You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Synchronizing subtitles with inaccurate timings has never been easier! Automatic Language-Agnostic Subtitle Synchronization (ALASS), a command-line tool, can align subtitles to videos regardless of the language.
However, it's important to note that ALASS development seems to have stalled, with the creator, @kaegi, inactive for over five years.
Given Subtitle Edit's popularity, integrating ALASS as a synchronization method would be fantastic. This would significantly improve subtitle editing workflows for both individual lines and batch processing.
Here's hoping this functionality becomes a reality in the near future!
reacted with thumbs up emoji reacted with thumbs down emoji reacted with laugh emoji reacted with hooray emoji reacted with confused emoji reacted with heart emoji reacted with rocket emoji reacted with eyes emoji
-
Synchronizing subtitles with inaccurate timings has never been easier! Automatic Language-Agnostic Subtitle Synchronization (ALASS), a command-line tool, can align subtitles to videos regardless of the language.
However, it's important to note that ALASS development seems to have stalled, with the creator, @kaegi, inactive for over five years.
Given Subtitle Edit's popularity, integrating ALASS as a synchronization method would be fantastic. This would significantly improve subtitle editing workflows for both individual lines and batch processing.
Here's hoping this functionality becomes a reality in the near future!
Thank you!
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions