oppretter en ny. Vil du fortsette? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Dette deaktiverer den gamle invitasjonskoden og oppretter en ny. Vil du fortsette? # realmsInvitationScreen.kick=Fjern # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blokker # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Oppheve tilgang? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Spillinnstillinger # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Spillere # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Medlemmer # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnement # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invitasjonslenker # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Alternativer for utviklere # realmsSettingsScreen.backupSection=Sikkerhetskopier # realmsSettingsScreen.backupInfo=Du kan gjenopprette verdenen i realmen din med en av sikkerhetskopiene i denne listen. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Erstatte verdenen? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Lukke Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Hvis du lukker realmen, stenges den ned. Alle som spiller i realmen for øyeblikket, blir koblet fra. Er du sikker på at du vil gjøre dette? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Laster inn abonnementet … # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Laster inn invitasjonslenker ... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Kunne ikke laste inn abonnement # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Kunne ikke laste inn invitasjonslenker # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Du kjøpte abonnementet ditt i %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Du startet abonnementet ditt i %s. Det kan bare forlenges der. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Du kan administrere Realms-abonnementet ditt i plattformbutikken der du opprinnelig kjøpte det. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Realmen din h realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Opplasting mislyktes. Verdensstørrelsen overskrider den maksimale opplastbare grensen på %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Nedlasting mislyktes. Verdensstørrelsen overskrider den maksimale nedlastbare grensen på %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Endringene i Realms-abonnementet, som å stable tid eller å deaktivere gjentakende fakturering, vises ikke før den neste faktureringsdatoen. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invitasjonslenker: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Du kan legge til opptil fem invitasjonslenker og dele dem slik at andre kan bli med i realmen din. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Du har nådd maksimalt antall invitasjonslenker. Du må fjerne en eksisterende lenke før du legger til en ny. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Legg til ny invitasjonslenke # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktiver lenke # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktiver denne lenken for å la andre bruke den til å bli med. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inaktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ingen kan bli med ved å bruke denne lenken # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Utløper %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Utløpt %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Utløpt # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Utløper aldri # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Angi at lenken aldri skal utløpe # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invitasjonslenke: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Denne lenken lar andre bli med i realmen din. Du kan dele den overalt. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Generelt # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Avanserte innstillinger # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Del kobling # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Velg hvor du vil dele denne lenken. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Del # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Fjern lenke # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Fjern # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invitasjonslenken er kopiert til utklippstavlen. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Fjerne invitasjonslenke? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Dette fjerner invitasjonslenken fra realmen. Alle som allerede har blitt med, vil forbli, men ingen nye kan bli med ved å bruke denne lenken. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ja, fjern lenke # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Utløpsdato # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Angi når denne lenken skal utløpe. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Feil når lenken skulle legges til # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Det oppstod en feil da en lenken skulle legges til denne realmen. Prøv på nytt. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Feil under sletting av lenken # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Det oppstod en feil under sletting av denne lenken. Prøv på nytt. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Feil under oppdatering av lenken # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Det oppstod en feil under oppdateringen av denne lenken. Prøv på nytt. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Angi utløp # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Aldri # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Invitasjonslenker. Tekstblokk. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Invitasjonslenke med tittelen %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Trykk på knappen for å endre innstillingene. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopier invitasjonslenke # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktiver lenke. Aktiver lenken for å la andre bruke den til å bli med. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Utløper %s, %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Utløp %s, %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Små bokstaver # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Store bokstaver # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Invitasjonslenke med tittelen %s. Tekstblokk. %s. Denne lenken lar andre bli med i realmen din. Du kan dele den overalt. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Lenke. Knapp. Velg hvor du vil dele denne lenken. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Lenke. Knapp. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Utløpsdato. Tekstblokk. Lenke utløper %s. Angi når denne lenken utløper. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Utløpsdato. Tekstblokk. Lenke %s. Angi når denne lenken utløper. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=Én time # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=Seks timer # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=Tolv timer # -realmsSettingsScreen.expiration.day=Én dag # -realmsSettingsScreen.expiration.week=Sju dager # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Utløper %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Aldri utløp # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x på %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Om 30 minutter. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Om én time. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Om seks timer. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Om tolv timer. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Om én dag. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Om sju dager. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Utløper aldri # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s, %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov. # date.short_december=Des. # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s, %s # +date.formattedSpecific.today=I dag, %s # +date.formattedSpecific.yesterday=I går, %s # date.full_january=Januar # date.full_february=Februar # date.full_march=Mars # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Oververden # dimension.dimensionName1=Underverden # dimension.dimensionName2=Slutten # -disabledSkin.title=Du vises som Steve # +disabledSkin.title=Du vises som en standard figur # disabledSkin.body.onJoin=Denne serveren har %s deaktivert. Du kan bytte til et annet skall i påkledningsrommet. # disabledSkin.body.dressingRoom=Denne serveren er %s deaktivert. Er du sikker på at du vil fortsette å bruke dette skallet? # disabledSkin.type.customSkins=spesiallagde skall # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Skjermbildet ditt lastes opp ... # feed.manage=Administrer tidslinje # feed.share=Del # feed.addScreenshot=Legg til skjermbilde # -feed.shareScreenshot=Skjermbilde tatt. Gå til Realms-historier for å dele det. # +feed.screenshotCapturedRealms=Skjermbilde tatt. Gå til Realms-historier for å dele det. # +feed.screenshotCaptured=Skjermbilde tatt. Du kan se det i skjermbildegalleriet ditt. # +feed.screenshotAlmostFull=Skjermbilde tatt. Galleriet ditt er nesten fullt. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Skjermbilde tatt. Galleriet ditt er fullt. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Galleriet ditt er fullt. Slett skjermbilder for å frigjøre plass. # +feed.screenshotFullShort=Skjermbildegalleriet er fullt # feed.comments=Kommentarer # feed.edit=Rediger # feed.screenshots=Skjermbilder # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Dobbelttrykk på fly ned for å slutte å fly # gameTip.jump.mouse=Hopp med :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Trykk på og hold inne :_input_key.jump: for å svømme opp # -gameTip.swim.touch=Trykk for å svømme opp # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Rull eller trykk på %s for å holde elementet ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Trykk på elementet i verktøylinjen for å holde det # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Plasser arbeidsbenken ved å holde den og gameTip.useCraftingTable.mouse=Høyreklikk på arbeidsbenken for å bruke den # -gameTip.openChat.mouse=Trykk på %s for å åpne chat # -gameTip.openChat.touch=Trykk for å åpne chatten # -gameTip.openChat.touch.tts=Trykk på chatteknappen for å åpne chatten # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=FORSTERKET # generator.amplified.info=Merk: Bare for moro skyld og krever en kraftig datamaskin # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Prosjekteksporten mislyktes # level.editor.import.failed=Prosjektimporten mislyktes # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Kunne ikke importere prosjektet: Filformatet støttes ikke # -inbox.invite.title=Realm-invitasjon til # +inbox.realmInvite.title=Realm-invitasjon til %s # +inbox.gameInvite.title=Spillinvitasjon fra %s # invite.clear=Opphev valg # invite.send=Inviter %d # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Noe gikk galt. Vi kunne ikke laste inn vennelisten din. # invite.error2=Noe gikk galt. Vi kunne ikke laste inn alle detaljene om vennene dine. # invite.realm.add_member=Legg til medlemmer i realmen # invite.notification.title=Spillinvitasjon # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Dobbelttrykk på invitasjonen øverst på skjermen for å godta # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Trykk på %s for å godta # invite.notification.description=%s har invitert deg til å spille Minecraft # invite.confirmation.description=%s har invitert deg til å spille Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Hodeskalle # item.banner_pattern.thing=Ting # item.banner_pattern.vines=Taggete bord # item.bucketPowderSnow.name=Puddersnøbøtte # -item.worldbuilder.block.failed=Du trenger kreativ + operatør for å plassere denne blokken # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Skjold # item.shield.white.name=Hvitt skjold # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Posisjon: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft-verden på nettet # +menu.ai_lesson_crafter=Leksjonsbygger # menu.achievements=Prestasjoner # menu.convertingLevel=Utvider verden # menu.copyright=© Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=KLASSEROMINNSTILLINGER # menu.serverStore=%s-butikk # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Spill # +menu.preview=Forhåndsvisning # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Spill demoverden # menu.playOnRealms=Spill på realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Bruk FPS-uavhengig rotasjon # options.dev_use_fast_chunk_culling=Bruk Fast Chunk Culling # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Vis dokument-ID for markedsplassen # options.dev_addCoins=Legg til %s mynter # +options.dev_addCoinTitle=Legg til mynter # +options.dev_reset_entitlements=Tilbakestill alle rettigheter # +options.dev_reset_entitlements_loading=Hvis du tilbakestiller rettigheter, lukkes denne dialogen når prosessen er ferdig. Du kan lukke dette vinduet, men det kan føre til uventet oppførsel hvis du lukker spillet før denne kommandoen er fullendt. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Advarsel, alle objektene ble ikke slettet ordentlig. Prøv å kjøre kommandoen på nytt, eventuelt etter å ha startet klienten på nytt. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Advarsel! Dette sletter alle rettighetene dine, inkludert arverettigheter som du muligens ikke kan få tilbake! Denne handlingen kan ta en stund hvis du har et høyt antall rettigheter. Er du sikker på at du ønsker å fortsette? # +options.dev_reset_entitlements_success=Rettigheter slettet. # +options.dev_currencyFailureWarning=Nettverksanropet mislyktes. Feil: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Nettverksanropet mislyktes. Kontroller at du er logget på en konto som er på tillatelseslisten. # +options.dev_reset_wallet=Tilbakestill lommebok # +options.dev_allowlist_failure=Feil! Operasjonen mislyktes, dobbeltsjekk for å være sikker på at denne kontoen er på tillatelseslisten. # options.discoveryEnvironment=Oppdagelsesmiljø (krever omstart) # options.discoveryEnvironment.production=Produksjon # options.discoveryEnvironment.staging=Utprøving # options.discoveryEnvironment.local=Lokalt # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Ustabil] # +options.discoveryEnvironment.perf=Ytelse [veldig ustabil] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-miljø # options.dev_realms_environment.production=Produksjon # options.dev_realms_environment.staging=Utprøving # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Betaling for Realms-endepunkt # options.dev_realmsRelyingParty=Realms-tilgangsserver # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Betaling for Realms-tilgangsserver # options.dev_realms_stories=Aktiver Realms-historier # -options.dev_realms_invite_links_tab=Aktiver Realms-invitasjonslenke-fanen # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Overstyr Xbox Sandbox (OS kontrollert i Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Overstyr Xbox Sandbox (krever omstart) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox Environment (krever omstart) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Overstyr oppdatering av klientversjon # options.dev_resetOverrideDate=Tilbakestill overstyringsdato # options.dev_clearStoreCache=Tøm mellomlageret for markedsplassen # options.dev_clearLibraryCache=Tøm bibliotekmellomlageret # +options.dev_clearScreenshotsCache=Tøm skjermbildelageret # options.dev_clearAllCache=Tøm alle mellomlagre # options.dev_connection_quality=Nettverkssimulator (simuler dårlige tilkoblinger) # options.dev_connection_off=Av – minneintern tilkobling aktivert for lokal spilling # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbps, 200 ms ventetid, 2 %% pakketap # options.dev_connection_slow=Treg – 400 kbps, 300 ms ventetid, 3 %% pakketap # options.dev_connection_veryslow=Svært treg – 200 kbps, 400 ms ventetid, 4 %% pakketap # options.dev_deleteAllPersonas=Slett alle avatarer # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Slett lokale skjermbilder # options.dev_deleteLegacyPersona=Slett gammelt avatarspor # options.dev_identity_environment=Ny identitet og nytt infrastrukturmiljø online (krever omstart) # options.dev_identity_environment.dev=Utvikling # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Nivå 4 – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Nivå 5 – iOS 12 og Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Venter ikke # options.dev_gatherings_section=Samlinger # -options.dev_gatherings_add_gathering=Legg til offentlig samling # options.dev_gatherings_enable=Aktiver samlinger # +options.dev_gatherings_filter=Filtrer samlinger # options.dev_gatherings_disable=Deaktiver samlinger # options.dev_gatherings_bypass=Omgå systemservicepakkesjekken # options.dev_gatherings_enabled=Samlinger: aktivert # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Juster lysstyrke # -options.hdr_brightness=Lysstyrke # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD-synlighet # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Skjult # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Spilling med fullt tastatur # options.fullKeyboardLayout=Fullt tastaturoppsett # options.improvedInputResponsePlaceholder=Forbedret inndata-respons # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduserer forsinkelsen mellom inndata og det du ser på skjermen. Denne innstillingen kan bruke mer batteristrøm. # -options.dynamicTexturesToggle=Fjern teksturgrense # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Hvis du skrur dette av, må du starte spillet på nytt. Det kan forårsake ustabilitet når du bruker flere tillegg eller ressurspakker med mange teksturer. # -options.dynamicTextures.popUp=Hvis du slår på Fjern teksturgrense, må du starte spillet på nytt for å slå det av. # +options.dynamicTexturesToggle=Bruk anbefalt teksturgrense # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Gi Mojang tillatelse til å angi teksturgrensen. Dette kan forbedre teksturkvaliteten betraktelig. Slå av dette hvis det oppstår problemer med store tillegg og ressurspakker. # +options.dynamicTextures.popUp=Hvis du slår av Bruk anbefalt teksturgrense, må spillet startes på nytt for at endringene skal tre i kraft. # options.dynamicTextures.popUp.title=Er du sikker? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Fullskjerm # options.gamepadcursorsensitivity=Kontrollermarkørens følsomhet # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Aktiverer en ekstra stor versjon av de options.upscaling=Oppskalering # options.raytracing=Strålesporing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Denne funksjonen er bare tilgjengelig i en verden som er kompatibel med strålesporing. Finn en på markedsplassen, eller lag din egen ressurspakke for strålesporing. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Denne funksjonen er bare tilgjengelig i en verden som er kompatibel med strålesporing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Du trenger en bestemt enhet for å bruke denne funksjonen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Flott # options.graphics.fast=Rask # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Skjul hånd # options.classic_box_selection=Valg av omriss # options.creator=Utvikler # options.creatorTitle=Innstillinger for utvikler # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Aktiver diagnostikk for klient # options.creator.debuggerHeading=Skriptfeilsøkingsinnstillinger # options.creator.debuggerAutoAttach=Fest feilsøkingsprogrammet ved innlasting # options.creator.debuggerAutoConnect=Koble til feilsøkingsprogrammet ved innlasting # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klassisk # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=Ny «du døde»-skjerm (eksperimentell) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Du kan ikke endre denne innstillingen mens du spiller i en verden # +options.betaNewBedScreenToggle=Ny sengeskjerm (eksperimentell) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Du kan ikke endre denne innstillingen mens du spiller i en verden # options.usetouchpad=Del opp kontroller # options.viewSubscriptions=Abonnementer # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Standardnettleseren din vil åpnes for å vise options.openFeedbackPage.continue=Gå til tilbakemeldingsside # options.turnOffAchievements=Slå av prestasjoner? # options.turnOffAchievements.message=Prestasjoner er bare tilgjengelige i verdener som er satt til overlevelsesmodus med juksing slått av. Hvis du fortsetter, vil ingen få prestasjoner når de spiller i denne verdenen, selv ikke hvis du bytter tilbake. # +options.turnOnHardcoreMode=Skru på beinhard modus? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Dette er det du må vite om beinhard modus: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Når du dør, gjenoppstår du ikke – spillet er over! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Beinhard modus kan ikke slås av etter at verdenen er opprettet. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Etter at du dør, kan du se, men ikke samhandle med denne verdenen. # options.achievementsDisabled=Prestasjoner kan ikke oppnås i denne verdenen. # options.achievementsDisabled.onLoad=Hvis du begynner å spille med disse innstillingene, er det ikke lenger mulig å oppnå prestasjoner i denne verdenen. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Prestasjoner kan oppnås i denne verdenen, men du må logge deg på en Microsoft-konto for å oppnå dem. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Kan ikke koble til verdenen. Kontroller Internett-til progressScreen.generating=Genererer verden # progressScreen.saving=Lagrer verden # progressScreen.loading=Laster inn... # -progressScreen.title.loading=Laster inn %1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Laster ned pakker: %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Laster inn ressurspakker # progressScreen.title.searchingForSession=Søker etter spilløkt … # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Kobler til ekstern server # progressScreen.title.connectingRealms=Kobler til realm # progressScreen.title.copyingWorld=Verdenskopi # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Tømmer hurtigminnet # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Tømmer skjermbildelageret # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Fjerner lokale skjermbilder # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Laster inn delt skjerm-utseendene # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Modifisert verden # progressScreen.message.appearanceLoaded=Lastet inn utseendet # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Utseendet tar lang tid å laste. Fortsetter med verdensgenerering ... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Dette kan ta litt tid. # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopierer verden … %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Kopierer verden … # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopierer verden # progressScreen.message.building=Lager terreng # progressScreen.message.done=Ferdig! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Tillegg legger til nye blokker, el progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Verdener og tillegg er kompliserte! Noen fungerer flott sammen, men andre kan gi deg merkelige resultater. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Flere tillegg betyr mer moro, men spillet bruker kanskje lengre tid på å laste inn. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Laste ned ressurspakker? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Laste ned verdenens atferds- og ressurspakker? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Laste ned verdenens atferdspakker? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Kunne ikke synkronisere verdensdataene # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synkroniserer verdensdata # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synkronisering av verdensdata er fullført # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Denne verdenen bruker atferdspakker som du må laste ned for å bli med. Vil du laste dem ned og bli med? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Denne verdenen bruker atferdspakker som du må laste ned for å bli med, og ressurspakker som det er valgfritt å laste ned først. Hva vil du laste ned før du blir med? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Denne verdenen bruker atferds- og ressurspakker som du må laste ned for å bli med. Vil du laste dem ned og bli med? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Denne verdenen bruker ressurspakker. Vil du laste dem ned før du blir med? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Denne verdenen bruker ressurspakker som du må laste ned for å bli med. Vil du laste dem ned og bli med? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Denne verdenen bruker ressurspakker med mulighet for strålesporing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Enheten din støtter ikke avanserte belysnings- og teksturfunksjoner, så du kommer til å se verdenen uten disse avanserte effektene. Vil du laste dem ned før du går inn? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Denne verdenen bruker ressurspakker med mulighet for strålesporing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Enheten din støtter ikke avanserte belysnings- og teksturfunksjoner, så du kommer til å se verdenen uten disse avanserte effektene. Vil du laste dem ned før du går inn? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Noen valgfrie ressurspakker som brukes til denne verdenen, inneholder strålesporing. Enheten din er ikke kompatibel med avanserte lys- og teksturfunksjoner, så du kommer til å se verdenen uten disse avanserte effektene. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Noen valgfrie og nødvendige ressurspakker som brukes til denne verdenen, inneholder strålesporing. Enheten din er ikke kompatibel med avanserte lys- og teksturfunksjoner, så du kommer til å se verdenen uten disse avanserte effektene. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Noen nødvendige ressurspakker som brukes til denne verdenen, inneholder strålesporing. Enheten din er ikke kompatibel med avanserte lys- og teksturfunksjoner, så du kommer til å se verdenen uten disse avanserte effektene. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Denne verdenen bruker valgfrie ressurspakker. Ønsker du å laste dem ned før du blir med? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Denne verdenen bruker valgfrie ressurspakker og nødvendige ressurspakker fra tillegg. Ønsker du å laste ned alle pakkene, eller bare de som er nødvendig for å bli med? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Denne verdenen bruker nødvendige ressurspakker fra tillegg. Ønsker du å laste dem ned og bli med? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Eieren av denne verdenen krever at spillere laster ned alle ressurspakkene som brukes på den. Ønsker du å laste dem ned og bli med? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Kunne ikke synkronisere verdensdataene dine. Vil du prøve på nytt? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Verdenen er ikke helt synkronisert eller har blitt ødelagt. Prøv å spille verdenen på en konsoll der den er i orden, og prøv å overføre den på nytt. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokal lagring gikk bra, men skysynkronisering mislyktes på grunn av kvoten. Slett verdener fra innstillingsmenyen for å frigjøre plass i skyen. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Ikke nok ledig pl progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Verdenen har blitt skadet. Meld fra om dette på bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Det tar lang tid å synkronisere denne verdenen. Vil du fortsette å vente? # progressScreen.dialog.button.enter=Bli med i verden # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Last ned og bli med – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Last ned alt og bli med – %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Last ned bare atferdspakker og bli med – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Last ned det nødvendige og bli med – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Bli med # progressScreen.dialog.button.leave=Forlat # progressScreen.dialog.button.retry=Prøv på nytt # progressScreen.dialog.button.wait=Vent # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierer prosjektet ... %d% % # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierer prosjekt … # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopierer prosjekt # progressScreen.editor.title.copyingProject=Kopi av prosjekt # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Denne verdenen bruker ressurspakker. Vil du laste dem ned før du blir med? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Atferdspakker tas i bruk fra bunn resourcePack.description.bottom.level=Ressurspakker tas i bruk fra bunn til topp. Dette betyr at hvis en ressurs finnes i to pakker, er det ressursen i den øverste pakken som blir gjeldende. I verdenen din tas disse pakkene i bruk oppå eventuelle globale pakker. # resourcePack.description.store=Vis i Store # resourcePack.header.behavior=Aktive atferdspakker gjelder for alle spillere. # -resourcePack.header.level=Spillere må godta ressurspakker for å bli med # +resourcePack.header.level=Spillere må laste ned valgfrie ressurspakker for å bli med # resourcePack.crashRecovery.title=Globale ressurser har blitt tilbakestilt # resourcePack.crashRecovery.message=Tidligere innlasting av ressurser mislyktes. # resourcePack.warnings=Advarsler: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Ukjent # storageManager.delete.title=Slette %s permanent? # storageManager.title.item.single=element # storageManager.title.item.plural=elementer # +storageManager.title.allScreenshots=alle skjermbilder # storageManager.delete.content=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene? Elementene vil gå tapt for alltid! (Og det er lenge!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Innhold som er kjøpt på markedsplassen, kan lastes ned på nytt. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Hvis du sletter maler, kan det være at verdener som bruker dem, ikke lenger fungerer som planlagt. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Følgende verdener kan slutte å fungere som de skal: # +storageManager.delete.content.screenshots=Dette sletter alle skjermbildene til alle Minecraft-spillere på denne enheten. Er du sikker på at du ønsker å fortsette? # storageManager.delete.confirm=Slett # storageManager.delete.cancel=Avbryt # storageManager.delete.dependency=Følgende innhold er avhengig av %s og vil kanskje ikke fungere riktig hvis du sletter %s:%s Vil du slette %s likevel? %s vil gå tapt for alltid! (Og det er lenge!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Gresskar # tile.pumpkin_stem.name=Gresskarstilk # tile.quartz_block.chiseled.name=Meislet kvartsblokk # tile.quartz_block.default.name=Kvartsblokk # -tile.quartz_block.lines.name=Kvartssøyleblokk # +tile.quartz_block.lines.name=Kvartssøyle # tile.quartz_block.smooth.name=Glatt kvartsblokk # tile.quartz_block.name=Kvartsblokk # tile.rail.name=Skinne # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Velg nytt skall # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importer skall # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importer en PNG-fil (64 x 32, 64 x 64 eller 128 x 128) fra enheten din du kan bruke som skall. Dette synkroniseres ikke mellom enheter eller spill. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Enheten din kan ikke velge et spesiallagd skall mens du spiller flerspillerspill. Gå tilbake til hovedmenyen for å ta på ett. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Spillere med egendefinerte skall vil ikke være synlige for deg hvis alternativet "Tillat bare klarerte skall" er aktivert # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Eide skall # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importer en PNG-fil med dimensjonene 64 x 64, 64 x 32 eller 128 x 128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Kan ikke koble til # gathering.info.modal.body.connectFail=Vi kan ikke koble til. Prøv på nytt senere. # gathering.connect.title=Kobler til … # gathering.info.qr.title.onlineService=Finn ut mer # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Du trenger et Nintendo Switch Online-medlemskap for å bli med på et arrangement i Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Du må være logget på PlayStation®Plus for å bli med på et arrangement i Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Du må være logget på for å bli med på et arrangement i Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Onlinespilling ikke tillatt # gathering.info.qr.body.childAccount=Dine nåværende foreldrekontroller hindrer deg i å spille online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Strømming av live-arrangement # gathering.info.qr.body.console=Skann for å delta på strømmingen av live-arrangementet # gathering.info.signIn.title=Logg på for å bli med på dette arrangementet. # gathering.info.signIn.body=Logg på Microsoft-kontoen din for å delta i dette arrangementet. # +gathering.activation.warning=Finner ikke samlingen # +gathering.activation.warning.signIn=Finner ikke samlingen. Logg på før du prøver på nytt. # +gathering.activation.warning.title=Å nei! # diff --git a/resource_pack/texts/nl_NL.lang b/resource_pack/texts/nl_NL.lang index 534043d2e..2cee4bab0 100644 --- a/resource_pack/texts/nl_NL.lang +++ b/resource_pack/texts/nl_NL.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Spelmenu # accessibility.screenName.permissions=Scherm Machtigingen # accessibility.screenName.play=Scherm Spelen # accessibility.screenName.profile=Scherm Profiel # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Scherm Instellingen Realm-uitnodigingskoppeling # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Scherm Realm-instellingen # accessibility.screenName.settings=Scherm Spelinstellingen # accessibility.screenName.addFriend=Vriendenscherm toevoegen # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Dubbele selectorargumenten voor %s # commands.generic.encryption.badkey=Ongeldige openbare sleutel verstrekt. Sleutel van 120 byte verwacht na PEM-formattering. # commands.generic.encryption.badsalt=Ongeldige salt verstrekt. 16 bytes verwacht vóór base 64-codering. # commands.generic.encryption.required=Versleutelde sessie vereist # +commands.generic.entity.differentDimension=Doelentiteit kan niet in een andere dimensie zijn # commands.generic.entity.invalidType=Type entiteit '%1$s' is ongeldig # commands.generic.entity.invalidUuid=De opgegeven entiteit UUID heeft een ongeldige indeling # commands.generic.entity.notFound=Kan die entiteit niet vinden # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Fade-kleurwaarden moeten een integriteit hebben va commands.camera.invalid.easing=Overgang naar niet-stationaire camera's wordt niet ondersteund # commands.camera.invalid.time=De fadeduur moet tussen de 0 en 10 seconden zijn # commands.camera.invalid.pitch=Camerahoek (X-rotatie) moet tussen -90 en 90 graden zijn # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspectief kan niet worden gewijzigd wanneer je aangepaste camera's gebruikt # commands.camera.perspective.option=Je geselecteerde camera verandert wanneer de aangepaste camera niet actief is # commands.world_age.description=Verandert de leeftijd van de wereld of vraagt deze op (tijd sinds aanmaakdatum). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Caves and Cliffs # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Ontdek de nieuwe gevarieerde grotgeneratie # createWorldScreen.spectatorMode=Toeschouwermodus # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Probeer de vroege versie van de Toeschouwermodus uit # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Makercamera's: nieuwe voorinstellingen voor derden # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Bevat nieuwe voorinstelling voor over de schouder volgen camerabaan voor derden # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Creator-camera: focus doelcamera # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Maakt gedrag mogelijk voor de bestaande vrije camera om een entiteit te targeten # createWorldScreen.recipeUnlocking=Ontgrendelen van recepten # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ontgrendelen van recepten inschakelen # createWorldScreen.experimentalholiday=Functies van Vakantiemaker # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Bestandsnaam: '%1$s'%2$sLaatst bijgewerkt: createWorldScreen.eduCloud.about.title=Over cloudwereldbestand # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Lokale wereld verwijderen? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Weet je zeker dat je '%1$s' op dit apparaat wilt verwijderen? %2$sDe cloudversie '%3$s' wordt niet beïnvloed en kan later opnieuw worden gesynchroniseerd. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Nu uploaden? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van '%1$s' in de cloud. Als je een wereld verlaat, houd je Minecraft Education open totdat de upload is voltooid. %2$sLaten we dit oplossen. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Nu uploaden # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Uploaden en afspelen # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Drakenfuncties voor makers renderen # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Schakel de opgeschorte renderingpijplijn in. Vereist een voor PBR geschikt resourcepakket en compatibele hardware. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Back-up downloaden vóór het delen? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Iedereen met deze koppeling kan lid worden van jouw Realm, dus wees voorzichtig met wie je deze deelt. Misschien wil je eerst een back-up van je wereld downloaden. Je kunt leden verwijderen in de Realm-instellingen. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Delen # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopiëren # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Nieuwe koppeling maken # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Nieuwe code maken # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Je Realm is gesloten. Leden kunnen zich niet aansluiten. # realmsInvitationScreen.generate=Genereren # realmsInvitationScreen.disable=Uitschakelen # realmsInvitationScreen.backup=Downloaden # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Koppeling delen # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Uitnodigingscode delen # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Koppeling naar Realm delen # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Uitnodigingscode voor Realm delen # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Iedereen met de koppeling kan zich aansluiten bij jouw Realm. Ga naar Spel > Wereld downloaden om een back-up van je wereld te downloaden. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Iedereen met de uitnodigingscode kan zich aansluiten bij jouw Realm. Ga naar Spel > Wereld downloaden om een back-up van je wereld te downloaden. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Hiermee wordt de oude koppeling ongeldig en wordt er een nieuwe gemaakt. Wil je doorgaan? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Hiermee wordt de oude uitnodigingscode ongeldig en wordt er een nieuwe gemaakt. Wil je doorgaan? # realmsInvitationScreen.kick=Verwijderen # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blokkeren # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Toegang intrekken? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Spelinstellingen # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Spelers # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Leden # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnement # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Uitnodigingskoppelingen # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Ontwikkelaaropties # realmsSettingsScreen.backupSection=Back-ups # realmsSettingsScreen.backupInfo=Je kunt de wereld in jouw Realm herstellen met een back-up in deze lijst. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Wereld vervangen? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Realm sluiten? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Als je de realm sluit, wordt deze afgesloten. Iedereen die momenteel in de realm speelt verliest de verbinding. Weet je zeker dat je dit wilt doen? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Abonnement laden... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Uitnodigingskoppelingen laden... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Kan abonnement niet laden # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Uitnodigingskoppelingen laden mislukt # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Je hebt je abonnement gekocht in de %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Je abonnement is gestart in de %s. Je kunt het alleen daar verlengen. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Je kunt je Realm-abonnement beheren in de winkel van het platform waarvoor je deze hebt aangeschaft. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Je Realm is v realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Uploaden is mislukt. De wereldgrootte overschrijdt de maximale uploadlimiet van %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Downloaden is mislukt. De wereldgrootte overschrijdt de maximale downloadlimiet van %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Wijzigingen in je Realms-abonnement, zoals stapeltijd of het uitschakelen van terugkerende facturering, worden pas doorgevoerd op je volgende factureringsdatum. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Uitnodigingskoppelingen: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Je kunt maximaal 5 uitnodigingskoppelingen toevoegen en delen zodat mensen zich bij je Realm kunnen aansluiten. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Je hebt het maximumaantal uitnodigingskoppelingen bereikt. Je moet een bestaande koppeling verwijderen voordat je een nieuwe toevoegt. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Nieuwe uitnodigingskoppeling toevoegen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Koppeling activeren # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activeer deze koppeling om mensen mee te laten doen. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Actief # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactief # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Niemand kan meedoen met deze koppeling # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Verloopt %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Verlopen sinds %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Verstreken # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Verloopt nooit # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Koppeling instellen om nooit te verlopen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Uitnodigingskoppeling: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Met deze koppeling kunnen mensen zich bij je Realm aansluiten. Je kunt deze overal delen. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Algemeen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Geavanceerde instellingen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Koppeling delen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Kies waar je deze koppeling wilt delen. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Delen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Koppeling verwijderen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Verwijderen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Uitnodigingskoppeling naar je klembord gekopieerd. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Uitnodigingskoppeling verwijderen? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Hiermee verwijder je de uitnodigingskoppeling van de Realm. Iedereen die zich al heeft aangesloten zal blijven, maar er kunnen geen nieuwe personen meedoen met deze koppeling. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ja, koppeling verwijderen # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Vervaldatum # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Stel in wanneer deze link verloopt. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Fout bij het toevoegen van link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een link aan deze Realm. Probeer het opnieuw. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Fout bij verwijderen van link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze link. Probeer het opnieuw. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Fout bij bijwerken link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van deze link. Probeer het opnieuw. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Vervaltijd instellen # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nooit # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Uitnodigingslinks. Tekstblok. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Uitnodigingslink met de titel %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Klik op de knop om de instellingen te wijzigen. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopieer uitnodigingslink # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Link activeren. Activeer deze link om mensen mee te laten doen. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Verloopt %s op %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Verlopen %s op %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Kleine letters # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Hoofdletters # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Uitnodigingslink met titel %s. Tekstblok. %s. Met deze link kunnen mensen zich bij je Realm aansluiten. Je kunt deze overal delen. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Knop. Kies waar je deze link wilt delen. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Knop. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Vervaldatum. Tekstblok. Link verloopt %s. Stel in wanneer deze link verloopt. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Vervaldatum. Tekstblok. Link %s. Stel in wanneer deze link verloopt. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 uur # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 uur # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 uur # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dag # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dagen # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Verloopt %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Vervalt nooit # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x bij %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Over 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Over 1 uur. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Over 6 uur. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Over 12 uur. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Over 1 dag. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Over 7 dagen. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Verloopt nooit # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s op %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=nov # date.short_december=dec # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s op %s # +date.formattedSpecific.today=Vandaag om %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Gisteren om %s # date.full_january=januari # date.full_february=februari # date.full_march=maart # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Bovenwereld # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=The End # -disabledSkin.title=Je wordt weergegeven als Steve # +disabledSkin.title=Je wordt weergegeven als standaardpersonage # disabledSkin.body.onJoin=Voor deze server is %s uitgeschakeld. Je kunt in de kleedkamer overschakelen naar een andere skin. # disabledSkin.body.dressingRoom=Voor deze server is %s uitgeschakeld. Weet je zeker dat je deze skin wilt houden? # disabledSkin.type.customSkins=aangepaste skins # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Je screenshot wordt geüpload... # feed.manage=Feed beheren # feed.share=Delen # feed.addScreenshot=Screenshot toevoegen # -feed.shareScreenshot=Screenshot vastgelegd. Ga naar Realms-verhalen om het te delen. # +feed.screenshotCapturedRealms=Screenshot vastgelegd. Ga naar Realms-verhalen om het te delen. # +feed.screenshotCaptured=Screenshot gemaakt. Je kunt het bekijken in je screenshot-galerie. # +feed.screenshotAlmostFull=Screenshot gemaakt. Je galerie is bijna vol. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Screenshot gemaakt. Je galerie is vol. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Je galerie is vol. Verwijder screenshots om ruimte vrij te maken. # +feed.screenshotFullShort=Screenshot-galerie vol # feed.comments=Opmerkingen # feed.edit=Bewerken # feed.screenshots=Screenshots # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Dubbeltik op omlaag vliegen om te stoppen met vliegen # gameTip.jump.mouse=Spring met :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Houd :_input_key.jump: ingedrukt om omhoog te zwemmen # -gameTip.swim.touch=Houd ingedrukt om omhoog te zwemmen # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Scrol of druk op %s om het item vast te houden ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Tik op het item in de snelbalk om het vast te houden # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Plaats je werkbank, houd deze vast en tik gameTip.useCraftingTable.mouse=Klik met de rechtermuisknop op de werkbank om 'm te gebruiken # -gameTip.openChat.mouse=Druk op %s om de chat te openen # -gameTip.openChat.touch=Tik om chat te openen # -gameTip.openChat.touch.tts=Tik op de chatknop om de chat te openen # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=VERSTERKT # generator.amplified.info=Let op: gewoon voor de lol, vereist een pittige computer # @@ -3412,8 +3429,8 @@ howtoplay.armor.text.5.gamepad=Met het schild houd je schade tegen. Je kunt het howtoplay.armor.text.5a.touch=Het schild blokkeert allerlei inkomende schade - zelfs een Creeper-explosie! Je kunt het schild in je andere hand uitrusten maar ook in de snelbalk plaatsen. # howtoplay.armor.text.5b.touch=Wanneer je het bedieningsschema 'D-Pad en tikken voor interactie' gebruikt, tik je op :touch_sneak: om blokkeren met het schild in- en uit te schakelen. # howtoplay.armor.text.5c.touch=Wanneer je een 'Joystick'-bedieningsschema gebruikt, tik je op :tip_virtual_button_sneak: om blokkeren met het schild in- en uit te schakelen. # -howtoplay.armor.text.5.rift_controller=Met het schild houd je inkomende schade tegen. Je kunt het schild in de andere hand, maar ook in de hotbar plaatsen. Druk op :_input_key.sneak: of klik op :rift_X: om het blokkeren met het schild af te wisselen. # -howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=Met het schild houd je inkomende schade tegen. Je kunt het schild in de andere hand, maar ook in de hotbar plaatsen. Druk op :_input_key.sneak: of klik op :windowsmr_right_stick: om het blokkeren met het schild af te wisselen. # +howtoplay.armor.text.5.rift_controller=Met het schild houd je inkomende schade tegen. Je kunt het schild in de andere hand, maar ook in de snelbalk plaatsen. Druk op :_input_key.sneak: of klik op :rift_X: om het blokkeren met het schild af te wisselen. # +howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=Met het schild houd je inkomende schade tegen. Je kunt het schild in de andere hand, maar ook in de snelbalk plaatsen. Druk op :_input_key.sneak: of klik op :windowsmr_right_stick: om het blokkeren met het schild af te wisselen. # howtoplay.armor.text.6=Met het schild kun je zelfs een Creeper-explosie tegenhouden! # howtoplay.armor.header.3=Vermomming # howtoplay.armor.text.7=Je kunt ook een uitgesneden pompoen op je hoofd dragen. Dit geeft je geen :armor: maar je maakt Endermannen niet boos als je naar ze kijkt. # @@ -3837,10 +3854,10 @@ howtoplay.inventory=Inventaris # howtoplay.inventory.title=Speluitleg: inventaris # howtoplay.inventory.header.1=1. Inventaris # howtoplay.inventory.header.2=2. Snelbalk # -howtoplay.inventory.text.1.pc_console=Je hotbar zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Druk op :_input_key.inventory: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # -howtoplay.inventory.text.1.touch=Je hotbar zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Tik op :tip_touch_inventory: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # -howtoplay.inventory.text.1.rift=Je hotbar zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Druk op :rift_B: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # -howtoplay.inventory.text.1.windowsmr=Je hotbar zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Druk op :windowsmr_left_grab: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # +howtoplay.inventory.text.1.pc_console=Je snelbalk zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Druk op :_input_key.inventory: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # +howtoplay.inventory.text.1.touch=Je snelbalk zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Tik op :tip_touch_inventory: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # +howtoplay.inventory.text.1.rift=Je snelbalk zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Druk op :rift_B: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # +howtoplay.inventory.text.1.windowsmr=Je snelbalk zal volraken naarmate je meer grondstoffen verzamelt. Druk op :windowsmr_left_grab: om toegang te krijgen tot je §einventaris§f, waar je meer ruimte hebt voor alles wat je hebt verzameld. # howtoplay.inventory.text.2.keyboard=Wil je iets verplaatsen tussen je §esnelbalk§f en je inventaris? Open je inventaris, klik op het voorwerp van je keuze en sleep het naar het lege voorwerpvak waar je het naartoe wilt verplaatsen. # howtoplay.inventory.text.2.gamepad=Wil je iets verplaatsen tussen je §esnelbalk§f en je inventaris? Gebruik de cursor om een voorwerp te selecteren en druk op :_gamepad_face_button_down:. Verplaats vervolgens je cursor naar een leeg voorwerpvak en druk nogmaals om het voorwerp te plaatsen. # howtoplay.inventory.text.2.touch=Wil je iets verplaatsen tussen je §esnelbalk§f en je inventaris? Open je inventaris, tik op het voorwerp van je keuze en tik dan op het lege voorwerpvak waar je het naartoe wilt verplaatsen. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Project exporteren mislukt # level.editor.import.failed=Project importeren mislukt # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Kan project niet importeren: niet-ondersteunde bestandsindeling # -inbox.invite.title=Realm-uitnodiging voor # +inbox.realmInvite.title=Realm-uitnodiging voor %s # +inbox.gameInvite.title=Speluitnodiging van %s # invite.clear=Selectie wissen # invite.send=%d uitnodigingen sturen # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Er is iets fout gegaan. Je vriendenlijst kan niet worden geladen. invite.error2=Er is iets fout gegaan. Een aantal details van je vriendenlijst kunnen niet worden geladen. # invite.realm.add_member=Realm-leden toevoegen # invite.notification.title=Speluitnodiging # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Dubbeltik op de uitnodiging bovenaan het scherm om deze te accepteren # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Druk op %s om te accepteren # invite.notification.description=%s heeft je uitgenodigd om Minecraft te spelen # invite.confirmation.description=%s heeft je uitgenodigd om Minecraft te spelen # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Schedelwapen # item.banner_pattern.thing=Ding # item.banner_pattern.vines=Zoom ingesprongen # item.bucketPowderSnow.name=Emmer poedersneeuw # -item.worldbuilder.block.failed=Je hebt Creative + Operator nodig om dit blok te plaatsen # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Schild # item.shield.white.name=Wit schild # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Positie: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft Online-wereld # +menu.ai_lesson_crafter=Lesmaker # menu.achievements=Achievements # menu.convertingLevel=Wereld uitbreiden # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=KLASLOKAALINSTELLINGEN # menu.serverStore=%s winkel # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Spelen # +menu.preview=Voorbeeld # menu.profile=Profiel # menu.playdemo=Demowereld spelen # menu.playOnRealms=Spelen op Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=FPS-afhankelijk draaien gebruiken # options.dev_use_fast_chunk_culling=Snelle segmentselectie gebruiken # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Marketplace-document-id tonen # options.dev_addCoins=%s munten toevoegen # +options.dev_addCoinTitle=Munten toevoegen # +options.dev_reset_entitlements=Alle rechten opnieuw instellen # +options.dev_reset_entitlements_loading=Als je rechten opnieuw instelt, wordt dit dialoogvenster gesloten zodra het proces is voltooid. Je kunt dit venster sluiten, maar het sluiten van het spel voordat deze opdracht is voltooid, kan leiden tot onverwacht gedrag. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Waarschuwing, niet alle rechten zijn correct verwijderd. Probeer de opdracht opnieuw uit te voeren, mogelijk na het opnieuw opstarten van de client. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Waarschuwing! Hiermee worden al je rechten verwijderd, inclusief oude rechten die je mogelijk niet meer kunt herstellen! Deze bewerking kan enige tijd duren als je veel rechten hebt. Weet je zeker dat je door wilt gaan? # +options.dev_reset_entitlements_success=Rechten verwijderd. # +options.dev_currencyFailureWarning=De netwerkoproep is mislukt. Fout: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=De netwerkoproep is mislukt. Zorg ervoor dat je bent ingelogd op een account dat op de toelatingslijst staat. # +options.dev_reset_wallet=Portemonnee opnieuw instellen # +options.dev_allowlist_failure=Fout! De bewerking is mislukt, controleer nogmaals of dit account op de toelatingslijst staat. # options.discoveryEnvironment=Ontdekkingsomgeving (opnieuw opstarten vereist) # options.discoveryEnvironment.production=Productie # options.discoveryEnvironment.staging=Fasering # options.discoveryEnvironment.local=Plaatselijk # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Instabiel] # +options.discoveryEnvironment.perf=Prestatie [Zeer onstabiel] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-omgeving # options.dev_realms_environment.production=Productie # options.dev_realms_environment.staging=Fasering # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms Endpoint-betaling # options.dev_realmsRelyingParty=Realms Relying Party # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms Relying Party-betaling # options.dev_realms_stories=Realms-verhalen inschakelen # -options.dev_realms_invite_links_tab=Tabblad Realms-uitnodigingskoppeling inschakelen # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Xbox Sandbox overschrijven (besturingssysteem beheerd in Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Xbox Sandbox overschrijven (opnieuw opstarten vereist) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox-omgeving (opnieuw opstarten vereist) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Clientversie-update overschrijven # options.dev_resetOverrideDate=Overschrijvingsdatum resetten # options.dev_clearStoreCache=Marketplace-cache wissen # options.dev_clearLibraryCache=Bibliotheekcache wissen # +options.dev_clearScreenshotsCache=Wis de cache van screenshots # options.dev_clearAllCache=Alle cache wissen # options.dev_connection_quality=Netwerkconditioner (slechte verbindingen simuleren) # options.dev_connection_off=Uit - In-memory verbinding ingeschakeld voor lokaal spelen # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=4G - 1,5 Mbps, 200 ms latentie, 2% pakketverlies # options.dev_connection_slow=Langzaam - 400 Kbps, 300 ms latentie, 3% pakketverlies # options.dev_connection_veryslow=Zeer langzaam - 200 Kbps, 400 ms latentie, 4% pakketverlies # options.dev_deleteAllPersonas=Alle persona's verwijderen # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Lokale screenshots verwijderen # options.dev_deleteLegacyPersona=Verouderd personavak verwijderen # options.dev_identity_environment=Nieuwe identiteit en online infrastructuuromgeving (opnieuw opstarten vereist) # options.dev_identity_environment.dev=Ontwikkeling # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Niveau 4 - 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Niveau 5 - iOS 12 en Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Niet in behandeling # options.dev_gatherings_section=Bijeenkomsten # -options.dev_gatherings_add_gathering=Openbare bijeenkomsten toevoegen # options.dev_gatherings_enable=Bijeenkomsten inschakelen # +options.dev_gatherings_filter=Filteren op Verzamelingen # options.dev_gatherings_disable=Bijeenkomsten uitschakelen # options.dev_gatherings_bypass=Controle servicepakket systeem overslaan # options.dev_gatherings_enabled=Bijeenkomsten: ingeschakeld # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normaal # -options.gammaIntensity=Helderheid aanpassen # -options.hdr_brightness=Helderheid # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Doorzichtigheid scherminfo # options.hudOpacity.max=Normaal # options.hudOpacity.min=Verborgen # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Spelen met volledig toetsenbord # options.fullKeyboardLayout=Toetsenbordindeling # options.improvedInputResponsePlaceholder=Verbeterde invoerrespons # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Vermindert de vertraging tussen je invoer en wat je op je scherm ziet. Deze instelling verbruikt mogelijk meer batterijvermogen. # -options.dynamicTexturesToggle=Texturelimiet verwijderen # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Als je dit van aan naar uit zet, moet het spel opnieuw worden opgestart. Het kan instabiliteit veroorzaken bij het gebruik van meerdere add-ons of resourcepakketten met veel textures. # -options.dynamicTextures.popUp=Als je 'Texturelimiet verwijderen' inschakelt, moet je het spel opnieuw opstarten om het uit te schakelen. # +options.dynamicTexturesToggle=Aanbevolen texturelimiet gebruiken # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Sta Mojang toe om je texturelimiet in te stellen. Dit zou de texturekwaliteit aanzienlijk kunnen verbeteren. Als je problemen ondervindt met grote add-ons en resourcepakketten, schakel je dit uit. # +options.dynamicTextures.popUp=Als je 'Aanbevolen texturelimiet gebruiken' uitschakelt, moet het spel opnieuw worden gestart om het te activeren. # options.dynamicTextures.popUp.title=Weet je het zeker? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Volledig scherm # options.gamepadcursorsensitivity=Cursorgevoeligheid controller # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Hiermee wordt een extra grote versie v options.upscaling=Upscaling # options.raytracing=Raytracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Deze optie kan alleen worden bewerkt in een wereld compatibel met raytracing. Je kunt deze werelden vinden op de Marketplace of je eigen resourcepakket met raytracing maken. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Deze optie kan alleen worden bewerkt in een wereld compatibel met raytracing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=U hebt een specifiek apparaat nodig om deze functie te gebruiken. Zie voor meer informatie: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Fraai # options.graphics.fast=Snel # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Hand verbergen # options.classic_box_selection=Selectie markeren # options.creator=Maker # options.creatorTitle=Makerinstellingen # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Schakel clientdiagnostiek in # options.creator.debuggerHeading=Instellingen voor foutopsporing van scripts # options.creator.debuggerAutoAttach=Foutopsporing toevoegen bij laden # options.creator.debuggerAutoConnect=Foutopsporing verbinden bij laden # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klassiek # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=Nieuw 'Je ging dood'-scherm (experimenteel) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Je kunt deze instelling niet wijzigen terwijl je in een wereld speelt # +options.betaNewBedScreenToggle=Nieuw bedscherm (experimenteel) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Je kunt deze instelling niet wijzigen terwijl je in een wereld speelt # options.usetouchpad=Gedeelde besturing # options.viewSubscriptions=Abonnementen # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Je standaardbrowser wordt geopend om de Minecra options.openFeedbackPage.continue=Doorgaan naar feedbackwebsite # options.turnOffAchievements=Achievements uitschakelen? # options.turnOffAchievements.message=Achievements zijn alleen beschikbaar met de instelling Survival-modus met cheats uit. Als je doorgaat, kan niemand ooit meer achievements in deze wereld verdienen, zelfs als je deze instelling terugdraait voordat je begint met spelen. # +options.turnOnHardcoreMode=Hardcoremodus inschakelen? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Dit is wat je moet weten over de hardcoremodus: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Als je doodgaat, zul je niet opnieuw spawnen. Dan is het game over! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcoremodus kan niet worden uitgeschakeld na het maken van de wereld. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Nadat je doodgaat, kun je deze wereld zien, maar niet gebruiken. # options.achievementsDisabled=Er kunnen in deze wereld geen achievements worden verdiend. # options.achievementsDisabled.onLoad=Als je met deze instellingen gaat spelen, kunnen er in deze wereld geen achievements meer worden verdiend. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Er kunnen in deze wereld achievements worden verdiend, maar je moet je dan eerst aanmelden bij een Microsoft-account. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Kan geen verbinding maken met de wereld. Controleer j progressScreen.generating=Wereld genereren # progressScreen.saving=Wereld opslaan # progressScreen.loading=Laden... # -progressScreen.title.loading=Bezig met laden%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Pakket %1 wordt gedownload # progressScreen.title.applyingPacks=Resourcepakketten laden # progressScreen.title.searchingForSession=Gamesessie zoeken... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Verbinding maken met externe server # progressScreen.title.connectingRealms=Verbinding maken met Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Wereld kopiëren # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Opslagcache wissen # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Cache van screenshots wordt verwijderd # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Lokale screenshots worden verwijderd # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Gesplitste schermweergaven laden # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Aangepaste wereld # progressScreen.message.appearanceLoaded=Weergave geladen # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Het laden van de weergave duurt erg lang. Doorgaan met wereldgeneratie... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Dit kan even duren. # -progressScreen.message.copyingWorld=Wereld kopiëren... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Wereld kopiëren... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Wereld kopiëren... # progressScreen.message.building=Terrein opbouwen # progressScreen.message.done=Klaar! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Add-ons voegen nieuwe blokken, ite progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Werelden en add-ons zijn complex! Hoewel sommige prima samenwerken, krijg je misschien maffe resultaten met anderen. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Meer add-ons betekent meer plezier, maar het kan langer duren om het spel te laden. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Resourcepakketten downloaden? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Wereldgedrag- en resourcepakketten downloaden? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Wereldgedragspakketten downloaden? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Kan wereldgegevens niet synchroniseren # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Wereldgegevens synchroniseren # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Het synchroniseren van wereldgegevens is voltooid # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Op deze wereld zijn Gedragspakketten van toepassing die je moet downloaden om te kunnen aansluiten. Wil je ze downloaden en aansluiten? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Op deze wereld zijn Gedragspakketten van toepassing die je moet downloaden om te kunnen aansluiten, en Resourcepakketten die je eventueel kunt downloaden. Wil je ze downloaden voordat je gaat aansluiten? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Op deze wereld zijn Gedragspakketten en Resourcepakketten van toepassing die je moet downloaden om te kunnen aansluiten. Wil je ze downloaden en aansluiten? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Op deze wereld zijn Resourcepakketten van toepassing. Wil je ze downloaden voordat je aansluit? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Op deze wereld zijn Resourcepakketten van toepassing die je moet downloaden om mee te kunnen doen. Wil je ze downloaden en meedoen? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Op deze wereld zijn resourcepakketten met raytracing van toepassing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Je apparaat is niet compatibel met geavanceerde verlichtings- en texturefuncties, waardoor de wereld wordt weergegeven zonder deze geavanceerde effecten. Wil je deze downloaden voordat je je aansluit? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Op deze wereld zijn resourcepakketten met raytracing van toepassing. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Je apparaat is niet compatibel met geavanceerde verlichtings- en texturefuncties, waardoor de wereld wordt weergegeven zonder deze geavanceerde effecten. Wil je deze downloaden voordat je je aansluit? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Sommige optionele resourcepakketten die op deze wereld worden toegepast, bevatten raytracing. Je apparaat is niet compatibel met geavanceerde verlichtings- en texturefuncties, dus je zult de wereld zien zonder deze geavanceerde effecten. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Sommige optionele en vereiste resourcepakketten die op deze wereld worden toegepast, bevatten raytracing. Je apparaat is niet compatibel met geavanceerde verlichtings- en texturefuncties, dus je zult de wereld zien zonder deze geavanceerde effecten. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Sommige vereiste resourcepakketten die op deze wereld worden toegepast, bevatten raytracing. Je apparaat is niet compatibel met geavanceerde verlichtings- en texturefuncties, dus je zult de wereld zien zonder deze geavanceerde effecten. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Op deze wereld zijn optionele resourcepakketten van toepassing. Wil je ze downloaden voordat je meedoet? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Op deze wereld zijn optionele en vereiste resourcepakketten van add-ons van toepassing. Wil je alle pakketten of alleen de pakketten downloaden die nodig zijn om mee te doen? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Op deze wereld zijn vereiste resourcepakketten van add-ons van toepassing. Wil je ze downloaden en meedoen? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=De eigenaar van deze wereld vereist dat spelers alle resourcepaketten downloaden die erop zijn toegepast. Wil je ze downloaden en meedoen? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Kan je wereldgegevens niet synchroniseren. Wil je het opnieuw proberen? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=De wereld is niet volledig gesynchroniseerd of is beschadigd. Probeer de wereld uit op een console waar deze mogelijk nog goed is en migreer deze opnieuw. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokaal opslaan is gelukt, maar de cloudsynchronisatie is mislukt omdat je te weinig quota hebt. Maak cloudruimte vrij door werelden te verwijderen in het menu Instellingen. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Niet genoeg lokal progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=De wereld is beschadigd. Je kunt dit rapporteren op bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Het synchroniseren van deze wereld duurt erg lang. Wil je blijven wachten? # progressScreen.dialog.button.enter=Wereld openen # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Aansluiten en downloaden - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Aansluiten en alles downloaden - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Alleen gedragspakketten downloaden en aansluiten - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Downloaden vereist en meedoen - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Aansluiten # progressScreen.dialog.button.leave=Verlaten # progressScreen.dialog.button.retry=Opnieuw # progressScreen.dialog.button.wait=Wachten # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Project kopiëren... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Project kopiëren # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Project kopiëren # progressScreen.editor.title.copyingProject=Projectkopie # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Op dit project zijn Resourcepakketten van toepassing. Wil je ze downloaden voordat je mee gaat doen? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Gedragspakketten worden van onder resourcePack.description.bottom.level=Resourcepakketten worden van onder naar boven toegepast. Dit betekent dat als iets in twee Gedragpakketten zit, het middel uit het hogere pakket voorrang krijgt. Deze pakketten in jouw wereld worden bovenop je algemene pakket(ten) toegepast. # resourcePack.description.store=Bekijken in de Winkel # resourcePack.header.behavior=Actieve gedragspakketten gelden voor alle spelers. # -resourcePack.header.level=Spelers moeten resourcepakketten accepteren # +resourcePack.header.level=Spelers moeten optionele resourcepakketten downloaden om mee te doen # resourcePack.crashRecovery.title=Algemene resources opnieuw ingesteld # resourcePack.crashRecovery.message=Resources konden niet worden geladen. # resourcePack.warnings=Waarschuwingen: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Onbekend # storageManager.delete.title=%s permanent verwijderen? # storageManager.title.item.single=item # storageManager.title.item.plural=items # +storageManager.title.allScreenshots=alle screenshots # storageManager.delete.content=Weet je zeker dat je de geselecteerde voorwerpen wilt verwijderen? Deze voorwerpen worden permanent verwijderd! (Dat is erg lang!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=De inhoud die je in de Marketplace hebt gekocht, kun je opnieuw downloaden. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Het verwijderen van sjablonen kan ervoor zorgen dat werelden die deze gebruiken, niet meer naar behoren werken. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=De volgende werelden werken mogelijk niet meer zoals bedoeld: # +storageManager.delete.content.screenshots=Hiermee worden alle screenshots voor alle Minecraft-spelers op dit apparaat verwijderd. Weet je zeker dat je wilt doorgaan? # storageManager.delete.confirm=Verwijderen # storageManager.delete.cancel=Annuleren # storageManager.delete.dependency=De volgende inhoud is afhankelijk van dit %s en werkt mogelijk niet correct wanneer je '%s' verwijderd: %s Wil je '%s' nog steeds verwijderen? Dit %s wordt permanent verwijderd! (Een lange tijd!) # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Nieuwe skin kiezen # dr.classic_skins.custom_skin_title=Skin importeren # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importeer een png (64x32, 64x64 of 128x128) vanaf je apparaat om deze als skin te gebruiken. Deze wordt niet gesynchroniseerd tussen je apparaten of spellen. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Je apparaat kan geen speciale skin selecteren in een multiplayerspel. Keer terug naar het hoofdmenu om er een uit te rusten. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Spelers met aangepaste skins zijn niet zichtbaar als je de optie 'Alleen vertrouwde skins toestaan' hebt ingeschakeld # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Mijn skins # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importeer een .png-bestand met de afmetingen 64x64, 64x32 of 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Kan geen verbinding maken # gathering.info.modal.body.connectFail=We kunnen geen verbinding maken. Probeer het later opnieuw. # gathering.connect.title=Verbinding maken... # gathering.info.qr.title.onlineService=Meer informatie # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Je hebt een Nintendo Switch Online-lidmaatschap nodig om aan een evenement in Minecraft te kunnen deelnemen. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Je moet zijn aangemeld bij PlayStation®Plus om aan een Minecraft-event te kunnen deelnemen. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Je moet zijn aangemeld om aan een evenement in Minecraft te kunnen deelnemen. # gathering.info.qr.title.childAccount=Online spelen niet toegestaan # gathering.info.qr.body.childAccount=Je huidige ouderlijk toezicht beperkt je om online te spelen. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Live-event stream # gathering.info.qr.body.console=Scan om deel te nemen aan onze live-event stream # gathering.info.signIn.title=Meld je aan om aan dit evenement deel te nemen. # gathering.info.signIn.body=Meld je aan bij je Microsoft-account om aan dit evenement deel te nemen. # +gathering.activation.warning=Kan Verzamelen niet vinden # +gathering.activation.warning.signIn=Kan Verzamelen niet vinden. Meld je aan voordat je het opnieuw probeert. # +gathering.activation.warning.title=O nee! # diff --git a/resource_pack/texts/pl_PL.lang b/resource_pack/texts/pl_PL.lang index bdf1292e6..0055b19cf 100644 --- a/resource_pack/texts/pl_PL.lang +++ b/resource_pack/texts/pl_PL.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu gry # accessibility.screenName.permissions=Ekran uprawnień # accessibility.screenName.play=Ekran gry # accessibility.screenName.profile=Ekran profilu # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Ekran ustawień linku zaproszenia do świata Realms # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Ekran ustawień Realms # accessibility.screenName.settings=Ekran ustawień gry # accessibility.screenName.addFriend=Ekran Dodaj znajomego # @@ -163,7 +163,7 @@ accessibility.text.apostrophe=Apostrof # accessibility.text.semiColon=Średnik # accessibility.text.questionMark=Znak zapytania # accessibility.text.quotationMark=Znak cudzysłowu # -accessibility.text.space=Spacja # +accessibility.text.space=Kosmos # accessibility.text.tilde=Tylda # accessibility.text.graveAccent=Grawis # accessibility.text.lessThan=Znak mniejszości # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplikuj argumenty selektora (%s) # commands.generic.encryption.badkey=Podano nieprawidłowy klucz publiczny. Potrzeba 120-bajtowego klucza po formatowaniu PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Podano nieprawidłową sól. Potrzeba 16-bajtowej przed kodowaniem base 64. # commands.generic.encryption.required=Wymagana szyfrowana sesja # +commands.generic.entity.differentDimension=Byt docelowy nie może być w innym wymiarze # commands.generic.entity.invalidType=Nieprawidłowy rodzaj bytu '%1$s' # commands.generic.entity.invalidUuid=Wprowadzony numer UUID obiektu ma nieprawidłowy format # commands.generic.entity.notFound=Nie można znaleźć tego bytu # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Wartość zanikania koloru musi wynosić od 0 do 2 commands.camera.invalid.easing=Powolne przesuwanie do kamer ruchomych nie jest obsługiwane # commands.camera.invalid.time=Czas trwania zanikania musi wynosić od 0 do 10 sekund # commands.camera.invalid.pitch=Kąt nachylenia kamery (obrót X) musi wynosić od -90 do 90 stopni # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Nie można zmieniać perspektywy podczas korzystania z niestandardowych kamer # commands.camera.perspective.option=Twoja wybrana kamera zmieni się, gdy niestandardowa kamera nie będzie aktywna # commands.world_age.description=Zmienia lub wysyła zapytanie o wiek świata (czas od jego utworzenia). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Jaskinie i klify # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Poznaj nowy sposób generowania zróżnicowanych jaskiń # createWorldScreen.spectatorMode=Tryb widza # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Wypróbuj wczesne wersje trybu widza # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Kamery twórcy: nowe ustawienia wstępne dla perspektywy trzeciej osoby # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Zawiera nowe ustawienie dla kamery z perspektywy trzeciej osoby nad ramieniem follow_orbit # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Kamery twórcy: kamera skupiająca się na celu # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Włącza zachowanie istniejącej swobodnej kamery, aby była skierowana na byt # createWorldScreen.recipeUnlocking=Odblokowywanie przepisów # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Włącz odblokowywanie przepisów # createWorldScreen.experimentalholiday=Świąteczne funkcje kreatora # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nazwa pliku: „%1$s”%2$sOstatnia aktual createWorldScreen.eduCloud.about.title=Informacje o pliku świata w chmurze # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Usunąć lokalny świat? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Czy na pewno chcesz usunąć '%1$s' na tym urządzeniu?%2$sNie będzie to miało wpływu na '%3$s' wersji w chmurze i można ją później ponownie zsynchronizować. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Przesłać teraz? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Wystąpił problem z zapisywaniem „%1$s” w chmurze. Opuszczając świat, pozostaw Minecraft Education otwarty do momentu zakończenia przesyłania.%2$sNaprawmy to. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Prześlij teraz # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Prześlij i graj # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Renderuj funkcje Smoka dla twórców # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Włącz proces opóźnionego renderowania. Wymagany jest pakiet zasobów z obsługą PBR i zgodny sprzęt. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Pobrać dane zapasowe przed udostępnien realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Wszystkie osoby posiadające ten link mogą zostać członkami twojego świata Realm. Uważaj, komu go udostępniasz. Przed udostępnieniem możesz pobrać kopię zapasową swojego świata. Członków możesz usuwać przy pomocy ustawień świata Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Udostępnij # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Skopiuj # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Stwórz nowy link # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Utwórz nowy kod # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Twój świat Realm jest zamknięty. Nowi członkowie nie mogą dołączać. # realmsInvitationScreen.generate=Wygeneruj # realmsInvitationScreen.disable=Wyłącz # realmsInvitationScreen.backup=Pobierz # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Udostępnij link # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Udostępnij kod zaproszenia # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Udostępnij link do świata Realms # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Udostępnij kod zaproszenia do świata Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Wszystkie osoby posiadające ten link mogą dołączyć do Twojego świata Realms. Przejdź do Gra > Pobierz świat, aby pobrać kopię zapasową swojego świata. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Wszystkie osoby posiadające kod zaproszenia mogą dołączyć do twojego świata Realm. Wybierz kolejno opcje Gra > Pobierz świat, aby pobrać kopię zapasową swojego świata. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Działanie to unieważni stary link i stworzy nowy. Czy chcesz kontynuować? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Działanie to spowoduje unieważnienie starego kodu zaproszenia i utworzenie nowego. Czy chcesz kontynuować? # realmsInvitationScreen.kick=Usuń # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Zablokuj # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Anulować dostęp? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Ustawienia gry # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Gracze # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Członkowie # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Subskrypcja # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Linki z zaproszeniem # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opcje deweloperskie # realmsSettingsScreen.backupSection=Kopie zapasowe # realmsSettingsScreen.backupInfo=Możesz przywrócić świat w swoim świecie Realms przy użyciu kopii zapasowej znajdującej się na tej liście. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Zastąpić świat? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Zamknąć świat Realms? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Zamknięcie świata Realms spowoduje jego wyłączenie. Gracze obecnie znajdujący się w świecie zostaną rozłączeni. Na pewno chcesz to zrobić? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Wczytywanie subskrypcji... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Wczytywanie linków z zaproszeniem… # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Nie udało się wczytać subskrypcji # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Nie udało się wczytać linków z zaproszeniem # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Miejsce nabycia subskrypcji: %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Subskrypcja została rozpoczęta w: %s. Tylko tam możesz ją przedłużyć. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Możesz zarządzać subskrypcją świata Realms w sklepie właściwym dla platformy, na której dokonano oryginalnie jego zakupu. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Twój świat realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Przesyłanie nie powiodło się. Rozmiar świata przekracza maksymalny limit przesyłania wynoszący %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Pobieranie nie powiodło się. Rozmiar świata przekracza maksymalny limit pobierania wynoszący %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Zmiany dokonane w subskrypcji Realms, takie jak łączenie czasu lub wyłączenie cyklicznej opłaty, nie będą widoczne do następnej daty rozliczeniowej. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Linki z zaproszeniem: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Możesz dodać do 5 linków z zaproszeniem i udostępnić je, aby ludzie mogli dołączyć do twojego świata Realms. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Osiągnięto maksymalną liczbę linków z zaproszeniem. Musisz usunąć istniejący link, zanim dodasz nowy. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Dodaj nowy link z zaproszeniem # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktywuj link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktywuj ten link, aby inni mogli dołączać za jego pomocą. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktywny # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Nieaktywne # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Nikt nie może dołączyć za pomocą tego linku # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Wygasa %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Wygasł %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Wygasł # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nigdy nie wygasa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Ustaw, aby link nigdy nie wygasał # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Link z zaproszeniem: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Ten link pozwoli ludziom dołączyć do twojego świata Realms. Możesz go udostępnić w dowolnym miejscu. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Ogólne # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Ustawienia zaawansowane # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Udostępnij link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Wybierz, gdzie chcesz udostępnić ten link. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Udostępnij # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Usuń link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Usuń # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Link z zaproszeniem został skopiowany do schowka. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Usunąć link z zaproszeniem? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Spowoduje to usunięcie linku z zaproszeniem ze świata Realms. Każdy, kto już dołączył, pozostanie, ale nikt nowy nie będzie mógł dołączyć za pomocą tego linku. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Tak, usuń link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Data ważności # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Ustaw, kiedy ten link wygaśnie. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Błąd podczas dodawania linku # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Wystąpił błąd podczas dodawania linku do tego świata Realms. Spróbuj ponownie. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Błąd podczas usuwania linku # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Wystąpił błąd podczas usuwania tego linku. Spróbuj ponownie. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Błąd podczas aktualizowania linku # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Wystąpił błąd podczas aktualizacji tego linku. Spróbuj ponownie. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Ustaw czas do wygaśnięcia # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nigdy # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min. # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 godz. # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 godzin # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 godzin # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dzień # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dni # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Wygasa %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nigdy nie wygasaj # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x przy %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Za 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Za 1 godzinę. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Za 6 godzin. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Za 12 godzin. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Za 1 dzień. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Za 7 dni. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Linki zaproszeń. Blok tekstowy. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Link zaproszenia zatytułowany %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Kliknij przycisk, aby zmienić ustawienia. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopiuj link zaproszenia # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktywuj link. Aktywuj ten link, aby inni mogli dołączać za jego pomocą. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Wygasa %s o %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Wygasło %s o %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Małe litery # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Wielkie litery # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Link zaproszenia zatytułowany %s. Blok tekstowy. %s. Ten link pozwoli ludziom dołączyć do twojego świata Realms. Możesz go udostępnić w dowolnym miejscu. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Przycisk. Wybierz, gdzie chcesz udostępnić ten link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Przycisk. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Data ważności. Blok tekstowy. Link wygasa %s. Określ, kiedy ten link wygaśnie. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Data ważności. Blok tekstowy. Link %s. Określ, kiedy ten link wygaśnie. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nigdy nie wygasa # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s o %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=eShop Nintendo # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Lis # date.short_december=Gru # date.formatted=%d %s %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s o %s # +date.formattedSpecific.today=Dzisiaj o %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Wczoraj o %s # date.full_january=Styczeń # date.full_february=Luty # date.full_march=Marzec # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Nadziemie # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=Kres # -disabledSkin.title=Wyglądasz jak Steve # +disabledSkin.title=Wyświetlanie jako domyślna postać # disabledSkin.body.onJoin=Na tym serwerze wyłączono %s. Możesz zmienić skórkę w przebieralni. # disabledSkin.body.dressingRoom=Na tym serwerze wyłączono %s. Czy na pewno chcesz zachować tę skórkę na wyposażeniu? # disabledSkin.type.customSkins=skórki niestandardowe # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Twój zrzut ekranu jest właśnie przesyłany... # feed.manage=Zarządzaj aktualnościami # feed.share=Udostępnij # feed.addScreenshot=Dodaj zrzut ekranu # -feed.shareScreenshot=Zrobiono zrzut ekranu. Przejdź do Historii Realms, aby go udostępnić. # +feed.screenshotCapturedRealms=Zrobiono zrzut ekranu. Przejdź do Historii Realms, aby go udostępnić. # +feed.screenshotCaptured=Zrobiono zrzut ekranu. Możesz go zobaczyć w galerii zrzutów ekranu. # +feed.screenshotAlmostFull=Zrobiono zrzut ekranu. Twoja galeria jest prawie pełna. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Zrobiono zrzut ekranu. Twoja galeria jest pełna. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Twoja galeria jest pełna. Usuń zrzuty ekranu, aby zwolnić miejsce. # +feed.screenshotFullShort=Galeria zrzutów ekranu jest pełna # feed.comments=Komentarze # feed.edit=Edytuj # feed.screenshots=Zrzuty ekranu # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Naciśnij dwukrotnie instrukcję lotu w dół, aby prze gameTip.jump.mouse=Skacz za pomocą :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Naciśnij i przytrzymaj :_input_key.jump:, aby podpłynąć # -gameTip.swim.touch=Naciśnij, aby podpłynąć # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Przewiń lub naciśnij %s, aby przytrzymać element ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Naciśnij element na pasku narzędzi, aby go przytrzymać # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Umieść stół rzemieślniczy, przytrzyma gameTip.useCraftingTable.mouse=Kliknij prawym przyciskiem myszy na stole rzemieślniczym, aby go użyć # -gameTip.openChat.mouse=Naciśnij %s, aby otworzyć czat # -gameTip.openChat.touch=Stuknij, aby otworzyć czat # -gameTip.openChat.touch.tts=Stuknij przycisk czatu, aby otworzyć czat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=POWIĘKSZONY # generator.amplified.info=Uwaga: tylko dla zabawy, potrzebny mocny komputer # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Burza # howtoplay.next=Dalej # howtoplay.previous=Wstecz # -howtoplay.category.education=Edukacja # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Poznawanie okolicy # howtoplay.category.gettingStarted=Wprowadzenie # howtoplay.category.overworld=Nadziemie od A do Z # @@ -3852,7 +3869,7 @@ howtoplay.jukebox.header.1=Imprezę czas zacząć # howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na szafie grającej, trzymając w ręku płytę muzyczną, którą chcesz odtworzyć. Naciśnij :_input_key.use: ponownie na szafie grającej, aby wysunąć płytę. # howtoplay.jukebox.text.2.touch=Stuknij szafę grającą, trzymając w ręku płytę muzyczną, którą chcesz odtworzyć. Stuknij ponownie szafę grającą, aby wysunąć płytę. # howtoplay.jukebox.header.2=Czerwienit # -howtoplay.jukebox.text.3=Szafa grająca odtwarzająca płytę muzyczną zasila pył redstone. # +howtoplay.jukebox.text.3=Szafa grająca odtwarzająca płytę muzyczną zasila pył czerwienitu. # howtoplay.jukebox.text.4=Wypróbuj różne płyty muzyczne, aby uzyskać różne poziomy mocy. # howtoplay.jukebox.text.5=Zobacz co się stanie, jak płyta zostanie odtworzona do samego końca. # howtoplay.jukebox.text.6=Lejek może wkładać za Ciebie płyty muzyczne i wyciągać je, gdy już zostaną odtworzone. # @@ -3983,7 +4000,7 @@ howtoplay.navigation.text.10=Możesz zbadać kilka miejsc. Znajdź wioskę i pos howtoplay.netherPortals=Portal do Netheru # howtoplay.netherPortals.text.1=Portal do Netheru pozwala na szybką podróż do innego wymiaru. # howtoplay.netherPortals.text.2=Jeśli portal do Netheru zostanie prawidłowo zbudowany, będzie można go zapalić i aktywować. # -howtoplay.netherPortals.text.3=Oto przykłady budowania portalu: # +howtoplay.netherPortals.text.3=Oto przykład budowania portalu: # howtoplay.nightfall=Zmierzch # howtoplay.nightfall.text.1=W Minecrafcie słońce wschodzi i zachodzi w trakcie Twoich przygód. O zachodzie musisz zachować ostrożność, ponieważ w nocy jest niebezpiecznie! # @@ -4038,10 +4055,10 @@ howtoplay.recipeBook.text.2.gamepad=Po zebraniu wymaganych składników wybierz howtoplay.recipeBook.text.2.touch=Po zebraniu wymaganych składników stuknij przepis jeszcze raz, a następnie przenieś go z okna wyjściowego do paska narzędzi lub ekwipunku. # howtoplay.redstone=Czerwienit # -howtoplay.redstone.text.1=Pył redstone pochodzi z redstone, który przekazuje sygnał elektryczny. Po zasileniu redstone się zapala i przekazuje swój sygnał pobliskim przedmiotom z redstone. # +howtoplay.redstone.text.1=Pył czerwienitu pochodzi z czerwienitu, który przekazuje sygnał elektryczny. Po zasileniu czerwienit się zapala i przekazuje swój sygnał pobliskim przedmiotom z czerwienitem. # howtoplay.redstone.header.1=Moc czerwienitu # howtoplay.redstone.text.2=Aby zasilić jeden z tych przedmiotów, potrzebujesz źródła zasilania, takiego jak dźwignia, przycisk lub płyta naciskowa. Eksperymentuj, aby odkryć je wszystkie! # -howtoplay.redstone.text.3=Umieść pył redstone obok źródła zasilania i włącz je, aby go zasilić. # +howtoplay.redstone.text.3=Umieść pył czerwienitu obok źródła zasilania i włącz je, aby go zasilić. # howtoplay.redstone.text.4=Wiele przedmiotów korzysta z sygnału czerwienitu, na przykład lejek czy tłok. # howtoplay.redstone.text.5=Czerwienit daje nieskończone możliwości! Spróbuj stworzyć dla siebie coś użytecznego, na przykład zautomatyzowaną farmę! # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Eksport projektu nie powiódł się # level.editor.import.failed=Import projektu nie powiódł się # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Import świata nie powiódł się: nieobsługiwany format pliku # -inbox.invite.title=Zaproszenie do świata Realms # +inbox.realmInvite.title=Zaproszenie do świata Realms: %s # +inbox.gameInvite.title=Zaproszenie do gry od: %s # invite.clear=Wyczyść zaznaczenie # invite.send=Wyślij zaproszenia: %d # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Coś poszło nie tak. Nie mogliśmy wczytać twojej listy znajomyc invite.error2=Coś poszło nie tak. Nie mogliśmy wczytać szczegółów niektórych z twoich znajomych. # invite.realm.add_member=Dodaj członków do świata Realms # invite.notification.title=Zaproszenie do gry # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Naciśnij dwukrotnie zaproszenie na górze ekranu, aby je zaakceptować # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Naciśnij %s, aby zaakceptować # invite.notification.description=%s zaprasza Cię do gry w Minecrafta # invite.confirmation.description=%s zaprasza Cię do gry w Minecrafta # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Symbol czaszki # item.banner_pattern.thing=Logo Mojang # item.banner_pattern.vines=Ząbkowane obramowanie # item.bucketPowderSnow.name=Wiadro sypkiego śniegu # -item.worldbuilder.block.failed=Potrzebujesz trybu kreatywnego + operatora, aby umieścić ten blok # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Tarcza # item.shield.white.name=Biała tarcza # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Pozycja: %s, %s, %s # mcoServer.title=Świat online Minecrafta # +menu.ai_lesson_crafter=Konstruktor lekcji # menu.achievements=Osiągnięcia # menu.convertingLevel=Powiększanie świata # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=USTAWIENIA KLASY # menu.serverStore=Sklep (%s) # menu.serverGenericName=Serwer # menu.play=Graj # +menu.preview=Podgląd # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Zagraj w świat demonstracyjny # menu.playOnRealms=Zagraj w świecie Realms # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Użyj obracania niezależnego od liczby options.dev_use_fast_chunk_culling=Użyj szybkiego pobierania fragmentów # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Pokaż identyfikator dokumentu rynku # options.dev_addCoins=Dodaj %s monet(y) # +options.dev_addCoinTitle=Dodaj monety # +options.dev_reset_entitlements=Zresetuj wszystkie uprawnienia # +options.dev_reset_entitlements_loading=Resetowanie uprawnień, to okno dialogowe zostanie zamknięte po zakończeniu procesu. Możesz zamknąć to okno, ale zamknięcie gry przed zakończeniem tego polecenia może spowodować nieoczekiwane zachowanie. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Ostrzeżenie, nie wszystkie uprawnienia zostały poprawnie usunięte. Spróbuj ponownie uruchomić polecenie, najlepiej po ponownym uruchomieniu klienta. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Ostrzeżenie! Spowoduje to usunięcie wszystkich twoich uprawnień, w tym starszych uprawnień, których możesz nie być w stanie odzyskać! Ta operacja może chwilę potrwać, jeśli masz dużą liczbę uprawnień. Czy na pewno chcesz kontynuować? # +options.dev_reset_entitlements_success=Uprawnienia zostały pomyślnie usunięte. # +options.dev_currencyFailureWarning=Połączenie sieciowe nie powiodło się. Błąd: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Połączenie sieciowe nie powiodło się. Upewnij się, że zalogowano się na konto z listy dozwolonych kont. # +options.dev_reset_wallet=Zresetuj portfel # +options.dev_allowlist_failure=Błąd! Operacja się nie powiodła. Sprawdź dokładnie, czy to konto znajduje się na liście dozwolonych kont. # options.discoveryEnvironment=Środowisko poznawcze (wymaga ponownego uruchomienia) # options.discoveryEnvironment.production=Produkcja # options.discoveryEnvironment.staging=Inscenizacja # options.discoveryEnvironment.local=Lokalne # options.discoveryEnvironment.dev=Deweloperska [niestabilna] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Bardzo niestabilny] # options.dev_realmsEnvironment=Środowisko Realms # options.dev_realms_environment.production=Produkcyjne # options.dev_realms_environment.staging=Przedprodukcyjne # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Płatność przez terminal Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Strona ufająca Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Płatność strony ufającej Realms # options.dev_realms_stories=Włącz historie Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Włącz kartę linków z zaproszeniami do świata Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Zastąpienie piaskownicy konsoli Xbox (obsługa przy użyciu systemu operacyjnego w systemie Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Zastąpienie piaskownicy konsoli Xbox (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev_xboxEnvironment=Środowisko piaskownicy konsoli Xbox (wymaga ponownego uruchomienia) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Zaktualizuj wersję zastępującą klienta # options.dev_resetOverrideDate=Zresetuj datę zastępczą # options.dev_clearStoreCache=Wyczyść pamięć podręczną rynku # options.dev_clearLibraryCache=Wyczyść pamięć podręczną biblioteki # +options.dev_clearScreenshotsCache=Wyczyść pamięć podręczną zrzutów ekranu # options.dev_clearAllCache=Wyczyść wszystkie dane pamięci podręcznej # options.dev_connection_quality=Kondycjoner sieci (symuluj złe połączenia) # options.dev_connection_off=Wył. – Połączenie „w pamięci” włączone dla gry lokalnej # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbps, 200 ms opóźnienia, 2% utraty pakiet options.dev_connection_slow=Wolne – 400 Kbps, 300 ms opóźnienia, 3% utraty pakietów # options.dev_connection_veryslow=Bardzo wolne – 200 Kbps, 400 ms opóźnienia, 4% utraty pakietów # options.dev_deleteAllPersonas=Usuń wszystkie wizerunki # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Usuń lokalne zrzuty ekranu # options.dev_deleteLegacyPersona=Usuń miejsce poprzedniej roli # options.dev_identity_environment=Nowa tożsamość i środowisko infrastruktury internetowej (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev_identity_environment.dev=Rozwój # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Poziom 4 – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Poziom 5 – iOS 12 i Nugat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nie oczekuje # options.dev_gatherings_section=Spotkania # -options.dev_gatherings_add_gathering=Dodaj zbiórki publiczne # options.dev_gatherings_enable=Włącz zbiórki # +options.dev_gatherings_filter=Filtruj spotkania # options.dev_gatherings_disable=Wyłącz zbiórki # options.dev_gatherings_bypass=Pomiń sprawdzanie zestawu aktualizacji przez system # options.dev_gatherings_enabled=Zbiórki: Włączone # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normalne # -options.gammaIntensity=Dostosuj jasność # -options.hdr_brightness=Jasność # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Przezroczystość interfejsu HUD # options.hudOpacity.max=Normalny # options.hudOpacity.min=Ukryty # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Rozgrywka z pełną klawiaturą # options.fullKeyboardLayout=Układ pełnej klawiatury # options.improvedInputResponsePlaceholder=Szybsza odpowiedź na sygnały wejściowe # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Skraca opóźnienie między użyciem elementów sterujących a reakcją gry na ekranie. To ustawienie może zużywać więcej baterii. # -options.dynamicTexturesToggle=Usuń limit tekstur # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Wyłączenie tej opcji będzie wymagać ponownego uruchomienia gry. Może to spowodować niestabilność podczas korzystania z wielu dodatków lub pakietów zasobów z wieloma teksturami. # -options.dynamicTextures.popUp=Przywrócenie limitu tekstur będzie wymagać ponownego uruchomienia gry. # +options.dynamicTexturesToggle=Użyj zalecanego limitu tekstur # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Pozwól Mojangowi ustawić limit tekstur. Może to znacznie poprawić jakość tekstur. Jeśli występują problemy z dużymi dodatkami i zestawami zasobów, wyłącz tę opcję. # +options.dynamicTextures.popUp=Wyłączenie opcji Użyj zalecanego limitu tekstur wymaga ponownego uruchomienia gry, aby odniosło skutek. # options.dynamicTextures.popUp.title=Na pewno? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Pełny ekran # options.gamepadcursorsensitivity=Czułość kursora kontrolera # options.gamertag=Tag gracza: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Włącza bardzo dużą wersję interfe options.upscaling=Zwiększanie rozdzielczości # options.raytracing=Śledzenie promieni # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Tę opcję można edytować tylko w światach obsługujących śledzenie promieni. Znajdź je na rynku lub utwórz własny pakiet zasobów wykorzystujący śledzenie promieni. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Tę opcję można edytować tylko w światach obsługujących śledzenie promieni. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Do korzystania z tej funkcji potrzebne jest określone urządzenie, więcej informacji uzyskasz pod adresem: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Dokładna # options.graphics.fast=Szybka # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Ukryj rękę # options.classic_box_selection=Wybór konturu # options.creator=Twórca # options.creatorTitle=Ustawienia twórcy # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Włącz diagnostykę klienta # options.creator.debuggerHeading=Ustawienia debugowania skryptów # options.creator.debuggerAutoAttach=Dołączanie debugera podczas wczytywania # options.creator.debuggerAutoConnect=Podłączanie debugera przy wczytywaniu # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klasyczny # options.uiprofile.pocket=Kieszeń # options.betaNewDeathScreenToggle=Nowy ekran „Giniesz” (eksperymentalny) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Nie możesz zmienić tego ustawienia podczas gry w świecie # +options.betaNewBedScreenToggle=Nowy ekran łóżka (eksperymentalny) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Nie możesz zmienić tego ustawienia podczas gry w świecie # options.usetouchpad=Podzielone sterowanie # options.viewSubscriptions=Subskrypcje # options.viewSubscriptions.button.info=Informacje # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Otworzy się domyślna przeglądarka z witryną options.openFeedbackPage.continue=Przejdź do strony z opiniami # options.turnOffAchievements=Wyłączyć osiągnięcia? # options.turnOffAchievements.message=Osiągnięcia są dostępne tylko w światach ustawionych na tryb przetrwania z wyłączonymi kodami. Jeśli będziesz kontynuować, nikt nie zdobędzie osiągnięć, grając w tym świecie, nawet jeśli przed grą dokonasz zmian. # +options.turnOnHardcoreMode=Włączyć tryb hardcore? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Oto, co musisz wiedzieć o trybie Hardcore: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Kiedy zginiesz, nie odrodzisz się – gra się zakończy! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Po stworzeniu świata nie można wyłączyć trybu hardcore. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Gdy umrzesz, możesz oglądać świat, ale nie możesz wchodzić z nim w interakcję. # options.achievementsDisabled=W tym świecie nie można zdobywać osiągnięć. # options.achievementsDisabled.onLoad=Jeśli rozpoczniesz grę przy tych ustawieniach, w tym świecie nie będzie można zdobyć osiągnięć. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=W tym świecie można zdobywać osiągnięcia, jednak w tym celu musisz się zalogować na konto Microsoft. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Nie można połączyć się ze światem. Sprawdź swo progressScreen.generating=Generowanie świata # progressScreen.saving=Zapisywanie świata # progressScreen.loading=Wczytywanie... # -progressScreen.title.loading=Wczytywanie%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Pobieranie paczek %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Wczytywanie pakietów zasobów # progressScreen.title.searchingForSession=Wyszukiwanie sesji gry... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Łączenie z serwerem zewnętrznym # progressScreen.title.connectingRealms=Łączenie ze światem Realms # progressScreen.title.copyingWorld=Kopia świata # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Czyszczenie pamięci podręcznej # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Czyszczenie pamięci podręcznej zrzutów ekranu # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Czyszczenie lokalnych zrzutów ekranu # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Ładowanie wyglądu podzielonego ekranu # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Zmodyfikowany świat # progressScreen.message.appearanceLoaded=Wygląd załadowany # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Wygląd ładuje się już od dłuższego czasu. Przystępuję do generowania świata… # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Może to potrwać kilka chwil. # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopiowanie świata... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Kopiowanie świata… # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopiowanie świata # progressScreen.message.building=Budowanie terenu # progressScreen.message.done=Gotowe! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Dodatki dodają nowe bloki, przedm progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Światy i dodatki są złożone! Choć niektóre świetnie działają razem, z innymi możesz mieć osobliwe rezultaty. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Więcej dodatków oznacza więcej zabawy, ale ładowanie gry może potrwać dłużej. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Pobrać paczki zasobów świata? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Pobrać paczki zasobów i zachowania świata? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Pobrać paczki zachowania świata? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Nieudana synchronizacja danych świata # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronizowanie danych świata # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Pomyślnie zakończono synchronizację danych świata # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Chcąc dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim paczki zachowań. Czy chcesz je pobrać i dołączyć? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Chcąc dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim paczki zachowań. Możesz także pobrać opcjonalne paczki zasobów. Co chcesz pobrać przed dołączeniem? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Chcąc dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim paczki zasobów. Czy chcesz je pobrać i dołączyć? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=W tym świecie stosowane są paczki zasobów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Chcąc dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim paczki zasobów. Czy chcesz je pobrać i dołączyć? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Ten świat ma włączone pakiety zasobów ze śledzeniem promieni. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Twoje urządzenie nie jest zgodne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i teksturowania, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Ten świat ma włączone pakiety zasobów ze śledzeniem promieni. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Twoje urządzenie nie jest zgodne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i teksturowania, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Niektóre opcjonalne zestawy zasobów zastosowane w tym świecie obejmują śledzenie promieni. Twoje urządzenie nie jest kompatybilne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i tekstur, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Niektóre opcjonalne i wymagane zestawy zasobów stosowane w tym świecie obejmują śledzenie promieni. Twoje urządzenie nie jest kompatybilne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i tekstur, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Niektóre wymagane zestawy zasobów zastosowane w tym świecie obejmują śledzenie promieni. Twoje urządzenie nie jest kompatybilne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i tekstur, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=W tym świecie używane są opcjonalne zestawy zasobów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=W tym świecie zastosowano opcjonalne zestawy zasobów i wymagane zestawy zasobów z dodatków. Czy chcesz pobrać wszystkie zestawy czy tylko te, które są wymagane do dołączenia? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Chcąc dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim zestawy zasobów z dodatków. Czy chcesz je pobrać i dołączyć? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Właściciel tego świata wymaga od graczy pobrania wszystkich zestawów zasobów, które są na nim używane. Chcesz je pobrać i dołączyć? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Nie można zsynchronizować danych świata. Spróbować ponownie? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Świat nie został w pełni zsynchronizowany lub jest uszkodzony. Spróbuj zagrać na tym świecie na konsoli, na której jest on w dobrym stanie, a następnie ponownie spróbuj go przenieść. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Zapisywanie lokalne powiodło się, ale synchronizacja w chmurze nie powiodła się z powodu limitu. Zwolnij miejsce w chmurze, usuwając światy z menu ustawień. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Za mało wolnego progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Świat uszkodzony. Zgłoś ten problem na stronie bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Synchronizowanie tego świata trwa już od dłuższego czasu. Chcesz jeszcze poczekać? # progressScreen.dialog.button.enter=Wejdź do świata # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Pobierz i dołącz: %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Pobierz wszystko i dołącz: %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Pobierz tylko paczki zachowań i dołącz – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Pobierz wymagane i dołącz – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Dołącz # progressScreen.dialog.button.leave=Opuść # progressScreen.dialog.button.retry=Spróbuj ponownie # progressScreen.dialog.button.wait=Czekaj # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopiowanie projektu... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopiowanie projektu… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopiowanie projektu # progressScreen.editor.title.copyingProject=Kopia projektu # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=W tym świecie stosowane są paczki zasobów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # @@ -7486,7 +7527,7 @@ resourcePack.available.add=Aktywuj # resourcePack.available.none.text=Nie masz żadnych zestawów zasobów # resourcePack.available.none.behavior=Nie masz żadnych zestawów zachowań # resourcePack.available.none.store=Pokaż rynek # -resourcePack.message.noneFound.packs=Brak pakietów na to urządzenie. # +resourcePack.message.noneFound.packs=Brak pakietów na tym urządzeniu. # resourcePack.message.allInUse.packs=Twoje pakiety są obecnie używane. # resourcePack.message.error=Jeden z zestawów zawiera błędy uniemożliwiające jego działanie # resourcePack.message.warning=Ostrzeżenia dotyczące jednego z zestawów mogą powodować jego niewłaściwe działanie # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Paczki zachowań stosuje się komp resourcePack.description.bottom.level=Paczki zasobów stosuje się kompleksowo. Oznacza to, że dowolny obiekt znajdujący się w dwóch paczkach będzie zastąpiony przez swój późniejszy odpowiednik. Paczki z twoich światów zastąpią paczki globalne. # resourcePack.description.store=Pokaż w sklepie # resourcePack.header.behavior=Aktywne paczki zachowań mają zastosowanie do wszystkich graczy. # -resourcePack.header.level=Wymagaj od graczy, żeby zaakceptowali paczki zasobów przed dołączeniem # +resourcePack.header.level=Wymagaj od graczy, żeby pobierali opcjonalne pakiety zasobów przed dołączeniem # resourcePack.crashRecovery.title=Resetowanie zasobów globalnych # resourcePack.crashRecovery.message=Zasoby nie zostały poprzednio załadowane. # resourcePack.warnings=Ostrzeżenia: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Nieznany # storageManager.delete.title=Usunąć na zawsze: %s? # storageManager.title.item.single=przedmiot # storageManager.title.item.plural=przedmioty # +storageManager.title.allScreenshots=wszystkie zrzuty ekranu # storageManager.delete.content=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane przedmioty? Stracisz je na zawsze! (A to całkiem długo!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Możesz ponownie pobrać zawartość zakupioną na rynku. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Usunięcie szablonów może spowodować niewłaściwe działanie światów, które z nich korzystają. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Poniższe światy mogą nie działać prawidłowo: # +storageManager.delete.content.screenshots=Spowoduje to usunięcie wszystkich zrzutów ekranu dla wszystkich graczy Minecraft na tym urządzeniu. Czy na pewno chcesz kontynuować? # storageManager.delete.confirm=Usuń # storageManager.delete.cancel=Anuluj # storageManager.delete.dependency=Następująca zawartość jest powiązana z – %s – i może nie funkcjonować poprawnie, jeśli usuniesz "%s":%s Wciąż chcesz usunąć: "%s"? Stracisz na zawsze dostęp do: %s! (A to dłużej, niż myślisz!) # @@ -9410,7 +9453,7 @@ tile.red_sandstone.default.name=Czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.name=Czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.smooth.name=Gładki czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.cut.name=Czerwony piaskowiec cięty # -tile.redstone_wire.name=Pył redstone # +tile.redstone_wire.name=Pył czerwienitu # tile.redstone_lamp.name=Lampa z czerw. kamienia # tile.reeds.name=Trzcina cukrowa # tile.sand.default.name=Piasek # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Wybierz nową skórkę # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importuj skórkę # dr.classic_skins.custom_skin_description=Zaimportuj plik .png (64 × 32, 64 × 64 lub 128 × 128) ze swojego urządzenia, aby użyć go jako skórki. Nie będzie ona synchronizowana między urządzeniami ani grami. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Twoje urządzenie nie może wybrać niestandardowej skórki podczas gry wieloosobowej. Wróć do menu głównego, aby ją założyć. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Gracze z niestandardowymi skórkami nie będą dla ciebie widoczni, jeśli masz włączoną opcję „Zezwalaj tylko na zaufane skórki”. # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Posiadane skórki # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Zaimportuj plik .png o wymiarach 64 × 64, 64 × 32 lub 128 × 128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Nie udało się połączyć # gathering.info.modal.body.connectFail=Nie udało się nam nawiązać połączenia. Spróbuj ponownie później. # gathering.connect.title=Łączenie... # gathering.info.qr.title.onlineService=Więcej info # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Aby dołączyć do wydarzenia w grze Minecraft, musisz mieć konto Nintendo Switch Online. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Aby dołączyć do wydarzenia w grze Minecraft, musisz zalogować się do PlayStation®Plus. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Musisz się zalogować, aby dołączyć do wydarzenia w grze Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Gra online niedozwolona # gathering.info.qr.body.childAccount=Obecna kontrola rodzicielska ogranicza możliwość gry online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Transmisja z wydarzenia na żywo # gathering.info.qr.body.console=Zeskanuj, aby dołączyć do naszej transmisji na żywo # gathering.info.signIn.title=Zaloguj się, aby dołączyć do tego wydarzenia. # gathering.info.signIn.body=Zaloguj się do swojego konta Microsoft, aby wziąć udział w tym wydarzeniu. # +gathering.activation.warning=Nie można znaleźć spotkania # +gathering.activation.warning.signIn=Nie można znaleźć spotkania. Zaloguj się, zanim spróbujesz ponownie. # +gathering.activation.warning.title=Och, nie! # diff --git a/resource_pack/texts/pt_BR.lang b/resource_pack/texts/pt_BR.lang index 568bbf4ce..2eeb316b2 100644 --- a/resource_pack/texts/pt_BR.lang +++ b/resource_pack/texts/pt_BR.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu do jogo # accessibility.screenName.permissions=Tela de Permissões # accessibility.screenName.play=Tela de jogo # accessibility.screenName.profile=Tela de Perfil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Tela de configurações de Link do convite de Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Tela de configurações do Realm # accessibility.screenName.settings=Tela de configurações do jogo # accessibility.screenName.addFriend=Tela Adicionar Amigo # @@ -413,7 +413,7 @@ action.interact.read=Ler # action.interact.wakevillager=Acordar Aldeão # action.interact.barter=Trocar # action.interact.use=Usar Item # -action.interact.brush=Arbusto # +action.interact.brush=Escovar # action.interact.equipwolfarmor=Equipar Armadura para Lobo # action.interact.removewolfarmor=Remover Armadura para Lobo # action.interact.repairwolfarmor=Consertar Armadura para Lobo # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplica o seletor de argumentos %s # commands.generic.encryption.badkey=Chave pública incorreta fornecida. Chave esperada de 120 bytes após a formatação PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Sal incorreto fornecido. Esperada uma codificação de 16 bytes antes da base 64. # commands.generic.encryption.required=É necessária uma sessão criptografada # +commands.generic.entity.differentDimension=A entidade alvo não pode estar em outra dimensão # commands.generic.entity.invalidType=O tipo de entidade '%1$s' é inválido # commands.generic.entity.invalidUuid=O UUID da entidade fornecido está em um formato inválido # commands.generic.entity.notFound=Essa entidade não pôde ser encontrada # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Os valores de cor de Desvanecimento devem ser inte commands.camera.invalid.easing=Não há suporte para a suavização de câmeras móveis # commands.camera.invalid.time=As durações de Desvanecimento devem estar entre 0 e 10 segundos # commands.camera.invalid.pitch=O ângulo de câmera (rotação X) deve ter entre -90 e 90 graus # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=A perspectiva não pode ser alterada usando câmeras personalizadas # commands.camera.perspective.option=A câmera selecionada será alterada quando a câmera personalizada não estiver ativa # commands.world_age.description=Altera ou consulta a idade do mundo (tempo desde a criação). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Caves and Cliffs # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explore o novo e variado sistema de geração de cavernas # createWorldScreen.spectatorMode=Modo Espectador # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Experimente as primeiras versões do Modo Espectador # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Câmeras de Criador: Novas Predefinições de Terceira Pessoa # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contém nova predefinição de follow_orbit de câmera de terceira pessoa por cima do ombro # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Câmeras de Criador: Focar na Câmera Alvo # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Permite o comportamento da câmera livre existente para direcionar uma entidade # createWorldScreen.recipeUnlocking=Desbloqueio de Receitas # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ativar o desbloqueio de receitas # createWorldScreen.experimentalholiday=Recursos de Criador de Férias # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nome do arquivo: '%1$s'%2$sÚltima atualiz createWorldScreen.eduCloud.about.title=Sobre o Arquivo do Cloud World # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Excluir mundo local? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Tem certeza de que deseja excluir ''%1$s'' neste dispositivo?%2$sA versão da nuvem ''%3$s'' não será afetada e pode ser sincronizada mais tarde. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Carregar agora? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Houve um problema ao salvar ''%1$s'' na nuvem. Ao sair de um mundo, mantenha o Minecraft Education aberto até que o carregamento seja concluído.%2$sVamos consertar isso. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Carregar Agora # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Carregar e Jogar # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Renderizar Recursos de Dragão para Criadores # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ative o pipeline de renderização deferido. Requer um pacote de recursos habilitado para PBR e hardware compatível. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Fazer Download do Backup Antes de Compar realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Qualquer pessoa com este link pode se tornar um membro do seu Realm. Tenha cuidado com quem você o compartilha. É melhor baixar um backup do seu mundo primeiro. Você pode remover membros nas configurações do Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Compartilhar # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copiar # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Criar novo link # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Criar novo código # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Seu Realm está fechado. Os membros não podem entrar. # realmsInvitationScreen.generate=Gerar # realmsInvitationScreen.disable=Desabilitar # realmsInvitationScreen.backup=Fazer Download # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Compartilhar link # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Compartilhar código de convite # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Compartilhar link do Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Compartilhar código de convite para Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Qualquer pessoa que tenha o link pode se juntar ao seu Realm. Acesse Jogo > Baixar Mundo para fazer download de um backup do seu mundo. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Qualquer pessoa que tenha o código de convite pode se juntar ao seu Realm. Acesse Jogo > Baixar Mundo para fazer download de um backup do seu mundo. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Isso invalida o link antigo e cria um novo. Deseja continuar? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Isso invalida o código de convite antigo e cria um novo. Deseja continuar? # realmsInvitationScreen.kick=Remover # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquear # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Negar acesso? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Configurações do jogo # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Jogadores # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Membros # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Assinatura # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Links de Convite # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opções de Desenvolvedor # realmsSettingsScreen.backupSection=Backups # realmsSettingsScreen.backupInfo=Você pode restaurar o mundo em seu Realm usando um backup desta lista. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Substituir mundo? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Fechar Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Fechar o Realm vai encerrá-lo. Qualquer um que estiver jogando nele será desconectado. Quer mesmo fazer isso? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Carregando assinatura... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Carregando links de convite... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Falha ao carregar assinatura # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Falha ao carregar os Links de Convites # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Você comprou sua assinatura em %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Você começou sua assinatura em %s. Você só pode estendê-la a partir de lá. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Você pode gerenciar sua assinatura do Realm na loja da plataforma onde a comprou originalmente. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Seu Realm exp realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=O upload falhou. O tamanho do mundo excede o limite máximo de %s para upload. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=O download falhou. O tamanho do mundo excede o limite máximo de %s para download. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Mudanças feitas à sua assinatura do Realms, como estender o tempo e desativar a cobrança automática, não serão aplicadas até a próxima data de cobrança. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Links de Convite: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Você pode adicionar até 5 links de convite e compartilhá-los para que as pessoas possam ingressar no seu Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Você atingiu o número máximo de links de convite. Você deve remover um link existente antes de adicionar um novo. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Adicionar novo link de convite # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Ativar link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Ative este link para permitir que as pessoas entrem com ele. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Ativo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inativa # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ninguém pode entrar com este link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expira %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expirou %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expirado # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nunca expira # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Definir link para nunca expirar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Link de convite: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Este link permitirá que as pessoas ingressem no seu Realm. Você pode compartilhá-lo em qualquer lugar. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Geral # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Configurações avançadas # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Compartilhar link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Escolha onde compartilhar este link. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Compartilhar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remover link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remover # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Link de convite copiado em sua área de transferência. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remover link de convite? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Isso removerá o link de convite do Realm. Qualquer pessoa que já tenha entrado permanecerá, mas ninguém novo poderá entrar usando este link. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Sim, remover link # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Data de expiração # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Defina quando esse link vai expirar. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Erro ao Adicionar o Link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Ocorreu um erro ao adicionar um link a este realm. Tente novamente. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Erro ao Excluir o Link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Ocorreu um erro ao excluir este link. Tente novamente. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Erro ao Atualizar o Link # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Ocorreu um erro ao atualizar este link. Tente novamente. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Definir Expiração # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nunca # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min. # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hora # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dia # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dias # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Expira %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nunca Expirar # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x em %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Em 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Em 1 hora. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Em 6 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Em 12 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Em 1 dia. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Em 7 dias. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Links de convite. Bloco de texto. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Link de Convite intitulado %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Clique no botão para alterar as configurações. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copiar link de convite # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Ativar link. Ative este link para permitir que as pessoas entrem com ele. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expira %s em %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expirado %s em %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Letra Minúscula # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Maiúsculas # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Link de convite intitulado %s. Bloco de texto. %s. Este link permitirá que as pessoas ingressem no seu Realm. Você pode compartilhá-lo em qualquer lugar. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Botão. Escolha onde compartilhar este link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Botão. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Data de validade. Bloco de texto. O link expira %s. Defina quando esse link expirará. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Data de validade. Bloco de texto. Link %s. Defina quando esse link expirará. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nunca Expira # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s em %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dez # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s às %s # +date.formattedSpecific.today=Hoje às %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Ontem às %s # date.full_january=Janeiro # date.full_february=Fevereiro # date.full_march=Março # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Mundo Superior # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=O Fim # -disabledSkin.title=Você está sendo exibido como Steve # +disabledSkin.title=Você está sendo exibido como um personagem padrão # disabledSkin.body.onJoin=Este servidor foi %s desabilitado. Você pode trocar de capa no Vestiário. # disabledSkin.body.dressingRoom=Este servidor foi %s desabilitado. Deseja mesmo manter esta capa equipada? # disabledSkin.type.customSkins=capas personalizadas # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Carregando captura de tela... # feed.manage=Gerenciar Feed # feed.share=Compartilhar # feed.addScreenshot=Adicionar Captura de Tela # -feed.shareScreenshot=Tela capturada. Vá até as Histórias do Realms para compartilhá-la. # +feed.screenshotCapturedRealms=Tela capturada. Vá até as Histórias do Realms para compartilhá-la. # +feed.screenshotCaptured=Captura de tela realizada. Você pode visualizá-la em sua galeria de capturas de tela. # +feed.screenshotAlmostFull=Captura de tela realizada. Sua galeria está quase cheia. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Captura de tela realizada. Sua galeria está cheia. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Sua galeria está cheia. Exclua capturas de tela para liberar espaço. # +feed.screenshotFullShort=Galeria de captura de tela cheia # feed.comments=Comentários # feed.edit=Editar # feed.screenshots=Capturas de Tela # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Toque duas vezes em voar para baixo para parar de voar gameTip.jump.mouse=Pule com :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Pressione e segure :_input_key.jump: para nadar # -gameTip.swim.touch=Pressione para nadar # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Role ou pressione %s para segurar o item ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Toque no item na barra rápida para segurar # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Posicione sua bancada, segure e toque no c gameTip.useCraftingTable.mouse=Clique com o botão direito na Bancada para usar # -gameTip.openChat.mouse=Pressione %s para abrir o chat # -gameTip.openChat.touch=Toque para abrir o chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Toque no botão de chat para abrir o chat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=AMPLIFICADO # generator.amplified.info=Aviso: Só por diversão, requer um computador muito bom # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Tempestade # howtoplay.next=Avançar # howtoplay.previous=Voltar # -howtoplay.category.education=Education # +howtoplay.category.education=Educação # howtoplay.category.gettingSettled=Se acomodando # howtoplay.category.gettingStarted=Começando # howtoplay.category.overworld=Mundo Superior A-Z # @@ -3876,7 +3893,7 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Explore um mundo de possibilidades com Minecoins: moe howtoplay.minecoins.text.2=Uma vez resgatadas, suas Minecoins ficam vinculadas à sua conta da Microsoft, para que você também possa acessar suas moedas e compras em outros dispositivos compatíveis! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Obter Moedas # howtoplay.minecoins.header.1=Aviso de isenção # -howtoplay.minecoins.text.3=*As Minecoins requerem a versão Minecraft: Bedrock Edition com o Marketplace do Minecraft. Minecoins não são compatíveis no Sony PlayStation®. Para informações sobre compatibilidade, consulte minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*As Minecoins requerem a versão Minecraft: Bedrock Edition com o Marketplace do Minecraft. Minecoins não são compatíveis no PlayStation®. Para informações sobre compatibilidade, consulte minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=Mineração # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Falha ao exportar projeto # level.editor.import.failed=Falha ao importar projeto # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Falha ao importar projeto: formato de arquivo incompatível # -inbox.invite.title=Convite de Realm para # +inbox.realmInvite.title=Convite de Realm para %s # +inbox.gameInvite.title=Convite de jogo de %s # invite.clear=Limpar seleção # invite.send=Enviar %d convites # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Algo deu errado. Não foi possível carregar sua lista de amigos. invite.error2=Algo deu errado. Não foi possível carregar algumas informações de seus amigos. # invite.realm.add_member=Adicionar membros ao Realm # invite.notification.title=Convite para Partida # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Toque duas vezes no convite na parte superior da tela para aceitar # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Pressione %s para aceitar # invite.notification.description=%s convidou você para jogar Minecraft # invite.confirmation.description=%s convidou você para jogar Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Figura de Caveira # item.banner_pattern.thing=Coisa # item.banner_pattern.vines=Bordadura Recuada # item.bucketPowderSnow.name=Balde de Neve em Pó # -item.worldbuilder.block.failed=Você precisa de Criativo e Operador para colocar esse bloco # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Escudo # item.shield.white.name=Escudo Branco # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Posição: %s, %s, %s # mcoServer.title=Mundo Online de Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Criador de Aula # menu.achievements=Conquistas # menu.convertingLevel=Expandindo o mundo # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=CONFIGURAÇÕES DA SALA DE AULA # menu.serverStore=Loja %s # menu.serverGenericName=Servidor # menu.play=Jogar # +menu.preview=Prévia # menu.profile=Perfil # menu.playdemo=Jogar Mundo Demo # menu.playOnRealms=Jogar no Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Usar virada independente de FPS # options.dev_use_fast_chunk_culling=Usar Culling de Pedaços Rápido # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Mostrar Id de documento do Marketplace # options.dev_addCoins=Adicionar %s Moedas # +options.dev_addCoinTitle=Adicionar Moedas # +options.dev_reset_entitlements=Redefinir Todas as Titularidades # +options.dev_reset_entitlements_loading=Redefinindo Titularidades, esta caixa de diálogo será fechada assim que o processo for concluído. Você pode fechar esta janela, mas fechar o jogo antes que este comando termine pode resultar em um comportamento inesperado. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Atenção, nem todas as titularidades foram excluídas corretamente. Tente executar o comando novamente, possivelmente depois de reiniciar o cliente. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Atenção! Isso excluirá todas as suas titularidades, incluindo titularidades de legado que talvez você não consiga recuperar! Essa operação pode demorar um pouco se você tiver um grande número de direitos. Tem certeza de que deseja continuar? # +options.dev_reset_entitlements_success=Titularidades excluídas com êxito. # +options.dev_currencyFailureWarning=A chamada de rede falhou. Erro: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Falha na chamada de rede. Certifique-se de que você possui conexão com uma conta selecionada. # +options.dev_reset_wallet=Redefinir Carteira # +options.dev_allowlist_failure=Erro! A operação falhou, verifique duas vezes para garantir que esta conta esteja na Lista de Permissões. # options.discoveryEnvironment=Ambiente de Descoberta (requer reinicialização) # options.discoveryEnvironment.production=Produção # options.discoveryEnvironment.staging=Preparo # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Instável] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Muito Instável] # options.dev_realmsEnvironment=Ambiente Realms # options.dev_realms_environment.production=Produção # options.dev_realms_environment.staging=Preparo # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Pagamento de Realms Endpoint # options.dev_realmsRelyingParty=Realms Relying Party # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pagamento de Realms Relying Party # options.dev_realms_stories=Ativar Histórias de Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Habilitar aba de links de convite dos Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Substituir a Caixa de Areia Xbox (SO controlado no Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Substituir a Caixa de Areia Xbox (requer reinicialização) # options.dev_xboxEnvironment=Ambiente da Caixa de Areia Xbox (requer reinicialização) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Substituir a Atualização da Versão do Clien options.dev_resetOverrideDate=Redefinir a Data de Substituição # options.dev_clearStoreCache=Limpar cache do Marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Limpar Cache da Biblioteca # +options.dev_clearScreenshotsCache=Limpar Cache de Capturas de Tela # options.dev_clearAllCache=Limpara Todo o Cache # options.dev_connection_quality=Condicionador de rede (simular más condições) # options.dev_connection_off=Desativado - Conexão in-memory ativada para partidas locais # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5 Mbps, 200 ms de latência, 2% de perda de pac options.dev_connection_slow=Lento - 400 Kbps, 300 ms de latência, 3% de perda de pacotes # options.dev_connection_veryslow=Muito lento - 200 Kbps, 400 ms de latência, 4% de perda de pacote # options.dev_deleteAllPersonas=Excluir todas as Personas # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Excluir Capturas de Tela Locais # options.dev_deleteLegacyPersona=Excluir Espaço Legado da Persona # options.dev_identity_environment=Nova Identidade e Ambiente de Infraestrutura Online (reinicialização necessária) # options.dev_identity_environment.dev=Desenvolvimento # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Nível 4 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Nível 5 - iOS 12 e Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Não Pendente # options.dev_gatherings_section=Reuniões # -options.dev_gatherings_add_gathering=Adicionar Reunião Pública # options.dev_gatherings_enable=Habilitar Reuniões # +options.dev_gatherings_filter=Filtrar Reuniões # options.dev_gatherings_disable=Desativar Reuniões # options.dev_gatherings_bypass=Ignorar a verificação do Serviço de Pacote do sistema # options.dev_gatherings_enabled=Reuniões: Habilitado # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ajustar Brilho # -options.hdr_brightness=Brilho # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacidade do HUD # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Oculto # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Jogar Somente com Teclado # options.fullKeyboardLayout=Layout Completo do Teclado # options.improvedInputResponsePlaceholder=Resposta de Entrada Aprimorada # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduz o atraso entre sua entrada e o que você vê na tela. Esta configuração pode usar mais energia da bateria. # -options.dynamicTexturesToggle=Remover Limite de Textura # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Ligar e desligar isso exigirá uma reinicialização do jogo. Isso pode causar instabilidade ao usar vários complementos ou pacotes de recursos com muitas texturas. # -options.dynamicTextures.popUp=Se você ligar Remover Limite de Textura, você precisará reiniciar o jogo para desligá-lo. # +options.dynamicTexturesToggle=Usar Limite de Texturas Recomendado # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Permitir que a Mojang defina seu limite de texturas. Isso pode melhorar a qualidade das texturas. Se você tiver problemas com Complementos e Pacotes de Recursos grandes, desative-o. # +options.dynamicTextures.popUp=Desativar Usar Limite de Texturas Recomendado requer que o jogo seja reiniciado para ser aplicado. # options.dynamicTextures.popUp.title=Tem certeza? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Tela Inteira # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilidade do Cursor do Controlador # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Habilita uma versão extragrande da no options.upscaling=Upscaling # options.raytracing=Ray Tracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Esta opção só pode ser editada em um mundo com capacidade de ray tracing. Encontre um no Marketplace ou crie seu próprio pacote de recursos com capacidade para ray tracing. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Esta opção só pode ser editada em um mundo com capacidade de traçado de raios. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Você precisa de um dispositivo específico para usar esse recurso. Para mais informações, consulte: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Bonitos # options.graphics.fast=Rápidos # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Ocultar Mão # options.classic_box_selection=Seleção de Espaço # options.creator=Criador # options.creatorTitle=Configurações do Criador # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Ativar Diagnóstico do Cliente # options.creator.debuggerHeading=Configurações de Depurador de Script # options.creator.debuggerAutoAttach=Anexar Depurador ao Carregar # options.creator.debuggerAutoConnect=Conectar Depurador ao Carregar # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Clássico # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=Nova tela ''Você Morreu'' (Experimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Você não pode alterar essa configuração enquanto joga em um mundo # +options.betaNewBedScreenToggle=Nova Tela de Cama (Experimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Você não pode alterar essa configuração enquanto joga em um mundo # options.usetouchpad=Dividir Controles # options.viewSubscriptions=Assinaturas # options.viewSubscriptions.button.info=Inform. # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Seu navegador padrão será aberto para mostrar options.openFeedbackPage.continue=Prosseguir para o site de comentários # options.turnOffAchievements=Desativar conquistas? # options.turnOffAchievements.message=As conquistas estão disponíveis somente em mundos em modo sobrevivência com o recurso Cheats desativado. Se você continuar, ninguém nunca mais receberá conquistas jogando neste mundo, mesmo se você trocar novamente antes de jogar. # +options.turnOnHardcoreMode=Ativar o modo Hardcore? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Aqui está o que você precisa saber sobre o modo Hardcore: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Se você morrer, não vai ressurgir. É fim de jogo! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. O modo Hardcore não pode ser desligado após o mundo ser criado. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Após morrer, você pode ver, mas não interagir com este mundo. # options.achievementsDisabled=As conquistas não estão disponíveis neste mundo. # options.achievementsDisabled.onLoad=Se você começar a jogar com essas configurações, as conquistas não poderão ser obtidas neste mundo. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=As conquistas podem ser obtidas neste mundo, mas você deve entrar em conta da Microsoft para obtê-las. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Não foi possível se conectar ao mundo. Verifique su progressScreen.generating=Gerando Mundo # progressScreen.saving=Salvando mundo # progressScreen.loading=Carregando... # -progressScreen.title.loading=Carregando %1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Baixando pacotes %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Carregando pacotes de recurso # progressScreen.title.searchingForSession=Procurando Sessão de Jogo... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Conectando o servidor externo # progressScreen.title.connectingRealms=Conectando o Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Cópia do Mundo # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Limpar Cache de Armazenamento # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Limpando o Cache de Capturas de Tela # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Limpando Capturas de Tela Local # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Carregando Exibições em Tela Dividida # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mundo modificado # progressScreen.message.appearanceLoaded=Exibição Carregada # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=A exibição está demorando muito para carregar. Prosseguindo com a geração de mundo... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Isso pode levar alguns minutos. # -progressScreen.message.copyingWorld=Copiando Mundo... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Copiando Mundo... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Copiando Mundo # progressScreen.message.building=Construindo terreno # progressScreen.message.done=Pronto! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Complementos adicionam novos bloco progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Mundos e Complementos são complexos! Embora alguns funcionem muito bem juntos, outros podem resultar em problemas. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Mais complementos significa mais diversão, mas o jogo pode demorar mais para carregar. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Baixar Pacotes de Recursos? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Baixar pacotes de comportamento e recursos do mundo? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Baixar pacotes de comportamento do mundo? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Falha ao sincronizar dados do mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Sincronizando dados do mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Dados do mundo sincronizados com sucesso # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Este mundo possui pacotes de comportamento que você deve baixar para poder entrar. Gostaria de baixá-los agora? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Este mundo possui pacotes de comportamento necessários e pacotes de recursos opcionais, que devem ser baixados antes de entrar. O que gostaria de baixar antes de entrar? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Este mundo possui pacotes de comportamento e pacotes de recursos que você deve baixar para entrar. Gostaria de baixá-los e se juntar ao mundo? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Este mundo possui pacotes de recursos aplicados a ele. Gostaria de baixá-los antes de entrar? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Este mundo possui pacotes de recursos que você deve baixar para poder entrar. Gostaria de baixá-los agora? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Este mundo tem Pacotes de Recursos habilitados para ray tracing nele. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Seu dispositivo não é compatível com os recursos avançados de iluminação e textura, então você verá o mundo sem esses efeitos avançados. Gostaria de baixá-los antes de entrar? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Este mundo tem Pacotes de Recursos habilitados para ray tracing nele. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Seu dispositivo não é compatível com os recursos avançados de iluminação e textura, então você verá o mundo sem esses efeitos avançados. Gostaria de baixá-los antes de entrar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Alguns pacotes de recursos opcionais aplicados a este mundo incluem ray tracing. Seu dispositivo não é compatível com recursos avançados de iluminação e textura, então você verá o mundo sem esses efeitos avançados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Alguns pacotes de recursos opcionais e obrigatórios aplicados a este mundo incluem ray tracing. Seu dispositivo não é compatível com recursos avançados de iluminação e textura, então você verá o mundo sem esses efeitos avançados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Alguns pacotes de recursos necessários aplicados a este mundo incluem ray tracing. Seu dispositivo não é compatível com recursos avançados de iluminação e textura, então você verá o mundo sem esses efeitos avançados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Este mundo possui pacotes de recursos opcionais aplicados a ele. Gostaria de baixá-los antes de entrar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Este mundo tem Pacotes de Recursos opcionais e Pacotes de Recursos necessários de Complementos aplicados a ele. Gostaria de baixar todos os pacotes ou apenas os necessários para participar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Este mundo exigiu pacotes de recursos de complementos aplicados a ele. Gostaria de baixá-los e participar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=O dono deste mundo exige que os jogadores baixem todos os pacotes de recursos aplicados a ele. Gostaria de baixá-los e participar? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Não foi possível sincronizar os dados do seu mundo. Deseja tentar novamente? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=O mundo não está totalmente sincronizado ou foi corrompido. Tente jogar o mundo em um console onde ele esteja em bom estado e tente migrá-lo novamente. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=O salvamento local foi bem-sucedido, mas a sincronização na nuvem falhou por falta de espaço. Libere espaço na nuvem excluindo mundos no menu de configurações. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Não há espaço progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=O mundo foi corrompido. Relate bugs em bugs.mojang.com. # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=A sincronização deste mundo está demorando muito. Gostaria de continuar esperando? # progressScreen.dialog.button.enter=Entrar no Mundo # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Entrar e baixar - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Entrar e baixar tudo - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Apenas Baixar Comportamentos e Entrar - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Baixar Requeridos e Participar - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Entrar # progressScreen.dialog.button.leave=Sair # progressScreen.dialog.button.retry=Tentar de novo # progressScreen.dialog.button.wait=Esperar # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Copiando Projeto... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Copiando Projeto... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Copiando Projeto # progressScreen.editor.title.copyingProject=Cópia do Projeto # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Este projeto tem pacotes de recursos aplicados a ele. Gostaria de baixá-los antes de entrar? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Pacotes de comportamento são apli resourcePack.description.bottom.level=Pacotes de recursos são aplicados de baixo para cima. Isso quer dizer que qualquer item em dois pacotes será sobrescrito pelo pacote mais alto. Estes pacotes no seu mundo são aplicados acima do(s) seu(s) pacote(s) global(is). # resourcePack.description.store=Exibir na Loja # resourcePack.header.behavior=Os Pacotes de Comportamento Ativos se aplicam a todos os jogadores. # -resourcePack.header.level=Exigir pacotes de recursos para entrar # +resourcePack.header.level=Exigir que jogadores baixem pacotes de recursos adicionais para entrar # resourcePack.crashRecovery.title=Redefinição dos recursos globais # resourcePack.crashRecovery.message=Ocorreu uma falha ao carregar os recursos anteriormente. # resourcePack.warnings=Avisos: # @@ -7735,7 +7776,7 @@ howtoplay.smithing_table.text.8=Coloque um Modelo no slot mais à esquerda de um howtoplay.smithing_table.text.9=Apenas certos cristais e lingotes podem ser usados para Acabamentos de Armadura. Experimente diferentes tipos como Ferro, Ouro ou Lápis para criar designs únicos! # howtoplay.smithing_table.title=Mesa de Ferraria # howtoplay.smithing_table=Mesa de Ferraria # -hudScreen.tooltip.brush=Pincel # +hudScreen.tooltip.brush=Escovar # item.acacia_hanging_sign.name=Placa suspensa de acácia # item.angler_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Pescador # item.archer_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Arqueiro # @@ -7749,7 +7790,7 @@ item.blade_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica da Lâmina # item.boat.bamboo.name=Jangada de Bambu # item.boat.cherry.name=Barco de Cerejeira # item.brewer_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica do Boticário # -item.brush.name=Pincel # +item.brush.name=Escovar # item.burn_pottery_sherd.name=Queimar Fragmento de Cerâmica # item.cherry_door.name=Porta de Cerejeira # item.cherry_hanging_sign.name=Placa suspensa de cerejeira # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Desconhecido # storageManager.delete.title=Excluir %s para sempre? # storageManager.title.item.single=item # storageManager.title.item.plural=itens # +storageManager.title.allScreenshots=todas as capturas de tela # storageManager.delete.content=Tem certeza que deseja excluir os itens selecionados? Estes itens serão perdidos para sempre! (É um tempão!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Você pode baixar novamente o conteúdo comprado no Marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Excluir modelos pode fazer com que os mundos que utilizam esses modelos parem de funcionar conforme o previsto. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Os mundos a seguir podem parar de funcionar como esperado: # +storageManager.delete.content.screenshots=Isso excluirá todas as capturas de tela de todos os jogadores de Minecraft neste dispositivo. Tem certeza de que deseja continuar? # storageManager.delete.confirm=Excluir # storageManager.delete.cancel=Cancelar # storageManager.delete.dependency=O seguinte conteúdo depende de %s e pode parar de funcionar corretamente se você excluir "%s":%s Você quer excluir "%s"? %s será perdido para sempre! (É um tempão!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Abóbora # tile.pumpkin_stem.name=Broto de Abóbora # tile.quartz_block.chiseled.name=Bloco de Quartzo Cinzelado # tile.quartz_block.default.name=Bloco de Quartzo # -tile.quartz_block.lines.name=Pilar de Bloco de Quartzo # +tile.quartz_block.lines.name=Pilar de Quartzo # tile.quartz_block.smooth.name=Bloco de Quartzo Liso # tile.quartz_block.name=Bloco de Quartzo # tile.rail.name=Trilho # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Escolher nova capa # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importar Capa # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importe um png (64x32, 64x64 ou 128x128) do seu dispositivo para usar como visual. Isso não sincronizará entre dispositivos ou jogos. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Seu dispositivo não pode selecionar um visual personalizado enquanto estiver em um jogo multijogador. Volte ao menu principal para equipar um. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Jogadores com visuais personalizados não ficarão visíveis para você se a opção ''Apenas Permitir Visuais Confiáveis'' estiver habilitada # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Capas Adquiridas # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importe um arquivo .png com dimensões 64x64, 64x32 ou 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Falha na conexão # gathering.info.modal.body.connectFail=Não conseguimos estabelecer a conexão. Tente novamente mais tarde. # gathering.connect.title=Conectando... # gathering.info.qr.title.onlineService=Saiba mais # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Você precisa de uma assinatura da Nintendo Switch Online para participar de um evento no Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Você precisa fazer login no PlayStation®Plus para participar de um evento no Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Você precisa fazer login para participar de um evento no Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Jogo Online não é Permitido # gathering.info.qr.body.childAccount=Seus controles parentais atuais limitam você de jogar online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Transmissão de Evento ao Vivo # gathering.info.qr.body.console=Escaneie para entrar na nossa Transmissão de Evento ao Vivo # gathering.info.signIn.title=Entre para participar deste evento. # gathering.info.signIn.body=Entre na sua conta Microsoft para participar deste evento. # +gathering.activation.warning=Não foi possível encontrar a Reunião # +gathering.activation.warning.signIn=Não foi possível encontrar a Reunião. Logue antes de tentar novamente. # +gathering.activation.warning.title=Ah, não! # diff --git a/resource_pack/texts/pt_PT.lang b/resource_pack/texts/pt_PT.lang index 9fe884747..c8a787957 100644 --- a/resource_pack/texts/pt_PT.lang +++ b/resource_pack/texts/pt_PT.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Menu de Jogo # accessibility.screenName.permissions=Ecrã de Permissões # accessibility.screenName.play=Ecrã de Jogo # accessibility.screenName.profile=Ecrã de Perfil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Ecrã de Definições de Hiperligações de Convite de Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Ecrã de Definições do Realm # accessibility.screenName.settings=Ecrã de Definições do Jogo # accessibility.screenName.addFriend=Ecrã ''Adicionar Amigo'' # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicar argumentos do selector %s # commands.generic.encryption.badkey=Fornecida chave pública incorreta. Esperada chave de 120 bytes após a formatação de PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Fornecido salt incorreto. Esperados 16 bytes antes da codificação base 64. # commands.generic.encryption.required=Necessária sessão encriptada # +commands.generic.entity.differentDimension=A entidade-alvo não pode estar numa dimensão diferente # commands.generic.entity.invalidType=O tipo de entidade '%1$s' é inválido # commands.generic.entity.invalidUuid=O UUID de entidade fornecido está num formato inválido # commands.generic.entity.notFound=Essa entidade não foi encontrada # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Os valores de cores desvanecidas têm de ser núme commands.camera.invalid.easing=A transição suave para câmaras não estacionárias não é suportada # commands.camera.invalid.time=As durações de desvanecimento têm de ter entre 0 e 10 segundos # commands.camera.invalid.pitch=A rotação sobre o eixo x da câmara deve estar entre -90 graus e 90 graus # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=A perspetiva não pode ser alterada durante a utilização de câmaras personalizadas # commands.camera.perspective.option=A câmara que selecionaste vai mudar quando a câmara personalizada não estiver ativa # commands.world_age.description=Altera ou consulta a idade do mundo (tempo desde a criação). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Cavernas e Falésias # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explora a nova geração de cavernas variada # createWorldScreen.spectatorMode=Modo de Espetador # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Experimenta as primeiras versões do Modo de Espectador # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Câmaras de Criador: Novas Predefinições de Terceira Pessoa # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contém nova predefinição de câmara na terceira pessoa sobre o ombro # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Câmaras de Criador: Câmara de Focagem no Alvo # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Ativa o comportamento que faz com que a câmara livre vise uma entidade # createWorldScreen.recipeUnlocking=Desbloqueio de Receitas # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ativar o desbloqueio de receitas # createWorldScreen.experimentalholiday=Características do Criador de Férias # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nome do ficheiro: %1$s%2$sÚltima atualiza createWorldScreen.eduCloud.about.title=Ficheiro Sobre o Mundo da Nuvem # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Eliminar mundo local? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Tens a certeza de que queres eliminar “%1$s” neste dispositivo?%2$sA versão na nuvem de “%3$s” não será afetada e pode ser sincronizada novamente mais tarde. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Carregar agora? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Ocorreu um problema ao guardar “%1$s” na nuvem. Quando saíres de um mundo, mantém o Minecraft Education aberto até que o carregamento termine.%2$sVamos lá corrigir isto. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Carregar Agora # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Carregar e Jogar # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Caraterísticas do Render Dragon para Criadores # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ativa o canal de renderização diferida. Requer hardware compatível e um pack de recursos com renderização baseada em física ativada. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Transferir Cópia de Segurança Antes de realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Qualquer pessoa que tenha esta ligação pode tornar-se membro do teu Realm. Tem cuidado com quem a partilhas. Podes querer começar por transferir uma cópia de segurança do teu mundo. Podes remover membros nas definições do Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Partilhar # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copiar # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Criar ligação nova # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Criar novo código # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=O teu Realm está fechado. Não é possível juntar membros. # realmsInvitationScreen.generate=Gerar # realmsInvitationScreen.disable=Desativar # realmsInvitationScreen.backup=Transferir # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Partilhar ligação # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Partilhar código de convite # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Partilhar ligação ao Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Partilhar código de convite para o Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Qualquer pessoa que tenha a ligação pode participar no teu Realm. Acede a Jogo > Transferir Mundo, para transferires uma cópia de segurança do teu mundo. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Qualquer pessoa que tenha o código de convite pode participar no teu Realm. Acede a Jogo > Transferir Mundo, para transferires uma cópia de segurança do teu mundo. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Isto irá invalidar a ligação antiga e criar uma nova. Queres continuar? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Isto vai invalidar o código de convite antigo e criar uma novo. Queres continuar? # realmsInvitationScreen.kick=Remover # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquear # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Revogar Acesso? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Definições do Jogo # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Jogadores # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Membros # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Subscrição # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Hiperligações de Convite # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opções do Programador # realmsSettingsScreen.backupSection=Cópias de Segurança # realmsSettingsScreen.backupInfo=Podes restaurar o mundo no Realm com uma das cópias de segurança encontradas nesta lista. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Substituir Mundo? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Fechar Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Se fechares o Realm, vais desligá-lo. Todos os que estiverem a jogar atualmente no Realm vão perder a ligação. Tens a certeza de que queres fazer isto? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=A carregar a subscrição... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=A carregar hiperligações de convite... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Falha ao carregar a subscrição # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Falha ao Carregar Hiperligações de Convite # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Compraste a tua subscrição em %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Começaste a tua subscrição em %s. Só podes prolongar a tua subscrição a partir de lá. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Podes gerir a subscrição do Realm na loja da plataforma na qual o adquiriste originalmente. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=O teu Realm e realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=O carregamento falhou. O tamanho do mundo excede o limite máximo de %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=A transferência falhou. O tamanho do mundo excede o limite máximo de transferência de %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=As alterações feitas à tua subscrição do Realms, como empilhar o tempo ou desativar a renovação automática, não serão refletidas até à próxima data de faturação. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Hiperligações de convite: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Podes adicionar até 5 hiperligações de convite e partilhá-las para que as pessoas se possam juntar ao teu Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Alcançaste o número máximo de hiperligações de convite. Tens de remover uma hiperligação para poderes adicionar outra. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Adicionar nova hiperligação de convite # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Ativar hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Ativa esta hiperligação para permitir que as pessoas a usem para entrar. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Ativo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inativo # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ninguém pode entrar com esta hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expira %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expirou %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expirado # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nunca expira # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Faz com que a hiperligação nunca expire # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Hiperligação de convite: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Esta hiperligação permitirá que entrem pessoas no teu Realm. Podes partilhá-la onde quiseres. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Geral # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Definições Avançadas # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Partilhar ligação # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Escolhe onde queres partilhar esta hiperligação. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Partilhar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remover hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remover # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Hiperligação de convite copiada para a área de transferência. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remover hiperligação de convite? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Esta ação remove a hiperligação de convite do Realm. Quem já entrou no Realm continua no Realm, mas não poderá entrar mais ninguém com esta hiperligação. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Sim, remover hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Prazo de validade # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Define quando esta hiperligação expira. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Erro ao Adicionar Hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Ocorreu um erro ao adicionar uma hiperligação a este realm. Tenta novamente. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Erro ao Eliminar Hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Ocorreu um erro ao eliminar esta hiperligação. Tenta novamente. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Erro ao Atualizar Hiperligação # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Ocorreu um erro ao atualizar esta hiperligação. Tenta novamente. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Definir Validade # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nunca # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Hiperligações de convites. Bloco de texto. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Hiperligação de convite intitulada %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Clica no botão para alterar as definições. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copiar hiperligação de convite # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Ativar hiperligação. Ativa esta hiperligação para permitir que as pessoas a usem para entrar. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expira em %s, às %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expirou em %s, às %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minúsculas # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Maiúsculas # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Hiperligação de convite intitulada %s. Bloco de texto. %s. Esta hiperligação permitirá que entrem pessoas no teu Realm. Podes partilhá-la onde quiseres. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Hiperligação. Botão. Escolhe onde queres partilhar esta hiperligação. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Hiperligação. Botão. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Data de validade. Bloco de texto. A hiperligação expira em %s. Define quando esta hiperligação expira. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Data de validade. Bloco de texto. Hiperligação %s. Define quando esta hiperligação expira. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hora # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 horas # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dia # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dias # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Expira %s # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nunca Expira # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%X de %x #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Após 30 minutos. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Após 1 hora. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Após 6 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Após 12 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Após 1 dia. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Após 7 dias. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s, às %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dez # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s às %s # +date.formattedSpecific.today=Hoje às %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Ontem às %s # date.full_january=Janeiro # date.full_february=Fevereiro # date.full_march=Março # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Superfície # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=O Fim # -disabledSkin.title=Estás a ser apresentado como Steve # +disabledSkin.title=Estás a ser apresentado como uma personagem predefinida # disabledSkin.body.onJoin=%s foi desativado neste servidor. Podes trocar para uma skin diferente no camarim. # disabledSkin.body.dressingRoom=%s está desativado neste servidor. Tens a certeza de que queres continuar a usar esta skin? # disabledSkin.type.customSkins=skins personalizadas # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=A carregar a captura de ecrã... # feed.manage=Gerir Feed # feed.share=Partilhar # feed.addScreenshot=Adicionar Captura de Ecrã # -feed.shareScreenshot=Captura de ecrã efetuada. Vai às Histórias dos Realms para a partilhar. # +feed.screenshotCapturedRealms=Captura de ecrã efetuada. Vai às Histórias dos Realms para a partilhar. # +feed.screenshotCaptured=Captura de ecrã efetuada. Podes vê-la na tua galeria de capturas de ecrã. # +feed.screenshotAlmostFull=Captura de ecrã efetuada. A tua galeria está quase cheia. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Captura de ecrã efetuada. A tua galeria está cheia. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=A galeria está cheia. Elimina capturas de ecrã para libertar espaço. # +feed.screenshotFullShort=Galeria de capturas de ecrã cheia # feed.comments=Comentários # feed.edit=Editar # feed.screenshots=Capturas de ecrã # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Prime duas vezes voar para baixo para parar de voar # gameTip.jump.mouse=Salta com :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Mantém premido :_input_key.jump: para nadar para cima # -gameTip.swim.touch=Prime para nadar para cima # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Usa a roda do rato ou prime %s para segurar o item ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Toca no item no acesso rápido para o segurar # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Coloca a mesa de trabalho. Segura-a e depo gameTip.useCraftingTable.mouse=Clica com o botão direito na Mesa de Trabalho para a usar # -gameTip.openChat.mouse=Prime %s para abrir o chat # -gameTip.openChat.touch=Toca para abrir o chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Toca no botão do chat para abrir o chat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=AMPLIFICADO # generator.amplified.info=Atenção: Isto requer um computador bom! # @@ -3408,7 +3425,7 @@ howtoplay.armor.text.3=Equipa a Armadura abrindo o teu inventário e movendo as howtoplay.armor.text.4=As Armaduras de Ferro, Corrente e Ouro podem ser fundidas em Pepitas de Ferro ou Ouro numa Fornalha. # howtoplay.armor.header.2=Escudo # howtoplay.armor.text.5.keyboard=O Escudo vai bloquear os danos recebidos. O Escudo pode ser equipado no compartimento adicional e na barra de itens. Prime :_input_key.sneak: sem soltar para bloquear oses com o Escudo. # -howtoplay.armor.text.5.gamepad=O Escudo bloqueia danos que de outro modo sofrerias. Podes equipar-te com o Escudo na vaga adicional e na barra principal. Prime :_input_key.sneak: ou prime :_gamepad_stick_right: para ativar ou desativar o bloqueio com o Escudo. # +howtoplay.armor.text.5.gamepad=O Escudo vai bloquear danos recebidos. Podes equipar-te com o Escudo na vaga adicional e na barra principal. Prime :_input_key.sneak: ou prime :_gamepad_stick_right: para ativar ou desativar o bloqueio com o Escudo. # howtoplay.armor.text.5a.touch=O Escudo bloqueia todo o tipo de danos que pudesses sofrer, incluindo explosões de Creepers! Podes equipá-lo na vaga adicional ou na barra principal. # howtoplay.armor.text.5b.touch=Quando utilizas o sistema de controlos ''D-Pad e tocar para interagir'', prime :touch_sneak: para ativar ou desativar o bloqueio com o escudo. # howtoplay.armor.text.5c.touch=Quando utilizas o sistema de controlos ''Joystick'', prime :tip_virtual_button_sneak: para ativar ou desativar o bloqueio com o escudo. # @@ -3774,7 +3791,7 @@ howtoplay.fishing.text.1=Para pescares, tens de ter uma Cana de Pesca. É uma ex howtoplay.fishing.header.1=Lançar o Isco # howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Enquanto seguras a cana de pesca, faz pontaria a um bloco de água e prime :_input_key.use: para atirares o isco para a água. # howtoplay.fishing.text.2.touch=Enquanto seguras uma Cana de Pesca, olha para um bloco de água e toca no botão Pescar para atirares o isco para a água. # -howtoplay.fishing.header.2=´Bora Pescar! # +howtoplay.fishing.header.2=Bora Pescar! # howtoplay.fishing.text.3=Espera até começares a ver um rasto de bolhas em direção ao isco. # howtoplay.fishing.text.4.notTouch=Quando as bolhas tocarem no isco, este sobe e desce. Prime :_input_key.use: para recolheres o isco. Cuidado para não deixares o peixe escapar! # howtoplay.fishing.text.4.touch=Quando as bolhas tocarem no isco, este sobe e desce. Toca de novo no botão Pescar para recolheres o isco. Cuidado para não deixares o peixe escapar! # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=O projeto não foi exportado # level.editor.import.failed=A importação do projeto falhou # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Falha ao importar projeto: formato de ficheiro não suportado # -inbox.invite.title=Convite de Realm para # +inbox.realmInvite.title=Convite de Realm para %s # +inbox.gameInvite.title=Convite para Jogo de %s # invite.clear=Limpar Seleção # invite.send=Enviar %d Convites # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Algo está errado. Não conseguimos carregar a tua lista de amigos invite.error2=Algo está errado. Não conseguimos carregar alguns pormenores dos teus amigos. # invite.realm.add_member=Adicionar membros ao Realm # invite.notification.title=Convite para o Jogo # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Toca duas vezes no convite no topo do ecrã para aceitar # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Prime %s para aceitar # invite.notification.description=%s convidou-te para jogar Minecraft. # invite.confirmation.description=%s convidou-te para jogar Minecraft. # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Divisa de Caveira # item.banner_pattern.thing=Coisa # item.banner_pattern.vines=Bordadura Denteada # item.bucketPowderSnow.name=Balde de Neve em Pó # -item.worldbuilder.block.failed=Precisas de Criativo + Operador para colocar este bloco # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Escudo # item.shield.white.name=Escudo Branco # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Posição: %s, %s, %s # mcoServer.title=Mundo Online de Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Criador de Lições # menu.achievements=Conquistas # menu.convertingLevel=A expandir mundo # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=DEFINIÇÕES DE SALA DE AULA # menu.serverStore=Loja %s # menu.serverGenericName=Servidor # menu.play=Jogar # +menu.preview=Antevisão # menu.profile=Perfil # menu.playdemo=Jogar Mundo Demo # menu.playOnRealms=Jogar no Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Utilizar Viragem Independente de FPS # options.dev_use_fast_chunk_culling=Utilizar o culling rápido de segmentos # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Mostrar ID de Documento do Marketplace # options.dev_addCoins=Adicionar %s Moedas # +options.dev_addCoinTitle=Adicionar Moedas # +options.dev_reset_entitlements=Repor Todos os Direitos # +options.dev_reset_entitlements_loading=A Repor Direitos - este diálogo irá fechar-se quando o processo terminar. Podes fechar esta janela, mas fechar o jogo antes de este comando terminar poderá provocar comportamentos inesperados. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Atenção, nem todos os direitos foram corretamente eliminados. Tenta executar o comando outra vez, após reiniciar o cliente, se for possível. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Atenção! Esta ação elimina todos os teus direitos, inclusive os direitos legatórios que poderás não conseguir recuperar! Esta operação pode demorar algum tempo se tiveres um número elevado de direitos. De certeza que queres continuar? # +options.dev_reset_entitlements_success=Direitos eliminados. # +options.dev_currencyFailureWarning=A chamada de rede falhou. Erro: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=A chamada de rede falhou. Certifica-te de que tens a sessão iniciada numa conta incluída na lista de contas autorizadas. # +options.dev_reset_wallet=Repor Carteira # +options.dev_allowlist_failure=Erro! A operação não foi executada, verifica novamente se esta conta está na Lista de Contas Autorizadas. # options.discoveryEnvironment=Discovery Environment (requer reinício) # options.discoveryEnvironment.production=Produção # options.discoveryEnvironment.staging=Preparação # options.discoveryEnvironment.local=Local # options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Instável] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Muito instável] # options.dev_realmsEnvironment=Ambiente dos Realms # options.dev_realms_environment.production=Produção # options.dev_realms_environment.staging=Preparação # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Pagamento de Endpoint de Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Terceiros de Confiança de Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pagamento de Terceiros de Confiança de Realms # options.dev_realms_stories=Ativar Histórias de Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Ativar Separador de Hiperligações de Convite de Realm # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Sobrepor Xbox Sandbox (SO controlado no Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Sobrepor Xbox Sandbox (requer reinício) # options.dev_xboxEnvironment=Ambiente Xbox Sandbox (requer reinício) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Substituição da Atualização da Versão do options.dev_resetOverrideDate=Reiniciar Hora Substituída # options.dev_clearStoreCache=Limpar Cache do Marketplace # options.dev_clearLibraryCache=Limpar Cache da Biblioteca # +options.dev_clearScreenshotsCache=Limpar Cache de Capturas de Ecrã # options.dev_clearAllCache=Limpar toda a cache # options.dev_connection_quality=Condicionador de rede (simula ligações más) # options.dev_connection_off=Desligado - Ligação de memória interna ativada para o jogo local # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1.5Mbps, 200ms latência, 2% perda de pacote # options.dev_connection_slow=Lento - 400Kbps, 300ms latência, 3% perda de pacote # options.dev_connection_veryslow=Muito lento - 200Kbps, 400ms latência, 4% perda de pacote # options.dev_deleteAllPersonas=Eliminar Todas as Personas # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Eliminar Capturas de Ecrã Locais # options.dev_deleteLegacyPersona=Eliminar Janela de Persona Antiga # options.dev_identity_environment=Nova Identidade e Ambiente de Infraestrutura Online (requere reinício) # options.dev_identity_environment.dev=Desenvolvimento # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Nível 4 - 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Nível 5 - iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Não Pendente # options.dev_gatherings_section=Reuniões # -options.dev_gatherings_add_gathering=Adicionar Reunião Pública # options.dev_gatherings_enable=Ativar Reuniões # +options.dev_gatherings_filter=Filtrar Reuniões # options.dev_gatherings_disable=Desativar Reuniões # options.dev_gatherings_bypass=Contornar Verificação do Pack de Serviço do Sistema # options.dev_gatherings_enabled=Reuniões: Ativadas # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%sº # options.fov.max=Visão Ampla # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Ajustar Luminosidade # -options.hdr_brightness=Brilho # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Opacidade do HUD # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Oculto # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Jogabilidade com Teclado Completo # options.fullKeyboardLayout=Esquema de Teclado Completo # options.improvedInputResponsePlaceholder=Resposta de Entrada Melhorada # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduz o atraso entre a tua entrada e o que vês no ecrã. Esta definição pode utilizar mais energia da bateria. # -options.dynamicTexturesToggle=Remover Limite de Texturas # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Para desligar esta opção, tens de reiniciar o jogo. Isto pode causar instabilidade quando utiliza vários suplementos ou Packs de Recursos com muitas texturas. # -options.dynamicTextures.popUp=Se ativares a opção para Remover o Limite de Texturas, tens de reiniciar o jogo para o desativar. # +options.dynamicTexturesToggle=Usar Limite de Texturas Recomendado # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Permite que a Mojang defina o teu limite de texturas. Isto pode melhorar significativamente a qualidade da textura. Se tiveres problemas com grandes Suplementos e Packs de Recursos, desativa esta opção. # +options.dynamicTextures.popUp=Desativar o Limite de Texturas Recomendado requer que o jogo seja reiniciado para ter efeito. # options.dynamicTextures.popUp.title=Tens a certeza? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Ecrã inteiro # options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilidade do Cursor do Comando # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Ativa uma opção de acessibilidade ad options.upscaling=Expansão # options.raytracing=Traçado de Raios # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Esta funcionalidade só está disponível num mundo capacitado para traçado de raios. Encontra um no Marketplace ou cria o teu próprio pack de recursos capacitado para traçado de raios. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Esta opção só pode ser alterada enquanto jogas num mundo capacitado para o traçado de raios. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Precisas de um dispositivo específico para utilizar esta funcionalidade, para obter mais informações: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Fantasia # options.graphics.fast=Rápidos # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Ocultar Mão # options.classic_box_selection=Seleção do Destaque # options.creator=Criador # options.creatorTitle=Definições de Criador # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Ativar Diagnóstico do Cliente # options.creator.debuggerHeading=Definições do Depurador de Script # options.creator.debuggerAutoAttach=Anexar Depurador ao Carregar # options.creator.debuggerAutoConnect=Ligar Depurador ao Carregar # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Clássico # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=Novo ecrã ''Morreste'' (Experimental) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Não podes alterar esta definição enquanto estás a jogar num mundo # +options.betaNewBedScreenToggle=Novo Ecrã Bed (Experimental) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Não podes alterar esta definição enquanto estás a jogar num mundo # options.usetouchpad=Controlos Divididos # options.viewSubscriptions=Subscrições # options.viewSubscriptions.button.info=Inform. # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=O teu navegador predefinido vai abrir o Site de options.openFeedbackPage.continue=Continuar para o Site de Feedback # options.turnOffAchievements=Desligar conquistas? # options.turnOffAchievements.message=As conquistas só estão disponíveis em mundos no modo de sobrevivência e sem cheats. Se continuares, ninguém obterá conquistas enquanto jogar neste mundo, ainda que alteres as definições antes de jogares. # +options.turnOnHardcoreMode=Ativar modo Hardcore? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Eis o que precisas de saber sobre o modo hardcore # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Quando morres, não és regenerado — o jogo acaba! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Após a criação do mundo, não é possível desativar o modo Hardcore. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Depois de morreres, podes ver, mas não podes interagir com este mundo. # options.achievementsDisabled=Este mundo não permite que obtenhas conquistas. # options.achievementsDisabled.onLoad=Se começares a jogar com estas definições, vais deixar de poder obter conquistas neste mundo. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Este mundo permite que obtenhas conquistas, mas tens de iniciar sessão numa Conta Microsoft para as poderes ganhar. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Não foi possível ligar ao mundo. Verifica a tua lig progressScreen.generating=A Gerar o Mundo # progressScreen.saving=A guardar mundo # progressScreen.loading=A carregar... # -progressScreen.title.loading=A carregar%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=A transferir pacotes %1 # progressScreen.title.applyingPacks=A carregar o pack de recursos # progressScreen.title.searchingForSession=A procurar Sessão de Jogo... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=A ligar a servidor externo # progressScreen.title.connectingRealms=A ligar ao Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Cópia do Mundo # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=A limpar Cache de Armazenamento # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=A Limpar Cache de Capturas de Ecrã # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=A Limpar Capturas de Ecrã Locais # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=A Carregar Aparências com Ecrã Dividido # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mundo Modificado # progressScreen.message.appearanceLoaded=Aparência Carregada # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=A aparência está a demorar muito tempo a carregar. A avançar com criação de mundo... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Isto poderá demorar alguns minutos. # -progressScreen.message.copyingWorld=A copiar Mundo... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=A Copiar Mundo... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=A Copiar Mundo # progressScreen.message.building=A construir o terreno # progressScreen.message.done=Feito! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Os Suplementos adicionam novos blo progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Os mundos e os Suplementos são complexos! Embora alguns funcionem muito bem juntos, poderás obter resultados bizarros com outros. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Mais Suplementos significa mais diversão, mas o jogo poderá demorar mais tempo a ser carregado. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Transferir Pacotes de Recursos? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Transferir pacotes comportamentais e de recursos do mundo? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Transferir pacotes comportamentais do mundo? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Não Foi Possível Sincronizar Dados do Mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=A Sincronizar Dados do Mundo # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Sincronização de Dados do Mundo Bem Sucedida # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Este mundo tem pacotes comportamentais aplicados que tens de transferir para te juntares a ele. Queres transferir antes de te juntares ao mundo? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Este mundo tem pacotes comportamentais aplicados que tens de transferir antes de te juntares a ele. Também tem pacotes de recursos que podes, ou não, transferir antes de te juntares ao mundo. O que queres transferir antes de te juntares ao mundo? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Este mundo tem pacotes comportamentais e de recursos aplicados que tens de transferir para te poderes juntar a ele. Queres transferir e juntar-te ao mundo? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Este mundo tem pacotes de recursos aplicados. Queres transferir antes de te juntares a ele? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Este mundo tem pacotes de recursos aplicados que tens de transferir para te juntares a ele. Queres transferir antes de te juntares ao mundo? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Este mundo tem Packs de Recursos com traçado de raios habilitado aplicados ao mesmo. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=O teu dispositivo não é compatível com as funcionalidades de textura e iluminação avançada para que vejas o mundo sem estes efeitos avançados. Queres descarregá-los antes de te juntares? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Este mundo tem Packs de Recursos com traçado de raios habilitado aplicados ao mesmo. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=O teu dispositivo não é compatível com as funcionalidades de textura e iluminação avançada para que vejas o mundo sem estes efeitos avançados. Queres descarregá-los antes de te juntares? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Alguns packs de recursos opcionais aplicados a este mundo podem incluir traçado de raios. O teu dispositivo não é compatível com funcionalidades de textura e iluminação avançadas, pelo que verás o mundo sem estes efeitos avançados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Alguns packs de recursos obrigatórios e opcionais aplicados a este mundo podem incluir traçado de raios. O teu dispositivo não é compatível com funcionalidades de textura e iluminação avançadas, pelo que verás o mundo sem estes efeitos avançados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Alguns packs de recursos obrigatórios aplicados a este mundo podem incluir traçado de raios. O teu dispositivo não é compatível com funcionalidades de textura e iluminação avançadas, pelo que verás o mundo sem estes efeitos avançados. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Foram aplicados a este mundo Packs de Recursos opcionais. Queres transferi-los antes de entrar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Foram aplicados a este mundo Packs de Recursos de Suplementos opcionais e obrigatórios. Queres transferir todos os packs ou apenas os que são necessários para entrar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Foram aplicados a este mundo Packs de Recursos obrigatórios de Suplementos. Queres transferi-los e entrar? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=O proprietário deste mundo requer que os jogadores transfiram todos os Packs de Recursos aplicados ao mundo. Queres transferi-los e entrar? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Não foi possível sincronizar os teus dados do mundo. Queres tentar outra vez? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=O mundo não está totalmente sincronizado ou foi danificado. Tenta jogar o mundo numa consola na qual o mesmo esteja em bom estado e, em seguida, tenta migrá-lo novamente. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=O jogo foi gravado localmente com sucesso, mas a sincronização com a nuvem falhou devido à falta de espaço. Liberta algum espaço na nuvem apagando mundos a partir do menu de definições. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Não há espaço progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=O mundo está corrompido. Podes reportar o problema em bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=A sincronização deste mundo está a levar muito tempo. Queres continuar a esperar? # progressScreen.dialog.button.enter=Entrar no Mundo # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Transferir e Juntar-se - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Transferir Tudo e Juntar-se - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Transferir Apenas Comportamentos e Entrar - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Transferir Packs Obrigatórios e Entrar - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Juntar-se # progressScreen.dialog.button.leave=Sair # progressScreen.dialog.button.retry=Voltar a Tentar # progressScreen.dialog.button.wait=Esperar # -progressScreen.editor.message.copyingProject=A Copiar Projeto... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=A Copiar Projeto... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=A Copiar Projeto # progressScreen.editor.title.copyingProject=Cópia do Projeto # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Este projeto tem Pacotes de Recursos aplicados. Queres transferi-los antes de aceder ao projeto? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Os pacotes comportamentais são ap resourcePack.description.bottom.level=Os pacotes de recursos são aplicados de baixo para cima. Isto quer dizer que um artigo que esteja em dois pacotes será substituído pelo pacote mais acima. Estes pacotes no teu mundo sobrepõem-se ao teu pacote global, ou aos teus pacotes globais. # resourcePack.description.store=Ver na Loja # resourcePack.header.behavior=Pacotes de Comportamentos Ativos aplicam-se a todos os jogadores. # -resourcePack.header.level=Exige que os jogadores aceitem os pacotes de recursos para se juntarem ao jogo # +resourcePack.header.level=Requerer que os jogadores transfiram packs de recursos opcionais para entrar # resourcePack.crashRecovery.title=Reposição de Recursos Globais # resourcePack.crashRecovery.message=Houve uma falha no carregamento dos recursos anteriormente. # resourcePack.warnings=Avisos: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Desconhecido # storageManager.delete.title=Eliminar %s definitivamente? # storageManager.title.item.single=Item # storageManager.title.item.plural=Itens # +storageManager.title.allScreenshots=todas as capturas de ecrã # storageManager.delete.content=Tens a certeza de que queres eliminar os itens selecionados? Estes itens desaparecerão para sempre! (É muito tempo!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Podes voltar a transferir conteúdo que compraste a partir do Marketplace. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Eliminar os modelos pode fazer com que os mundos que estão a usá-los deixem de funcionar como suposto. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Os seguintes mundos podem deixar de funcionar como pretendido: # +storageManager.delete.content.screenshots=Esta ação irá eliminar todas as capturas de ecrã de todos os jogadores do Minecraft neste dispositivo. De certeza que queres continuar? # storageManager.delete.confirm=Eliminar # storageManager.delete.cancel=Cancelar # storageManager.delete.dependency=O conteúdo seguinte está dependente deste %s e poderá deixar de funcionar corretamente se eliminares "%s":%s Pretendes eliminar na mesma "%s"? Este %s desaparecerá para sempre! (É muito tempo!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Abóbora # tile.pumpkin_stem.name=Caule de Abóbora # tile.quartz_block.chiseled.name=Bloco de Quartzo Cinzelado # tile.quartz_block.default.name=Bloco de Quartzo # -tile.quartz_block.lines.name=Bloco de Pilar em Quartzo # +tile.quartz_block.lines.name=Pilar de Quartzo # tile.quartz_block.smooth.name=Bloco de Quartzo Macio # tile.quartz_block.name=Bloco de Quartzo # tile.rail.name=Carril # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Escolher Skin Nova # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importar Skin # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importa um png (64x32, 64x64 ou 128x128) do teu dispositivo para usar como skin. Esta ação não será sincronizada entre dispositivos nem entre jogos. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= O teu dispositivo não pode escolher uma skin personalizada enquanto estás num jogo multijogador. Volta ao menu principal para te equipares com uma. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Os/as jogadore(a)s com skins personalizadas não serão visíveis se a opção "Apenas Permitir Skins Fidedignas" estiver ativada # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skins Que Possuis # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importa um ficheiro .png de 64x64, 64x32 ou 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Falha ao ligar # gathering.info.modal.body.connectFail=Infelizmente, não conseguimos encontrar um servidor ao qual ligar. Tenta mais tarde. # gathering.connect.title=A ligar... # gathering.info.qr.title.onlineService=Saber Mais # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Precisas de uma adesão do Nintendo Switch Online para participar num evento no Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Deves ter sessão iniciada no PlayStation®Plus para participar num evento no Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Precisas de ter a sessão iniciada para participar num evento no Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Jogo Online Não Permitido # gathering.info.qr.body.childAccount=Os teus controlos parentais atuais limitam o teu jogo online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Transmissão do Evento em Direto # gathering.info.qr.body.console=Lê para te juntares à nossa Transmissão do Evento em Direto # gathering.info.signIn.title=Inicia sessão para participar neste evento. # gathering.info.signIn.body=Inicia sessão na tua Conta Microsoft para participar neste evento. # +gathering.activation.warning=Não é possível encontrar a Reunião # +gathering.activation.warning.signIn=Não foi possível encontrar a Reunião. Inicia sessão antes de tentar novamente. # +gathering.activation.warning.title=Oh, não! # diff --git a/resource_pack/texts/ru_RU.lang b/resource_pack/texts/ru_RU.lang index 53240c8fc..ac515fb83 100644 --- a/resource_pack/texts/ru_RU.lang +++ b/resource_pack/texts/ru_RU.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Меню игры # accessibility.screenName.permissions=Экран разрешений # accessibility.screenName.play=Экран игры # accessibility.screenName.profile=Экран профиля # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Экран параметров приглашений Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Экран параметров Realm # accessibility.screenName.settings=Экран настроек игры # accessibility.screenName.addFriend=Экран добавления друга # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Дублирование аргуме commands.generic.encryption.badkey=Предоставлен неверный открытый ключ. Ожидался 120-байтовый ключ после форматирования PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Предоставлены неверные случайные данные. Ожидалось 16 байт до кодировки Base 64. # commands.generic.encryption.required=Требуется зашифрованный сеанс # +commands.generic.entity.differentDimension=Выбранная сущность не может находиться в другом измерении # commands.generic.entity.invalidType=«%1$s» является недопустимым типом сущности # commands.generic.entity.invalidUuid=Недопустимый формат UUID объекта # commands.generic.entity.notFound=Не удается найти эту сущность # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Значение угасания цвета до commands.camera.invalid.easing=Переход к подвижным камерам не поддерживается # commands.camera.invalid.time=Значение продолжительности угасания должно быть между 0 и 10 # commands.camera.invalid.pitch=Наклон камеры (по оси X) должен составлять от -90 до 90 градусов # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Изменение перспективы недоступно для пользовательских камер. # commands.camera.perspective.option=Выбранная камера изменится, когда пользовательская камера будет неактивна # commands.world_age.description=Меняет или запрашивает возраст мира (время с момента его создания). # @@ -1562,10 +1564,10 @@ connect.authorizing=Выполняется вход... # connect.connecting=Подключение к серверу... # connect.failed=Не удалось подключиться к серверу # -connect_gamepad.warning.controllerRequired=Требуется игровой контроллер # -connect_gamepad.pressButtonToContinue=Для продолжения нажмите кнопку «А» на контроллере # -gamepad_disconnect=Потеряна связь с контроллером # -gamepad_disconnect.reconnectController=Потеряна связь с контроллером. Подключите его снова, чтобы продолжить. # +connect_gamepad.warning.controllerRequired=Требуется игровой геймпад # +connect_gamepad.pressButtonToContinue=Для продолжения нажмите кнопку «А» на геймпаде # +gamepad_disconnect=Потеряна связь с геймпадом # +gamepad_disconnect.reconnectController=Потеряна связь с геймпадом. Подключите его снова, чтобы продолжить. # container.beacon=Маяк # container.brewing=Варочная стойка # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Пещеры и утесы # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Исследуйте новое разнообразное генерирование пещер # createWorldScreen.spectatorMode=Режим зрителя # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Попробуйте ранние версии режима зрителя # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Camera: новые предустановленные настройки вида от третьего лица # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Новые настройки вида от третьего лица — за плечом персонажа. # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Creator Camera: фокусировка камеры на цели # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Позволяет уже существующей свободной камере нацеливаться на объекты # createWorldScreen.recipeUnlocking=Разблокировка рецепта # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Включить разблокировку рецепта # createWorldScreen.experimentalholiday=Возможности создателя праздника # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Файл с именем «%1$s»%2$sПо createWorldScreen.eduCloud.about.title=Об облачном хранении файла мира # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Удалить локальный мир? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Вы действительно хотите удалить «%1$s» с этого устройства?%2$sВерсия «%3$s» в облачном хранилище не будет затронута и вы сможете синхронизировать ее позже. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Загрузить? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=При сохранении «%1$s» в облако произошла ошибка. Не закрывайте Minecraft Education при выходе из мира до полного сохранения.%2$sДавайте исправим это! ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Загрузить # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Загрузить и играть # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Отображение характеристик дракона для авторов # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Включает конвейер отложенного рендеринга. Для работы требуется набор ресурсов с поддержкой технологии PBR и совместимые аппаратные средства. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Скачать резервную коп realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Любой, у кого есть доступ к этой ссылке, сможет стать участником вашего Realm. Будьте осмотрительны, когда делитесь ею. Вы также можете сначала скачать резервную копию своего мира. Удалить участников можно в настройках Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Поделиться # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Копировать # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Создать ссылку # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Создать новый код # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Ваш Realm закрыт. Участники не могут присоединиться. # realmsInvitationScreen.generate=Создать # realmsInvitationScreen.disable=Блокировать # realmsInvitationScreen.backup=Скачать # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Поделиться ссылкой # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Поделиться кодом приглашения # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Поделиться ссылкой на Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Поделиться кодом приглашения в Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Любой, у кого есть эта ссылка, сможет подключиться к вашему Realm. Чтобы скачать резервную копию своего мира, откройте раздел «Игра» и нажмите кнопку «Загрузить мир». # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Любой, у кого есть приглашение, сможет подключиться к вашему Realm. Чтобы загрузить резервную копию своего мира, откройте раздел «Игра» и нажмите кнопку «Загрузить мир». # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Этим вы сделаете старую ссылку недействительной и создадите новую. Вы хотите продолжить? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=В результате этого действия старый код приглашения станет недействительным и будет создан новый. Действительно продолжить? # realmsInvitationScreen.kick=Удалить # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Заблокировать # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Запретить доступ? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Настройки игры # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Игроки # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Участники # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Подписка # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Приглашения # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Параметры разработчика # realmsSettingsScreen.backupSection=Резервные копии # realmsSettingsScreen.backupInfo=Мир в Realm можно заменить резервной копией из этого списка. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Заменить мир? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Закрыть Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Если закрыть Realm, он исчезнет. Все игроки на этом Realm будут отключены. Вы действительно хотите это сделать? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Загрузка подписки... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Создаем приглашения... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Сбой при загрузке подписки # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Не удалось создать приглашения # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Вы приобрели подписку в %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Ваша подписка начала действовать в %s. поэтому вы сможете продлить подписку только там же. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Подпиской на Realm можно управлять в магазине платформы, где вы ее приобрели. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Срок де realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Сбой отправки. Размер мира превышает предел отправки в %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Сбой загрузки. Размер мира превышает предел загрузки в %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Изменения, связанные с подпиской Realms, такие, как складывание времени или отключение автоматического продления не будут отражены до даты следующей оплаты. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Приглашения: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Вы можете создать до 5 приглашений и отправлять их друзьям, чтобы они могли присоединиться к вашему Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Достигнуто максимальное число приглашений. Чтобы создать новое приглашение, удалите одно из уже существующих. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Создать приглашение # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Активировать приглашение # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Активируйте приглашение, чтобы пользователи могли присоединиться к вам. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Действует # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Неактивно # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=С помощью этого приглашения нельзя присоединиться # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Срок действия истекает %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Срок действия истек %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Срок действия истек # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Без срока действия # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Не устанавливать срок действия приглашения # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Приглашение: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=С помощью этого приглашения пользователи смогут присоединиться к вашему Realm. Поделитесь им! # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Общее # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Расширенные настройки # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Поделиться ссылкой # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Выберите, где поделиться приглашением. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Поделиться # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Удалить приглашение # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Удалить # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Ссылка на приглашение скопирована в буфер обмена. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Удалить приглашение? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Это действие приведет к удалению приглашения из Realm. Все, кто уже присоединился, останутся на сервере, но новые пользователи не смогут подключиться к Realm, перейдя по этой ссылке. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Да, удалить приглашение # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Срок действия # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Установить срок действия для этой ссылки # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Ошибка при добавлении ссылки # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=При добавлении ссылки на realm произошла ошибка. Повторите попытку. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Ошибка при удалении ссылки # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=При удалении ссылки произошла ошибка. Повторите попытку. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Ошибка при обновлении ссылки # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=При обновлении ссылки произошла ошибка. Повторите попытку. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Установить срок действия # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Никогда # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 мин. # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 час # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 часов # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 часов # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 день # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 дней # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Срок действия истекает %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Приглашения. Текстовый раздел. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Приглашение под названием %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Нажмите кнопку, чтобы изменить настройки. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Копировать приглашение # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Активация приглашения. Активируйте приглашение, чтобы пользователи могли присоединиться к вам. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Срок действия истекает %s в %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Срок действия истек %s в %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Строчные буквы # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Верхний регистр # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Приглашение под названием %s. Текстовый раздел. %s. С помощью этого приглашения пользователи смогут присоединиться к вашему Realm. Поделитесь им! # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Ссылка. Кнопка. Выберите, где поделиться приглашением. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Ссылка. Кнопка. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Срок действия. Текстовый раздел. Срок действия ссылки истекает %s. Установить срок действия для этой ссылки. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Срок действия. Текстовый раздел. Ссылка %s. Установить срок действия для этой ссылки. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Без срока действия # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x в %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=%s через 30 мин. #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=%s через 1 час. #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=%s через 6 часов. #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=%s через 12 часов. #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=%s через 1 день. #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=%s через 7 дней. #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s в %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Ноя # date.short_december=Дек # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s в %s # +date.formattedSpecific.today=Сегодня в %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Вчера в %s # date.full_january=Январь # date.full_february=Февраль # date.full_march=Март # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Верхний мир # dimension.dimensionName1=Нижний мир # dimension.dimensionName2=Край # -disabledSkin.title=Вы выглядите как Стив # +disabledSkin.title=Вы выглядите как персонаж по умолчанию # disabledSkin.body.onJoin=На этом сервере не работает: %s. Примерьте другой скин в гардеробной. # disabledSkin.body.dressingRoom=На этом сервере не работает: %s. Оставить этот скин? # disabledSkin.type.customSkins=пользовательские скины # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Добавление снимка экрана... # feed.manage=Управление веб-каналом # feed.share=Поделиться # feed.addScreenshot=Добавить снимок экрана # -feed.shareScreenshot=Сделан снимок экрана. Перейдите в раздел историй Realms, чтобы поделиться им. # +feed.screenshotCapturedRealms=Сделан снимок экрана. Перейдите в раздел историй Realms, чтобы поделиться им. # +feed.screenshotCaptured=Сделан снимок экрана. Вы можете взглянуть на него в галерее снимков экрана. # +feed.screenshotAlmostFull=Сделан снимок экрана. Ваша галерея почти заполнена. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Сделан снимок экрана. Ваша галерея заполнена. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Галерея заполнена. Удалите снимки экрана, чтобы освободить место. # +feed.screenshotFullShort=Галерея снимков экрана заполнена # feed.comments=Комментарии # feed.edit=Изменить # feed.screenshots=Снимки экрана # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Дважды коснитесь кнопки «Опус gameTip.jump.mouse=Кнопка для прыжка — :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Нажмите и удерживайте :_input_key.jump:, чтобы плыть вверх # -gameTip.swim.touch=Нажмите, чтобы плыть # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Прокрутите колесо мыши или нажмите %s, чтобы взять предмет ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Нажмите на предмет в панели быстрого доступа, чтобы взять его в руку # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Разместите верстак, уд gameTip.useCraftingTable.mouse=Чтобы воспользоваться верстаком, щелкните по нему правой кнопкой мыши # -gameTip.openChat.mouse=Нажмите %s, чтобы открыть чат # -gameTip.openChat.touch=Коснитесь, чтобы открыть чат # -gameTip.openChat.touch.tts=Нажмите кнопку чата, чтобы открыть чат # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=РАСШИРЕННЫЙ # generator.amplified.info=Примечание. Режим для развлечения, требуется мощный компьютер. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Не удалось экспортировать пр level.editor.import.failed=Не удалось импортировать проект # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Сбой импорта проекта: формат файла не поддерживается # -inbox.invite.title=Приглашение в мир Realm игроку # +inbox.realmInvite.title=Приглашение в Realm игроку %s # +inbox.gameInvite.title=Приглашение от игрока %s # invite.clear=Отменить выбор # invite.send=Отправить приглашения: %d # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Что-то пошло не так. Не удалось загру invite.error2=Что-то пошло не так. Не удалось загрузить некоторые данные ваших друзей. # invite.realm.add_member=Добавить участников Realm # invite.notification.title=Приглашение в игру # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Дважды щелкните на приглашение в верхней части экрана, чтобы принять его # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Щелкните %s, чтобы принять приглашение # invite.notification.description=%s приглашает вас сыграть в Minecraft # invite.confirmation.description=%s приглашает вас сыграть в Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Череп # item.banner_pattern.thing=Штука # item.banner_pattern.vines=Зубчатая кайма # item.bucketPowderSnow.name=Ведро снежной пыли # -item.worldbuilder.block.failed=Чтобы поставить этот блок, нужно иметь разрешение оператора и выбрать творческий режим # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Щит # item.shield.white.name=Белый щит # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Позиция: %s, %s, %s # mcoServer.title=Мир Minecraft в Интернете # +menu.ai_lesson_crafter=Мастер уроков # menu.achievements=Достижения # menu.convertingLevel=Развертывание мира # menu.copyright=© Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=НАСТРОЙКИ КЛАССА # menu.serverStore=Магазин %s # menu.serverGenericName=Сервер # menu.play=Играть # +menu.preview=Предварительный просмотр # menu.profile=Профиль # menu.playdemo=Играть в демомире # menu.playOnRealms=Играть в Realm # @@ -6142,9 +6164,9 @@ options.chat.width=Ширина # options.codeBuilder=Code Builder # options.content_log_file=Включить файл журнала содержимого # options.content_log_gui=Включить интерфейс журнала содержимого # -options.controller=Контроллер # -options.controllerLayout=Раскладка контроллера # -options.controllerSettings=Настройки контроллера # +options.controller=Геймпад # +options.controllerLayout=Раскладка геймпада # +options.controllerSettings=Настройки геймпада # options.controls=Элементы управления... # options.control_alt_keybinds_section=Следующие клавиши используются с CTRL + ALT # options.credits=Титры # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Использовать поворот options.dev_use_fast_chunk_culling=Использовать быстрый отбор блоков # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Показать ИД документа с рынка # options.dev_addCoins=Добавить %s монет(ы) # +options.dev_addCoinTitle=Добавить монеты # +options.dev_reset_entitlements=Сбросить все права владения # +options.dev_reset_entitlements_loading=Идет сброс прав владения, по завершении процесса диалоговое окно будет закрыто. Вы можете закрыть его самостоятельно, но выход из игры до завершения выполнения команды может привести к непредсказуемым последствиям. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Внимание! Не все права владения удалось удалить. Запустите операцию сначала; возможно, перед этим стоит перезапустить приложение. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Внимание! Будут удалены все ваши права владения, в том числе оставшиеся от предыдущих версий игры, и восстановить их, возможно, не получится! Если у вас много прав владения, процедура может занять долгое время. Продолжить? # +options.dev_reset_entitlements_success=Права владения успешно удалены. # +options.dev_currencyFailureWarning=Установить связь с сетью не удалось. Ошибка: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Установить связь с сетью не удалось. Убедитесь, что вы вошли в учетную запись из белого списка. # +options.dev_reset_wallet=Сбросить кошелек # +options.dev_allowlist_failure=Ошибка! Не удалось выполнить операцию, проверьте еще раз, находится ли данная учетная запись в белом списке. # options.discoveryEnvironment=Среда обнаружения (требует перезагрузки) # options.discoveryEnvironment.production=Производство # options.discoveryEnvironment.staging=Подготовка # options.discoveryEnvironment.local=Местн. # options.discoveryEnvironment.dev=Разработка [Нестабильная] # +options.discoveryEnvironment.perf=Производительность [Очень нестабильная] # options.dev_realmsEnvironment=Среда Realms # options.dev_realms_environment.production=Создание # options.dev_realms_environment.staging=Подготовка # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Конечный платеж Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Доверяющая сторона Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Платеж доверяющей стороны Realms # options.dev_realms_stories=Включение историй Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Включить приглашения на Realm # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Переопределить песочницу Xbox (с управлением в ОС Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Переопределить песочницу Xbox (потребуется перезагрузка) # options.dev_xboxEnvironment=Среда песочницы Xbox (потребуется перезагрузка) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Обновить переопределени options.dev_resetOverrideDate=Сбросить переопределение даты # options.dev_clearStoreCache=Сбросить кэш рынка # options.dev_clearLibraryCache=Очистить кэш библиотеки # +options.dev_clearScreenshotsCache=Очистить кэш снимков экрана # options.dev_clearAllCache=Очистить весь кэш # options.dev_connection_quality=Регулятор сети (симуляция плохого соединения) # options.dev_connection_off=Выкл. – для локальной игры используется соединение в памяти # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Мбит/с, задержка 200 мс, п options.dev_connection_slow=Медленное – 400 Кбит/с, задержка 300 мс, потеря пакетов 3% # options.dev_connection_veryslow=Очень медленное – 200 Кбит/с, задержка 400 мс, потеря пакетов 4% # options.dev_deleteAllPersonas=Удалить все личности # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Удалить локальные снимки экрана # options.dev_deleteLegacyPersona=Удалить устаревшую ячейку персоны # options.dev_identity_environment=Новая среда проверки удостоверений и веб-инфраструктуры (требует перезапуска) # options.dev_identity_environment.dev=Разработка # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Уровень 4 — 1024 МБ # options.dev_sunsetting_tier.five=Уровень 5 — iOS 12 и Android Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Не ожидается # options.dev_gatherings_section=Сбор ресурсов # -options.dev_gatherings_add_gathering=Добавить общественные мероприятия # options.dev_gatherings_enable=Включить общественные мероприятия # +options.dev_gatherings_filter=Фильтровать сбор ресурсов # options.dev_gatherings_disable=Отключить общественные мероприятия # options.dev_gatherings_bypass=Обход проверки набора(ов) обновления системы # options.dev_gatherings_enabled=Общественные мероприятия: включено # @@ -6408,7 +6442,7 @@ options.licenses=Лицензии # options.licensed_content=Лицензированный контент # options.networkSettings=Настройки сети # options.ecoMode=Эксперимент. функции энергосбережения #### {MaxLength='40'} -options.enableEcoMode=Более низкая частота кадров при отключении контроллера #### {MaxLength='55'} +options.enableEcoMode=Более низкая частота кадров при отключении геймпада #### {MaxLength='55'} options.font_license=Лицензия на шрифт # options.font_license_body=%1 # options.livingRoomFOV=Поле зрения в режиме "Гостиная" # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Профи Quake # options.fov.min=Норма # -options.gammaIntensity=Яркость # -options.hdr_brightness=Яркость # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Прозрачность индикаторов # options.hudOpacity.max=Нормально # options.hudOpacity.min=Скрыты # @@ -6428,12 +6462,13 @@ options.fullKeyboardGameplay=Полноклавиатурный режим # options.fullKeyboardLayout=Раскладка полной клавиатуры # options.improvedInputResponsePlaceholder=Улучшенный отклик # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Уменьшает задержку между вводимыми данными и отображением их на экране. Эта настройка может привести к потере заряда аккумулятора. # -options.dynamicTexturesToggle=Убрать ограничение текстур # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Для отключения данного параметра требуется перезагрузить игру. При использовании нескольких дополнений или наборов ресурсов работа может быть нестабильной. # -options.dynamicTextures.popUp=Если после включения параметра «Убрать ограничение текстур» вы захотите вновь отключить его, потребуется перезагрузить игру. # +options.dynamicTexturesToggle=Использовать рекомендованные ограничения текстур # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Разрешить Mojang настроить ограничения текстур. Это значительно улучшит их качество. Если у вас не загружаются большие дополнения и наборы ресурсов, отключите эту функцию. # +options.dynamicTextures.popUp=После отключения функции «Использовать рекомендованные ограничения текстур» необходимо перезапустить игру. # options.dynamicTextures.popUp.title=Вы уверены? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Полный экран # -options.gamepadcursorsensitivity=Чувствительность курсора контроллера # +options.gamepadcursorsensitivity=Чувствительность курсора геймпада # options.gamertag=Тег игрока: # options.gamma=Яркость # options.gamma.max=Ярко # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Включает очень больш options.upscaling=Увеличение # options.raytracing=Трассировка лучей # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Этот параметр изменяется только в мирах с поддержкой трассировки лучей. Найдите такой мир на Рынке или создайте свой собственный набор ресурсов с поддержкой трассировки лучей. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Этот параметр изменяется только в мирах с поддержкой трассировки лучей. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Вам нужно определенное устройство, чтобы использовать эту функцию. Дополнительные сведения см. по адресу http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Причудливое # options.graphics.fast=Быстрая # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Скрыть руку # options.classic_box_selection=Выбор контура # options.creator=Создатель # options.creatorTitle=Настройки создателя # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Включить диагностику клиента # options.creator.debuggerHeading=Настройки отладчика сценариев # options.creator.debuggerAutoAttach=Отображать отладчик при загрузке # options.creator.debuggerAutoConnect=Подключить отладчик при загрузке # @@ -6501,11 +6538,11 @@ options.creator.watchdogHangThreshold=Прервать после # options.creator.watchdogHangFormat=%s сек. # options.creator.watchdogHangFormatDefault=Секунд (по умолчанию): %s # options.vr_classic_box_selection=Выбор контура # -options.hidegamepadcursor=Скрыть курсор контроллера # +options.hidegamepadcursor=Скрыть курсор геймпада # options.hidegui=Скрыть ГПИ # options.showKeyboardPrompts=Показать подсказки по использованию клавиатуры и мыши # options.showLearningPrompts=Показать подсказки по обучению # -options.hidetooltips=Скрыть подсказки для контроллера # +options.hidetooltips=Скрыть подсказки для геймпада # options.splitscreenHUDsize=Размер индикаторов (разделение экрана) # options.ingamePlayerNames=Имена игроков в игре # options.splitscreenIngamePlayerNames=Имена игроков в игре (разделение экрана) # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Классический # options.uiprofile.pocket=Карманный # options.betaNewDeathScreenToggle=Новый экран «Вы погибли» (экспериментальный) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Этот параметр нельзя изменить во время игры в мире # +options.betaNewBedScreenToggle=Новый экран кровати (экспериментальная функция) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Этот параметр нельзя изменить во время игры в мире # options.usetouchpad=Разделить элементы управления # options.viewSubscriptions=Подписки # options.viewSubscriptions.button.info=Инфо # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=В вашем браузере по умолч options.openFeedbackPage.continue=Перейти на страницу обратной связи # options.turnOffAchievements=Отключить достижения? # options.turnOffAchievements.message=Достижения доступны только в мирах, для которых настроен режим выживания с отключенными читами. Если вы продолжите, больше никто не заработает достижений при игре в этом мире, даже если вы переключитесь обратно перед игрой. # +options.turnOnHardcoreMode=Включить режим сложности «Для опытных»? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Вот что вам нужно узнать о режиме сложности «Для опытных»: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. После смерти возрождения не будет — конец игре! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. После создания мира отключить режим «Для опытных» будет нельзя. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. После смерти вы сможете наблюдать за миром, но не взаимодействовать с ним. # options.achievementsDisabled=В этом мире недоступны достижения. # options.achievementsDisabled.onLoad=Если вы начнете игру с этими настройками, достижения станут недоступны в этом мире. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=В этом мире доступны достижения, но для их получения нужно войти в учетную запись Майкрософт. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Не удается подключиться к ми progressScreen.generating=Идет создание мира # progressScreen.saving=Сохранение мира # progressScreen.loading=Загрузка... # -progressScreen.title.loading=Загрузка %1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Загрузка наборов %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Загрузка наборов ресурсов # progressScreen.title.searchingForSession=Поиск сеанса игры... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Подключение к внешнем progressScreen.title.connectingRealms=Подключение к Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Копирование мира # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Очистка кэша хранилища # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Очистка кэша снимков экрана # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Удаление локальных снимков экрана # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Загрузка отображения с разделенным экраном # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Модифицированный мир # progressScreen.message.appearanceLoaded=Отображение загружено # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Загрузка отображения занимает длительное время. Продолжаем создание мира... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Это может занять некоторое время... # -progressScreen.message.copyingWorld=Копирование мира... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Копирование мира... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Копирование мира # progressScreen.message.building=Генерация ландшафта # progressScreen.message.done=Готово! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Дополнения добавл progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Миры и дополнения сложно устроены! Некоторые из них отлично работают вместе, а другие — нет, поэтому иногда можно столкнуться со странными последствиями. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Чем больше дополнений, тем веселее играть, но загрузка может занять больше времени. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Загрузить наборы ресурсов? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Загрузить наборы параметров и ресурсов для мира? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Загрузить наборы параметров для мира? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Ошибка синхронизации данных мира # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Синхронизация данных мира # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Синхронизация данных мира выполнена успешно # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=В этом мире используются наборы параметров, которые необходимо загрузить для подключения. Хотите загрузить их и подключиться? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=В этом мире используются наборы параметров, их необходимо загрузить для подключения. Также используются наборы ресурсов, которые можно загрузить по желанию. Что вы хотите загрузить перед подключением? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=В этом мире используются наборы параметров и ресурсов, которые необходимо загрузить для подключения. Хотите загрузить их и подключиться? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=В этом мире используются наборы ресурсов. Вы хотите загрузить их перед подключением? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=В этом мире используются наборы ресурсов, которые необходимо загрузить для подключения. Хотите загрузить их и подключиться? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=К этому миру применены наборы ресурсов с поддержкой трассировки лучей. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Ваше устройство несовместимо с продвинутыми функциями освещения и использования текстур, поэтому вы будете видеть мир без этих улучшенных эффектов. Хотите загрузить их перед присоединением? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=К этому миру применены наборы ресурсов с поддержкой трассировки лучей. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Ваше устройство несовместимо с продвинутыми функциями освещения и использования текстур, поэтому вы будете видеть мир без этих улучшенных эффектов. Хотите загрузить их перед присоединением? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=В мире используются некоторые необязательные наборы ресурсов, например трассировка лучей. Ваше устройство несовместимо с продвинутыми функциями освещения и использования текстур, поэтому вы будете видеть мир без этих улучшенных эффектов. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=В мире используются некоторые необязательные и обязательные наборы ресурсов, например трассировка лучей. Ваше устройство несовместимо с продвинутыми функциями освещения и использования текстур, поэтому вы будете видеть мир без этих улучшенных эффектов. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=В мире используются некоторые обязательные наборы ресурсов, например трассировка лучей. Ваше устройство несовместимо с продвинутыми функциями освещения и использования текстур, поэтому вы будете видеть мир без этих улучшенных эффектов. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=В этом мире используются необязательные наборы ресурсов. Вы хотите загрузить их перед подключением? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=В этом мире используются необязательные и обязательные наборы ресурсов из примененного дополнения. Перед подключением следует загрузить все наборы или только те, без которых запустить мир невозможно? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=В этом мире используются обязательные наборы ресурсов из примененного дополнения. Вы хотите загрузить их перед подключением? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Владелец этого мира требует, чтобы игроки скачали все используемые в мире наборы ресурсов. Вы хотите загрузить их перед подключением? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Не удалось синхронизировать данные мира. Повторить попытку? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Мир не синхронизирован полностью или поврежден. Сыграйте в этом мире на консоли, где он в нормальном состоянии, и попробуйте перенести его еще раз. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Локальное сохранение выполнено успешно, но облачная синхронизация не удалась из-за лимита памяти. Освободите пространство облака, удалив миры в меню настроек. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Недостат progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Мир поврежден. Сообщите об этом на сайте bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Синхронизация этого мира требует много времени. Подождать еще? # progressScreen.dialog.button.enter=Войти в мир # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Загрузить и подключиться: %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Загрузить все и подключиться: %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Загрузить только параметры и присоединиться – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Загрузить обязательный контент и подключиться: %1 # progressScreen.dialog.button.join=Подключиться # progressScreen.dialog.button.leave=Выйти # progressScreen.dialog.button.retry=Повторить # progressScreen.dialog.button.wait=Ждать # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Копирование проекта... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Копирование проекта... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Копирование проекта # progressScreen.editor.title.copyingProject=Копия проекта # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=В этом проекте используются наборы ресурсов. Загрузить их перед подключением? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Наборы параметров resourcePack.description.bottom.level=Наборы ресурсов применяются от нижнего к верхнему. Это значит, что для любого элемента в двух наборах определяющим будет верхний набор. Наборы в вашем мире имеют приоритет над вашими глобальными наборами. # resourcePack.description.store=Просмотр в магазине # resourcePack.header.behavior=Действующие наборы параметров применяются ко всем игрокам. # -resourcePack.header.level=Игроки должны принять наборы ресурсов, чтобы присоединиться. # +resourcePack.header.level=Игроки должны скачать необязательные наборы ресурсов, чтобы присоединиться. # resourcePack.crashRecovery.title=Сброс глобальных ресурсов # resourcePack.crashRecovery.message=Сбой загрузки ресурсов ранее. # resourcePack.warnings=Предупреждения: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Неизвестен # storageManager.delete.title=Удалить %s навсегда? # storageManager.title.item.single=элемент # storageManager.title.item.plural=элем. # +storageManager.title.allScreenshots=все снимки экрана # storageManager.delete.content=Вы действительно хотите удалить выбранные элементы? Они будут потеряны навсегда (а это очень долго)! %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Вы можете повторно скачать контент, приобретенный на рынке. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Если удалить шаблоны, миры, в которых они используются, могут перестать работать как задумано. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Следующие миры могут работать некорректно: # +storageManager.delete.content.screenshots=Все снимки экрана для каждого игрока Minecraft на этом устройстве будут удалены. Продолжить? # storageManager.delete.confirm=Удалить # storageManager.delete.cancel=Отмена # storageManager.delete.dependency=Следующий контент зависит от этого элемента (%s) и может стать недействительным при удалении «%s»: %s. Вы все еще хотите удалить «%s»? Вы навсегда потеряете %s (а это очень долго)! # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Выберите новый скин # dr.classic_skins.custom_skin_title=Импорт скина # dr.classic_skins.custom_skin_description=Импортируйте файл в формате .png (размер — 64x32, 64x64, или 128x128) с вашего устройства, чтобы использовать его в качестве скина. Эта настройка не синхронизируется между устройствами. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= На вашем устройстве при игре в сети выбрать уникальный скин нельзя. Вернитесь в главное меню, чтобы сменить скин. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Если включен параметр «Разрешить только доверенные скины», вы не будете видеть игроков в пользовательских скинах # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Скины во владении # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Импортируйте файл в формате .png размером 64x64, 64x32, или 128x128 пикселей # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Не удалось подключить gathering.info.modal.body.connectFail=К сожалению, не удалось подключиться. Повторите попытку позже. # gathering.connect.title=Подключение... # gathering.info.qr.title.onlineService=Подробнее # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Чтобы присоединиться к событию в Minecraft, вам необходимо членство в Nintendo Switch Online. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Чтобы присоединиться к событию в Minecraft, необходимо выполнить вход в PlayStation®Plus. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Чтобы присоединиться к событию в Minecraft, необходимо выполнить вход. # gathering.info.qr.title.childAccount=Игра по сети не разрешена # gathering.info.qr.body.childAccount=Настройки родительского контроля запрещают игру по сети. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Прямая трансляция событий gathering.info.qr.body.console=Отсканируйте, чтобы присоединиться к прямой трансляции событий # gathering.info.signIn.title=Войдите, чтобы присоединиться к этому событию. # gathering.info.signIn.body=Войдите в свою учетную запись Майкрософт, чтобы принять участие в этом событии. # +gathering.activation.warning=Не удается найти сбор # +gathering.activation.warning.signIn=Не удается найти сбор. Войдите, прежде чем повторить попытку. # +gathering.activation.warning.title=О нет! # diff --git a/resource_pack/texts/sk_SK.lang b/resource_pack/texts/sk_SK.lang index b1f0675c3..bac4786b8 100644 --- a/resource_pack/texts/sk_SK.lang +++ b/resource_pack/texts/sk_SK.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Ponuka hry # accessibility.screenName.permissions=Obrazovka s povoleniami # accessibility.screenName.play=Obrazovka Prehrať # accessibility.screenName.profile=Obrazovka Profil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Obrazovka Nastavenia prepojenia s pozvaním do ríše # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Obrazovka Nastavenia ríše # accessibility.screenName.settings=Obrazovka Nastavenia hry # accessibility.screenName.addFriend=Obrazovka Pridať priateľa # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Argumenty duplicitného voliča %s # commands.generic.encryption.badkey=Bol poskytnutý zlý verejný kľúč. Po formátovaní PEM sa očakával 120-bajtový kľúč. # commands.generic.encryption.badsalt=Bol poskytnutá zlá hodnota Salt. Pred kódovaním Base 64 sa očakávala 16-bajtová hodnota. # commands.generic.encryption.required=Požaduje sa šifrovaná relácia # +commands.generic.entity.differentDimension=Cieľová entita nemôže byť v inej dimenzii # commands.generic.entity.invalidType=Typ subjektu %1$s je neplatný # commands.generic.entity.invalidUuid=Zadaný identifikátor UUID subjektu má neplatný formát # commands.generic.entity.notFound=Tento subjekt nemožno nájsť # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Hodnoty blednutia farieb musia byť v celých čí commands.camera.invalid.easing=Zjednodušenie na nestacionárne kamery nie je podporované # commands.camera.invalid.time=Trvanie blednutia musí mať hodnotu od 0 do 10 sekúnd # commands.camera.invalid.pitch=Sklon kamery (rotácia X) musí byť medzi -90 a 90 stupňov # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Pri používaní vlastných kamier sa nedá zmeniť pohľad # commands.camera.perspective.option=Vybratá kamera sa zmení, keď nie je aktívna vlastná kamera # commands.world_age.description=Zmení alebo zadá dotaz na vek sveta (čas od vytvorenia). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Jaskyne a útesy # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Preskúmajte nové rozmanité generovanie jaskýň # createWorldScreen.spectatorMode=Režim diváka # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Vyskúšajte prvé verzie režimu diváka # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Kamery pre tvorcov: nové predvoľby z pohľadu tretej osoby # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Obsahuje nový pohľad tretej osoby cez rameno s predvoľbu kamery follow_orbit # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Kamery tvorcov: kamera so zameraním sa na cieľ # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Umožňuje existujúcej voľnej kamere zamerať sa na entitu # createWorldScreen.recipeUnlocking=Odomykanie receptov # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Povoliť odomykanie receptov # createWorldScreen.experimentalholiday=Funkcie Tvorcu prázdnin # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Názov súboru: '%1$s'%2$sPosledná aktual createWorldScreen.eduCloud.about.title=Informácie o súbore cloudového sveta # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Odstrániť lokálny svet? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Naozaj chcete odstrániť „%1$s“ v tomto zariadení?%2$sCloudová verzia „%3$s“ nebude ovplyvnená a neskôr ju možno znova synchronizovať. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Nahrať teraz? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Vyskytol sa problém s ukladaním sveta %1$s do cloudu. Pri opustení sveta nezatvárajte Minecraft Education, kým sa nahrávanie nedokončí.%2$sPoďme to napraviť. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Nahrať teraz # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Nahrať a hrať # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Funkcia renderovania drakov pre tvorcov # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Povoliť funkciu odloženého tieňovania. Vyžaduje balík prostriedkov s podporou PBR a kompatibilný hardvér. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Prevziať pred zdieľaním zálohu? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Ktokoľvek s týmto prepojením sa môže stať členom vášho servera Realm. Buďte opatrní, s kým ho zdieľate. Možno by ste najprv mali prevziať záložnú kópiu svojho sveta. Členov môžete odstrániť v nastaveniach servera Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Zdieľať # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopírovať # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Vytvoriť nové prepojenie # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Vytvoriť nový kód # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Váš server Realm je zatvorený. Členovia sa nemôžu pripojiť. # realmsInvitationScreen.generate=Generovať # realmsInvitationScreen.disable=Zakázať # realmsInvitationScreen.backup=Prevziať # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Prepojenie na zdieľanie # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Zdieľať kód pozvania # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Zdieľať prepojenie na ríšu # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Zdieľať kód pozvania na server Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Ktokoľvek s prepojením sa môže pripojiť k vašej ríši. Ak chcete stiahnuť záložnú kópiu svojho sveta, prejdite do ponuky Hra > Stiahnuť svet. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=K vášmu serveru Realm sa môže pripojiť ktokoľvek s kódom pozvania. Ak chcete prevziať záložnú kópiu svojho sveta, prejdite do ponuky Hra > Prevziať svet. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Týmto sa zruší platnosť starého prepojenia a vytvorí sa nové. Chcete pokračovať? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Týmto sa zruší platnosť starého kódu pozvania a vytvorí sa nový. Chcete pokračovať? # realmsInvitationScreen.kick=Odstrániť # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blokovať # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Zrušiť prístup? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Nastavenia hry # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Hráči # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Členovia # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Predplatné # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Prepojenia s pozvánkou # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Možnosti pre vývojárov # realmsSettingsScreen.backupSection=Zálohy # realmsSettingsScreen.backupInfo=Svet vo svojej ríši môžete obnoviť pomocou zálohy z tohto zoznamu. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Nahradiť svet? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Zavrieť ríšu? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Zatvorením ríše ju vypnete. Hráči, ktorí v ríši momentálne hrajú, budú odpojení. Naozaj to chcete urobiť? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Načítava sa predplatné... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Načítavajú sa prepojenia s pozvánkou... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Načítanie predplatného zlyhalo # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Nepodarilo sa načítať prepojenia s pozvánkou # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Predplatné ste si kúpili na platforme %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Predplatné ste začali na platforme %s. Predĺžiť ho môžete len tam. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Predplatné služby Realms môžete spravovať v obchode platformy, v ktorom ste ho pôvodne kúpili. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Platnosť rí realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Odovzdanie zlyhalo. Veľkosť sveta presahuje maximálny limit na odovzdanie %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Prevzatie zlyhalo. Veľkosť sveta presahuje maximálny limit na prevzatie %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Zmeny vykonané v predplatnom služby Realms, ako je časový limit na hranie alebo vypínanie opakujúcich sa fakturácií, sa neprejavia až do ďalšieho dátumu fakturácie. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Prepojenia s pozvánkou: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Môžete pridať až 5 prepojení s pozvánkou a zdieľať ich, aby sa ostatní mohli pripojiť k vašej ríši. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Dosiahli ste maximálny počet prepojení s pozvánkou. Ak chcete pridať nové prepojenie, musíte odstrániť jedno z existujúcich. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Pridať nové prepojenie s pozvánkou # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktivovať prepojenie # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktivujte toto prepojenie, aby sa ostatní mohli pripojiť prostredníctvom neho. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktívne # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Neaktívne # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=S týmto prepojením sa nikto nemôže pripojiť # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Platnosť vyprší %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Platnosť vypršala %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Po uplynutí platnosti # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Platnosť nikdy nevyprší # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Nastavte prepojenie tak, aby nikdy nevypršala jeho platnosť # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Prepojenie s pozvánkou: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Toto prepojenie umožní ostatným pripojiť sa k vašej ríši. Môžete ho zdieľať kdekoľvek. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Všeobecné # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Rozšírené nastavenia # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Prepojenie na zdieľanie # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Vyberte si, kde chcete zdieľať toto prepojenie. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Zdieľať # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Odstrániť prepojenie # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Odstrániť # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Prepojenie s pozvánkou sa skopírovalo do vašej schránky. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Odstrániť prepojenie s pozvánkou? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Týmto sa z ríše odstráni prepojenie s pozvánkou. Tí, ktorí sa už pripojili, zostanú, ale nikto ďalší sa nebude môcť pripojiť prostredníctvom tohto prepojenia. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Áno, odstrániť prepojenie # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Dátum uplynutia platnosti # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Nastavte, kedy uplynie platnosť tohto prepojenia. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Chyba pri pridávaní prepojenia # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Pri pridávaní prepojenia na túto ríšu sa vyskytla chyba. Skúste to znova. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Chyba pri odstraňovaní prepojenia # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Pri odstraňovaní tohto prepojenia sa vyskytla chyba. Skúste to znova. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Chyba pri aktualizácii prepojenia # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Pri aktualizácii tohto prepojenia sa vyskytla chyba. Skúste to znova. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Nastaviť uplynutie platnosti # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Nikdy # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 minút # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hodina # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hodín # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hodín # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 deň # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dní # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Platnosť vyprší %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Bez uplynutia platnosti # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x o %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=O 30 minút. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=O 1 hodinu. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=O 6 hodín. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=O 12 hodín. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=O 1 deň. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=O 7 dní. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Prepojenia s pozvánkou. Textový blok. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Prepojenie s pozvánkou s názvom %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Kliknutím na tlačidlo zmeníte nastavenia. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopírovať prepojenie s pozvánkou # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktivovať prepojenie. Aktivujte toto prepojenie, aby sa ostatní mohli pripojiť prostredníctvom neho. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Platnosť vyprší %s o %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Platnosť vypršala %s o %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Malé písmená # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Veľké písmená # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Prepojenie s pozvánkou s názvom %s. Textový blok. %s. Toto prepojenie umožní ostatným pripojiť sa k vašej ríši. Môžete ho zdieľať kdekoľvek. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Prepojenie. Tlačidlo. Vyberte si, kde chcete zdieľať toto prepojenie. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Prepojenie. Tlačidlo. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Dátum vypršania platnosti. Textový blok. Platnosť prepojenia vyprší %s. Nastavte, kedy platnosť tohto prepojenia vyprší. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Dátum vypršania platnosti. Textový blok. Prepojenie %s. Nastavte, kedy platnosť tohto prepojenia vyprší. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Platnosť nikdy nevyprší # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s o %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=nov. # date.short_december=dec. # date.formatted=%d. %s %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s o %s # +date.formattedSpecific.today=Dnes o %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Včera o %s # date.full_january=Január # date.full_february=Február # date.full_march=Marec # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Nadzemie # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=Koniec sveta # -disabledSkin.title=Ste zobrazovaní ako Steve # +disabledSkin.title=Zobrazujete sa ako predvolená postava # disabledSkin.body.onJoin=Tento server %s vypnutý. V šatni môžete zmeniť iný vzhľad. # disabledSkin.body.dressingRoom=Tento server %s vypnutý. Určite chcete mať vybavený tento vzhľad? # disabledSkin.type.customSkins=vlastné vzhľady # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Snímka obrazovky sa odovzdáva... # feed.manage=Spravovať informačný kanál # feed.share=Zdieľať # feed.addScreenshot=Pridať snímku obrazovky # -feed.shareScreenshot=Snímka obrazovky bola zachytená. Ak ju chcete zdieľať, prejdite do Príbehov Realms. # +feed.screenshotCapturedRealms=Snímka obrazovky bola zachytená. Ak ju chcete zdieľať, prejdite do Príbehov Realms. # +feed.screenshotCaptured=Snímka obrazovky vytvorená. Môžete si ju zobraziť v galérii snímok obrazovky. # +feed.screenshotAlmostFull=Snímka obrazovky vytvorená. Vaša galéria je takmer plná. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Snímka obrazovky vytvorená. Vaša galéria je plná. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Vaša galéria je plná. Odstráňte snímky obrazovky, aby ste uvoľnili priestor. # +feed.screenshotFullShort=Galéria snímok obrazovky je plná # feed.comments=Komentáre # feed.edit=Upraviť # feed.screenshots=Snímky obrazoviek # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Dvojitým ťuknutím tlačidla letieť nadol zastavíte gameTip.jump.mouse=Skočte s :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.jump: vyplávate nahor # -gameTip.swim.touch=Stlačením plávajte nahor # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Rolovaním alebo stlačením tlačidla %s podržte položku ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Ťuknutím na položku na rýchlom paneli to podržíte # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Umiestnite pracovný stôl, podržte a pot gameTip.useCraftingTable.mouse=Kliknutím pravým tlačidlom na pracovný stôl ho použite # -gameTip.openChat.mouse=Stlačením tlačidla %s otvorte chat # -gameTip.openChat.touch=Ťuknutím otvorte chat # -gameTip.openChat.touch.tts=Ťuknutím na tlačidlo chatu otvorte chat # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=ZOSILNENÉ # generator.amplified.info=Poznámka: Len tak pre zábavu sa požaduje svalnatý počítač. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Exportovanie projektu zlyhalo # level.editor.import.failed=Importovanie projektu zlyhalo # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Importovanie projektu zlyhalo: nepodporovaný formát súboru # -inbox.invite.title=Pozvánka do ríše # +inbox.realmInvite.title=Pozvánka do ríše pre %s # +inbox.gameInvite.title=Pozvanie do hry od %s # invite.clear=Vymazať výber # invite.send=Odoslať pozvánky (%d) # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Vyskytla sa chyba. Nemohol sa načítať zoznam priateľov. # invite.error2=Vyskytla sa chyba. Nemohli sa načítať podrobnosti o niektorých priateľoch. # invite.realm.add_member=Pridať členov ríše # invite.notification.title=Pozvanie do hry # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Prijmite dvojitým ťuknutím na pozvánku v hornej časti obrazovky # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Stlačením tlačidla %s prijmite # invite.notification.description=%s vás pozýva zahrať si Minecraft # invite.confirmation.description=%s vás pozýva zahrať si Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Symbol lebky # item.banner_pattern.thing=Vec # item.banner_pattern.vines=Zúbkovaný okraj # item.bucketPowderSnow.name=Vedro na prachový sneh # -item.worldbuilder.block.failed=Na umiestnenie tohto bloku potrebujete tvorivý režim + povolenia operátora # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Štít # item.shield.white.name=Biely štít # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Pozícia: %s, %s, %s # mcoServer.title=Svet Minecraft online # +menu.ai_lesson_crafter=Tvorca lekcie # menu.achievements=Dosiahnuté výsledky # menu.convertingLevel=Svet sa rozširuje # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=NASTAVENIA TRIEDY # menu.serverStore=Obchod %s # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Hrať # +menu.preview=Ukážka # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Hrať v ukážkovom svete # menu.playOnRealms=Hrať na serveri Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Používať otáčanie nezávislé od po options.dev_use_fast_chunk_culling=Použiť rýchle odstraňovanie blokov údajov # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Zobraziť ID dokumentu pre Trhovisko # options.dev_addCoins=Pridať mince (%s) # +options.dev_addCoinTitle=Pridať mince # +options.dev_reset_entitlements=Obnoviť všetky nároky # +options.dev_reset_entitlements_loading=Obnovujú sa nároky, toto dialógové okno sa po dokončení procesu zatvorí. Toto okno môžete zavrieť, ale vypnutie hry pred dokončením tohto príkazu môže viesť k neočakávanému správaniu. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Upozornenie, nie všetky nároky boli správne odstránené. Skúste príkaz spustiť znova, možno po reštartovaní klienta. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Upozornenie! Týmto sa odstránia všetky vaše nároky vrátane starších nárokov, ktoré možno už nezískate naspäť! Táto operácia môže trvať dlho, ak máte veľké množstvo nárokov. Naozaj chcete pokračovať? # +options.dev_reset_entitlements_success=Nároky sa úspešne odstránili. # +options.dev_currencyFailureWarning=Sieťové volanie zlyhalo. Chyba: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Sieťové volanie zlyhalo. Uistite sa, že ste prihlásení do konta s povolením. # +options.dev_reset_wallet=Obnoviť peňaženku # +options.dev_allowlist_failure=Chyba! Operácia zlyhala, dvakrát skontrolujte, či je tento účet na zozname s povolením. # options.discoveryEnvironment=Prostredie Discovery (požaduje sa reštartovanie) # options.discoveryEnvironment.production=Produkcia # options.discoveryEnvironment.staging=Fázy # options.discoveryEnvironment.local=Miestne # options.discoveryEnvironment.dev=Vývoj. [nestabilné] # +options.discoveryEnvironment.perf=Perf [veľmi nestabilný] # options.dev_realmsEnvironment=Prostredie služby Realms # options.dev_realms_environment.production=Výroba # options.dev_realms_environment.staging=Fázy # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Platba za koncový bod služby Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Dôveryhodná strana služby Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Platba za dôveryhodnú stranu služby Realms # options.dev_realms_stories=Povoliť príbehy Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Povoliť kartu prepojení s pozvánkou do ríše # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Prepísať Xbox Sandbox (v systéme Windows ovládané operačným systémom) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Prepísať Xbox Sandbox (požaduje sa reštartovanie) # options.dev_xboxEnvironment=Prostredie Xbox Sandbox (požaduje sa reštartovanie) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Prepísanie aktualizácie verzie klienta # options.dev_resetOverrideDate=Obnoviť dátum prepísania # options.dev_clearStoreCache=Vymazať vyrovnávaciu pamäť Trhoviska # options.dev_clearLibraryCache=Vymazať vyrovnávaciu pamäť knižnice # +options.dev_clearScreenshotsCache=Vymazať vyrovnávaciu pamäť snímok obrazovky # options.dev_clearAllCache=Vymazať celú vyrovnávaciu pamäť # options.dev_connection_quality=Sieťový udržiavač (simulácia zlého pripojenia) # options.dev_connection_off=Vyp. – pripojenie v pamäti povolené na lokálne hranie # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mb/s, časové oneskorenie 200 ms, strata p options.dev_connection_slow=Pomalé – 400 kb/s, časové oneskorenie 300 ms, strata paketov 3 % # options.dev_connection_veryslow=Veľmi pomalé – 200 kb/s, časové oneskorenie 400 ms, strata paketov 4 % # options.dev_deleteAllPersonas=Odstrániť všetky osoby # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Odstrániť lokálne snímky obrazovky # options.dev_deleteLegacyPersona=Odstrániť starší slot Persona # options.dev_identity_environment=Nové prostredie identity a infraštruktúry online (vyžaduje reštartovanie) # options.dev_identity_environment.dev=Vývoj # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Úroveň 4 – 1 024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Stupeň 5 – iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nečakajúce # options.dev_gatherings_section=Zhromaždenia # -options.dev_gatherings_add_gathering=Pridať verejné zhromaždenie # options.dev_gatherings_enable=Povoliť zhromaždenia # +options.dev_gatherings_filter=Filtrovať zhromažďovania # options.dev_gatherings_disable=Zakázať zhromaždenia # options.dev_gatherings_bypass=Obísť overenie systémového balíka opráv # options.dev_gatherings_enabled=Zhromaždenia: povolené # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normálna # -options.gammaIntensity=Nastaviť jas # -options.hdr_brightness=Jas # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Nepriehľadnosť priehľadového displeja # options.hudOpacity.max=Normálny # options.hudOpacity.min=Skrytý # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Hranie na celej klávesnici # options.fullKeyboardLayout=Rozloženie celej klávesnice # options.improvedInputResponsePlaceholder=Zlepšená odozva vstupu # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Znižuje oneskorenie medzi vstupom a tým, čo vidíte na obrazovke. Toto nastavenie môže spotrebovať viac energie batérie. # -options.dynamicTexturesToggle=Odstrániť limit textúr # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Prepnutie tejto položky zo zapnutej na vypnutú bude vyžadovať reštartovanie hry. Môže to spôsobiť nestabilitu pri používaní viacerých rozširujúcich modulov alebo balíkov zdrojov s mnohými textúrami. # -options.dynamicTextures.popUp=Ak zapnete funkciu Odstrániť limit textúr, hru bude potrebné reštartovať, aby ste funkciu mohli vypnúť. # +options.dynamicTexturesToggle=Použite odporúčaný limit textúr # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Umožnite Mojang nastaviť limit textúr. To by mohlo výrazne zlepšiť kvalitu textúr. Ak máte problémy s veľkými rozširujúcimi modulmi a balíčkami zdrojov, vypnite túto funkciu. # +options.dynamicTextures.popUp=Vypnutie funkcie použitia odporúčaného limitu textúr si vyžaduje reštartovanie hry, aby sa táto funkcia prejavila. # options.dynamicTextures.popUp.title=Naozaj? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Na celú obrazovku # options.gamepadcursorsensitivity=Citlivosť kurzora ovládača # options.gamertag=Menovka hráča: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Umožňuje extra veľkú verziu novéh options.upscaling=Zvýšenie rozlíšenia # options.raytracing=Sledovanie svetelného lúča # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Túto možnosť možno upraviť iba počas hrania vo svete, ktorý podporuje sledovanie svetelného lúča. Takýto svet nájdete na Trhovisku alebo môžete vytvoriť vlastný balík zdrojov podporujúci sledovanie svetelného lúča. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Túto možnosť je možné upravovať len počas hrania vo svete podporujúcom ray tracing. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Na používanie tejto funkcie potrebujete konkrétne zariadenie. Ďalšie informácie nájdete na stránke: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Efektná # options.graphics.fast=Rýchla # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Skryť ruku # options.classic_box_selection=Výber obrysu # options.creator=Autor # options.creatorTitle=Nastavenia autora # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Povoliť klientsku diagnostiku # options.creator.debuggerHeading=Nastavenia ladiaceho nástroja skriptov # options.creator.debuggerAutoAttach=Priložiť ladiaci nástroj pri načítaní # options.creator.debuggerAutoConnect=Pripojiť ladiaci nástroj pri načítaní # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klasický # options.uiprofile.pocket=Vreckový # options.betaNewDeathScreenToggle=Nová obrazovka „Zomreli ste“ (experimentálna) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Toto nastavenie nemôžete zmeniť počas hrania vo svete # +options.betaNewBedScreenToggle=Nová obrazovka postele (experimentálne) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Toto nastavenie nemôžete zmeniť počas hrania vo svete # options.usetouchpad=Rozdelené ovládacie prvky # options.viewSubscriptions=Predplatné # options.viewSubscriptions.button.info=Informácie # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Otvorí sa predvolený prehliadač, aby sa zobr options.openFeedbackPage.continue=Pokračovať na lokalitu spätnej väzby # options.turnOffAchievements=Vypnúť dosiahnuté výsledky? # options.turnOffAchievements.message=Dosiahnuté výsledky sú k dispozícii len vo svetoch nastavených na režim prežitia s vypnutým podvádzaním. Ak budete pokračovať, pri hraní v tomto svete už nikto nikdy nebude môcť dosahovať výsledky, a to aj keď pred hraním prepnete režim späť. # +options.turnOnHardcoreMode=Zapnúť ťažký režim? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Tu je všetko, čo potrebujete vedieť o ťažkom režime: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Keď zomriete, už sa znova nezrodíte – koniec hry! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Ťažký režim sa po vytvorení sveta nedá vypnúť. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Keď umriete, tento svet budete môcť vidieť, ale nebudete s ním môcť interagovať. # options.achievementsDisabled=V tomto svete nemožno dosahovať výsledky. # options.achievementsDisabled.onLoad=Ak začnete hrať s týmito nastaveniami, v tomto svete už nebudete môcť dosahovať výsledky. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=V tomto svete možno dosahovať výsledky, ale na ich dosahovanie sa musíte prihlásiť do konta Microsoft. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Nepodarilo sa pripojiť k svetu. Skontrolujte pripoje progressScreen.generating=Generovanie sveta # progressScreen.saving=Svet sa ukladá # progressScreen.loading=Načítava sa... # -progressScreen.title.loading=Načítava sa%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Preberajú sa balíky %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Nahrávajú sa balíky zdrojov # progressScreen.title.searchingForSession=Vyhľadáva sa herná relácia... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Pripája sa na externý server # progressScreen.title.connectingRealms=Pripája sa k ríši # progressScreen.title.copyingWorld=Kópia sveta # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Vymazať vyrovnávaciu pamäť úložiska # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Vymazáva sa vyrovnávacia pamäť snímok obrazovky # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Vymazávajú sa lokálne snímky obrazovky # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Načítavajú sa vzhľady rozdelenej obrazovky # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Modifikovaný svet # progressScreen.message.appearanceLoaded=Vzhľad sa načítal # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Načítanie vzhľadu trvá dlho. Pokračuje sa vo vytváraní sveta... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Môže to trvať niekoľko minút. # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopíruje sa svet... %d %% # +progressScreen.message.copyingWorld=Svet sa kopíruje... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Svet sa kopíruje # progressScreen.message.building=Vytváranie terénu # progressScreen.message.done=Hotovo! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Doplnky pridajú do vašich svetov progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Svety a doplnky sú komplexné! Zatiaľ čo niektoré spolu fungujú skvele, s inými môžete dosiahnuť zvláštne výsledky. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Viac doplnkov znamená viac zábavy, ale nahratie hry môže trvať dlhšie. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Prevziať balíky zdrojov? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Prevziať balíky správania a zdrojov vo svete? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Prevziať balíky správania vo svete? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Údaje sveta sa nepodarilo synchronizovať # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronizujú sa údaje sveta # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synchronizácia údajov sveta bola úspešná # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Na tento svet sú aplikované balíky správania, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Na tento svet sú aplikované balíky správania, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Pred pripojením môžete voliteľne prevziať aj balíky zdrojov. Čo chcete pred pripojením prevziať? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Na tento svet sú aplikované balíky správania a zdrojov, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov so sledovaním svetelného lúča. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov so sledovaním svetelného lúča. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Niektoré voliteľné balíky zdrojov aplikované na tento svet zahŕňajú sledovanie lúčov. Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Niektoré voliteľné a požadované balíky zdrojov aplikované na tento svet zahŕňajú sledovanie lúčov. Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Niektoré požadované balíky zdrojov aplikované na tento svet zahŕňajú sledovanie lúčov. Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Na tento svet sú aplikované voliteľné balíky zdrojov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Tento svet má voliteľné balíky zdrojov a požadované balíky zdrojov z rozširujúcich modulov, ktoré sa naň aplikujú. Chcete prevziať všetky balíky alebo len tie, ktoré sú požadované na pripojenie? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Tento svet má požadované balíky zdrojov z rozširujúcich modulov, ktoré sa naň aplikujú. Chcete prevziať tieto balíky a pripojiť sa? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Vlastník tohto sveta vyžaduje, aby hráči preberali všetky balíky zdrojov, ktoré sa naň aplikujú. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Nepodarilo sa synchronizovať údaje sveta. Chcete to skúsiť znova? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Svet nie je úplne zosynchronizovaný alebo je poškodený. Skúste hrať vo svete na konzole, na ktorej je svet v dobrom stave, a potom ho skúste znova migrovať. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokálne uloženie bolo úspešné, ale synchronizácia s cloudom zlyhala v dôsledku kvóty. Odstránením svetov z ponuky nastavení uvoľnite cloudový priestor. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Nemáte dostatok progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Svet je poškodený. Nahláste to na lokalite bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Synchronizácia tohto sveta trvá dlho. Chcete naďalej čakať? # progressScreen.dialog.button.enter=Vstúpiť do sveta # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Prevziať a pripojiť sa – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Prevziať všetko a pripojiť sa – %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Iba prevziať balíky správania a pripojiť sa – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Vyžaduje sa prebratie a pripojenie sa – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Pripojiť sa # progressScreen.dialog.button.leave=Opustiť # progressScreen.dialog.button.retry=Zopakovať # progressScreen.dialog.button.wait=Čakať # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopíruje sa projekt... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Projekt sa kopíruje... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopíruje sa projekt # progressScreen.editor.title.copyingProject=Kópia projektu # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Na tento projekt sú aplikované balíky zdrojov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Balíky správania sa aplikujú zd resourcePack.description.bottom.level=Balíky zdrojov sa aplikujú zdola nahor. To znamená, že akákoľvek položka balíka nachádzajúca sa naraz v dvoch balíkoch bude nahradená vyšším balíkom. Tieto balíky vo vašom svete sa aplikujú nad rámec globálnych balíkov. # resourcePack.description.store=Zobraziť v obchode # resourcePack.header.behavior=Aktívne balíky správania sa vzťahujú na všetkých hráčov. # -resourcePack.header.level=Vyžadovať prijatie balíkov zdrojov inými hráčmi # +resourcePack.header.level=Vyžadovať od hráčov stiahnutie voliteľných balíkov zdrojov na pripojenie # resourcePack.crashRecovery.title=Obnovenie globálnych zdrojov # resourcePack.crashRecovery.message=Zdroje sa predtým nepodarilo načítať. # resourcePack.warnings=Varovania: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Neznáme # storageManager.delete.title=Odstrániť %s natrvalo? # storageManager.title.item.single=položku # storageManager.title.item.plural=položky # +storageManager.title.allScreenshots=všetky snímky obrazovky # storageManager.delete.content=Naozaj chcete odstrániť vybraté položky? Tieto položky budú navždy stratené! (Dlho!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Obsah kúpený na Trhovisku môžete znova prevziať. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Odstránenie šablón môže spôsobiť, že svety, ktoré ich používajú, už nebudú fungovať podľa očakávania. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Nasledujúce svety môžu prestať pracovať podľa očakávania: # +storageManager.delete.content.screenshots=Týmto sa odstránia všetky snímky obrazovky všetkých hráčov Minecraftu na tomto zariadení. Naozaj chcete pokračovať? # storageManager.delete.confirm=Odstrániť # storageManager.delete.cancel=Zrušiť # storageManager.delete.dependency=Nasledujúci obsah závisí od tejto položky %s. Ak odstránite položku %s: %s, nemusí už fungovať správne. Chcete položku %s aj napriek tomu odstrániť? Táto položka %s bude navždy stratená! (Dlho!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Tekvica # tile.pumpkin_stem.name=Stonka tekvice # tile.quartz_block.chiseled.name=Opracovaný blok kryštálu # tile.quartz_block.default.name=Blok kryštálu # -tile.quartz_block.lines.name=Stĺpový blok kryštálu # +tile.quartz_block.lines.name=Kryštálový stĺp # tile.quartz_block.smooth.name=Hladký blok kryštálu # tile.quartz_block.name=Blok kryštálu # tile.rail.name=Koľajnica # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Vybrať nový vzhľad # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importovať vzhľad # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importujte zo zariadenia súbor png (64 x 32, 64 x 64, or 128 x 128), ktorý chcete používať ako svoj vzhľad. Nebude sa synchronizovať naprieč zariadeniami ani hrami. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Vaše zariadenie nemôže vybrať vlastný vzhľad počas hry pre viacerých hráčov. Vráťte sa do hlavnej ponuky, kde si ho môžete nasadiť. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Hráči s vlastnými vzhľadmi nebudú pre vás viditeľní, ak je zapnutá možnosť „Povoliť iba dôveryhodné vzhľady“ # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Vlastnené vzhľady # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importujte súbor png s rozmermi 64 x 64, 64 x 32 alebo 128 x 128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Nepodarilo sa pripojiť # gathering.info.modal.body.connectFail=Nepodarilo sa nám pripojiť. Skúste to znova neskôr. # gathering.connect.title=Pripája sa… # gathering.info.qr.title.onlineService=Ďalšie informácie # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Ak sa chcete zapojiť do udalosti v hre Minecraft, potrebujete členstvo Nintendo Switch Online. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Ak sa chcete zapojiť do udalosti v hre Minecraft, musíte byť prihlásení v službe PlayStation®Plus. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Ak sa chcete zapojiť do udalosti v hre Minecraft, musíte byť prihlásení. # gathering.info.qr.title.childAccount=Online hranie nie je povolené # gathering.info.qr.body.childAccount=Vaša aktuálna rodičovská kontrola vám bráni v hraní online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Vysielanie udalosti naživo # gathering.info.qr.body.console=Naskenujte a pripojte sa k nášmu vysielaniu udalosti naživo # gathering.info.signIn.title=Ak sa chcete zapojiť do tejto udalosti, prihláste sa. # gathering.info.signIn.body=Ak sa chcete zúčastniť tejto udalosti, prihláste sa do svojho konta Microsoft. # +gathering.activation.warning=Nepodarilo sa nájsť zhromažďovanie # +gathering.activation.warning.signIn=Nepodarilo sa nájsť zhromažďovanie. Pred opätovným vyskúšaním sa prihláste. # +gathering.activation.warning.title=Ach nie! # diff --git a/resource_pack/texts/sv_SE.lang b/resource_pack/texts/sv_SE.lang index 1447fb087..09ad434d2 100644 --- a/resource_pack/texts/sv_SE.lang +++ b/resource_pack/texts/sv_SE.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Spelmeny # accessibility.screenName.permissions=Skärmen Tillstånd # accessibility.screenName.play=Skärmen Spela # accessibility.screenName.profile=Skärmen Profil # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Skärmen Inställningar för Realm-inbjudningslänk # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Skärmen Realm-inställningar # accessibility.screenName.settings=Skärmen Spelinställningar # accessibility.screenName.addFriend=Lägg till kompis-skärmen # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicera %s väljarargument # commands.generic.encryption.badkey=Felaktig offentlig nyckel angiven. 120-bytesnyckel efter PEM-formatering förväntades. # commands.generic.encryption.badsalt=Felaktigt salt angivet. 16 byte innan grundläggande 64-kodning förväntades. # commands.generic.encryption.required=Krypterad session krävs # +commands.generic.entity.differentDimension=Målet kan inte vara i en annan dimension # commands.generic.entity.invalidType=Entitetstypen "%1$s" är ogiltig # commands.generic.entity.invalidUuid=Entitetens UUID har angetts i ett ogiltigt format # commands.generic.entity.notFound=Entiteten kan inte hittas # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Färgtoningens värden måste vara heltal från 0 commands.camera.invalid.easing=Övergång till icke-stationära kameror stöds inte # commands.camera.invalid.time=Toningslängden måste vara från 0 till 10 sekunder lång # commands.camera.invalid.pitch=Kamerahöjden (X-rotation) måste vara mellan -90 och 90 grader # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Perspektivet kan inte ändras när du använder anpassade kameror # commands.camera.perspective.option=Den valda kameran ändras när den anpassade kameran är inaktiv # commands.world_age.description=Ändrar eller kontrollerar världens ålder (tid sedan den skapades). # @@ -1842,7 +1844,7 @@ createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Tar inte upp lagringsutrymme på enheten # createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Kompisar kan spela även när du inte är där # createWorldUpsell.signIn=Skapa Realm med Microsoft-konto # createWorldUpsell.world.sellPoint1=Spela online med upp till 7 kompisar # -createWorldUpsell.world.sellPoint2=Sparas till din enhet: Spela offline # +createWorldUpsell.world.sellPoint2=Sparat till din enhet: Spela offline # createWorldUpsell.world.sellPoint3=Använder enhetens lagringsutrymme # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Grottor och klippor # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Utforska den nya varierade grottgenereringen # createWorldScreen.spectatorMode=Åskådarläge # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prova de tidiga versionerna av åskådarläget # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Skaparkameror: Nya tredjepersonsprofiler # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Innehåller ny kameraprofil med follow_orbit-perspektiv över axeln i tredjeperson # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Skaparkameror: Kamera för fokusmål # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Gör det möjligt för den befintliga fria kameran att rikta in sig på en entitet # createWorldScreen.recipeUnlocking=Upplåsning av recept # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Aktivera receptupplåsning # createWorldScreen.experimentalholiday=Funktioner i högtidsskaparen # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Filnamn: ”%1$s”%2$sSenaste uppdatering createWorldScreen.eduCloud.about.title=Om världsfiler i molnet # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Radera lokal värld? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Vill du radera “%1$s” på den här enheten?%2$sVersionen i molnet, ”%3$s”, påverkas inte och kan synkroniseras senare. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Ladda upp nu? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Det uppstod ett problem med att spara ”%1$s” till molnet. Håll Minecraft Education öppet tills uppladdningen är klar när du lämnar en värld.%2$sNu fixar vi det här. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Ladda upp nu # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Ladda upp och spela # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Rendera drakfunktioner för skapare # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Aktivera pipeline för uppskjuten rendering. Kräver ett PBR-aktiverat resurspaket och kompatibel hårdvara. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Ladda ned säkerhetskopia innan delning? realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Alla med den här länken kan bli medlem i din Realm. Tänk dig för innan du delar den med någon. Vi råder dig att ladda ned en säkerhetskopia av världen först. Du kan ta bort medlemmar från inställningarna för din Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Dela # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopiera # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Skapa ny länk # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Skapa ny kod # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Din Realm är stängd. Medlemmar kan inte ansluta. # realmsInvitationScreen.generate=Generera # realmsInvitationScreen.disable=Avaktivera # realmsInvitationScreen.backup=Ladda ned # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Dela länk # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Dela inbjudningskod # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Dela länk till Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Dela inbjudningskod till Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Alla med länken kan ansluta till din Realm. Gå till Spel > Ladda ned värld för att ladda ned en säkerhetskopia av världen. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Alla med inbjudningskoden kan ansluta till din Realm. Gå till Spel > Ladda ned värld för att ladda ned en säkerhetskopia av världen. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Detta avaktiverar den gamla länken och skapar en ny. Vill du fortsätta? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Detta avaktiverar den gamla inbjudningskoden och skapar en ny. Vill du fortsätta? # realmsInvitationScreen.kick=Ta bort # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blockera # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Blockera åtkomst? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Spelinställningar # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Spelare # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Medlemmar # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnemang # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Inbjudningslänkar # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Utvecklaralternativ # realmsSettingsScreen.backupSection=Säkerhetskopior # realmsSettingsScreen.backupInfo=Du kan återställa världen i din Realm med en säkerhetskopia från den här listan. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Ersätt värld? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Stäng Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Om du stänger ditt Realm kommer alla anslutna spelare att kopplas ifrån. Vill du göra det? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Laddar abonnemang ... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Laddar inbjudningslänkar… # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Kunde inte ladda abonnemang # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Kunde inte ladda inbjudningslänkar # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Du köpte ditt abonnemang via %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Du öppnade ditt abonnemang via %s. Du kan bara förlänga det därifrån. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Du kan hantera din prenumeration på Realms via plattformsbutiken där du ursprungligen köpte den. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Din Realm har realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Uppladdningen misslyckades. Storleken på världen överskrider den maximala uppladdningsgränsen på %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Nedladdningen misslyckades. Storleken på världen överskrider den maximala nedladdningsgränsen på %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Ändringar i ditt Realms-abonnemang, som staplad tid eller ändring av löpande fakturering, träder i kraft vid nästa faktureringsdatum. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Inbjudningslänkar: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Du kan lägga till upp till 5 inbjudningslänkar och dela dem så att andra kan ansluta sig till ditt Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Du har nått maxantalet inbjudningslänkar. Du måste ta bort en befintlig länk innan du kan lägga till en ny. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Lägg till ny inbjudningslänk # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktivera länk # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktivera den här länken för att låta andra ansluta sig med den. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktiva # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inaktiv # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ingen kan ansluta med den här länken # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Går ut %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Gick ut %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Utgånget # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Går aldrig ut # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Ställ in länken så att den aldrig går ut # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Inbjudningslänk: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Den här länken gör att folk kan ansluta till ditt Realm. Du kan dela den var som helst. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Allmänt # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Avancerade inställningar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Dela länk # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Välj var du vill dela länken. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Dela # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Ta bort länk # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Ta bort # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Inbjudningslänken kopierades till dina urklipp. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Vill du ta bort inbjudningslänken? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Det här tar bort inbjudningslänken från ditt Realm. Alla som redan har anslutit kommer att stanna, men ingen ny kan ansluta via den här länken. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Ja, ta bort länken # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Slutdatum # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Ange när den här länken upphör att gälla. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Kunde inte lägga till länk # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Det gick inte att lägga till en länk till denna Realm. Försök igen. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Kunde inte radera länk # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Det gick inte att radera länken. Försök igen. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Kunde inte uppdatera länk # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Det gick inte att uppdatera länken. Försök igen. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Ange slutdatum # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Aldrig # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Inbjudningslänkar. Textblock. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Inbjudningslänk med titeln %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Klicka på knappen för att ändra inställningarna. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopiera inbjudningslänk # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktivera länk. Aktivera den här länken för att låta andra ansluta sig med den. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Går ut %s vid %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Gick ut %s vid %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Små bokstäver # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Versal # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Inbjudningslänk med titeln %s. Textblock. %s. Den här länken gör att folk kan ansluta till din Realm. Du kan dela den var som helst. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Länk. Knapp. Välj var du vill dela länken. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Länk. Knapp. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Utgångsdatum. Textblock. Länken går ut %s. Ställ in när länken går ut. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Utgångsdatum. Textblock. Länk %s. Ställ in när länken går ut. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 timme # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 timmar # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 timmar # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dag # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dagar # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Går ut %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Slutar inte # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x kl. %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Om 30 minuter. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Om 1 timme. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Om 6 timmar. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Om 12 timmar. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Om 1 dag. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Om 7 dagar. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Går aldrig ut # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s vid %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Nov # date.short_december=Dec # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s vid %s # +date.formattedSpecific.today=I dag vid %s # +date.formattedSpecific.yesterday=I går vid %s # date.full_january=Januari # date.full_february=Februari # date.full_march=Mars # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Ytvärld # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=End # -disabledSkin.title=Du visas som Steve # +disabledSkin.title=Du visas som standardkaraktär # disabledSkin.body.onJoin=Den här servern har inte stöd för %s. Du kan byta till ett annat utseende i omklädningsrummet. # disabledSkin.body.dressingRoom=Den här servern har inte stöd för %s. Är du säker på att du vill använda utseendet? # disabledSkin.type.customSkins=anpassade utseenden # @@ -2850,7 +2858,7 @@ edu.templates.title=Mina mallar # edu.templates.search_placeholder=Sök i mina mallar # edu.templates.created_by=Av %1 # edu.templates.create_new=SKAPA NY # -edu.templates.delete=DELETE # +edu.templates.delete=RADERA # edu.templates.delete_title=Radera den här världsmallen? # edu.templates.delete_body=Är du säker på att du vill ta bort världsmallen ”%s”? Det påverkar inte världar som du har skapat med den här mallen. # edu.templates.delete_confirm=Radera # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Din skärmbild laddas upp ... # feed.manage=Hantera feed # feed.share=Dela # feed.addScreenshot=Lägg till skärmbild # -feed.shareScreenshot=Skärmdump tagen. Gå till Realms Stories för att dela den. # +feed.screenshotCapturedRealms=Skärmdump tagen. Gå till Realms Stories för att dela den. # +feed.screenshotCaptured=Skärmdbild tagen. Du kan se den i ditt skärmbildsgalleri. # +feed.screenshotAlmostFull=Skärmbild tagen. Ditt galleri är nästan fullt. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Skärmbild tagen. Ditt galleri är fullt. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Ditt galleri är fullt. Ta bort skärmbilder för att frigöra utrymme. # +feed.screenshotFullShort=Skärmbildsgalleriet är fullt # feed.comments=Kommentarer # feed.edit=Redigera # feed.screenshots=Skärmbilder # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Dubbeltryck på flyg nedåt för att sluta flyga # gameTip.jump.mouse=Hoppa med :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Tryck och håll in :_input_key.jump: för att simma uppåt # -gameTip.swim.touch=Tryck för att simma uppåt # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Scrolla eller tryck på %s för att hålla föremål ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Tryck på ett föremål i snabbfältet för att hålla i det # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Placera din hantverksbord, håll i den och gameTip.useCraftingTable.mouse=Högerklicka på arbetsbänken för att använda den # -gameTip.openChat.mouse=Tryck på %s för att öppna chatten # -gameTip.openChat.touch=Tryck för att öppna chatten # -gameTip.openChat.touch.tts=Tryck på chattknappen för att öppna chatten. # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=FÖRSTÄRKT # generator.amplified.info=Obs! Bara för skojs skull; kräver en rejäl dator # @@ -3247,7 +3264,7 @@ gui.achievements=Achievements # gui.all=Alla # gui.back=Tillbaka # gui.cancel=Avbryt # -gui.clear=Klart # +gui.clear=Rensa # gui.close=Stäng # gui.confirm=Bekräfta # gui.confirmAndPlay=Bekräfta och spela # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Åska # howtoplay.next=Nästa # howtoplay.previous=Förra # -howtoplay.category.education=Utbildning # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Bosätta sig # howtoplay.category.gettingStarted=Komma igång # howtoplay.category.overworld=Ytvärldens A–Ö # @@ -3876,13 +3893,13 @@ howtoplay.minecoins.text.1=Utforska en värld full av möjligheter med Minecoins howtoplay.minecoins.text.2=När du har löst in dina Minecoins länkas de till ditt Microsoft-konto, så att du kan komma åt dina mynt och köp på alla enheter som stöds! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Skaffa mynt # howtoplay.minecoins.header.1=Friskrivning # -howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins kräver en version av Minecraft: Bedrock Edition som har Minecraft-marknaden. Minecoins fungerar inte på Sony PlayStation®. Mer information om kompatibilitet finns på minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] +howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins kräver en version av Minecraft: Bedrock Edition som har Minecraft-marknaden. Minecoins fungerar inte på PlayStation®. Mer information om kompatibilitet finns på minecraft.net/minecoins  #### CertRequirement: [PlayStation®] howtoplay.mining=Brytning # howtoplay.mining.title=Så spelar du: Brytning # howtoplay.mining.text.1=Vissa tillverkningsmaterial finns inte på ytan – de kräver att du gräver dig ner i jorden eller in i berg. # -howtoplay.mining.text.2=Med §espetshackan§f : wood_pickaxe: kan du gräva fram allt möjligt, som sten, kol, järn och dyrbar malm – men vissa sällsyntare material kräver bättre verktyg! # +howtoplay.mining.text.2=Med §espetshackan§f:wood_pickaxe: kan du gräva fram allt möjligt, som sten, kol, järn och dyrbar malm – men vissa sällsyntare material kräver bättre verktyg! # howtoplay.mining.text.3=Vissa råmetaller måste smältas i en §esmältugn§f :furnace:. Lägg bränsle som kol eller trästockar på bränsleplatsen och lägg sedan till den råa malmen för att smälta ner den till någonting användbart. # howtoplay.mounts=Riddjur # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Projektexporteringen misslyckades # level.editor.import.failed=Projektimporteringen misslyckades # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Det gick inte att importera projektet: Ogiltigt filformat # -inbox.invite.title=Realm-inbjudan till # +inbox.realmInvite.title=Realm-inbjudan till %s # +inbox.gameInvite.title=Spelinbjudan från %s # invite.clear=Rensa val # invite.send=Skicka %d inbjudningar # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Någonting gick fel. Det gick inte att ladda kompislistan. # invite.error2=Någonting gick fel. Det gick inte att ladda information om vissa av dina kompisar. # invite.realm.add_member=Lägg till Realm-medlemmar # invite.notification.title=Spelinbjudan # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Dubbeltryck på inbjudan högst upp på skärmen för att acceptera # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Tryck på %s för att acceptera # invite.notification.description=%s har bjudit in dig till Minecraft # invite.confirmation.description=%s har bjudit in dig till Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Dödskallemönster # item.banner_pattern.thing=Mojäng # item.banner_pattern.vines=Kant # item.bucketPowderSnow.name=Pudersnöhink # -item.worldbuilder.block.failed=Du behöver kreativt + operatör för att placera det här blocket # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Sköld # item.shield.white.name=Vit sköld # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Position: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft-värld (online) # +menu.ai_lesson_crafter=Lektionsskapare # menu.achievements=Achievements # menu.convertingLevel=Expanderar världen # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=KLASSRUMSINSTÄLLNINGAR # menu.serverStore=%s-butik # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Spela # +menu.preview=Förhandsvisning # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Spela demovärld # menu.playOnRealms=Spela i Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Använd fps-oberoende svängning # options.dev_use_fast_chunk_culling=Använd snabb datablocksgallring # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Visa dokument-id på marknaden # options.dev_addCoins=Lägg till %s mynt # +options.dev_addCoinTitle=Lägg till mynt # +options.dev_reset_entitlements=Återställ alla rättigheter # +options.dev_reset_entitlements_loading=Återställer rättigheter, den här dialogrutan stängs när processen är klar. Du kan stänga det här fönstret, men om du stänger spelet innan kommandot har slutförts kan det leda till något oväntat. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Varning, inte alla rättigheter togs bort korrekt. Försök att köra kommandot igen, eventuellt efter att du har startat om klienten. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Varning! Det här kommer att ta bort alla dina rättigheter, inklusive äldre rättigheter som du kanske inte kan få tillbaka! Den här åtgärden kan ta en stund om du har många rättigheter. Är du säker på att du vill fortsätta? # +options.dev_reset_entitlements_success=Rättigheter har tagits bort. # +options.dev_currencyFailureWarning=Nätverksanropet misslyckades. Fel: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Nätverksanropet misslyckades. Se till att du är inloggad på ett konto som är listat som tillåtet. # +options.dev_reset_wallet=Återställ plånbok # +options.dev_allowlist_failure=Fel! Åtgärden har misslyckats, dubbelkolla för att se till att det här kontot finns på listan över tillåtna. # options.discoveryEnvironment=Upptäcktsmiljö (kräver omstart) # options.discoveryEnvironment.production=Produktion # options.discoveryEnvironment.staging=Mellanlagring # options.discoveryEnvironment.local=Lokal # options.discoveryEnvironment.dev=Utv [Instabil] # +options.discoveryEnvironment.perf=Prestanda [Väldigt instabil] # options.dev_realmsEnvironment=Realms-miljö # options.dev_realms_environment.production=Produktion # options.dev_realms_environment.staging=Mellanlagring # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms: betalning från slutpunkt # options.dev_realmsRelyingParty=Realms: förlitande part # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms: betalning från förlitande part # options.dev_realms_stories=Aktivera Realms-berättelser # -options.dev_realms_invite_links_tab=Fliken Aktivera Realms-inbjudningslänkar # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Åsidosätt Xbox Sandbox (OS styrs från Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Åsidosätt Xbox Sandbox (kräver omstart) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox-miljö (kräver omstart) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Påtvinga uppdatering av klientversion # options.dev_resetOverrideDate=Nollställ fast datum # options.dev_clearStoreCache=Rensa marknadscache # options.dev_clearLibraryCache=Rensa bibliotekets cache # +options.dev_clearScreenshotsCache=Radera skärmbildscache # options.dev_clearAllCache=Rensa all cache # options.dev_connection_quality=Nätverkstestare (simulera dåliga anslutningar) # options.dev_connection_off=Av – Minnesallokerad anslutning aktiverad för lokalt spel # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbps, 200 ms latens, 2 % paketförlust # options.dev_connection_slow=Långsam – 400 Kbps, 300 ms latens, 3 % paketförlust # options.dev_connection_veryslow=Väldigt långsam – 200 Kbps, 400 ms latens, 4 % paketförlust # options.dev_deleteAllPersonas=Ta bort alla karaktärer # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Radera lokala skärmbilder # options.dev_deleteLegacyPersona=Radera gammal karaktärsplats # options.dev_identity_environment=Ny identitet och miljö för och onlineinfrastruktur (kräver omstart) # options.dev_identity_environment.dev=Utveckling # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Nivå 4 – 1 024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Nivå 5: iOS 12 och Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Inte väntande # options.dev_gatherings_section=Insamling # -options.dev_gatherings_add_gathering=Lägg till offentlig samling # options.dev_gatherings_enable=Aktivera samlingar # +options.dev_gatherings_filter=Filtrera samlingar # options.dev_gatherings_disable=Inaktivera samlingar # options.dev_gatherings_bypass=Kringgå kontroll av systemets servicepaket # options.dev_gatherings_enabled=Samlingar: Aktiverat # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s ° # options.fov.max=Quake-proffs # options.fov.min=Normalt # -options.gammaIntensity=Justera ljusstyrka # -options.hdr_brightness=Ljusstyrka # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Gränssnittets opacitet # options.hudOpacity.max=Normalt # options.hudOpacity.min=Dolt # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Spela med helt tangentbord # options.fullKeyboardLayout=Layout för helt tangentbord # options.improvedInputResponsePlaceholder=Förbättrad respons # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Minskar fördröjningen mellan din inmatning och vad du ser på skärmen. Den här inställningen kan använda mer batteri. # -options.dynamicTexturesToggle=Ta bort texturgräns # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Att stänga av det här kräver en omstart av spelet. Det kan orsaka instabilitet när du använder flera tillägg eller resurspaket med många texturer. # -options.dynamicTextures.popUp=Om du aktiverar Ta bort texturgräns måste du starta om spelet för att det ska stängas av. # +options.dynamicTexturesToggle=Använd rekommenderad texturgräns # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Tillåt Mojang att ställa in texturgränsen. Det kan förbättra texturkvaliteten avsevärt. Stäng av det här om du får problem med stora tillägg och resurspaket. # +options.dynamicTextures.popUp=När du väljer att inte använda den rekommenderade texturgränsen måste du starta om spelet för att ändringen ska börja gälla. # options.dynamicTextures.popUp.title=Är du säker? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Helskärm # options.gamepadcursorsensitivity=Känslighet för handkontrollsmarkör # options.gamertag=Gamertag: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Aktiverar en extrastor version av det options.upscaling=Uppskalning # options.raytracing=Raytracing # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Detta alternativ kan endast redigeras när du spelar i världar med raytracingfunktioner. Hitta en på marknaden eller skapa ett eget resurspaket med raytracingfunktioner. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Detta alternativ kan endast redigeras när du spelar i världar med raytracingfunktioner. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Du behöver en specifik enhet för att använda den här funktionen, för mer information se: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Detaljerad # options.graphics.fast=Snabb # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Dölj hand # options.classic_box_selection=Markera val # options.creator=Innehållsskapare # options.creatorTitle=Inställningar för innehållsskapare # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Aktivera klientdiagnostik # options.creator.debuggerHeading=Skriptfelsökningsinställningar # options.creator.debuggerAutoAttach=Lägg till felsökning vid inläsning # options.creator.debuggerAutoConnect=Anslut felsökning vid inläsning # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klassisk # options.uiprofile.pocket=Ficka # options.betaNewDeathScreenToggle=Ny dödsskärm (experimentell) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Du kan inte ändra den här inställningen när du spelar i en värld # +options.betaNewBedScreenToggle=Ny sängskärm (experimentell) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Du kan inte ändra den här inställningen när du spelar i en värld # options.usetouchpad=Delade kontroller # options.viewSubscriptions=Abonnemang # options.viewSubscriptions.button.info=Info # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Din standardwebbläsare öppnas för att visa M options.openFeedbackPage.continue=Fortsätt till feedbacksidan # options.turnOffAchievements=Stäng av achievements? # options.turnOffAchievements.message=Achievements är endast tillgängliga i världar inställda för överlevnadsläge utan fusk. Om du fortsätter kommer ingen att kunna få achievements i den här världen, även om du byter tillbaka innan du börjar spela. # +options.turnOnHardcoreMode=Slå på Hardcore-läget? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Här är allt du behöver veta om hardcore-läget: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. När du dör kommer du inte att respawna – spelet är slut! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcore-läget kan inte stängas av efter att världen har skapats. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. När du dör kan du se men inte interagera med den här världen. # options.achievementsDisabled=Det går inte att få achievements i den här världen. # options.achievementsDisabled.onLoad=Om du börjar spela med de här inställningarna kommer det inte gå att få achievements i den här världen. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Det går att få achievements i den här världen, men du måste logga in med ett Microsoft-konto för att kunna göra det. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Kan inte ansluta till världen. Kontrollera din inter progressScreen.generating=Genererar värld # progressScreen.saving=Sparar värld # progressScreen.loading=Laddar... # -progressScreen.title.loading=Laddar%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Laddar ned paket %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Laddar resurspaket # progressScreen.title.searchingForSession=Söker efter spelsession ... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Ansluter till extern server # progressScreen.title.connectingRealms=Ansluter till Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Världskopia # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Rensar lagringscache # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Raderar skärmbildscache # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Raderar lokala skärmbilder # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Laddar gränssnittsutseenden # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Modifierad värld # progressScreen.message.appearanceLoaded=Utseende laddat # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Utseendet tar lång tid att ladda. Fortsätter att generera världen… # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Det här kan ta några minuter. # -progressScreen.message.copyingWorld=Kopierar värld ... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Kopierar värld… # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopierar värld # progressScreen.message.building=Bygger terräng # progressScreen.message.done=Klar! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Tillägg kan ge dig nya block, fö progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Världar och tillägg är komplicerade! Medan vissa fungerar bra tillsammans kan du få oväntade resultat med andra. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Du kan ha roligare med fler tillägg, men spelet kan ta längre tid att ladda. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Ladda ned resurspaket? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Ladda ned världens beteende- och resurspaket? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Ladda ned världens beteendepaket? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Kunde inte synkronisera världsdata # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synkroniserar världsdata # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synkronisering av världsdata lyckades # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Den här världen använder beteendepaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Den här världen använder beteendepaket som måste laddas ned innan du kan ansluta och resurspaket som är valfria att ladda ned. Vilka vill du ladda ned innan du ansluter? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Den här världen använder beteendepaket och resurspaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Den här världen använder resurspaket. Vill du ladda ned dem innan du ansluter? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Den här världen använder resurspaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Den här världen använder resurspaket med Raytracing aktiverat. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Din enhet är inte kompatibel med avancerade belysnings- och texturfunktioner så du kommer att se världen utan dessa avancerade effekter. Vill du ladda ned dem innan du går med? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Den här världen använder resurspaket med Raytracing aktiverat. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Din enhet är inte kompatibel med avancerad belysning och texturfunktioner så du kommer att se världen utan dessa avancerade effekter. Vill du ladda ned dem innan du går med? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Vissa valfria resurspaket som tillämpas i den här världen inkluderar raytracing. Din enhet är inte kompatibel med avancerade belysnings- och texturfunktioner så du kommer att se världen utan avancerade effekter. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Vissa valfria och obligatoriska resurspaket som tillämpas i den här världen inkluderar raytracing. Din enhet är inte kompatibel med avancerade belysnings- och texturfunktioner så du kommer att se världen utan avancerade effekter. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Vissa obligatoriska resurspaket som tillämpas i den här världen inkluderar raytracing. Din enhet är inte kompatibel med avancerade belysnings- och texturfunktioner så du kommer att se världen utan avancerade effekter. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Den här världen använder valfria resurspaket. Vill du ladda ned dem innan du ansluter? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Den här världen har valfria resurspaket och obligatoriska resurspaket från tillägg. Vill du ladda ner alla paket eller bara de som krävs för att gå med? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Den här världen använder resurspaket från tillägg. Vill du ladda ned dem och ansluta? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Ägaren av den här världen kräver att spelarna laddar ner alla resurspaket som tillämpas i den. Vill du ladda ner dem och gå med? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Kunde inte synkronisera världsdata. Vill du försöka igen? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Världen har inte synkroniserats ordentligt eller så har den skadats. Prova att spela världen på en konsol där den fungerar och migrera den igen. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokal sparning lyckades men molnsynkronisering misslyckades på grund av utrymmesbrist. Frigör molnutrymme genom att ta bort världar från inställningsmenyn. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Det finns inte ti progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Världen har skadats. Rapportera det på bugs.mojang.com. # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Det tar väldigt lång tid att synkronisera världen. Vill du fortsätta vänta? # progressScreen.dialog.button.enter=Gå till värld # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Ladda ned och anslut - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Ladda ned allt och anslut - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Ladda endast med beteenden och fortsätt – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Ladda ned nödvändiga och anslut – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Anslut # progressScreen.dialog.button.leave=Lämna spelet # progressScreen.dialog.button.retry=Försök igen # progressScreen.dialog.button.wait=Vänta # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierar projektet… %d %% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierar projektet… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopierar projekt # progressScreen.editor.title.copyingProject=Projektkopia # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Det här projektet använder resurspaket. Vill du ladda ned dem innan du ansluter? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Beteendepaket tillämpas nedifrån resourcePack.description.bottom.level=Resurspaket tillämpas nedifrån och upp. Det betyder att resurser som finns i flera paket skrivs över av paketet högst upp i listan. Sådana paket i din värld tillämpas i stället för de globala paketen. # resourcePack.description.store=Visa i butiken # resourcePack.header.behavior=Aktiva beteendepaket appliceras för alla spelare. # -resourcePack.header.level=Kräv att spelare accepterar resurspaket för att få ansluta # +resourcePack.header.level=Kräv att spelare laddar ner resurspaket för att få ansluta # resourcePack.crashRecovery.title=Global resursåterställning # resourcePack.crashRecovery.message=Resurserna kunde inte laddas förut. # resourcePack.warnings=Varningar: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Okänd # storageManager.delete.title=Vill du radera %s permanent? # storageManager.title.item.single=föremål # storageManager.title.item.plural=föremål # +storageManager.title.allScreenshots=alla skärmbilder # storageManager.delete.content=Vill du radera de valda föremålen? De kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Du kan ladda ned innehåll du har köpt från marknaden på nytt. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Om du tar bort mallar som används av världar kanske de världarna inte fungerar som de ska efteråt. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Följande världar kanske inte fungerar som normalt: # +storageManager.delete.content.screenshots=Det här kommer att radera alla skärmdumpar för alla Minecraft-spelare på den här enheten. Är du säker på att du vill fortsätta? # storageManager.delete.confirm=Radera # storageManager.delete.cancel=Avbryt # storageManager.delete.dependency=Följande innehåll är beroende av detta %s och kanske inte fungerar som det ska om du raderar "%s":%s Vill du ändå radera "%s"? Detta %s kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Pumpa # tile.pumpkin_stem.name=Pumpastjälk # tile.quartz_block.chiseled.name=Utmejslat kvartsblock # tile.quartz_block.default.name=Kvartsblock # -tile.quartz_block.lines.name=Pelarkvartsblock # +tile.quartz_block.lines.name=Kvartspelare # tile.quartz_block.smooth.name=Slätt kvartsblock # tile.quartz_block.name=Kvartsblock # tile.rail.name=Räls # @@ -10324,12 +10367,12 @@ xbox.report.cyberbullying=Cybermobbning # xbox.report.falseReporting=Överdrivna falska / felaktiga rapporter # xbox.report.exploits=Exploits och program från tredje part # xbox.report.harassingComments=Trakasserande eller ärekränkande kommentarer # -xbox.report.hateSpeech=Hatpropaganda # +xbox.report.hateSpeech=Hatretorik # xbox.report.illegalDrugs=Illegala droger eller aktiviteter # xbox.report.impersonatingStaff=Utge sig för att vara personal, spelarsupport eller communityrepresentanter # xbox.report.inGameTrolling=Trollande och spammande i spelet # xbox.report.nameOrGamertag=Spelarnamn eller gamertag # -xbox.report.modding=Modding # +xbox.report.modding=Moddning # xbox.report.obsceneLanguage=Obscent eller vulgärt språk # xbox.report.postLinkToInappropriateContent=Publicering av länkar till olämpligt innehåll eller skadlig programvara # xbox.report.realLifeInfo=Information från verkliga livet och hot # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Välj nytt utseende # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importera utseende # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importera en png (64x32, 64x64 eller 128x128) från din enhet för att använda den som utseende. Det synkroniseras inte mellan enheter eller spel. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Din enhet kan inte välja ett anpassat utseende i flerspelarläge. Återvänd till huvudmenyn för att använda ett. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Du ser inte spelare med anpassade utseenden om alternativet ”Tillåt endast betrodda utseenden” är aktiverat # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Dina utseenden # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importera en .png-fil med dimensionerna 64x64, 64x32 eller 128x128 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Det gick inte att ansluta # gathering.info.modal.body.connectFail=Det gick inte att ansluta. Försök igen senare. # gathering.connect.title=Ansluter ... # gathering.info.qr.title.onlineService=Läs mer # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Du behöver ett Nintendo Switch Online-medlemskap för att delta i evenemang i Minecraft. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Du måste vara inloggad på PlayStation®Plus för att delta i evenemang i Minecraft. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Du måste vara inloggad för att delta i evenemang i Minecraft. # gathering.info.qr.title.childAccount=Onlinespel är inte tillåtet # gathering.info.qr.body.childAccount=Dina nuvarande föräldrakontroller begränsar dig från att spela online. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Live-eventstream # gathering.info.qr.body.console=Skanna för att ansluta till vår live-eventstream # gathering.info.signIn.title=Logga in för att delta i det här evenemanget. # gathering.info.signIn.body=Logga in på ditt Microsoft-konto för att delta i det här evenemanget. # +gathering.activation.warning=Kan inte hitta samlingen # +gathering.activation.warning.signIn=Kan inte hitta samlingen. Logga in innan du försöker igen. # +gathering.activation.warning.title=Åh nej! # diff --git a/resource_pack/texts/tr_TR.lang b/resource_pack/texts/tr_TR.lang index 919a14be0..bec79c1ce 100644 --- a/resource_pack/texts/tr_TR.lang +++ b/resource_pack/texts/tr_TR.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Oyun menüsü # accessibility.screenName.permissions=İzinler Ekranı # accessibility.screenName.play=Oyna Ekranı # accessibility.screenName.profile=Profil Ekranı # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Davet Bağlantısı Ayarları Ekranı # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm Ayarları Ekranı # accessibility.screenName.settings=Oyun Ayarları Ekranı # accessibility.screenName.addFriend=Arkadaş Ekle Ekranı # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Yinelenen %s seçici bağımsız değ commands.generic.encryption.badkey=Kötü ortak anahtar verildi. PEM biçimlendirmesinden sonra 120 bayt anahtar bekleniyor. # commands.generic.encryption.badsalt=Kötü tuz verildi. Temel 64 kodlamadan önce 16 bayt bekleniyor. # commands.generic.encryption.required=Şifreli oturum gerekli # +commands.generic.entity.differentDimension=Hedef varlık farklı bir boyutta olamaz # commands.generic.entity.invalidType=Varlık türü '%1$s' geçersiz # commands.generic.entity.invalidUuid=Verilen varlık UUID geçersiz bir formatta # commands.generic.entity.notFound=Bu varlık bulunamadı # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Renk solma değerleri 0'dan 255'e kadar bir tamsay commands.camera.invalid.easing=Sabit olmayan kameralara geçiş desteklenmez # commands.camera.invalid.time=Solma süreleri 0 ile 10 saniye arasında olmalıdır # commands.camera.invalid.pitch=Kamera alanı (X ekseni) -90 ile 90 derece arasında olmalıdır # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Özel kameraları kullanırken açı değiştirilemez # commands.camera.perspective.option=Seçtiğiniz kamera, özel kamera etkin olmadığında değişir # commands.world_age.description=Dünyanın yaşını (oluşturulduktan sonra geçen zaman) değiştirir veya sorgular. # @@ -1842,7 +1844,7 @@ createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Cihazınızda hiç yer kaplamaz # createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Arkadaşlarınız, uzakta olduğunuzda bile oynayabilirler # createWorldUpsell.signIn=Microsoft Hesabı ile Realm Oluştur # createWorldUpsell.world.sellPoint1=7 arkadaşınızla çevrimiçi oynayın # -createWorldUpsell.world.sellPoint2=Cihazınıza kaydedildi: Çevrimiçi oynayın # +createWorldUpsell.world.sellPoint2=Cihazınıza kaydedildi: Çevrimdışı oynayın # createWorldUpsell.world.sellPoint3=Cihaz hafızasını kullanır # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Mağaralar ve Kayalıklar # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Yeni çeşitli mağara oluşumunu keşfet # createWorldScreen.spectatorMode=İzleyici Modu # createWorldScreen.spectatorModeDescription=İzleyici Modu'nun ilk sürümlerini dene # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Yaratıcı Kameraları: Yeni Üçüncü Şahıs Ön Ayarları # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Yeni üçüncü kişi omuz üstü follow_orbit kamera ön ayarını içerir # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Oluşturucu Kameraları: Odak Hedefi Kamerası # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Mevcut boş kameranın bir varlığı hedef alma davranışını etkinleştirir # createWorldScreen.recipeUnlocking=Tarif Kilidini Açma # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Tarif kilidini açmayı etkinleştir # createWorldScreen.experimentalholiday=Tatil Oluşturucu Özellikleri # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Dosya adı: '%1$s'%2$sSon güncelleme: %3$ createWorldScreen.eduCloud.about.title=Bulut Dünyası Dosyası Hakkında # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Yerel dünya silinsin mi? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Bu cihazdaki ''%1$s'' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?%2$s '%3$s' bulut sürümü etkilenmeyecektir ve daha sonra yeniden senkronize edilebilir. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Şimdi yükle? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=''%1$s'' buluta kaydedilirken bir sorun oluştu. Lütfen bir dünyadan çıkarken yükleme tamamlanana kadar Minecraft Education'ı açık tutun.%2$sHadi sorunu çözelim. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Şimdi Yükle # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Yükle ve Oyna # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=İçerik Üreticiler için Ejder Özellikleri İşlemesi # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ertelenmiş işleme akışını etkinleştirin. PBR özelliği etkinleştirilmiş bir kaynak paketi ve uyumlu bir donanım gerektirir. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Paylaşmadan Önce Yedek İndirilsin mi? realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Bu bağlantıya sahip olan herkes Realm'ının üyesi olabilir. Bağlantıyı kimlerle paylaştığına dikkat et. Öncelikle dünyanın bir yedeğini indirmek isteyebilirsin. Realm ayarlarından üyeleri çıkarabilirsin. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Paylaş # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopyala # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Yeni bağlantı oluştur # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Yeni kod oluştur # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Realm'ın kapalı. Üyeler katılamaz. # realmsInvitationScreen.generate=Oluştur # realmsInvitationScreen.disable=Devre Dışı Bırak # realmsInvitationScreen.backup=İndir # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Bağlantıyı paylaş # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Davet kodunu paylaş # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Realm bağlantısını paylaş # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Davet kodunu Realm ile paylaş # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Bu bağlantıya sahip olan herkes Realm'inize katılabilir. Dünyanızın bir yedeğini indirmek için Oyun > Dünyayı İndir menüsüne gidin. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Davet koduna sahip olan herkes Realm'ına katılabilir. Dünyanın bir yedeğini indirmek için Oyun > Dünyayı İndir seçeneğine git. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Bu işlem eski bağlantıyı geçersiz hale getirip yeni bir bağlantı oluşturur. Devam etmek istiyor musunuz? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Bu işlem eski davet kodunu geçersiz hale getirip yeni bir tane oluşturacak. Devam etmek istiyor musun? # realmsInvitationScreen.kick=Kaldır # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Engelle # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Erişim İptal Edilsin mi? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Oyun Ayarları # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Oyuncular # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Üyeler # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonelik # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Davet Bağlantıları # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Geliştirici Seçenekleri # realmsSettingsScreen.backupSection=Yedeklemeler # realmsSettingsScreen.backupInfo=Realm'inizdeki dünyayı bu listede bulunan bir yedekle geri yükleyebilirsiniz. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Dünyayı Değiştir? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Realm'ı Kapat? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Bu eylem realm'ı kapatır. Şu anda realm'da oynayan bütün oyuncuların bağlantısı kesilir. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Abonelik yükleniyor... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Davet bağlantıları yükleniyor... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Abonelik yüklenemedi # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Davet Bağlantıları Yüklenemedi # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=%s aboneliğinizi satın aldınız # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=%s aboneliğinizi başlattınız. Aboneliğinizi buradan uzatabilirsiniz. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Realm aboneliğinizi ilk satın aldığınız platform mağazasından yönetebilirsiniz. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Realm'inizin realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Yükleme başarısız oldu. Dünya boyutu %s maksimum yükleme sınırını aşıyor. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=İndirme başarısız oldu. Dünya boyutu %s maksimum indirme sınırını aşıyor. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Realms aboneliğinizde yığın süresi veya yinelenen faturalandırmanın kapatılması gibi yapılan değişiklikler, bir sonraki faturalandırma tarihinize kadar yansıtılmayacaktır. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Davet bağlantıları: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=En fazla 5 davet bağlantısı ekleyebilir ve insanların Realm'ınıza katılabilmesi için bunları paylaşabilirsiniz. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Maksimum davet bağlantısı sayısına ulaştınız. Yeni bir bağlantı eklemeden önce mevcut bir bağlantıyı kaldırmanız gerekir. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Yeni davet bağlantısı ekle # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Bağlantıyı etkinleştir # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=İnsanların katılmasına izin vermek için bu bağlantıyı etkinleştirin. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Etkin # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Pasif # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Bu bağlantıyla kimse katılamaz # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Şu tarihte süresi dolar: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Şu tarihte süresi doldu: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Süresi Doldu # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Asla süresi dolmaz # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Bağlantıyı asla süresi dolmayacak şekilde ayarla # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Davet bağlantısı: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Bu bağlantı, insanların Realm'ınıza katılmasına izin verecektir. Bunu her yerde paylaşabilirsiniz. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Genel # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Gelişmiş ayarlar # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Bağlantıyı paylaş # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Bu bağlantıyı nerede paylaşacağınızı seçin. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Paylaş # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Bağlantıyı kaldır # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Kaldır # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Davet bağlantısı panonuza kopyalandı. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Davet bağlantısı kaldırılsın mı? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Bu, davet bağlantısını Realm'dan kaldıracaktır. Daha önce katılmış olan herkes kalır, ancak yeni hiç kimse bu bağlantıyı kullanarak katılamaz. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Evet, bağlantıyı kaldır # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Sona erme tarihi # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Bu bağlantının ne zaman sona ereceğini ayarlayın. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Bağlantı Ekleme Hatası # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Bu Realm'a bir bağlantı eklenirken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Bağlantı Silme Hatası # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Bu bağlantı silinirken bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Bağlantı Güncelleme Hatası # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Bu bağlantı güncellenirken bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Sona Erme Süresi Ayarla # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Hiçbir zaman # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 dk # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 saat # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 saat # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 saat # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 gün # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 gün # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Şu tarihte süresi dolar: %s # -realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Asla Süresi Dolmaz # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x: %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 dakika içinde %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 saat içinde. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 saat içinde. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 saat içinde. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 gün içinde. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 gün içinde. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Davet bağlantıları. Metin bloku. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=%s başlıklı Davet Bağlantısı. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Ayarları değiştirmek için düğmeye tıklayın. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Davet bağlantısını kopyala # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Bağlantıyı etkinleştir. İnsanların katılmasına izin vermek için bu bağlantıyı etkinleştirin. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Sona ereceği zaman: %s - %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Sona erdiği zaman: %s - %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Küçük Harf # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Büyük Harf # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=%s başlıklı davet bağlantısı. Metin bloku. %s. Bu bağlantı, insanların Realm'ınıza katılmasına izin verir. Bunu dilediğiniz yerde paylaşabilirsiniz. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Bağlantı. Düğme. Bu bağlantıyı nerede paylaşacağınızı seçin. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Bağlantı. Düğme. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Sona erme tarihi. Metin bloku. Bağlantı %s tarihinde sona erer. Bu bağlantının ne zaman sona ereceğini ayarlayın. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Sona erme tarihi. Metin bloku. Bağlantı %s. Bu bağlantının ne zaman sona ereceğini ayarlayın. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # +realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Hiç Sona Ermez # +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s - %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Kas # date.short_december=Ara # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s - %s # +date.formattedSpecific.today=Bugün - %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Dün - %s # date.full_january=Ocak # date.full_february=Şubat # date.full_march=Mart # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Dış Dünya # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=The End # -disabledSkin.title=Steve olarak görüntüleniyorsun # +disabledSkin.title=Varsayılan karakter olarak görüntüleniyorsunuz # disabledSkin.body.onJoin=Bu sunucuda %s devre dışı. Soyunma odasında farklı bir dış görünüşe geçebilirsin. # disabledSkin.body.dressingRoom=Bu sunucuda %s devre dışı. Bu dış görünüşü giyilmiş tutmak istediğinden emin misin? # disabledSkin.type.customSkins=özel dış görünüşler # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Ekran görüntünüz karşıya yükleniyor... # feed.manage=Haber Akışını Yönet # feed.share=Paylaş # feed.addScreenshot=Ekran Görüntüsü Ekle # -feed.shareScreenshot=Ekran görüntüsü alındı. Paylaşmak için Realms Hikayeleri'ne gidin. # +feed.screenshotCapturedRealms=Ekran görüntüsü alındı. Paylaşmak için Realms Hikayeleri'ne gidin. # +feed.screenshotCaptured=Ekran görüntüsü alındı. Görüntüyü, ekran görüntüsü galerinizde görüntüleyebilirsiniz. # +feed.screenshotAlmostFull=Ekran görüntüsü alındı. Galeriniz dolmak üzere. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Ekran görüntüsü alındı. Galeriniz dolu. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Galeriniz dolu. Yer açmak için ekran görüntülerini silin. # +feed.screenshotFullShort=Ekran görüntüsü galerisi dolu # feed.comments=Yorumlar # feed.edit=Düzenle # feed.screenshots=Ekran Görüntüleri # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Uçmayı durdurmak için aşağı uçmaya iki kez dokun gameTip.jump.mouse=:_input_key.jump: ile zıplayın # gameTip.swim.mouse=Yüzmek için :_input_key.jump: düğmesini basılı tutun # -gameTip.swim.touch=Yüzmek için basın # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Eşyayı tutmak için kaydırın veya %s tuşuna basın ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Almak için sık kullanılanlarda eşyaya basın # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Eşya yapma masanızı yerleştirin, masay gameTip.useCraftingTable.mouse=Eşya Yapma Masasını kullanmak için masaya sağ tıklayın # -gameTip.openChat.mouse=Sohbeti açmak için %s düğmesine basın # -gameTip.openChat.touch=Sohbeti açmak için dokunun # -gameTip.openChat.touch.tts=Sohbeti açmak için sohbet düğmesine dokunun # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=GÜÇLENDİRİLMİŞ # generator.amplified.info=Dikkat: Yalnızca eğlence amaçlıdır, güçlü bir bilgisayar gerektirir # @@ -3365,7 +3382,7 @@ hostOption.weather.thunderstorm=Gök Gürültülü Fırtına # howtoplay.next=İleri # howtoplay.previous=Geri # -howtoplay.category.education=Eğitim # +howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Dünyaya yerleşmek # howtoplay.category.gettingStarted=Başlıyoruz # howtoplay.category.overworld=Dış Dünya A'dan Z'ye # @@ -3527,7 +3544,7 @@ howtoplay.chests.text.2=Sandıktaki malzemeler, daha sonra envanterinize koyman howtoplay.chests.text.3=Yan yana yerleştirilen iki Sandık birleşerek bir Büyük Sandık oluşturur. # howtoplay.commandBlocks=Komut Blokları # -howtoplay.commandBlocks.text.1=Komut Blokları, harita oluşturucular için güçlü bir alettir. Bu bloklar komutları kaydeder ve bir Redstone sinyali aldıktan yürütür. # +howtoplay.commandBlocks.text.1=Komut Blokları, harita oluşturucular için güçlü bir alettir. Bu bloklar komutları kaydeder ve bir Redstone sinyali aldıktan sonra yürütür. # howtoplay.commandBlocks.text.2=Bir komut bloğu almak için /give komutunu kullanmanız gerekir. # howtoplay.commandBlocks.text.3=Bir komut bloğu kayıtlı komutu yürüttüğünde veya yürütemediğinde, okun işaret ettiği taraftan bir Redstone sinyali gönderir. # howtoplay.commandBlocks.text.4=Komut Bloğunun adını Açıklama Notu alanında ayarlayabilirsiniz. # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Proje dışa aktarma başarısız oldu # level.editor.import.failed=Proje içe aktarma işlemi başarısız oldu # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Proje içe aktarımı başarısız oldu: Desteklenmeyen dosya biçimi # -inbox.invite.title=Realm daveti # +inbox.realmInvite.title=%s adlı kişiye Realm daveti # +inbox.gameInvite.title=%s adlı kişiden Oyun Daveti # invite.clear=Seçimi Sil # invite.send=%d Davet Gönderin # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Bir şeyler ters gitti. Arkadaş listeni yükleyemedik. # invite.error2=Bir şeyler ters gitti. Bazı arkadaşlarının bilgilerini yükleyemedik. # invite.realm.add_member=Realm Üyeleri ekleyin # invite.notification.title=Oyun Daveti # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Kabul etmek için ekranın üst kısmındaki davete iki kez dokunun # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Kabul etmek için %s tuşuna basın # invite.notification.description=%s sizi Minecraft oynamaya davet etti # invite.confirmation.description=%s sizi Minecraft oynamaya davet etti # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Kurukafa Şekli # item.banner_pattern.thing=Şey # item.banner_pattern.vines=Girintili Bordür # item.bucketPowderSnow.name=Kar Tozu Kovası # -item.worldbuilder.block.failed=Bu bloğu yerleştirmek için Yaratıcı + Operatör'e ihtiyacınız var # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Kalkan # item.shield.white.name=Beyaz Kalkan # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Konum: %s, %s, %s # mcoServer.title=Minecraft Online Dünya # +menu.ai_lesson_crafter=Ders Ustası # menu.achievements=Başarılar # menu.convertingLevel=Dünya genişletiliyor # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=SINIF AYARLARI # menu.serverStore=%s Mağazası # menu.serverGenericName=Sunucu # menu.play=Oyna # +menu.preview=Ön İzleme # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Demo Dünya Oyna # menu.playOnRealms=Realm'da Oyna # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=FPS'den Bağımsız Döndürme Kullanın options.dev_use_fast_chunk_culling=Hızlı Chunk Ayırmayı Kullan # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Market Belge Kimliğini Göster # options.dev_addCoins=%s Para Ekle # +options.dev_addCoinTitle=Para Ekle # +options.dev_reset_entitlements=Tüm Yetkileri Sıfırla # +options.dev_reset_entitlements_loading=Yetkiler Sıfırlanırken işlem tamamlandığında bu iletişim kutusu kapanır. Bu pencereyi kapatabilirsiniz ancak bu komut sona ermeden oyunu kapatmak, beklenmeyen sonuçlara neden olabilir. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Uyarı: Tüm yetkiler düzgün bir şekilde silinmedi. Mümkünse istemciyi yeniden başlattıktan sonra komutu tekrar çalıştırmayı deneyin. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Uyarı! Bu işlem, geri alamayabileceğiniz eski yetkiler dâhil olmak üzere tüm yetkilerinizi siler! Çok sayıda yetkiniz varsa bu işlem biraz zaman alabilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? # +options.dev_reset_entitlements_success=Yetkiler başarıyla silindi. # +options.dev_currencyFailureWarning=Ağ araması başarısız oldu. Hata: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Ağ araması başarısız oldu. İzin verilenler listesindeki bir hesapta oturum açtığınızdan emin olun. # +options.dev_reset_wallet=Cüzdanı Sıfırla # +options.dev_allowlist_failure=Hata! İşlem başarısız oldu. Bu hesabın İzin Verilenler Listesi'nde olduğundan emin olmak için bir kez daha kontrol edin. # options.discoveryEnvironment=Keşif Ortamı (Yeniden Başlatma Gerektirir) # options.discoveryEnvironment.production=Üretim # options.discoveryEnvironment.staging=Hazırlama # options.discoveryEnvironment.local=Yerel # options.discoveryEnvironment.dev=Geliştirme [Kararsız] # +options.discoveryEnvironment.perf=Performans [Çok Dengesiz] # options.dev_realmsEnvironment=Realms Ortamı # options.dev_realms_environment.production=Üretim # options.dev_realms_environment.staging=Dereceleme # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms Bitiş Noktası Ödemesi # options.dev_realmsRelyingParty=Realms Bağlı Grup # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms Bağlı Grup Ödemesi # options.dev_realms_stories=Realms Hikâyelerini Etkinleştir # -options.dev_realms_invite_links_tab=Realms Davet Bağlantıları Sekmesini Etkinleştir # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Xbox Sandbox'ı Geçersiz Kıl (Windows'ta işletim sistemi denetlendi) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Xbox Sandbox'ı Geçersiz Kıl (yeniden başlatma gerekir) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox Ortamı (yeniden başlatma gerekir) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=İstemci Sürümü Güncellemesini Geçersiz K options.dev_resetOverrideDate=Geçersiz Kılma Tarihini Sıfırla # options.dev_clearStoreCache=Market Önbelleğini Temizle # options.dev_clearLibraryCache=Kütüphane Önbelleğini Temizle # +options.dev_clearScreenshotsCache=Ekran Görüntüsü Önbelleğini Temizle # options.dev_clearAllCache=Tüm Önbelleği Temizle # options.dev_connection_quality=Ağ koşullandırıcı (hatalı bağlantıları benzet) # options.dev_connection_off=Kapalı - Yerel oyun için bellek içi bağlantı etkin # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1,5 Mb/sn, 200 ms gecikme, %2 paket kaybı # options.dev_connection_slow=Yavaş - 400 Kb/sn, 300 ms gecikme, %3 paket kaybı # options.dev_connection_veryslow=Çok yavaş - 200 Kb/sn, 400 ms gecikme, %4 paket kaybı # options.dev_deleteAllPersonas=Tüm Karakterleri Sil # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Yerel Ekran Görüntülerini Sil # options.dev_deleteLegacyPersona=Eski Karakter Yuvasını Sil # options.dev_identity_environment=Yeni Kimlik ve Çevrimiçi Altyapı Ortamı (yeniden başlatma gerekli) # options.dev_identity_environment.dev=Geliştirme # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Katman 4 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Katman 5 - iOS 12 & Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Beklemede Değil # options.dev_gatherings_section=Toplama # -options.dev_gatherings_add_gathering=Herkese Açık Toplama Ekle # options.dev_gatherings_enable=Toplamayı Etkinleştir # +options.dev_gatherings_filter=Toplananları Filtrele # options.dev_gatherings_disable=Toplamayı Devre Dışı Bırak # options.dev_gatherings_bypass=Sistem Hizmeti Paketi Kontrolünü Atla # options.dev_gatherings_enabled=Toplama: Etkin # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%%%s # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normal # -options.gammaIntensity=Parlaklığı Ayarla # -options.hdr_brightness=Parlaklık # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Baş Üstü Ekranı Opaklığı # options.hudOpacity.max=Normal # options.hudOpacity.min=Gizli # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Tam Klavye Oyunu # options.fullKeyboardLayout=Tam Klavye Düzeni # options.improvedInputResponsePlaceholder=İyileştirilmiş Girdi Yanıtı # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Girdiniz ile ekranda gördükleriniz arasındaki gecikmeyi azaltır. Bu ayar daha fazla pil gücü kullanabilir. # -options.dynamicTexturesToggle=Doku Sınırını Kaldır # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Bunu açık halden kapalıya çevirmek oyunun yeniden başlatılmasını gerektirecektir. Çok sayıda dokuya sahip birden çok Eklenti veya Kaynak Paketi kullanırken kararsızlığa neden olabilir. # -options.dynamicTextures.popUp=Doku Sınırını Kaldır'ı açarsanız bunu kapatmak için oyunu yeniden başlatmanız gerekir. # +options.dynamicTexturesToggle=Önerilen Doku Sınırını Kullan # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Mojang'ın doku sınırınızı ayarlamasına izin verin. Bu, doku kalitesini önemli ölçüde yükseltebilir. Büyük Eklentiler ve Kaynak Paketleriyle ilgili sorun yaşarsanız bu özelliği kapatın. # +options.dynamicTextures.popUp=Önerilen Doku Sınırını Kullan seçeneğini kapatma işlemi yapıldıktan sonra işleminin uygulamaya alınması için oyunun yeniden başlatılması gereklidir. # options.dynamicTextures.popUp.title=Emin misiniz? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Tam Ekran # options.gamepadcursorsensitivity=Kumanda İmleç Hassasiyeti # options.gamertag=Oyuncu Etiketi: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Ek bir erişilebilirlik seçeneği ola options.upscaling=Ölçekleme # options.raytracing=Işın İzleme # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Bu seçenek yalnızca ışın izleme özellikli bir dünyada oynanırken düzenlenebilir. Market'te bir tane bul veya kendi ışın izleme özellikli kaynak paketini oluştur. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Bu seçenek yalnızca ışın izleme özellikli bir dünyada oynanırken düzenlenebilir. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Bu özelliği kullanmak için belirli bir cihaz gerekir. Daha fazla bilgi için bkz: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Süslü # options.graphics.fast=Hızlı # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Eli Gizle # options.classic_box_selection=Taslak Seçimi # options.creator=İçerik Üretici # options.creatorTitle=İçerik Üretici Ayarları # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=İstemci Tanılamayı Etkinleştir # options.creator.debuggerHeading=Betik Hatası Ayıklayıcı Ayarları # options.creator.debuggerAutoAttach=Yüklendiğinde Hata Ayıklayıcıyı Ekle # options.creator.debuggerAutoConnect=Yüklendiğinde Hata Ayıklayıcıyı Bağla # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Klasik # options.uiprofile.pocket=Cep # options.betaNewDeathScreenToggle=Yeni "Öldünüz" Ekranı (Deneysel) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Bir dünyada oynarken bu ayarı değiştiremezsiniz # +options.betaNewBedScreenToggle=Yeni Yatak Ekranı (Deneysel) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Bir dünyada oynarken bu ayarı değiştiremezsiniz # options.usetouchpad=Kumanda Kontrolleri # options.viewSubscriptions=Abonelikler # options.viewSubscriptions.button.info=Bilgi # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Minecraft Geri Bildirim Sitesini göstermek iç options.openFeedbackPage.continue=Geri Bildirim Sitesine Devam Et # options.turnOffAchievements=Başarılar kapatılsın mı? # options.turnOffAchievements.message=Başarılar yalnızca hileler kapalıyken hayatta kalma moduna ayarlanmış dünyalarda kullanılabilir. Devam edersen oyundan önce tekrar değiştirsen bile bu dünyada oynayan hiç kimse bir daha başarı kazanamaz. # +options.turnOnHardcoreMode=Zorlu mod açılsın mı? # +options.turnOnHardcoreMode.message=İşte Zorlu mod hakkında bilmeniz gerekenler: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Öldüğünüzde yeniden doğmazsınız, oyun biter! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Dünya oluşturulduktan sonra zorlu mod kapatılamaz. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Öldükten sonra bu dünyayı görebilirsiniz ama onunla etkileşime giremezsiniz. # options.achievementsDisabled=Bu dünyada başarı kazanılamaz. # options.achievementsDisabled.onLoad=Bu ayarlarla oynamaya başlarsanız, artık bu dünyada başarı kazanılamaz. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=Bu dünyada başarı kazanılabilir, ancak kazanmak için bir Microsoft Hesabıyla oturum açmanız gerekir. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Dünyaya bağlanılamıyor. İnternet bağlantını k progressScreen.generating=Dünya Oluşturuluyor # progressScreen.saving=Dünya kaydediliyor # progressScreen.loading=Yükleniyor... # -progressScreen.title.loading=Yükleniyor%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Paketler indiriliyor %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Kaynak paketleri yükleniyor # progressScreen.title.searchingForSession=Oyun Oturumu aranıyor... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Harici sunucuya bağlanılıyor # progressScreen.title.connectingRealms=Realm'e bağlanılıyor # progressScreen.title.copyingWorld=Dünya Kopyası # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Depolama Önbelleğini Temizleme # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Ekran Görüntüsü Önbelleği Temizleniyor # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Yerel Ekran Görüntüleri Temizleniyor # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Bölünmüş Ekran Görünümleri Yükleniyor # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Değiştirilmiş Dünya # progressScreen.message.appearanceLoaded=Görünüm Yüklendi # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Görünümün yüklenmesi uzun zaman alıyor. Dünya oluşumu ile devam ediliyor... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Bu işlem birkaç dakika sürebilir. # -progressScreen.message.copyingWorld=Dünya Kopyalanıyor... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Dünya Kopyalanıyor... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Dünya Kopyalanıyor # progressScreen.message.building=Arazi oluşturuluyor # progressScreen.message.done=Bitti! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Eklentiler dünyalarınıza yeni b progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Dünyalar ve Eklentiler karmaşıktır! Bazıları birlikte harika çalışırken, diğerleriyle tuhaf sonuçlar alabilirsiniz. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Daha fazla Eklenti, daha fazla eğlence anlamına gelir ancak oyunun yüklenmesi daha uzun sürebilir. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Kaynak Paketleri İndirilsin Mi? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Dünya Davranış ve Kaynak Paketlerini İndir? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Dünya Davranış Paketlerini İndir? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Dünya Verileri Senkronize Edilemedi # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Dünya Verileri Senkronize Ediliyor # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Dünya Verileri Başarıyla Senkronize Edildi # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Bu dünyada katılmak için indirmeniz gereken Davranış Paketleri bulunmaktadır. Bunları indirmek ve katılmak ister misiniz? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Bu dünyada katılmak için indirmeniz gereken Davranış Paketleri ve katılmadan önce isteğe bağlı olarak indirebileceğiniz Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Katılmadan önce neyi indirmek istersiniz? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Bu dünyada katılmak için indirmeniz gereken Davranış Paketleri ve Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Katılmadan önce neyi indirmek istersiniz? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Bu dünyada Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Katılmadan önce bunları indirmek ister misiniz? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Bu dünyada katılmak için indirmeniz gereken Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Bunları indirmek ve katılmak ister misiniz? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Bu dünyada Kaynak Paketleri uygulanmış ışın izleme özelliği etkin. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Cihazınız gelişmiş aydınlatma ve doku özellikleriyle uyumlu değil, bu nedenle dünyayı bu gelişmiş efektler olmadan göreceksiniz. Katılmadan önce indirmek ister misiniz? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Bu dünyada Kaynak Paketleri uygulanmış ışın izleme özelliği etkin. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Cihazınız gelişmiş aydınlatma ve doku özellikleriyle uyumlu değil, bu nedenle dünyayı bu gelişmiş efektler olmadan göreceksiniz. Katılmadan önce indirmek ister misiniz? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Bu dünyaya uygulanmış bazı isteğe bağlı kaynak paketleri, ışın izlemeyi içeriyor. Cihazınız gelişmiş aydınlatma ve doku özellikleriyle uyumlu değildir, bu nedenle dünyayı bu gelişmiş efektler olmadan göreceksiniz. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Bu dünyaya uygulanmış bazı isteğe bağlı ve zorunlu kaynak paketleri, ışın izlemeyi içeriyor. Cihazınız gelişmiş aydınlatma ve doku özellikleriyle uyumlu değildir, bu nedenle dünyayı bu gelişmiş efektler olmadan göreceksiniz. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Bu dünyaya uygulanmış bazı zorunlu kaynak paketleri, ışın izlemeyi içeriyor. Cihazınız gelişmiş aydınlatma ve doku özellikleriyle uyumlu değildir, bu nedenle dünyayı bu gelişmiş efektler olmadan göreceksiniz. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Bu dünyaya uygulanmış isteğe bağlı Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Katılmadan önce bunları indirmek ister misiniz? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Bu dünyaya uygulanmış Eklentilerden gelen, isteğe bağlı Kaynak Paketleri ve zorunlu Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Tüm paketleri mi yoksa sadece katılmak için gerekenleri mi indirmek istersiniz? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Bu dünyaya uygulanmış Eklentilerden gelen, zorunlu Kaynak Paketleri bulunmaktadır. Bunları indirmek ve katılmak ister misiniz? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Bu dünyanın sahibi, oyuncuların dünyaya uygulanan tüm Kaynak Paketlerini indirmesini şart koşuyor. Paketleri indirmek ve katılmak ister misiniz? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Dünya verilerin eşitlenemedi. Yeniden denemek ister misin? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Dünya tamamen senkronize edilmedi veya çöktü. İyi durumda olan bir konsolda dünyayı oynamayı deneyin ve tekrar bunu taşımayı deneyin. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Yerel kaydetme başarılı ancak kota nedeniyle bulut eşitlemesi başarısız oldu. Ayarlar menüsünden dünyaları silerek bulut alanını boşaltın. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Bulut eşitlemesi progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Dünya bozuk. Lütfen bu durumu bugs.mojang.com sayfasından bildirin # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Dünyanın senkronize edilmesi uzun sürüyor. Beklemek istiyor musun? # progressScreen.dialog.button.enter=Dünyaya Gir # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=İndir ve Katıl - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Her Şeyi İndir ve Katıl - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Yalnızca Davranışları İndir ve Katıl - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Zorunlu Paketleri İndir ve Katıl - %1 # progressScreen.dialog.button.join=Katıl # progressScreen.dialog.button.leave=Çık # progressScreen.dialog.button.retry=Yeniden dene # progressScreen.dialog.button.wait=Bekle # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Proje Kopyalanıyor... %%%d # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Proje Kopyalanıyor... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Proje Kopyalanıyor # progressScreen.editor.title.copyingProject=Proje Kopyası # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Bu projede Kaynak Paketleri var. Katılmadan önce bunları indirmek ister misin? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Davranış Paketleri alttan üste resourcePack.description.bottom.level=Kaynak paketleri alttan üste uygulanır. Yani iki paket halindeki herhangi bir şey, daha yüksek paket tarafından geçersiz kılınacaktır. Dünyalarınızda bulunan paketler küresel paketinizi/paketlerinizi etkisiz kılacaktır. # resourcePack.description.store=Mağaza'da Gör # resourcePack.header.behavior=Etkin Davranış Paketleri tüm oyuncular için geçerlidir. # -resourcePack.header.level=Oyuncular katılmak için kaynak paketlerini kabul etmelidir. # +resourcePack.header.level=Oyuncuların katılmak için isteğe bağlı kaynak paketleri indirmelerini şart koşun # resourcePack.crashRecovery.title=Küresel Kaynakların Sıfırlanması # resourcePack.crashRecovery.message=Daha önce kaynaklar yüklenemedi. # resourcePack.warnings=Uyarılar: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Bilinmeyen # storageManager.delete.title=%s kalıcı olarak silinsin mi? # storageManager.title.item.single=eşya # storageManager.title.item.plural=eşya # +storageManager.title.allScreenshots=tüm ekran görüntüleri # storageManager.delete.content=Seçili öğeleri silmek istediğinizden emin misiniz? Bu öğeler kalıcı olarak kaybedilecek! (Uzun bir süre!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Market'ten satın aldığınız içeriği yeniden indirebilirsiniz. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Şablonların silinmesi, onları kullanan dünyaların artık istenen şekilde çalışmamasına neden olabilir. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Aşağıdaki dünyalar istenen şekilde çalışmayı durdurabilir: # +storageManager.delete.content.screenshots=Bu işlem, cihazdaki tüm Minecraft oyuncularının bütün ekran görüntülerini silecektir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? # storageManager.delete.confirm=Sil # storageManager.delete.cancel=İptal # storageManager.delete.dependency=Aşağıdaki içerik bu %s ögesine bağlıdır ve "%s" ögesini sildiğinizde doğru şekilde çalışmaya devam etmeyebilir:%s "%s" ögesini yine de silmek istiyor musunuz? Bu %s kalıcı olarak kaybolacaktır! (Uzun bir süre!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Balkabağı # tile.pumpkin_stem.name=Balkabağı Sapı # tile.quartz_block.chiseled.name=Keskin Kuvars Bloğu # tile.quartz_block.default.name=Kuvars Bloğu # -tile.quartz_block.lines.name=Sütun Kuvars Bloğu # +tile.quartz_block.lines.name=Kuvars Sütun # tile.quartz_block.smooth.name=Pürüzsüz Kuvars Bloğu # tile.quartz_block.name=Kuvars Bloğu # tile.rail.name=Ray # @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Yeni Dış Görünüş Seç # dr.classic_skins.custom_skin_title=Dış Görünüşü İçeri Aktar # dr.classic_skins.custom_skin_description=Dış görünüşünüz olarak kullanmak için cihazınızdan bir png'yi (64x32, 64x64 veya 128x128) içe aktarın. Bu işlem cihazlar veya oyunlar arasında senkronize edilmeyecektir. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Cihazınız çok oyunculu bir oyundayken özel bir dış görünüş seçemez. Bir dış görünüşü kuşanmak için lütfen ana menüye dönün. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup="Sadece Güvenilir Dış Görünüşlere İzin Ver" seçeneği etkinleştirilmişse özel dış görünüşlere sahip oyuncuları göremezsin # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Sahip Olunan Dış Görünüşler # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Lütfen 64x64, 64x32 veya 128x128 boyutlarında bir .png dosyasını içe aktarın # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Bağlanılamadı # gathering.info.modal.body.connectFail=Ne yazık ki bağlanamadık. Lütfen daha sonra tekrar dene. # gathering.connect.title=Bağlanıyor... # gathering.info.qr.title.onlineService=Daha Fazla Bilgi # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Minecraft'taki bir etkinliğe katılmak için Nintendo Switch Online üyeliğine ihtiyacınız var. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Minecraft'taki bir etkinliğe katılmak için PlayStation®Plus oturumu açmış olmanız gerekir. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Minecraft'taki bir etkinliğe katılmak için oturum açmış olmanız gerekir. # gathering.info.qr.title.childAccount=Çevrimiçi Oyuna İzin Verilmiyor # gathering.info.qr.body.childAccount=Mevcut ebeveyn denetimleriniz çevrimiçi oynamanızı sınırlıyor. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Canlı Etkinlik Yayını # gathering.info.qr.body.console=Canlı Etkinlik Yayınımıza katılmak için tarayın # gathering.info.signIn.title=Bu etkinliğe katılmak için oturum açın. # gathering.info.signIn.body=Bu etkinliğe katılmak için lütfen Microsoft Hesabınızda oturum açın. # +gathering.activation.warning=Toplananlar bulunamadı # +gathering.activation.warning.signIn=Toplananlar bulunamıyor. Tekrar denemeden önce lütfen oturum açın. # +gathering.activation.warning.title=Olamaz! # diff --git a/resource_pack/texts/uk_UA.lang b/resource_pack/texts/uk_UA.lang index bbaa9b15d..2509295d4 100644 --- a/resource_pack/texts/uk_UA.lang +++ b/resource_pack/texts/uk_UA.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=Меню гри # accessibility.screenName.permissions=Екран дозволів # accessibility.screenName.play=Екран гри # accessibility.screenName.profile=Екран профілю # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Екран налаштувань посилань із запрошенням до Realm # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Екран параметрів Realm # accessibility.screenName.settings=Екран параметрів гри # accessibility.screenName.addFriend=Екран додавання друзів # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=Ідентичні аргументи commands.generic.encryption.badkey=Надано неправильний відкритий ключ. Після форматування PEM очікувався ключ на 120 байт. # commands.generic.encryption.badsalt=Надано неправильну сіль. Перед кодуванням Base 64 очікувалося 16 байт. # commands.generic.encryption.required=Потрібен зашифрований сеанс # +commands.generic.entity.differentDimension=Цільова сутність не може бути в іншому вимірі # commands.generic.entity.invalidType=Тип сутності "%1$s" неприпустимий # commands.generic.entity.invalidUuid=Введено UUID сутності в неправильному форматі # commands.generic.entity.notFound=Не вдається знайти цю сутність # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=Значення вицвітаючого коль commands.camera.invalid.easing=Плавний перехід до нестаціонарних камер не підтримується # commands.camera.invalid.time=Тривалість вицвітання має становити від 0 до 10 секунд # commands.camera.invalid.pitch=Нахил камери (обертання навколо осі X) має становити від -90 до 90 градусів # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=Якщо використовуються користувацькі камери, перспективу змінити не можна # commands.camera.perspective.option=Вибрана камера зміниться, коли користувацька камера неактивна # commands.world_age.description=Змінює або запитує вік світу (час від створення). # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=Печери й скелі # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Дослідіть генерування нових різноманітних печер # createWorldScreen.spectatorMode=Режим глядача # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Спробуйте ранні версії режиму глядача # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Камери створювача: нові попередні налаштування від третьої особи # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Містить нове попереднє налаштування камери від третьої особи через плече follow_orbit # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Камери створювача: камера фокусування цілі # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Вмикає поведінку для наявної вільної камери, яка націлюється на сутність # createWorldScreen.recipeUnlocking=Розблокування рецептів # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Увімкнути розблокування рецептів # createWorldScreen.experimentalholiday=Функції редактора свят # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=Назва файлу: %1$s%2$sОстан createWorldScreen.eduCloud.about.title=Про файл хмарного світу # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Видалити локальний світ? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Ви впевнені, що хочете видалити «%1$s» на цьому пристрої?%2$sХмарна версія «%3$s» не постраждає, і її можна пізніше повторно синхронізувати. # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Завантажити зараз? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Виникла проблема зі збереженням «%1$s» у хмару. Виходячи зі світу, залишайте Minecraft Education відкритим, доки завантаження не завершиться.%2$sВиправмо це. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Завантажити зараз # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Завантажити та відтворити # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Функції Render Dragon для творців # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Увімкнути відкладений рендеринг. Потрібен пакет ресурсів із підтримкою PBR і сумісне обладнання. # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Завантажити резервну realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Усі, хто має це посилання, можуть стати учасниками вашого реалму. Слідкуйте за тим, з ким ви ділитеся посиланням. Ви можете спочатку завантажити резервну копію свого світу. Учасників можна видалити з параметрів реалму. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Поділитися # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Копіювати # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Створити нове посилання # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Створити новий код # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Ваш реалм закрито. Учасники не можуть приєднатися. # realmsInvitationScreen.generate=Створити # realmsInvitationScreen.disable=Вимкнути # realmsInvitationScreen.backup=Завантажити # -realmsInvitationScreen.shareByLink=Поділитися посиланням # -realmsInvitationScreen.shareByCode=Надіслати код запрошення # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Поділитися посиланням на Realm # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Надіслати код запрошення в Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Усі, хто має посилання, можуть приєднатися до вашого Realm. Виберіть "Гра" > "Завантажити світ", щоб завантажити резервну копію свого світу. # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Усі, хто має код запрошення, можуть приєднатися до вашого Realm. Виберіть "Гра" > "Завантажити світ", щоб завантажити резервну копію свого світу. # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Поточне посилання стане недійсним, і буде створено нове. Бажаєте продовжити? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Поточний код запрошення стане недійсним, і буде створено новий. Бажаєте продовжити? # realmsInvitationScreen.kick=Видалити # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Блокувати # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Відкликати доступ? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Параметри гри # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Гравці # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Учасники # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Передплата # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Посилання із запрошенням # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Параметри розробника # realmsSettingsScreen.backupSection=Резервні копії # realmsSettingsScreen.backupInfo=Світ у вашому Realm можна відновити до резервної копії з цього списку. # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=Замінити світ? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Закрити Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Якщо закрити Realm, гра в ньому припиниться. Усіх, хто зараз грає в Realm, буде відключено. Ви справді цього хочете? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Завантаження передплати… # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Завантаження посилань із запрошенням… # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Не вдалося завантажити передплату # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Помилка завантаження посилань із запрошенням # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Ви придбали передплату в %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Ви почали використовувати передплату в %s. Продовжити передплату можна лише там. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Передплатою на Realm можна керувати з магазину платформ, де ви її придбали. # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Термін realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Помилка передавання. Розмір світу перевищує максимально можливий для передавання (%s). # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Помилка завантаження. Розмір світу перевищує максимально можливий для завантаження (%s). # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Зміни, внесені до вашої підписки на Realms, такі як час накопичення або вимкнення повторюваних платежів, не набудуть чинності до дати наступної оплати. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Посилання із запрошенням: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Можна додати до 5 посилань із запрошеннями та поділитися ними, щоб користувачі приєднувалися до вашого Realm. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Досягнуто максимальної кількості посилань із запрошенням. Ви повинні видалити наявне посилання, перш ніж додати нове. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Додати нове посилання із запрошенням # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Активувати посилання # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Активуйте це посилання, щоб дозволити користувачам приєднуватися за ним. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Активний # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Неактивне # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ніхто не може приєднатися за цим посиланням # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Термін дії минає %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Термін дії минув %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Час дії минув # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Без терміну дії # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Налаштуйте посилання так, щоб термін його дії ніколи не минав # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Посилання із запрошенням: %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Це посилання дасть змогу людям приєднатися до вашого Realm. Ви можете поділитися ним будь-де. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Загальні # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Додаткові параметри # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Поділитися посиланням # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Виберіть, де поділитися цим посиланням. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Поширити # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Видалити посилання # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Видалити # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Посилання із запрошенням скопійоване в буфер обміну. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Видалити посилання із запрошенням? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Посилання із запрошенням буде видалено з Realm. Ця дія не вплине на тих, хто вже приєднався, але нові користувачі не зможуть ним скористатися. # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Так, видалити посилання # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Термін дії # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Укажіть термін дії для цього посилання. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Помилка додавання посилання # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Сталася помилка під час додавання посилання на цей Realm. Спробуйте ще раз. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Помилка видалення посилання # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Сталася помилка під час видалення цього посилання. Спробуйте ще раз. # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Помилка оновлення посилання # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Сталася помилка під час оновлення цього посилання. Спробуйте ще раз. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=Встановити термін дії # -realmsSettingsScreen.expiration.never=Ніколи # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 хв. # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 год. # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 год. # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 год. # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 день # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 дн. # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=Термін дії минає %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Запрошувальні посилання. Текстовий блок. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Запрошувальне посилання з назвою %s. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Натисніть кнопку, щоб змінити налаштування. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Копіювати запрошувальне посилання # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Активувати посилання. Активуйте це посилання, щоб дозволити користувачам приєднуватися за ним. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Термін дії: %s; %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Термін дії минув: %s; %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Малі літери # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Великі літери # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Запрошувальне посилання під назвою %s. Текстовий блок. %s. Це посилання дасть змогу людям приєднатися до вашого Realm. Ви можете поділитися ним будь-де. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Посилання. Кнопка. Виберіть, де поділитися цим посиланням. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Посилання. Кнопка. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Термін дії. Текстовий блок. Термін дії посилання минає %s. Укажіть термін дії для цього посилання. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Термін дії. Текстовий блок. Посилання %s. Укажіть термін дії для цього посилання. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Без терміну дії # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x при %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=За 30 хв. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=За 1 год. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=За 6 год. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=За 12 год. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=За 1 день. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=За 7 дн. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s о %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=Лис # date.short_december=Гру # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s о %s # +date.formattedSpecific.today=Сьогодні о %s # +date.formattedSpecific.yesterday=Вчора о %s # date.full_january=Січень # date.full_february=Лютий # date.full_march=Березень # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=Верхній світ # dimension.dimensionName1=Незер # dimension.dimensionName2=Енд # -disabledSkin.title=Зараз ви в образі Стіва # +disabledSkin.title=Ви відображаєтеся як персонаж за замовчуванням # disabledSkin.body.onJoin=Цей сервер %s неактивний. Можна встановити інший скін у роздягальні. # disabledSkin.body.dressingRoom=Цей сервер %s неактивний. Ви справді хочете й далі використовувати цей скін? # disabledSkin.type.customSkins=авторські скіни # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=Ваш знімок екрана завантажується… # feed.manage=Керування стрічкою # feed.share=Поширити # feed.addScreenshot=Додати знімок екрана # -feed.shareScreenshot=Зроблено знімок екрана. Щоб поділитися ним, перейдіть до Realms Stories. # +feed.screenshotCapturedRealms=Зроблено знімок екрана. Щоб поділитися ним, перейдіть до Realms Stories. # +feed.screenshotCaptured=Зроблено знімок екрана. Ви можете переглянути його в галереї знімків екрана. # +feed.screenshotAlmostFull=Зроблено знімок екрана. Ваша галерея майже заповнена. (%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=Зроблено знімок екрана. Ваша галерея заповнена. (%d/%d) # +feed.screenshotFull=Ваша галерея заповнена. Видаліть знімки екрана, щоб звільнити місце. # +feed.screenshotFullShort=Галерея знімків екрана заповнена # feed.comments=Коментарі # feed.edit=Змінити # feed.screenshots=Знімки екрана # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=Двічі натисніть «Летіти вниз» gameTip.jump.mouse=Стрибок за допомогою :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Натисніть і утримуйте :_input_key.jump:, щоб поплисти вгору # -gameTip.swim.touch=Натисніть, щоб плисти вгору # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=Прокрутіть або натисніть %s, щоб утримати об’єкт ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Натисніть об’єкт на панелі швидкого доступу, щоб утримати # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=Розмістіть верстак, ут gameTip.useCraftingTable.mouse=Клацніть правою кнопкою на столі для крафтингу, щоб скористатися ним # -gameTip.openChat.mouse=Щоб відкрити чат, натисніть: %s # -gameTip.openChat.touch=Натисніть, щоб відкрити чат # -gameTip.openChat.touch.tts=Натисніть кнопку чату, щоб відкрити чат # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=СУПЕРСКЛАДНИЙ # generator.amplified.info=Примітка. Просто для розваги, потрібен потужний комп’ютер # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=Не вдалося експортувати проє level.editor.import.failed=Не вдалося імпортувати проєкт # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Помилка імпорту світу: непідтримуваний формат файлу # -inbox.invite.title=Realm запрошує до # +inbox.realmInvite.title=Запрошення %s до Realm # +inbox.gameInvite.title=Запрошення до гри від %s # invite.clear=Скасувати вибір # invite.send=Надіслати %d запрош. # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=Щось пішло не так. Не вдалося завант invite.error2=Щось пішло не так. Не вдалося завантажити деякі відомості про ваших друзів. # invite.realm.add_member=Додати учасників Realm # invite.notification.title=Запрошення до гри # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Двічі торкніться запрошення у верхній частині екрана, щоб прийняти # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Натисніть %s, щоб прийняти # invite.notification.description=Користувач %s запросив вас зіграти в Minecraft # invite.confirmation.description=Користувач %s запросив вас зіграти в Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=Фігура черепа # item.banner_pattern.thing=Штука # item.banner_pattern.vines=Зазубрена облямівка # item.bucketPowderSnow.name=Відро пухкого снігу # -item.worldbuilder.block.failed=Щоб розмістити цей блок, вам потрібен творчий режим + оператор # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=Щит # item.shield.white.name=Білий щит # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=Позиція: %s, %s, %s # mcoServer.title=Онлайн-світ Minecraft # +menu.ai_lesson_crafter=Крафтер уроків # menu.achievements=Досягнення # menu.convertingLevel=Розширення світу # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=ПАРАМЕТРИ РЕЖИМУ КЛАСУ # menu.serverStore=Магазин %s # menu.serverGenericName=Сервер # menu.play=Грати # +menu.preview=Попередній перегляд # menu.profile=Профіль # menu.playdemo=Грати в демо-світі # menu.playOnRealms=Грати в Realm # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=Використовувати пово options.dev_use_fast_chunk_culling=Використовувати швидке вибракування чанків # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Показати ідентифікатор документа Ринку # options.dev_addCoins=Додати %s монет # +options.dev_addCoinTitle=Додати монети # +options.dev_reset_entitlements=Скинути всі права # +options.dev_reset_entitlements_loading=Скидання прав: це діалогове вікно буде закрито після завершення процесу. Ви можете закрити це вікно, але закриття гри до завершення виконання цієї команди може призвести до неочікуваної поведінки. # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Попередження! Не всі права були належним чином видалені. Спробуйте виконати команду ще раз, можливо, після перезапуску клієнта. # +options.dev_reset_entitlements_warning=Попередження! Це призведе до видалення всіх прав, включно з успадкованими правами, які ви, можливо, не зможете повернути! Ця операція може зайняти деякий час, якщо ви маєте велику кількість прав. Дійсно продовжити? # +options.dev_reset_entitlements_success=Права видалено. # +options.dev_currencyFailureWarning=Не вдалося встановити зв’язок із мережею. Помилка: %s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Не вдалося встановити зв’язок із мережею. Переконайтеся, що ви ввійшли в обліковий запис зі списку дозволених. # +options.dev_reset_wallet=Скинути гаманець # +options.dev_allowlist_failure=Помилка! Операція завершилася невдало, перевірте, чи є цей обліковий запис у списку дозволених. # options.discoveryEnvironment=Виявлення середовища (потрібен перезапуск) # options.discoveryEnvironment.production=Робоче # options.discoveryEnvironment.staging=Передрелізне # options.discoveryEnvironment.local=Локальне # options.discoveryEnvironment.dev=Для розробників [нестабільна функція] # +options.discoveryEnvironment.perf=Відм [Дуже нестабільний] # options.dev_realmsEnvironment=Середовище Realms # options.dev_realms_environment.production=Робоче # options.dev_realms_environment.staging=Передрелізне # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Оплата кінцевої точки Realm options.dev_realmsRelyingParty=Сторона перевірки Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Оплата сторони перевірки Realms # options.dev_realms_stories=Увімкнути історії Realms # -options.dev_realms_invite_links_tab=Увімкнути вкладку посилань із запрошеннями до Realms # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Перепризначити пісочницю Xbox (керується ОС у Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Перепризначити пісочницю Xbox (потрібен перезапуск) # options.dev_xboxEnvironment=Середовище пісочниці Xbox (потрібен перезапуск) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=Оновити версію клієнта # options.dev_resetOverrideDate=Скинути дату заміни # options.dev_clearStoreCache=Очистити кеш Ринку # options.dev_clearLibraryCache=Очистити кеш бібліотеки # +options.dev_clearScreenshotsCache=Очистити кеш знімків екрана # options.dev_clearAllCache=Очистити весь кеш # options.dev_connection_quality=Модифікатор мережі (симулює погані з’єднання) # options.dev_connection_off=Вимкнуто – підключення на основі пам’яті ввімкнуто для локальної гри # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Мбіт/с, затримка 200 мс, options.dev_connection_slow=Повільне – 400 Кбіт/с, затримка 300 мс, втрата пакетів 3% # options.dev_connection_veryslow=Дуже повільне – 200 Кбіт/с, затримка 400 мс, втрата пакетів 4% # options.dev_deleteAllPersonas=Видалити всіх персонажів # +options.dev_deleteLocalScreenshots=Видалити локальні знімки екрана # options.dev_deleteLegacyPersona=Видалити застарілий слот персони # options.dev_identity_environment=Нове середовище перевірки посвідчень і онлайн-інфраструктури (потребує перезапуску) # options.dev_identity_environment.dev=Розробка # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=Рівень 4❶– 1024 МБ # options.dev_sunsetting_tier.five=Рівень 5 — iOS 12 і Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Не очікується # options.dev_gatherings_section=Зібрання # -options.dev_gatherings_add_gathering=Додати масове збирання # options.dev_gatherings_enable=Увімкнути збирання # +options.dev_gatherings_filter=Фільтрувати збирання # options.dev_gatherings_disable=Вимкнути збирання # options.dev_gatherings_bypass=Обхід перевірки системних пакетів оновлень # options.dev_gatherings_enabled=Зібрання: увімкнено # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Нормальний # -options.gammaIntensity=Налаштувати яскравість # -options.hdr_brightness=Яскравість # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=Прозорість HUD # options.hudOpacity.max=Нормальний # options.hudOpacity.min=Прихований # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=Повноклавіатурний режим # options.fullKeyboardLayout=Розкладка повної клавіатури # options.improvedInputResponsePlaceholder=Покращена реакція на введення # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Зменшує затримку між введенням даних і їхньою появою на екрані. Для цього налаштування може використовуватися більше заряду акумулятора. # -options.dynamicTexturesToggle=Зняти обмеження текстури # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Якщо вимкнути цей параметр, то потрібно перезапустити гру. Така дія може спричинити нестабільну роботу під час використання кількох доповнень або пакетів ресурсів із багатьма текстурами. # -options.dynamicTextures.popUp=Якщо ви ввімкнете параметр «Зняти обмеження текстури», то для його вимкнення потрібно буде перезапустити гру. # +options.dynamicTexturesToggle=Використовувати рекомендоване обмеження текстури # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Дозвольте Mojang установити обмеження текстури. Це може значно покращити якість текстури. Якщо у вас виникли проблеми з великими доповненнями й пакетами ресурсів, вимкніть цю функцію. # +options.dynamicTextures.popUp=Якщо ви вимкнули параметр «Використовувати рекомендовані обмеження текстури», необхідно перезапустити гру, щоб активувати нове налаштування. # options.dynamicTextures.popUp.title=Ви справді хочете цього? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=Повноекранний режим # options.gamepadcursorsensitivity=Чутливість курсора контролера # options.gamertag=Псевдонім гравця: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Це додатковий параме options.upscaling=Апскейлінг # options.raytracing=Трасування променів # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Цю функцію можна змінювати лише під час гри у світах із підтримкою трасування променів. Знайдіть їх на Ринку або створіть власний пакет ресурсів із підтримкою трасування променів. # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Цю функцію можна змінювати лише під час гри у світах із підтримкою трасування променів. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Для використання цієї функції потрібне спеціальне обладнання. Додаткові відомості наведено в статті http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Красива # options.graphics.fast=Швидка # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=Приховати руку # options.classic_box_selection=Контурний вибір # options.creator=Творець # options.creatorTitle=Параметри творця # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Увімкнути діагностику клієнта # options.creator.debuggerHeading=Налаштування налагоджувача скриптів # options.creator.debuggerAutoAttach=Прикріпити налагоджувач при завантаженні # options.creator.debuggerAutoConnect=Підключити налагоджувач при завантаженні # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=Класичний # options.uiprofile.pocket=Кишеньковий # options.betaNewDeathScreenToggle=Новий екран смерті (експериментальний) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Ви не можете змінити цей параметр під час гри у світі # +options.betaNewBedScreenToggle=Новий екран ліжка (експериментальний) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Ви не можете змінити цей параметр під час гри у світі # options.usetouchpad=Керування розділенням # options.viewSubscriptions=Передплати # options.viewSubscriptions.button.info=Відомості # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=Ваш браузер за замовчуван options.openFeedbackPage.continue=Перейти до сайту відгуків # options.turnOffAchievements=Вимкнути досягнення? # options.turnOffAchievements.message=Досягнення доступні лише у світах у режимі виживання з вимкнутими чітами. Якщо ви продовжите, жоден гравець більше ніколи не зможе заробляти досягнення в цьому світі, навіть якщо ви зміните своє рішення перед грою. # +options.turnOnHardcoreMode=Увімкнути хардкорний режим? # +options.turnOnHardcoreMode.message=Ось що вам потрібно знати про хардкорний режим: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Коли ви помрете, то не зможете відродитися, тож гра закінчиться! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Хардкорний режим не можна вимкнути після створення світу. # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Після смерті ви залишитеся в режимі перегляду, проте не зможете взаємодіяти із цим світом. # options.achievementsDisabled=У цьому світі неможливо заробити досягнення. # options.achievementsDisabled.onLoad=Якщо ви почнете грати з цими параметрами, досягнення в цьому світі більше не зароблятимуться. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=У цьому світі можна заробляти досягнення, але для цього необхідно ввійти в обліковий запис Microsoft. # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=Не вдається підключитися до progressScreen.generating=Генерація світу # progressScreen.saving=Збереження світу # progressScreen.loading=Завантаження... # -progressScreen.title.loading=Завантаження%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=Завантаження пакетів %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Завантаження пакетів ресурсів # progressScreen.title.searchingForSession=Пошук активної гри… # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=Підключення зовнішнь progressScreen.title.connectingRealms=Підключення до Realm # progressScreen.title.copyingWorld=Копія світу # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Очищення кеш-пам'яті # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Видалення кешу знімків екрана # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Видалення локальних знімків екрана # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Завантаження візуальних форм розділеного екрана # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Модифікований світ # progressScreen.message.appearanceLoaded=Візуальну форму завантажено # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Завантаження візуальної форми займає багато часу. Продовжуємо генерацію світу... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Це може зайняти кілька хвилин… # -progressScreen.message.copyingWorld=Копіювання світу… %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=Копіювання світу… # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Копіювання світу # progressScreen.message.building=Створення місцевості # progressScreen.message.done=Готово! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Доповнення додают progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Світи та доповнення – унікальні й складні! Хоча деякі з них чудово працюють разом, з деякими ви можете отримати дивні результати. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Більше доповнень означає більше розваг, але гра може завантажуватися довше. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Завантажити пакети ресурсів? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Завантажити пакети поведінки й ресурсів світу? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Завантажити пакети поведінки світу? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Не вдалося синхронізувати дані світу # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Синхронізація даних світу # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Синхронізацію даних світу виконано # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Щоб приєднатися до цього світу, ви повинні завантажити застосовані до нього пакети поведінки. Хочете завантажити їх і приєднатися до світу? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Щоб приєднатися до цього світу, ви повинні завантажити застосовані до нього пакети поведінки, а також пакети ресурсів за бажанням. Що ви хочете завантажити перед приєднанням? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Щоб приєднатися до цього світу, ви повинні завантажити застосовані до нього пакети поведінки та ресурсів. Хочете завантажити їх і приєднатися до світу? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=До цього світу застосовано пакети ресурсів. Хочете завантажити їх перед приєднанням? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Щоб приєднатися до цього світу, ви повинні завантажити застосовані до нього пакети ресурсів. Хочете завантажити їх і приєднатися до світу? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=У цьому світі наявні пакети ресурсів із можливістю трасування променів. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Ваш пристрій несумісний із покращеними функціями освітлення й текстур, тож ви бачитимете світ без цих найсучасніших ефектів. Хочете завантажити їх перед приєднанням? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=У цьому світі наявні пакети ресурсів із можливістю трасування променів. # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Ваш пристрій несумісний із покращеними функціями освітлення й текстур, тож ви бачитимете світ без цих найсучасніших ефектів. Хочете завантажити їх перед приєднанням? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Деякі додаткові пакети ресурсів, що застосовуються до цього світу, включають трасування променів. Ваш пристрій не сумісний із розширеними функціями освітлення та текстур, тому ви побачите світ без цих розширених ефектів. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Деякі додаткові та необхідні пакети ресурсів, що застосовуються до цього світу, включають трасування променів. Ваш пристрій не сумісний з розширеними функціями освітлення та текстур, тому ви побачите світ без цих розширених ефектів. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Деякі необхідні пакети ресурсів, що застосовуються до цього світу, включають трасування променів. Ваш пристрій не сумісний з розширеними функціями освітлення та текстур, тому ви побачите світ без цих розширених ефектів. # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=До цього світу застосовано додаткові пакети ресурсів. Хочете завантажити їх, перш ніж приєднатися? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=До цього світу застосовано додаткові пакети ресурсів та необхідні пакети ресурсів із доповнень. Хочете завантажити всі пакети чи лише необхідні? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=До цього світу застосовано необхідні пакети ресурсів із доповнень. Бажаєте завантажити їх і приєднатися? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Власник цього світу вимагає від гравців завантажити всі застосовані до нього пакети ресурсів. Бажаєте завантажити їх і приєднатися? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Не вдалося синхронізувати дані світу. Хочете спробувати ще раз? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Світ не повністю синхронізовано або пошкоджено. Спробуйте запустити світ на консолі, де він перебуває в робочому стані, а потім спробуйте перенести його ще раз. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Локальне збереження виконано успішно, але синхронізація з хмарою не відбулася через ліміт. Звільніть місце в хмарі, видаливши світи з меню налаштувань. # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Недостат progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Цей світ пошкоджений. Повідомте про це на сайті bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Синхронізація цього світу займає багато часу. Чекати далі? # progressScreen.dialog.button.enter=Увійти до світу # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Завантажити та приєднатися – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Завантажити все та приєднатися – %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Завантажити лише параметри та приєднатися – %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Завантажити необхідні пакети та приєднатися – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Приєднатися # progressScreen.dialog.button.leave=Покинути # progressScreen.dialog.button.retry=Спробувати ще раз # progressScreen.dialog.button.wait=Чекати # -progressScreen.editor.message.copyingProject=Копіювання проєкту... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=Копіювання проєкту… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Копіювання проєкту # progressScreen.editor.title.copyingProject=Копія проєкту # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=До цього світу застосовано пакети ресурсів. Хочете завантажити їх перед приєднанням? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Пакети поведінки з resourcePack.description.bottom.level=Пакети ресурсів застосовуються знизу догори. Це означає, що вміст верхнього пакета перезаписуватиме вміст нижнього. Ці пакети у вашому світі застосовуються поверх ваших глобальних пакетів. # resourcePack.description.store=Переглянути в Магазині # resourcePack.header.behavior=Активні пакети поведінки застосовуються до всіх гравців. # -resourcePack.header.level=Вимагати від гравців прийняти пакети ресурсів, щоб приєднатися до світу # +resourcePack.header.level=Вимагати від гравців завантажити додаткові пакети ресурсів, щоб приєднатися # resourcePack.crashRecovery.title=Скидання глобальних ресурсів # resourcePack.crashRecovery.message=Минулого разу не вдалося завантажити ресурси. # resourcePack.warnings=Попередження: # @@ -7730,7 +7771,7 @@ howtoplay.smithing_table.text.3=Для модернізації обладнан howtoplay.smithing_table.text.4=Помістіть шаблон у крайній лівий слот ковальського столу, щоб побачити, які предмети потрібні для модернізації. # howtoplay.smithing_table.text.5=Наприклад, для модернізації алмазного обладнання до незеритового вам потрібен ковальський шаблон «Незеритова модернізація», який можна знайти в залишках бастіону. Потім помістіть алмазне обладнання в слот обладнання та злиток незериту в слот інгредієнтів, і все готово! # howtoplay.smithing_table.text.6=Властивості предметів, такі як чари та оздоблення обладунків, будуть збережені, але ковальський шаблон буде витрачено під час модернізації обладнання. Не хвилюйтеся, ви можете створити їх копії за допомогою свого верстака. # -howtoplay.smithing_table.text.7=Проявіть креативність і налаштуйте зовнішній вигляд своїх обладунків за допомогою оздоблень. Для початку роботи вам знадобиться ковальський шаблон «Оздоблення обладунку»‎, який можна знайти по всьому світу. # +howtoplay.smithing_table.text.7=Проявіть креативність і налаштуйте зовнішній вигляд своїх обладунків за допомогою оздоблень. Для початку роботи вам знадобиться ковальський шаблон «Оздоблення обладунку», який можна знайти по всьому світу. # howtoplay.smithing_table.text.8=Помістіть шаблон у крайній лівий слот ковальського столу, щоб побачити, які предмети потрібні для модернізації. Потім помістіть обладунок у слот обладнання та кристал або злиток у слот інгредієнта. Усе готово! # howtoplay.smithing_table.text.9=Тільки певні кристали та злитки можуть бути використані для оздоблень обладунків. Спробуйте різні матеріали, такі як залізо, золото або лазурит, щоб створити унікальні дизайни! # howtoplay.smithing_table.title=Ковальський стіл # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=Невідомий # storageManager.delete.title=Видалити %s безповоротно? # storageManager.title.item.single=елемент # storageManager.title.item.plural=елементи # +storageManager.title.allScreenshots=усі знімки екрана # storageManager.delete.content=Ви точно хочете видалити вибрані елементи? Їх буде втрачено назавжди! (Це дууууже довго!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Ви можете повторно завантажити вміст, придбаний на Ринку. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Якщо видалити шаблони, світи, у яких вони використовуються, можуть більше не працювати як задумано. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Ці світи можуть перестати працювати правильно: # +storageManager.delete.content.screenshots=Ця дія видалить усі знімки екрана всіх гравців Minecraft на цьому пристрої. Продовжити? # storageManager.delete.confirm=Видалити # storageManager.delete.cancel=Скасувати # storageManager.delete.dependency=Цей вміст залежить від %s і не зможе працювати належним чином, якщо видалити "%s":%s Ви справді хочете видалити "%s"? Вміст %s буде втрачено назавжди! (Це дууууже довго!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=Гарбуз # tile.pumpkin_stem.name=Стебло гарбуза # tile.quartz_block.chiseled.name=Висічений кварцевий блок # tile.quartz_block.default.name=Блок кварцу # -tile.quartz_block.lines.name=Стовпчастий кварцевий блок # +tile.quartz_block.lines.name=Кварцова колона # tile.quartz_block.smooth.name=Гладкий кварцевий блок # tile.quartz_block.name=Блок кварцу # tile.rail.name=Рейка # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=Голосовий зв’язок # xbox.statistics.timePlayed=Зіграно часу # xbox.statistics.blocksBroken=Блоків розбито # -xbox.statistics.distanceTravelled=Подолана відстань # +xbox.statistics.distanceTravelled=Пройдена відстань # xbox.statistics.mobsDefeated=Убиті моби # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=і ще %s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Вибрати новий скін # dr.classic_skins.custom_skin_title=Імпорт скіна # dr.classic_skins.custom_skin_description=Імпортуйте файл зображення у форматі .png (64x32, 64x64 або 128x128) з пристрою, щоб використовувати його як скін. Він не синхронізуватиметься між пристроями або іграми. # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= Ваш пристрій не може вибрати нестандартний скін у режимі мультиплеєра. Поверніться до головного меню, щоб установити його. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Гравці з власними скінами не будуть видимі вам, якщо ввімкнуто параметр "Дозволити лише надійні скіни" # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Власні скіни # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Імпортуйте файл у форматі .png (розмір 64x64, 64x32 або 128x128) # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=Не вдалося підключити gathering.info.modal.body.connectFail=На жаль, не вдалося підключитися. Повторіть спробу пізніше. # gathering.connect.title=Підключення... # gathering.info.qr.title.onlineService=Докладніше # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=Щоб приєднатися до події в Minecraft, потрібно оформити членство в Nintendo Switch Online. # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=Щоб приєднатися до заходу в Minecraft, потрібно увійти в PlayStation®Plus. #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=Щоб приєднатися до події в Minecraft, потрібно увійти в систему. # gathering.info.qr.title.childAccount=Гра онлайн заборонена # gathering.info.qr.body.childAccount=Через поточні обмеження батьківського контролю ви не можете грати в мережі. # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=Пряма трансляція заходу # gathering.info.qr.body.console=Проскануйте, щоб приєднатися до нашої прямої трансляції заходу # gathering.info.signIn.title=Увійдіть, щоб приєднатися до цієї події. # gathering.info.signIn.body=Щоб взяти участь у цій події, увійдіть під своїм обліковим записом Microsoft. # +gathering.activation.warning=Не вдається знайти збирання # +gathering.activation.warning.signIn=Не вдається знайти збирання. Увійдіть в обліковий запис, перш ніж спробувати знову. # +gathering.activation.warning.title=О, ні! # diff --git a/resource_pack/texts/zh_CN.lang b/resource_pack/texts/zh_CN.lang index ff3349aea..52e196f34 100644 --- a/resource_pack/texts/zh_CN.lang +++ b/resource_pack/texts/zh_CN.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=游戏菜单 # accessibility.screenName.permissions=权限屏幕 # accessibility.screenName.play=开始游戏屏幕 # accessibility.screenName.profile=个人资料屏幕 # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm 邀请链接设置屏幕 # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm 设置屏幕 # accessibility.screenName.settings=游戏设置屏幕 # accessibility.screenName.addFriend=添加好友屏幕 # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=重复的 %s 选择器参数 # commands.generic.encryption.badkey=提供的公钥错误。PEM 格式化之后预期为 120 字节的密钥。 # commands.generic.encryption.badsalt=提供的加密盐错误。基础的 64 编码之前预期为 16 字节。 # commands.generic.encryption.required=需要加密的会话 # +commands.generic.entity.differentDimension=目标实体不能位于其他维度 # commands.generic.entity.invalidType=实体类型 '%1$s' 是无效的 # commands.generic.entity.invalidUuid=提供的实体 UUID 格式无效 # commands.generic.entity.notFound=无法找到此实体 # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=渐变色值必须是介于 0 到 255 之间的整 commands.camera.invalid.easing=不支持缓动到非固定相机 # commands.camera.invalid.time=渐变持续时间必须介于 0 到 10 秒之间 # commands.camera.invalid.pitch=视角俯仰(X 旋转)必须介于 -90 至 90 度之间 # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=使用自定义摄像机时无法更改视角 # commands.camera.perspective.option=当自定义摄像机未启用时,所选的摄像机会发生变化 # commands.world_age.description=改变或查询世界的年龄(自创建以来的时间)。 # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=洞穴及悬崖 # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=探索新的多样化洞穴生成 # createWorldScreen.spectatorMode=旁观模式 # createWorldScreen.spectatorModeDescription=试用旁观模式早期版本 # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=创作者相机:新的第三人称预设 # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=包含新的第三人称过肩 follow_orbit 相机预设 # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=创作者镜头:焦点目标镜头 # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=启用现有自由摄像机的行为,以将一个实体选为目标 # createWorldScreen.recipeUnlocking=配方解锁 # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=启用配方解锁 # createWorldScreen.experimentalholiday=假日创造者功能 # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=文件名:“%1$s”%2$s上次更新:% createWorldScreen.eduCloud.about.title=关于云世界文件 # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=删除本地世界? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=确定要删除此设备上的“%1$s”?%2$s云版本‘%3$s’将不会受到影响,且稍后可以重新同步。 # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=立即上传? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=将“%1$s”保存到云端时出现问题。退出世界时,请保持 Minecraft Education 打开状态,直到上传完成。%2$s让我们来解决这个问题。 ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=立即上传 # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=上传并播放 # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=为创建者提供的渲染龙功能 # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=启用延迟渲染管道。需要支持 PBR 的资源包和兼容的硬件。 # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=分享之前下载备份? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=具有此链接的任何人都可以成为您的 Realm 成员。慎重选择要分享的人员。您可能希望首先下载您的世界的备份。您可以从 Realm 设置中删除成员。 # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=分享 # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=复制 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=创建新链接 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=创建新代码 # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=您的 Realm 处于关闭状态。成员无法加入。 # realmsInvitationScreen.generate=生成 # realmsInvitationScreen.disable=禁用 # realmsInvitationScreen.backup=下载 # -realmsInvitationScreen.shareByLink=分享链接 # -realmsInvitationScreen.shareByCode=共享邀请代码 # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=分享指向 Realm 的链接 # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=将邀请代码共享至 Realm # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=具有该链接的任何人都可以加入您的 Realm。转到“游戏”>“下载世界”即可下载您的世界的备份。 # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=任何持有该邀请代码的人都可以加入您的 Realm。前往游戏 > 下载世界即可下载您的世界的备份。 # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=这会停用旧链接并创建一个新链接。是否要继续? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=这将停用旧邀请代码并创建一个新代码。是否要继续? # realmsInvitationScreen.kick=删除 # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=阻止 # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=撤消访问权限? # @@ -2311,7 +2305,7 @@ realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=游戏设置 # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=玩家 # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=成员 # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=订阅 # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=邀请链接 # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=开发选项 # realmsSettingsScreen.backupSection=备份 # realmsSettingsScreen.backupInfo=您可以用该列表中的一项备份来替换您 Realm 上的世界。 # @@ -2364,9 +2358,9 @@ realmsSettingsScreen.confirmReplace=替换世界吗? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=关闭 Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=关闭 Realm 会将其关闭。目前在此 Realm 上游戏的任何人都会断开连接。你确定要这样做吗? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=载入订阅中... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=正在加载邀请链接... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=加载订阅失败 # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=加载邀请链接失败 # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=你于 %s 购买了订阅 # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=你于 %s 开始订阅,只能按此时间延长订阅。 # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=您可以在您最初购买 Realm 订阅的平台商店中对其进行管理。 # @@ -2376,58 +2370,69 @@ realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=您的 Realm realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=上传失败。世界大小超过最大可上传限制(%s)。 # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=下载失败。世界大小超过最大可下载限制(%s)。 # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=在下一次账单日期之前,不会反映对你的 Realms 订阅所做的更改,例如堆叠时间或关闭重复计费。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=邀请链接: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=您最多可以添加 5 个邀请链接并分享它们,以便玩家可以加入您的 Realm。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=您已达到邀请链接的最大数量。在添加新链接之前,必须删除现有链接。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=添加新的邀请链接 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=激活链接 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=激活此链接以允许玩家通过链接加入。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=活跃 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=未启动 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=任何人都无法通过此链接加入 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=过期 %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=已过期 %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=已过期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=永不过期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=将链接设置为永不过期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=邀请链接:%s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=此链接将允许玩家加入您的 Realm。您可以将其分享到任何位置。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=通用 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=高级设置 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=分享链接 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=选择此链接的分享位置。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=共享 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=删除链接 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=移除 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=邀请链接已复制到剪贴板中。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=删除邀请链接? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=这将从 Realm 中删除邀请链接。任何已经加入的人都会留下来,但任何新人都不能使用此链接加入。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=是,删除链接 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=到期日期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=设置此链接的过期时间。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=添加链接时出错 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=向此 Realm 添加链接时出错,请重试。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=删除链接时出错 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=删除此链接时出错,请重试。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=更新链接时出错 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=更新此链接时出错,请重试。 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=设置过期 # -realmsSettingsScreen.expiration.never=从不 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 分钟 # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 小时 # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 小时 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 小时 # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 天 # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 天 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=过期 %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=邀请链接。文本方块。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=邀请链接标题%s。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s。%s。请点击按钮更改设置。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=复制邀请链接 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=激活链接。激活此链接以允许玩家通过链接加入。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=过期时间:%s%s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=已过期于:%s%s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=小写 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=大写 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=邀请链接标题%s。文本方块。%s。此链接将允许玩家加入您的 Realm。您可以将其分享到任何位置。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=链接。按钮。选择此链接的分享位置。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=链接。按钮。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=过期日期。文本方块。链接过期%s。设置此链接的过期时间。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=过期日期。文本方块。链接%s。设置此链接的过期时间。 # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=永不过期 # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 分钟后。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 小时后。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 小时后。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 小时后。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 天后。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 天后。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s%s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=十一月 # date.short_december=十二月 # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s在%s # +date.formattedSpecific.today=今天%s # +date.formattedSpecific.yesterday=昨天%s # date.full_january=一月 # date.full_february=二月 # date.full_march=三月 # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=主世界 # dimension.dimensionName1=下界 # dimension.dimensionName2=末地 # -disabledSkin.title=您当前显示的身份为史蒂夫 # +disabledSkin.title=您将要显示为默认角色 # disabledSkin.body.onJoin=此服务器已禁用%s。您可以在更衣室更换其他皮肤。 # disabledSkin.body.dressingRoom=此服务器已禁用%s。确定要继续穿戴这款皮肤吗? # disabledSkin.type.customSkins=自定义皮肤 # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=您的屏幕截图正在上传... # feed.manage=管理信息提要 # feed.share=共享 # feed.addScreenshot=添加屏幕截图 # -feed.shareScreenshot=屏幕截图已捕获。前往 Realms 故事进行分享。 # +feed.screenshotCapturedRealms=屏幕截图已捕获。前往 Realms 故事进行分享。 # +feed.screenshotCaptured=已截取屏幕截图。您可以在屏幕截图库中查看。 # +feed.screenshotAlmostFull=已截取屏幕截图。您的图库快满了。(%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=已截取屏幕截图。您的图库已满。(%d /%d) # +feed.screenshotFull=您的相册已满。删除部分截图以释放空间。 # +feed.screenshotFullShort=屏幕截图库已满 # feed.comments=评论 # feed.edit=编辑 # feed.screenshots=屏幕截图 # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=双击“向下飞行”停止飞行 # gameTip.jump.mouse=使用 :_input_key.jump: 跳跃 # gameTip.swim.mouse=按住 :_input_key.jump: 向上游 # -gameTip.swim.touch=按住以向上游 # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=滚动或按 %s 可按住物品 ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=在快捷栏中点击物品可按住它 # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=放置你的工作台,按住它然后点 gameTip.useCraftingTable.mouse=右键单击工作台即可使用 # -gameTip.openChat.mouse=按 %s 打开聊天 # -gameTip.openChat.touch=轻触以打开聊天 # -gameTip.openChat.touch.tts=轻触聊天按钮以打开聊天 # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=放大化 # generator.amplified.info=注意:只是为了好玩,需要较高配置的电脑 # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=项目导出失败 # level.editor.import.failed=项目导入失败 # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=项目导入失败:出现了不支持的文件格式 # -inbox.invite.title=领域邀请 # +inbox.realmInvite.title=Realm 邀请%s # +inbox.gameInvite.title=来自%s的游戏邀请 # invite.clear=清除选择 # invite.send=发送 %d 份邀请函 # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=出错了。我们无法加载您的好友列表。 # invite.error2=出错了。我们无法加载您部分好友的详情。 # invite.realm.add_member=添加 Realm 成员 # invite.notification.title=游戏邀请 # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=双击屏幕顶部的邀请以接受 # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=按 %s 接受 # invite.notification.description=%s 邀请您玩《我的世界》 # invite.confirmation.description=%s 邀请您玩《我的世界》 # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=头颅盾徽 # item.banner_pattern.thing=Mojang 徽标 # item.banner_pattern.vines=波纹边 # item.bucketPowderSnow.name=细雪桶 # -item.worldbuilder.block.failed=您需要创造模式 + 操作员权限来放置此方块 # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=盾牌 # item.shield.white.name=白色盾牌 # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=位置:%s, %s, %s # mcoServer.title=《我的世界》Online世界 # +menu.ai_lesson_crafter=课程合成器 # menu.achievements=成就 # menu.convertingLevel=正在扩张世界 # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=教室设置 # menu.serverStore=%s 商店 # menu.serverGenericName=服务器 # menu.play=游戏 # +menu.preview=预览版 # menu.profile=档案 # menu.playdemo=开始试玩世界 # menu.playOnRealms=在 Realm 上玩 # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=使用 FPS 独立转弯 # options.dev_use_fast_chunk_culling=使用快速区块精选 # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=显示市场文档 ID # options.dev_addCoins=添加 %s 个硬币 # +options.dev_addCoinTitle=添加硬币 # +options.dev_reset_entitlements=重设所有权利 # +options.dev_reset_entitlements_loading=重设权限,该对话框将在处理完成后关闭。您可以关闭此窗口,但在此命令完成前关闭游戏可能会导致意想不到的结果。 # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=警告,未正确删除所有权限。请尝试再次运行该命令,如有可能请在重启客户端之后尝试。 # +options.dev_reset_entitlements_warning=警告!这将删除您的所有权限,包括可能无法恢复的旧版权限!如果您有大量权限,此操作可能需要一段时间。确定要继续吗? # +options.dev_reset_entitlements_success=权限删除成功。 # +options.dev_currencyFailureWarning=网络呼叫失败。错误:%s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=网络呼叫失败。确保您已登录到列入允许列表的帐户。 # +options.dev_reset_wallet=重置电子钱包 # +options.dev_allowlist_failure=错误!操作失败,请仔细检查以确保此帐户位于允许列表中。 # options.discoveryEnvironment=Discovery 环境(需要重新启动) # options.discoveryEnvironment.production=生产 # options.discoveryEnvironment.staging=预备 # options.discoveryEnvironment.local=本地 # options.discoveryEnvironment.dev=开发 [Unstable] # +options.discoveryEnvironment.perf=性能 [非常不稳定] # options.dev_realmsEnvironment=Realms 环境 # options.dev_realms_environment.production=生产 # options.dev_realms_environment.staging=预备 # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms 端点支付 # options.dev_realmsRelyingParty=Realms 信任方 # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms 信任方支付 # options.dev_realms_stories=启用 Realms 故事 # -options.dev_realms_invite_links_tab=启用 Realms 邀请链接选项卡 # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=覆盖 Xbox 沙盒(在 Windows 上控制的操作系统) # options.dev_overrideXboxEnvironment=覆盖 Xbox 沙盒(需要重新启动) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox 沙盒环境(需要重新启动) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=更新客户端版本覆盖 # options.dev_resetOverrideDate=重置替代日期时间 # options.dev_clearStoreCache=清除市场缓存 # options.dev_clearLibraryCache=清除库缓存 # +options.dev_clearScreenshotsCache=清除截图缓存 # options.dev_clearAllCache=清除所有缓存 # options.dev_connection_quality=网络调节器(模拟不良连接) # options.dev_connection_off=关闭 - 本地游戏的内存连接已开启 # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1.5MB 每秒,200 毫秒延迟,2% 的包丢失 options.dev_connection_slow=慢 - 400KB 每秒,300 毫秒延迟,3% 的包丢失 # options.dev_connection_veryslow=非常慢 - 200KB 每秒,400 毫秒延迟,4% 的包丢失 # options.dev_deleteAllPersonas=删除所有角色 # +options.dev_deleteLocalScreenshots=删除本地截图 # options.dev_deleteLegacyPersona=删除历史个性化槽位 # options.dev_identity_environment=新的身份和在线基础设施环境(需要重新启动) # options.dev_identity_environment.dev=开发 # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=阶段 4 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=第 5 级 - iOS 和 Nougat # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=未搁置 # options.dev_gatherings_section=收集 # -options.dev_gatherings_add_gathering=添加公开收集 # options.dev_gatherings_enable=启用收集 # +options.dev_gatherings_filter=筛选收集内容 # options.dev_gatherings_disable=禁用收集 # options.dev_gatherings_bypass=绕过系统服务包检查 # options.dev_gatherings_enabled=收集:已启用 # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=广角 # options.fov.min=普通 # -options.gammaIntensity=调整亮度 # -options.hdr_brightness=亮度 # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD 不透明度 # options.hudOpacity.max=一般 # options.hudOpacity.min=隐藏 # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=全键盘玩法 # options.fullKeyboardLayout=全键盘布局 # options.improvedInputResponsePlaceholder=改进的输入响应 # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=缩短输入和屏幕显示内容之间的延迟。该设置可能会耗费较多的电池电量。 # -options.dynamicTexturesToggle=移除材质限制 # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=若将此项从打开切换到关闭,则需要重新启动游戏。当使用具有许多材质的多个插件或资源包时,可能会导致不稳定。 # -options.dynamicTextures.popUp=如果打开“移除材质限制”,则需要重新启动游戏,才能将其关闭。 # +options.dynamicTexturesToggle=使用推荐的材质限制 # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=允许 Mojang 设置您的材质限制。这可以显著改善材质质量。如果遇到大型追加内容和资源包方面的问题,请将此项关闭。 # +options.dynamicTextures.popUp=关闭“使用推荐的材质限制”需要重启游戏才能生效。 # options.dynamicTextures.popUp.title=你确定吗? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=全屏 # options.gamepadcursorsensitivity=控制器光标灵敏度 # options.gamertag=游戏标签: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=启用新 UI 菜单的超大版本作 options.upscaling=画质提升 # options.raytracing=光线追踪 # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=此选项仅可在游玩支持光线追踪的世界时编辑。请在市场中进行查找,或是制作您自己的支持光线追踪的资源包。 # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=此选项仅可在游玩支持光线追踪的世界时编辑。 # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=您需要特定的设备才能使用此功能,有关更多信息,请参阅:http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=花俏的 # options.graphics.fast=流畅 # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=隐藏手 # options.classic_box_selection=轮廓选择 # options.creator=创建者 # options.creatorTitle=创建者设置 # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=启用客户端诊断 # options.creator.debuggerHeading=脚本调试器设置 # options.creator.debuggerAutoAttach=加载时附加调试器 # options.creator.debuggerAutoConnect=加载时连接调试器 # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=经典 # options.uiprofile.pocket=携带版 # options.betaNewDeathScreenToggle=新的“你死了”屏幕(实验性) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=在世界中玩游戏时无法更改此设置 # +options.betaNewBedScreenToggle=新床屏(实验) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=在世界中玩游戏时无法更改此设置 # options.usetouchpad=分离控制 # options.viewSubscriptions=订阅 # options.viewSubscriptions.button.info=信息 # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=您的默认浏览器将打开以显示《我 options.openFeedbackPage.continue=继续访问反馈网站 # options.turnOffAchievements=关闭成就? # options.turnOffAchievements.message=成就仅对设置为关闭无敌模式的生存模式的世界可用。如果继续,那么即使您在探索前切换回来,也没有人再会在此世界探索时获得成就。 # +options.turnOnHardcoreMode=开启硬核模式? # +options.turnOnHardcoreMode.message=以下是您需要了解的极限模式相关信息: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. 死亡后,您无法重生。游戏结束! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. 在创建世界后,无法关闭硬核模式。 # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. 死亡后,您可以看到这个世界,但不能与其互动。 # options.achievementsDisabled=本世界中无法获得成就。 # options.achievementsDisabled.onLoad=如果您使用这些设置开始游戏,本世界中将不再能够获得成就。 # options.achievementsDisabled.notSignedIn=本世界中可以获得成就,但您必须先登录至 Microsoft 账户。 # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=无法连接到世界。请检查您的互联网连 progressScreen.generating=正在生成世界 # progressScreen.saving=正在保存世界 # progressScreen.loading=加载中... # -progressScreen.title.loading=正在加载%1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=正在下载资源包 %1 # progressScreen.title.applyingPacks=正在加载资源包 # progressScreen.title.searchingForSession=正在搜索游戏会话... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=正在连接外部服务器 # progressScreen.title.connectingRealms=正在连接 Realm # progressScreen.title.copyingWorld=复制世界 # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=清除存储缓存 # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=清除截图缓存 # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=正在清除本地截图 # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=加载分屏外观 # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=改造后的世界 # progressScreen.message.appearanceLoaded=外观已加载 # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=外观需要很长时间才能加载。正在继续生成世界... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=这可能需要几分钟。 # -progressScreen.message.copyingWorld=正在复制世界... %d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=正在复制世界... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=正在复制世界 # progressScreen.message.building=生成地形中 # progressScreen.message.done=完成! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=追加内容增加了新的方块 progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=世界和追加内容都很复杂!虽然有些搭配效果很好,但有些搭配可能会产生奇怪的效果。 # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=更多追加内容意味着更多乐趣,但游戏加载时间可能会更长。 # progressScreen.dialog.title.resourcePack=下载资源包? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=下载世界行为和资源包? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=下载世界行为包? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=同步世界数据失败 # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=正在同步世界数据 # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=同步世界数据成功 # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=此世界已应用行为包,您必须下载才能加入。您要下载并加入吗? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=此世界已应用行为包,您必须下载才能加入,此外还有资源包,您可在加入前选择下载。您要在加入之前下载哪些? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=此世界已应用行为包和资源包,您必须下载才能加入。您要下载并加入吗? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=此世界已应用资源包。您要在加入前下载吗? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=此世界已应用资源包,您必须下载才能加入。您要下载并加入吗? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=这个世界已启用了光线追踪资源包 。 # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=您的设备与高级照明和材质功能不兼容,因此该世界将无法应用这些高级效果。您想在加入世界之前下载它们吗? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=这个世界已启用了光线追踪资源包 。 # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=您的设备与高级照明和材质功能不兼容,因此该世界将无法应用这些高级效果。您想在加入世界之前下载它们吗? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=应用于该世界的一些可选资源包包括光线追踪。您的设备与高级照明和纹理功能不兼容,因此您将看到没有这些高级效果的世界。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=应用于该世界的一些可选和必要资源包包括光线追踪。您的设备与高级照明和纹理功能不兼容,因此您将看到没有这些高级效果的世界。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=应用于该世界的一些必要资源包包括光线追踪。您的设备与高级照明和纹理功能不兼容,因此您将看到没有这些高级效果的世界。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=此世界已应用可选资源包。您要在加入前下载吗? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=此世界应用了来自追加内容的可选资源包和必要资源包。是否要下载所有资源包或只下载加入该世界所需的资源包? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=此世界应用了来自追加内容的必要资源包。是否要下载并加入? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=此世界的所有者需要玩家下载所有应用的资源包。是否要下载并加入? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=无法同步您的世界数据。是否要重试? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=该世界未完全同步,或者已经损坏。请尝试在状态良好的主机上玩该世界,然后再次尝试进行迁移。 # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=本地保存成功,但由于配额原因,云同步失败。通过从设置菜单中删除世界来释放云空间。 # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=本地可用空 progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=该世界已损坏。请在 bugs.mojang.com 上报告 # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=同步此世界要花很长时间。是否要继续等待? # progressScreen.dialog.button.enter=进入世界 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=下载并加入 - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=全部下载并加入 - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=仅下载行为并加入 - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=下载必要资源包并加入 - %1 # progressScreen.dialog.button.join=加入 # progressScreen.dialog.button.leave=退出 # progressScreen.dialog.button.retry=重试 # progressScreen.dialog.button.wait=等待 # -progressScreen.editor.message.copyingProject=正在复制项目... %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=正在复制项目... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=正在复制项目 # progressScreen.editor.title.copyingProject=项目副本 # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=此项目已应用资源包。您要在加入前下载吗? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=行为包从下到上应用。这 resourcePack.description.bottom.level=资源包从下到上应用。这表示两个包中的任何资产都会由更高级的资源包覆盖。您世界中的这些资源包会应用于您的全局包上方。 # resourcePack.description.store=在商店中查看 # resourcePack.header.behavior=激活的行为包适用于全部玩家。 # -resourcePack.header.level=要求玩家接受资源包才能加入 # +resourcePack.header.level=要求玩家下装可选资源包才能加入 # resourcePack.crashRecovery.title=全局资源重置 # resourcePack.crashRecovery.message=上一次资源加载失败。 # resourcePack.warnings=警告: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=未知 # storageManager.delete.title=是否永久性删除 %s ? # storageManager.title.item.single=项目 # storageManager.title.item.plural=项目 # +storageManager.title.allScreenshots=所有截图 # storageManager.delete.content=您确定要删除选中的物品吗?这些物品将永远丢失!(很长一段时间!)%s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=您可以从市场重新下载已购买的内容。 # storageManager.delete.content.worldtemplate=删除模板可能会导致使用这些模板的世界无法再按照预期使用。 # storageManager.delete.content.affectedWorlds=下列世界可能会像预期的那样停止运转: # +storageManager.delete.content.screenshots=这将会删除所有《Minecraft》玩家在此设备上的截图。确定要继续吗? # storageManager.delete.confirm=删除 # storageManager.delete.cancel=取消 # storageManager.delete.dependency=以下内容依赖此 %s,如果删除 "%s":%s 后可能无法正常运行。您仍然想要删除 "%s"吗? %s 将会永久性丢失!(很久很久哦!) # @@ -9206,8 +9249,8 @@ tile.stained_hardened_clay.yellow.name=黄色陶瓦 # tile.structure_block.name=结构方块 # structure_block.waterlog_block=水涝方块 # tile.structure_void.name=结构空位 # -tile.trial_spawner.name=试炼生成器 # -tile.vault.name=解锁密室 # +tile.trial_spawner.name=试炼刷怪笼 # +tile.vault.name=宝库 # tile.wool.black.name=黑色羊毛 # tile.wool.blue.name=蓝色羊毛 # tile.wool.brown.name=棕色羊毛 # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=语音交流 # xbox.statistics.timePlayed=游戏时间 # xbox.statistics.blocksBroken=打破的方块 # -xbox.statistics.distanceTravelled=行进距离 # +xbox.statistics.distanceTravelled=行驶距离 # xbox.statistics.mobsDefeated=已击败的生物 # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=选择新皮肤 # dr.classic_skins.custom_skin_title=导入皮肤 # dr.classic_skins.custom_skin_description=从设备中导入一个 png(64x32、64x64 或 128x128)作为外观使用。这将不会在设备或游戏之间同步。 # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= 在多人游戏中,您的设备无法选择自定义皮肤。请返回主菜单装备一个。 # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=如果启用了"仅允许受信任的皮肤"选项,则有自定义皮肤的玩家将不可见 # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=拥有的皮肤 # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=请导入尺寸为 64x64、64x32 或 128x128 的 .png 文件 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=连接失败 # gathering.info.modal.body.connectFail=很不幸,我们无法连接。请稍后再试。 # gathering.connect.title=正在查找服务器... # gathering.info.qr.title.onlineService=了解更多 # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=需要 Nintendo Switch Online 会员资格才能参加《我的世界》的活动。 # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=需要登录 PlayStation®Plus 才能参加 Minecraft 的活动。 #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=需要登录才能参加《我的世界》的活动。 # gathering.info.qr.title.childAccount=不允许在线播放 # gathering.info.qr.body.childAccount=当前你的父母监控制限制你在线玩游戏。 # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=现场活动直播 # gathering.info.qr.body.console=扫描以加入我们的现场活动直播 # gathering.info.signIn.title=登录以参加此项活动。 # gathering.info.signIn.body=请登录 Microsoft 帐户以参加此项活动。 # +gathering.activation.warning=无法找到收集内容 # +gathering.activation.warning.signIn=无法找到收集内容。请登录后重试。 # +gathering.activation.warning.title=哦不! # diff --git a/resource_pack/texts/zh_TW.lang b/resource_pack/texts/zh_TW.lang index 0385fa4c4..a9f2e33c9 100644 --- a/resource_pack/texts/zh_TW.lang +++ b/resource_pack/texts/zh_TW.lang @@ -132,7 +132,7 @@ accessibility.screenName.pause=遊戲目錄 # accessibility.screenName.permissions=權限畫面 # accessibility.screenName.play=遊戲畫面 # accessibility.screenName.profile=設定檔畫面 # -accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm 邀請連結設定畫面 # +accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm Invite Link Settings Screen # accessibility.screenName.realmSettings=Realm 設定畫面 # accessibility.screenName.settings=遊戲設定畫面 # accessibility.screenName.addFriend=新增好友畫面 # @@ -498,7 +498,7 @@ authentication.store.confirmPurchase=確認購買 # authentication.store.intro=您的《Minecraft Education》已試用完畢。若要繼續玩《Minecraft Education》,您必須購買授權。 # authentication.store.popup.purchaseFailed.title=有地方出錯 # authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=抱歉,我們無法為您完成購買程序,能否請您確認目前的網際網路連線狀態? # -authentication.store.purchase.info1=款項於您確認購買時自您的 iTunes 帳戶計收,除非於距離當期結束至少 24 小時前關閉自動續約,否則將自動續訂。當期結束前 24 小時內會依您先前所選取的訂用價格選項,自您的帳戶收取續訂費用。 # +authentication.store.purchase.info1=款項於您確認購買時自您的 iTunes 帳戶計收,除非於距離當期結束至少 24 小時前關閉自動續約,否則將自動續訂。當期結束前 24 小時內會依您先前所選取的訂閱服務價格選項,自您的帳戶收取續訂費用。 # authentication.store.purchase.info2=購買後,您可以存取自己的 iTunes 帳戶設定以管理自己的訂閱和關閉自動續訂功能。如果您在訂閱啟用後取消,您將無法獲得剩餘訂閱有效期的退款。您的 iTunes 帳戶將於此訂閱中與您的 O365 教育版帳戶連結,因此您不符合使用此 iTunes 帳戶購買額外《Minecraft Education》授權的資格。 # authentication.store.purchase.button=購買授權 (每年 %s) # authentication.store.terms=使用規定 # @@ -960,6 +960,7 @@ commands.generic.duplicateSelectorArgument=重複 %s 選擇器參數 # commands.generic.encryption.badkey=提供的公開金鑰有誤,PEM 格式化後金鑰預期應為 120 位元。 # commands.generic.encryption.badsalt=提供的 Salt 值有誤,base 64 編碼前預期應為 16 位元。 # commands.generic.encryption.required=需要加密單元 # +commands.generic.entity.differentDimension=目標實體不能位於不同次元 # commands.generic.entity.invalidType=實體類型 '%1$s' 無效 # commands.generic.entity.invalidUuid=提供的實體 UUID 格式無效 # commands.generic.entity.notFound=找不到該實體 # @@ -1528,6 +1529,7 @@ commands.camera.invalid.color=淡出色值必須是 0 到 255 之間的整數 # commands.camera.invalid.easing=不支援非固定鏡頭的加/減速 # commands.camera.invalid.time=淡出持續時間必須介於 0 到 10 秒之間 # commands.camera.invalid.pitch=相機俯仰 (X 軸旋轉) 必須介於 -90 度到 90 度之間 # +commands.camera.invalid.view.offset=View offset must be between -100 and 100 # commands.camera.perspective.locked=使用自訂鏡頭時無法變更視角 # commands.camera.perspective.option=自訂視角未啟用時將變更所選視角 # commands.world_age.description=變更或查詢世界的年齡 (建立至今的時間長度)。 # @@ -1887,8 +1889,10 @@ createWorldScreen.cavesandcliffs=洞穴和懸崖 # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=探索全新多樣化洞穴生成 # createWorldScreen.spectatorMode=旁觀者模式 # createWorldScreen.spectatorModeDescription=嘗試「觀眾模式」的早期版本 # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=創作者視角:新第三人稱預設設定 # -createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=包含全新第三人稱過肩軌道跟隨視角預設設定 # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Creator Cameras: New Third Person Presets # +createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contains new third person over the shoulder follow_orbit camera preset # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=創作者視角:聚焦目標視角 # +createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=啟用現有自由攝影機的行為以瞄準實體 # createWorldScreen.recipeUnlocking=配方解鎖 # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=啟用配方解鎖 # createWorldScreen.experimentalholiday=假日創作者功能 # @@ -1968,10 +1972,10 @@ createWorldScreen.eduCloud.about.body=檔案名稱:「%1$s」%2$s最近更新 createWorldScreen.eduCloud.about.title=關於雲端世界檔案 # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=刪除本地世界? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=確定要刪除此裝置上的「%1$s」嗎?%2$s雲端版本「%3$s」不會受到影響,且稍後即可重新同步。 # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=是否立即上傳? # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=將「%1$s」儲存至雲端時發生問題。離開世界時,請將 Minecraft Education 保持開啟,直到上傳完成為止。%2$s讓我們來解決這個問題吧。 ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=立即上傳 # -createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=上傳並遊玩 # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Upload now? # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=There was a problem saving "%1$s" to the cloud. When exiting a world, please keep Minecraft Education open until the upload completes.%2$sLet's fix this. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Upload Now # +createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Upload & Play # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=為創作者提供的渲染龍功能 # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=啟用延遲的渲染管線。需要已啟用 PBR 的資源套件和相容的硬體。 # @@ -2029,20 +2033,10 @@ realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=要在分享前先下載備份資料嗎 realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=任何擁有此連結的人都可以成為你的 Realm 的成員。請謹慎選擇分享對象。你可能會希望先下載世界備份。你可以從 Realm 設定中移除成員。 # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=分享 # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=複製 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=創建新連結 # -realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=建立新代碼 # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=你的 Realm 已經關閉。成員無法加入。 # realmsInvitationScreen.generate=產生 # realmsInvitationScreen.disable=停用 # realmsInvitationScreen.backup=下載 # -realmsInvitationScreen.shareByLink=分享連結 # -realmsInvitationScreen.shareByCode=分享邀請代碼 # -realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=分享 Realm 連結 # -realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=分享前往 Realm 的邀請代碼 # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=擁有該連結的使用者皆可加入您的 Realm。請前往 [遊戲] > [下載世界] 以下載您的世界的備份資料。 # -realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=擁有該邀請代碼的使用者皆可加入您的 Realm。請前往 [遊戲] > [下載世界] 以下載您的世界備份資料。 # -realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=這個動作會導致先前的連結失效,並且建立新的連結。確定要繼續嗎? # -realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=此動作會導致舊邀請代碼失效,並且建立一組新的代碼。確定要繼續嗎? # realmsInvitationScreen.kick=移除 # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=封鎖 # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=要撤銷存取權限嗎? # @@ -2293,7 +2287,7 @@ realmsSettingsScreen.failedUploadPack=無法上傳套件 %s。 # realmsSettingsScreen.failedApply=無法套用部分選擇的內容。 # realmsSettingsScreen.errorApply=套用內容時發生錯誤 # realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=期間 # -realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=管理訂用 # +realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=管理訂閱服務 # realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=管理訂閱 # realmsSettingsScreen.renewRealmButton=續訂 Realm # realmsSettingsScreen.extendRealmButton=延長 Realm # @@ -2310,8 +2304,8 @@ realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=世界 # realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=遊戲設定 # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=玩家 # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=成員 # -realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=訂用 # -realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=邀請連結 # +realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=訂閱服務 # +realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Invite Links # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=開發商選項 # realmsSettingsScreen.backupSection=備份 # realmsSettingsScreen.backupInfo=您可以使用此清單中找到的備份還原您 Realm 的世界。 # @@ -2363,71 +2357,82 @@ realmsSettingsScreen.confirmReset=刪除並重置? # realmsSettingsScreen.confirmReplace=是否要替換世界? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=關閉 Realm? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=關閉 Realm 會完全關閉,並與目前在 Realm 上的玩家切斷連線。您確定要這麼做嗎? # -realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=正在載入訂用... # -realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=正在載入邀請連結... # -realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=載入訂用失敗 # -realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=邀請連結載入失敗 # -realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=您於 %s 購買訂用 # -realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=您於 %s 開始訂用,只能自彼時延長訂用。 # +realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=正在載入訂閱服務... # +realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Loading invite links... # +realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=載入訂閱服務失敗 # +realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Failed Loading Invite Links # +realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=您於 %s 購買訂閱服務 # +realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=您於 %s 開始訂閱服務,只能自彼時延長訂閱服務。 # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=您可以在原購買的平台商店管理自己的 Realm 訂閱。 # -realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=您目前無法延長您的 Realm 遊戲時間。我們現在推出了 Realm 定期服務,在您的 Realm 於 %d 天後過期後就可以購買新的定期服務。別擔心!我們將再免費給您 14 天,而且您的 Realm 將在線上保留,讓您有充裕的時間可以延長遊戲時間。 # +realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=您目前無法延長您的 Realm 遊戲時間。我們現在推出了 Realm 訂閱服務,在您的 Realm 於 %d 天後過期後就可以購買新的訂閱服務。別擔心!我們將再免費給您 14 天,而且您的 Realm 將在線上保留,讓您有充裕的時間可以延長遊戲時間。 # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=您的 Realm 已經過期,不過別擔心!我們還會在線上保留您的 Realm %d 天。您現在可已使用新的自動續訂功能延長 Realm 的遊戲時間,這樣您就不需要再擔心自己的 Realm 會過期。 # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=您的 Realm 已經過期。使用新的自動續訂功能延長 Realm 的遊戲時間,這樣您就不需要再擔心自己的 Realm 會過期。 # realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=上載失敗。世界大小超過可上傳上限 %s。 # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=下載失敗。世界大小超過可下載上限 %s。 # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=對於你的 Realms 訂閱所做的變更,例如累積時間或關閉自動續訂,直到下個計費日才會生效。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=邀請連結: # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=你可以新增最多 5 個邀請連結並分享,讓他人加入你的 Realm。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=已達到邀請連結上限。請先移除現有的連結,然後新增新的連結。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=新增邀請連結 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=啟用連結 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=啟用這個連結以允許他人加入。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=啟動 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=未啟動 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=沒有人可以加入此連結 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=%s 過期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=已過期 %s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=已過期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=永不過期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=設定連結為永不過期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=邀請連結:%s # -realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=此連結能讓他人加入你的 Realm,可在任何地方分享此連結。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=一般 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=進階設定 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=分享連結 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=選擇分享連結至何處。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=分享 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=移除連結 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=移除 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=邀請連結已複製到剪貼簿。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=要移除邀請連結嗎? # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=這將移除 Realm 的邀請連結。任何已加入的人都會留下,但其他人無法再使用此連結加入。 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=是,請移除連結 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=到期日期 # -realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=設定此連結的到期日期。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=新增連結時發生錯誤 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=新增連結至此 Realm 時發生錯誤,請再試一次。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=刪除連結時發生錯誤 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=刪除此連結發生錯誤,請再試一次。 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=更新連結時發生錯誤 # -realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=更新連結時發生錯誤,請再試一次。 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset=設定期限 # -realmsSettingsScreen.expiration.never=永不 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 分鐘 # -realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 小時 # -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 小時 # -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 小時 # -realmsSettingsScreen.expiration.day=1 天 # -realmsSettingsScreen.expiration.week=7 天 # -realmsSettingsScreen.expiration.unset.full=%s 過期 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Invite links: # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=邀請連結。文字方塊。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=You can add up to 5 invite links and share them so people can join your Realm. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=You have reached the maximum number of invite links. You must remove an existing link before adding a new one. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=標題為 %s 的邀請連結。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s。%s。按一下按鈕來變更設定。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Add new invite link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=複製邀請連結 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Activate link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=啟用連結。啟用此連結以允許其他人透過它加入。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Activate this link to allow people to join with it. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Active # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inactive # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=No one can join with this link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=%s 於 %s 過期 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=%s 於 %s 已過期 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expired # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Never expires # +realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Set link to never expire # +realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Invite link: %s # +realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=小寫 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=大寫 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=標題為 %s 的邀請連結。文字方塊。%s。此連結將允許其他人加入你的 Realm。你可以在任何地方分享此連結。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=This link will let people join your Realm. You can share it anywhere. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=General # +realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Advanced settings # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Share link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Choose where to share this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Share # +realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=連結。按鈕。選擇要分享此連結的位置。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remove # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=連結。按鈕。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Invite link copied in your clipboard. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remove invite link? # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=This will remove the invite link from the Realm. Anyone who has already joined will stay, but no one new can join using this link. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Yes, remove link # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Expiration date # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Set when this link will expire. # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=到期日。文字方塊。連結於 %s 到期。設定此連結的到期時間。 # +realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=到期日。文字方塊。連結 %s。設定此連結的到期時間。 # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Error Adding Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=There was an error adding a link to this realm, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Error Deleting Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=There was an error deleting this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Error Updating Link # +realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=There was an error updating this link, please try again. # +realmsSettingsScreen.expiration.unset=Set Expiration # +realmsSettingsScreen.expiration.never=Never # +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min # +realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hour # +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 hours # +realmsSettingsScreen.expiration.day=1 day # +realmsSettingsScreen.expiration.week=7 days # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=永不過期 # -realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%x 在 %X #### %x is a local date and %X is a local time, ex: "02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 分鐘內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 小時內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 小時內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 小時內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 天內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. 02/01/24 at 11:30:20" -realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 天內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. 02/01/24 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s 於 %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=In 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=In 1 hour. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=In 6 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=In 12 hours. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.day.full=In 1 day. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" +realmsSettingsScreen.expiration.week.full=In 7 days. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # @@ -2456,7 +2461,7 @@ realmsSettingsScreen.searchBox=搜尋… # realmsSettingsScreen.unknownPackName=未知名稱 # realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=檢視訂閱 # -realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=延長訂用 # +realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=延長訂閱服務 # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=延長 30 天 # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=延長 180 天 # @@ -2527,6 +2532,9 @@ date.short_november=11 月 # date.short_december=12 月 # date.formatted=%s %d %d # date.formatted_alt=%d %s %d # +date.formattedSpecific=%s 於 %s # +date.formattedSpecific.today=今日於 %s # +date.formattedSpecific.yesterday=昨天於 %s # date.full_january=一月 # date.full_february=二月 # date.full_march=三月 # @@ -2698,7 +2706,7 @@ dimension.dimensionName0=主世界 # dimension.dimensionName1=地獄 # dimension.dimensionName2=終界 # -disabledSkin.title=您現在顯示為史提夫 # +disabledSkin.title=您將顯示為預設角色 # disabledSkin.body.onJoin=此伺服器已停用%s。您可以在更衣室中切換成不同的外觀。 # disabledSkin.body.dressingRoom=此伺服器已停用 %s。您確定要繼續裝備這個外觀嗎? # disabledSkin.type.customSkins=自訂外觀 # @@ -3118,7 +3126,12 @@ feed.upload=正在上傳您的螢幕畫面… # feed.manage=管理動態 # feed.share=分享 # feed.addScreenshot=新增螢幕畫面 # -feed.shareScreenshot=已擷取螢幕畫面。請前往 Realms Stories 分享。 # +feed.screenshotCapturedRealms=已擷取螢幕畫面。請前往 Realms Stories 分享。 # +feed.screenshotCaptured=成功擷取螢幕截圖。你可以在螢幕截圖相簿中檢視。 # +feed.screenshotAlmostFull=成功擷取螢幕截圖。你的相簿快滿了。(%d/%d) # +feed.screenshotReachedMax=成功擷取螢幕截圖。你的相簿已滿。(%d/%d) # +feed.screenshotFull=你的相簿已滿。刪除螢幕截圖以釋放空間。 # +feed.screenshotFullShort=螢幕截圖相簿已滿 # feed.comments=留言 # feed.edit=編輯 # feed.screenshots=螢幕畫面 # @@ -3187,7 +3200,7 @@ gameTip.stopFlying.touch=按兩下向下飛行來停止飛行 # gameTip.jump.mouse=使用 :_input_key.jump: 跳躍 # gameTip.swim.mouse=按住 :_input_key.jump: 向上游 # -gameTip.swim.touch=按下以向上游 # +gameTip.swim.touch=Press to swim up # gameTip.hotbar.selection.mouse=捲動或按 %s 握住物品 ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=在快捷欄上輕按物品來握住它 # @@ -3223,9 +3236,13 @@ gameTip.placeCraftingTable.controller=放置你的精製台,按住它,然後 gameTip.useCraftingTable.mouse=按一下右鍵以使用精製台 # -gameTip.openChat.mouse=按 %s 開啟聊天 # -gameTip.openChat.touch=輕碰以開啟聊天 # -gameTip.openChat.touch.tts=輕碰聊天按鈕即可開啟聊天 # +gameTip.openChat.mouse=Press %s to open chat # +gameTip.openChat.touch=Tap to open chat # +gameTip.openChat.touch.tts=Tap the chat button to open chat # + +gameTip.emote.mouse=Press or hold :_input_key.emote: to emote # +gameTip.emote.touch=Tap to emote # +gameTip.emote.touch.tts=Tap the emote button to emote # generator.amplified=巨大化世界 # generator.amplified.info=注意:這只是為了好玩,需要強力電腦 # @@ -3408,7 +3425,7 @@ howtoplay.armor.text.3=只要開啟物品欄,然後將盔甲部件移到玩家 howtoplay.armor.text.4=鐵甲、鎖鏈甲和黃金甲可以在熔爐中熔煉成碎鐵塊或金粒。 # howtoplay.armor.header.2=盾 # howtoplay.armor.text.5.keyboard=盾可以格擋即將到來的傷害。盾可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按住 :_input_key.sneak: 可使用盾來格擋。 # -howtoplay.armor.text.5.gamepad=盾可以格擋即將到來的傷害,還可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按 :_input_key.sneak: 按鈕或按 :_gamepad_stick_right: 可切換使用盾來格擋。 # +howtoplay.armor.text.5.gamepad=盾可以格擋傷害,還可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按下 :_input_key.sneak: 按鈕或按 :_gamepad_stick_right: 可切換使用盾來格擋。 # howtoplay.armor.text.5a.touch=盾牌可以格擋各種的傷害-甚至是苦力怕爆炸!它可以裝備在副手欄或快捷欄上。 # howtoplay.armor.text.5b.touch=使用「方向鍵點擊以互動」控制方案時,點擊 :touch_sneak: 來使用盾牌格檔。 # howtoplay.armor.text.5c.touch=使用「搖桿」控制方案時,點擊 :tip_virtual_button_sneak: 以使用盾牌格擋。 # @@ -3620,7 +3637,7 @@ howtoplay.npc.text.2=只有「創世者」可以放置、刪除、命名或編 howtoplay.npc.text.3=NPC 有多種不同的外觀可選,而且無法移動。 # howtoplay.camera=相機 # -howtoplay.camera.title=遊戲說明:攝影機 # +howtoplay.camera.title=遊戲說明:相機 # howtoplay.camera.text.1=相機可以讓玩家在世界中拍攝照片。 # howtoplay.camera.text.2=若要以您的視角拍照,請按 :_input_key.use:。 # howtoplay.camera.text.2.touch=若要以您的視角拍照,請輕觸並按住,然後放開。 # @@ -4241,7 +4258,8 @@ level.editor.export.failed=專案匯出失敗 # level.editor.import.failed=專案匯入失敗 # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=專案匯入失敗:不支援的檔案格式 # -inbox.invite.title=Realm 邀請 # +inbox.realmInvite.title=Realm 邀請給 %s # +inbox.gameInvite.title=來自 %s 的遊戲邀請 # invite.clear=清除選擇 # invite.send=送出 %d 份邀請 # @@ -4259,6 +4277,8 @@ invite.error1=發生問題,我們無法載入你的好友清單。 # invite.error2=發生問題,我們無法載入你的部分好友詳細資訊。 # invite.realm.add_member=新增 Realm 成員 # invite.notification.title=遊戲邀請 # +invite.notification.acceptInviteTtsTouch=點選螢幕上方的邀請兩次以接受 # +invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=按 %s 接受 # invite.notification.description=%s 已邀請您玩《Minecraft》 # invite.confirmation.description=%s 已邀請您玩《Minecraft》 # invite.pageCounter=%d/%d # @@ -5496,7 +5516,7 @@ item.banner_pattern.skull=骷髏頭形狀 # item.banner_pattern.thing=Mojang 標誌 # item.banner_pattern.vines=鋸齒框邊 # item.bucketPowderSnow.name=粉雪桶 # -item.worldbuilder.block.failed=您需要創造 + 操作員來放置此方塊 # +item.worldbuilder.block.failed=You need Creative + Operator to place this block # item.shield.name=盾 # item.shield.white.name=白色盾牌 # @@ -5935,6 +5955,7 @@ map.position=位置:%s, %s, %s # mcoServer.title=線上 Minecraft 世界 # +menu.ai_lesson_crafter=課程合成器 # menu.achievements=成就 # menu.convertingLevel=拓展世界 # menu.copyright=©Mojang AB # @@ -5964,6 +5985,7 @@ menu.classroom_settings.caps=課堂設定 # menu.serverStore=%s 商店 # menu.serverGenericName=伺服器 # menu.play=遊戲 # +menu.preview=預覽 # menu.profile=設定檔 # menu.playdemo=試玩 # menu.playOnRealms=在 Realm 上遊戲 # @@ -6272,11 +6294,22 @@ options.dev_use_fps_independent_turning=使用獨立於 FPS 的迴轉 # options.dev_use_fast_chunk_culling=使用快速區塊選擇 # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=顯示市集文件 ID # options.dev_addCoins=加入 %s 枚錢幣 # +options.dev_addCoinTitle=新增錢幣 # +options.dev_reset_entitlements=重設所有權限 # +options.dev_reset_entitlements_loading=正在重設權限,此對話方塊將在處理完成後關閉。你可以關閉此視窗,但在指令完成前關閉遊戲可能會導致意外行為。 # +options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=警告,並非所有權限都被正確刪除。請嘗試再次執行指令,可能需要在重新啟動用戶端後執行。 # +options.dev_reset_entitlements_warning=警告!這將刪除你的所有權限,包括你可能無法取回的舊版權限!如果你有大量權限,此操作可能需要一些時間。你確定要繼續嗎? # +options.dev_reset_entitlements_success=權限已成功刪除。 # +options.dev_currencyFailureWarning=網路呼叫失敗。錯誤:%s # +options.dev_currencyFailureWarningGeneric=網路呼叫失敗。請確認你已登入允許清單上的帳戶。 # +options.dev_reset_wallet=重設電子錢包 # +options.dev_allowlist_failure=錯誤!操作失敗,請仔細檢查以確保此帳戶在允許清單上。 # options.discoveryEnvironment=發現環境 (需要重新啟動) # options.discoveryEnvironment.production=製作 # options.discoveryEnvironment.staging=預備 # options.discoveryEnvironment.local=本機 # options.discoveryEnvironment.dev=開發 [不穩定] # +options.discoveryEnvironment.perf=效能 [非常不穩定] # options.dev_realmsEnvironment=Realms 環境 # options.dev_realms_environment.production=製作 # options.dev_realms_environment.staging=預備 # @@ -6291,7 +6324,6 @@ options.dev_realmsEndpointPayment=Realms 端點付款 # options.dev_realmsRelyingParty=倚賴 Realms 的一方 # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=倚賴 Realms 的一方付款 # options.dev_realms_stories=啟用 Realms 故事 # -options.dev_realms_invite_links_tab=啟用 Realms 邀請連結標籤 # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=覆蓋 Xbox 沙箱 (在 Windows 上控制的作業系統) # options.dev_overrideXboxEnvironment=覆蓋 Xbox 沙箱 (需要重新開機) # options.dev_xboxEnvironment=Xbox 沙箱環境 (需要重新開機) # @@ -6338,6 +6370,7 @@ options.dev_updateVersionOverride=更新用戶端版本覆寫 # options.dev_resetOverrideDate=重設覆寫日期 # options.dev_clearStoreCache=清除市集快取 # options.dev_clearLibraryCache=清除資料庫快取 # +options.dev_clearScreenshotsCache=清除螢幕截圖快取 # options.dev_clearAllCache=清除所有快取 # options.dev_connection_quality=網路調節器 (模擬不良連接) # options.dev_connection_off=關 - 在已針對本機遊戲啟用的記憶體連接中 # @@ -6347,6 +6380,7 @@ options.dev_connection_3g=3G - 1.5Mbps,200ms 延遲,2% 封包遺失 # options.dev_connection_slow=慢 - 400Kbps,300ms 延遲,3% 封包遺失 # options.dev_connection_veryslow=非常慢 - 200Kbps,400ms 延遲,4% 封包遺失 # options.dev_deleteAllPersonas=刪除所有角色 # +options.dev_deleteLocalScreenshots=刪除本機螢幕截圖 # options.dev_deleteLegacyPersona=刪除舊人物插槽 # options.dev_identity_environment=新身分和線上基礎結構環境 (需重新開機) # options.dev_identity_environment.dev=開發 # @@ -6376,8 +6410,8 @@ options.dev_sunsetting_tier.four=第 4 層 - 1024MB # options.dev_sunsetting_tier.five=第 5 層 - iOS 12 和牛軋糖 # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=未擱置 # options.dev_gatherings_section=集會 # -options.dev_gatherings_add_gathering=新增公開收集 # options.dev_gatherings_enable=啟用收集 # +options.dev_gatherings_filter=篩選聚會 # options.dev_gatherings_disable=停用收集 # options.dev_gatherings_bypass=旁路系統服務套件檢查 # options.dev_gatherings_enabled=收集:已啟用 # @@ -6417,8 +6451,8 @@ options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=超廣角 # options.fov.min=普通 # -options.gammaIntensity=調整亮度 # -options.hdr_brightness=亮度 # +options.gammaIntensity=Adjust Brightness # +options.hdr_brightness=Brightness # options.hudOpacity=HUD 不透明度 # options.hudOpacity.max=一般 # options.hudOpacity.min=隱藏 # @@ -6428,10 +6462,11 @@ options.fullKeyboardGameplay=全鍵盤遊戲 # options.fullKeyboardLayout=全鍵盤佈局 # options.improvedInputResponsePlaceholder=改善輸入回應 # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=減少您的輸入和您在螢幕上看到內容之間的延遲。此設定可能會消耗更多電池電量。 # -options.dynamicTexturesToggle=移除材質限制 # -options.dynamicTexturesToggle.tooltip=將此設定從「開啟」改為「關閉」將需要重新啟動遊戲。當使用多個附加內容或含有大量材質的資源套件時,可能會導致遊戲不穩定。 # -options.dynamicTextures.popUp=如果開啟「移除材質限制」,你將需要重新啟動遊戲才能關閉它。 # +options.dynamicTexturesToggle=使用推薦材質限制 # +options.dynamicTexturesToggle.tooltip=允許 Mojang 設定材質上限。這可能會大幅提升材質品質。如果你遇到大型附加內容和資源套件的問題,請關閉此選項。 # +options.dynamicTextures.popUp=關閉使用的材質限制需要重新啟動遊戲才能生效。 # options.dynamicTextures.popUp.title=您確定嗎? # +options.dynamicTextures.popUp.continue=Turn Off # options.fullscreen=全螢幕 # options.gamepadcursorsensitivity=控制器游標靈敏度 # options.gamertag=玩家代號: # @@ -6449,6 +6484,7 @@ options.gui.accessibility.scaling.tooltip=啟用超大版本的新 UI 選單作 options.upscaling=升級 # options.raytracing=光線追蹤 # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=此選項僅可在具有光線追蹤功能的環境中遊玩時編輯。請在市集中尋找,或自行建立具有光線追蹤功能的資源套件。 # +options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=此選項僅可在具有光線追蹤功能的世界中遊玩時編輯。 # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=您需要特定裝置才能使用此功能,關於更多資訊,請參閱:http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=高貴 # options.graphics.fast=性能優先 # @@ -6481,6 +6517,7 @@ options.hidehand=隱藏指針 # options.classic_box_selection=選擇外框 # options.creator=創作者 # options.creatorTitle=創作者設定 # +options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=啟用用戶端診斷 # options.creator.debuggerHeading=腳本偵錯工具設定 # options.creator.debuggerAutoAttach=載入時附加偵錯工具 # options.creator.debuggerAutoConnect=載入時連接偵錯工具 # @@ -6714,6 +6751,8 @@ options.uiprofile.classic=傳統 # options.uiprofile.pocket=Pocket # options.betaNewDeathScreenToggle=新的「你死了」畫面(實驗用) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=在世界遊玩時無法變更此設定 # +options.betaNewBedScreenToggle=新床舖畫面 (實驗性) # +options.betaNewBedScreenToggle.disabled=在世界遊玩時無法變更此設定 # options.usetouchpad=分離控制 # options.viewSubscriptions=訂閱 # options.viewSubscriptions.button.info=資訊 # @@ -6790,6 +6829,11 @@ options.openFeedbackPage.message=將開啟預設瀏覽器以顯示 Minecraft 回 options.openFeedbackPage.continue=繼續前往回饋網站 # options.turnOffAchievements=關閉成就? # options.turnOffAchievements.message=成就僅在設定為作弊的生存模式世界中可用。如果繼續,即使你在遊玩前切換回來,也沒有人能在這個世界上再次贏得成就。 # +options.turnOnHardcoreMode=是否要開啟硬核模式? # +options.turnOnHardcoreMode.message=這是關於硬核模式你應該要知道的事情: # +options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. 當你死亡時,你將不會重生 - 遊戲結束! # +options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. 硬核模式無法在建立世界後關閉。 # +options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. 在你死亡後,你可以觀看,但無法與這個世界互動。 # options.achievementsDisabled=在此世界無法獲得成就。 # options.achievementsDisabled.onLoad=若您開始以這些設定玩遊戲,即無法在此世界中再贏得成就。 # options.achievementsDisabled.notSignedIn=在此世界中雖可得到成就,但您必須登入 Microsoft 帳戶方能贏取。 # @@ -7343,7 +7387,7 @@ progressScreen.cantConnect=無法連線至世界。請檢查你與網際網路 progressScreen.generating=正在生成世界 # progressScreen.saving=正在儲存世界 # progressScreen.loading=載入中... # -progressScreen.title.loading=正在載入 %1 # +progressScreen.title.loading=Loading%1 # progressScreen.title.downloading=正在下載資源套件 %1 # progressScreen.title.applyingPacks=正在載入資源套件 # progressScreen.title.searchingForSession=正在搜尋遊戲... # @@ -7354,12 +7398,14 @@ progressScreen.title.connectingExternal=正在連線到外部伺服器 # progressScreen.title.connectingRealms=正在連線到 Realm # progressScreen.title.copyingWorld=世界複製 # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=清除存儲空間快取 # +progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=正在清除螢幕截圖快取 # +progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=正在清除本機螢幕截圖 # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=正在載入分割畫面外觀 # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=已修改的世界 # progressScreen.message.appearanceLoaded=已載入外觀 # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=載入外觀需要較長時間。繼續進行世界生成... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=這可能需要一些時間。 # -progressScreen.message.copyingWorld=正在複製世界…%d%% # +progressScreen.message.copyingWorld=正在複製世界... # progressScreen.message.tts.copyingWorld=正在複製世界 # progressScreen.message.building=正在建構地形 # progressScreen.message.done=完成! # @@ -7413,20 +7459,16 @@ progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=追加內容增加新的方塊、 progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=世界和追加內容非常複雜!雖然有些很合適一起使用,但有些可能會造成奇怪的結果。 # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=更多追加內容代表著更多樂趣,但可能會需要較長的時間來載入遊戲。 # progressScreen.dialog.title.resourcePack=是否下載資源包? # -progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=是否要下載世界行為模式和資源套件? # -progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=是否要下載世界行為套件? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=無法同步處理世界資料 # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=正在同步處理世界資料 # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=同步世界資料成功 # -progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=這個世界已套用行為套件,您必須下載以便加入。您想下載並且加入嗎? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=這個世界已套用行為套件,您必須下載以便加入;並有資源套件,您可在加入前選擇性地下載。您在加入前想下載什麼? # -progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=這個世界已套用行為模式和資源套件,您必須下載以便加入。您想下載並且加入嗎? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=這個世界已套用資源套件,您想在加入前先下載嗎? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=這個世界已套用資源套件,您必須下載以便加入。您想下載並且加入嗎? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=這個世界已套用光線追蹤的資源套件。 # -progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=您的裝置與進階照明和材質功能不相容,因此您看到的世界將沒有這些進階效果。您想在加入前下載嗎? # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=這個世界已套用光線追蹤的資源套件。 # -progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=您的裝置與進階照明和材質功能不相容,因此您看到的世界將沒有這些進階效果。您想在加入前下載嗎? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=這個世界套用了一些可選的資源套件,其中包含光線追蹤。你的裝置不支援進階光影和材質功能,所以你會看到沒有這些進階效果的世界。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=這個世界套用了一些可選和必備的資源套件,其中包含光線追蹤。你的裝置不支援進階光影和材質功能,所以你會看到沒有這些進階效果的世界。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=這個世界套用了一些必備的資源套件,其中包含光線追蹤。你的裝置不支援進階光影和材質功能,所以你會看到沒有這些進階效果的世界。 # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=這個世界套用了一些可選的資源套件。你要在加入前下載它們嗎? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=這個世界套用了一些來自追加內容的可選資源套件和必備資源套件。你想下載所有資源套件,還是只下載加入所需的資源套件? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=這個世界套用了來自追加內容的必備資源套件。你想下載它們並加入嗎? # +progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=這個世界的擁有者要求玩家下載所有套用到它的資源套件。你想下載它們並加入嗎? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=無法同步至你的世界資料。是否要重試? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=世界沒有完全同步,或已經毀壞。請嘗試使用良好的主機進行世界遊戲,並再次嘗試遷移。 # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=本地儲存成功,但由於配額原因,雲端同步失敗。從設定功能表中刪除世界來釋放雲端空間。 # @@ -7434,14 +7476,13 @@ progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=本地可用空 progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=世界已經毀損。請至 bugs.mojang.com 回報此問題 # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=同步這個世界需要很長的時間。是否要繼續等待? # progressScreen.dialog.button.enter=進入世界 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=下載並加入 - %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=全部下載並加入 - %1 # -progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=僅可下載行為模式並加入 - %1 # +progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=下載必要項目並加入 - %1 # progressScreen.dialog.button.join=加入 # progressScreen.dialog.button.leave=離開 # progressScreen.dialog.button.retry=重試 # progressScreen.dialog.button.wait=等候 # -progressScreen.editor.message.copyingProject=正在複製專案… %d%% # +progressScreen.editor.message.copyingProject=正在複製專案... # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=正在複製專案 # progressScreen.editor.title.copyingProject=專案複製 # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=該專案已套用資源套件,您要在加入前先下載嗎? # @@ -7520,7 +7561,7 @@ resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=行為套件由下往上套用, resourcePack.description.bottom.level=資源套件由下往上套用,換句話說,同在兩個資源套件中的資源會被較高的資源套件覆寫。您世界中的資源套件會套用在全球資源套件的上方。 # resourcePack.description.store=在商店中檢視 # resourcePack.header.behavior=啟用的行為套件適用於所有玩家。 # -resourcePack.header.level=需要玩家接受資源套件方能加入 # +resourcePack.header.level=需要玩家下載選用資源包才能加入 # resourcePack.crashRecovery.title=全球資源已重置 # resourcePack.crashRecovery.message=之前載入資源失敗。 # resourcePack.warnings=警告: # @@ -7864,10 +7905,12 @@ storageManager.unknownElements=未知 # storageManager.delete.title=要永遠刪除 %s 嗎? # storageManager.title.item.single=物品 # storageManager.title.item.plural=物品 # +storageManager.title.allScreenshots=所有螢幕截圖 # storageManager.delete.content=確定要刪除所選擇的物品嗎?物品將永遠無法使用!(時間很長喔!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=您可以從市集重新下載購買過的內容。 # storageManager.delete.content.worldtemplate=刪除範本可能導致使用該範本的世界無法再正常運作。 # storageManager.delete.content.affectedWorlds=以下世界可能停止運作: # +storageManager.delete.content.screenshots=這將刪除此裝置上所有 Minecraft 玩家的所有螢幕截圖。你確定要繼續嗎? # storageManager.delete.confirm=刪除 # storageManager.delete.cancel=取消 # storageManager.delete.dependency=以下的內容均根據這個 %s,如果您刪除 「%s」:%s 就可能無法正常使用。您還是要刪除 "%s" 嗎?%s 將永遠無法使用!(時間很長喔!) # @@ -9397,7 +9440,7 @@ tile.pumpkin.name=南瓜 # tile.pumpkin_stem.name=南瓜莖 # tile.quartz_block.chiseled.name=鑿刻石英方塊 # tile.quartz_block.default.name=石英方塊 # -tile.quartz_block.lines.name=柱狀石英方塊 # +tile.quartz_block.lines.name=石英柱 # tile.quartz_block.smooth.name=平滑石英方塊 # tile.quartz_block.name=石英方塊 # tile.rail.name=軌道 # @@ -10360,7 +10403,7 @@ xbox.report.voiceCommunication=語音通訊 # xbox.statistics.timePlayed=遊玩時間 # xbox.statistics.blocksBroken=已摧毀的方塊 # -xbox.statistics.distanceTravelled=已移動的距離 # +xbox.statistics.distanceTravelled=行駛距離 # xbox.statistics.mobsDefeated=已擊敗生物 # ## Player safety toast messages @@ -10837,6 +10880,7 @@ dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=選擇新外觀 # dr.classic_skins.custom_skin_title=匯入外觀 # dr.classic_skins.custom_skin_description=從你的裝置匯入 PNG (64x32、64x64 或 128x128) 以做為外觀使用。這將不會在裝置或遊戲之間同步。 # +dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled= 你的裝置在多人遊戲中無法選擇自訂外觀。請回到主選單來裝備。 # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=如果啟用了「僅允許受信任的外觀」選項,你將看不到擁有專屬外觀的玩家 # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=已擁有的外觀 # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=請匯入尺寸為 64x64、64x32 或 128x128 的 .png 檔 # @@ -11243,8 +11287,6 @@ gathering.info.modal.title.connectFail=連線失敗 # gathering.info.modal.body.connectFail=真糟糕,我們無法連線。請稍後再試。 # gathering.connect.title=正在連線… # gathering.info.qr.title.onlineService=進一步瞭解 # -gathering.info.qr.body.onlineService.nso=您必須要有 Nintendo Switch Online 會員資格才能參加 Minecraft 中的活動。 # -gathering.info.qr.body.onlineService.psn=您必須登入 PlayStation®Plus 才能參加 Minecraft 的活動。 #### CertRequirement: [PlayStation®Plus] gathering.info.qr.body.onlineService=您必須登入才能參加 Minecraft 中的活動。 # gathering.info.qr.title.childAccount=不允許線上遊玩 # gathering.info.qr.body.childAccount=由於你目前的家長監護限制,你無法在線上遊玩。 # @@ -11252,3 +11294,6 @@ gathering.info.qr.title.console=直播活動實況 # gathering.info.qr.body.console=掃描加入我們的直播活動實況 # gathering.info.signIn.title=登入以參加此活動。 # gathering.info.signIn.body=請登入您的 Minecraft 帳號以參加此活動。 # +gathering.activation.warning=找不到聚會 # +gathering.activation.warning.signIn=找不到聚會。請先登入,然後再嘗試一次。 # +gathering.activation.warning.title=糟糕! # diff --git a/version.json b/version.json index d331fbb1a..aa9c60c04 100644 --- a/version.json +++ b/version.json @@ -1,5 +1,6 @@ { - "latest": { "version": "1.21.20.23", "date": "17-07-2024", "type": "preview" }, + "latest": { "version": "1.21.20.24", "date": "25-07-2024", "type": "preview" }, + "1.21.20.24": { "version": "1.21.20.24", "date": "25-07-2024", "type": "preview" }, "1.21.20.23": { "version": "1.21.20.23", "date": "17-07-2024", "type": "preview" }, "1.21.20.22": { "version": "1.21.20.22", "date": "10-07-2024", "type": "preview" }, "1.21.20.21": { "version": "1.21.20.21", "date": "27-06-2024", "type": "preview" },