-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathengage_fr.po
337 lines (261 loc) · 7.46 KB
/
engage_fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
# French translation for Engage.
# This file is put in the public domain.
#
# batden <[email protected]>, 2010, 2011.
# dazibao <[email protected]>, 2011.
# similar <[email protected]>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <[email protected]>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!"
msgstr "Sans nom !"
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open Directory"
msgstr "Ouvrir un dossier"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configurer la barre"
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Verrouiller le glisser"
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Éditer l'icône"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Maximiser"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurer"
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/ng_gadcon.c:260
msgid "Gadcon Config"
msgstr "Configuration du contrôle de gadgets"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponibles"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Ajouter un gadget"
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "Gadgets sélectionnés"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Description : non disponible"
#: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Configuration de Engage"
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
#: src/ng_config.c:168
msgid "Icon Size:"
msgstr "Taille de l'icône :"
#: src/ng_config.c:170
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
#: src/ng_config.c:184
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Opacité du fond :"
#: src/ng_config.c:186
msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f \\%"
#: src/ng_config.c:194
msgid "Show Background Box"
msgstr "Afficher la boîte du fond"
#: src/ng_config.c:197
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Pulsation des icônes"
#: src/ng_config.c:202
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: src/ng_config.c:204
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Bord inférieur"
#: src/ng_config.c:206
msgid "Top Edge"
msgstr "Bord supérieur"
#: src/ng_config.c:208
msgid "Left Edge"
msgstr "Bord gauche"
#: src/ng_config.c:210
msgid "Right Edge"
msgstr "Bord droit"
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/ng_config.c:232
msgid "Factor:"
msgstr "Facteur :"
#: src/ng_config.c:238
msgid "Range:"
msgstr "Portée :"
#: src/ng_config.c:244
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
msgid "Bar Items"
msgstr "Éléments"
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: src/ng_config.c:265
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/ng_config.c:267
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/ng_config.c:274
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre des tâches"
#: src/ng_config.c:276
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#: src/ng_config.c:278
msgid "Gadcon"
msgstr "Contrôle de gadgets"
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto-masquage"
#: src/ng_config.c:288
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/ng_config.c:291
msgid "Autohide"
msgstr "Masquer automatiquement"
#: src/ng_config.c:294
msgid "Hide when Window overlaps"
msgstr "Masquer si recouvert par une fenêtre"
#: src/ng_config.c:297
msgid "Hide on Fullscreen"
msgstr "Masquer pour le plein écran"
#: src/ng_config.c:301
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Afficher la barre pour les urgences"
#: src/ng_config.c:309
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
#: src/ng_config.c:311
msgid "Above All"
msgstr "Au-dessus de tout"
#: src/ng_config.c:313
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Au-dessous du plein écran"
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: src/ng_config.c:318
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Fonctionnalités Ecomorph"
#: src/ng_config.c:320
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Afficher l'étiquette des icônes"
#: src/ng_config.c:537
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Paramètres du lanceur"
#: src/ng_config.c:557
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Paramètres de la barre des tâches"
#: src/ng_config.c:559
msgid "Don't Show Dialogs"
msgstr "Ne pas afficher les boites de dialogue"
#: src/ng_config.c:562
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Options avancées"
#: src/ng_config.c:565
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Afficher uniquement le bureau actuel"
#: src/ng_config.c:568
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Grouper les applications par classe de fenêtre"
#: src/ng_config.c:571
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Ajouter les nouvelles applications sur le côté droit"
#: src/ng_config.c:577
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Applications minimisées"
#: src/ng_config.c:579
msgid "Not Shown"
msgstr "Cacher"
#: src/ng_config.c:581
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: src/ng_config.c:583
msgid "Only Iconified"
msgstr "Seulement les fenêtres minimisées"
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configuration de la barre de Engage"
#: src/ng_config.c:797
msgid "Create new source"
msgstr "Créer une nouvelle source"
#: src/ng_config.c:798
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Saisissez un nom pour ce nouveau lanceur d'application :"
#: src/ng_config.c:807
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"source?"
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer "
"cette source ?"
#: src/ng_config.c:811
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
msgid "Engage Instances"
msgstr "Instances de Engage"
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Barre"
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"Instance?"
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer "
"cette instance ?"
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette instance ?"