You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
There is an interesting difference between FR and EN
Hopefully, this whitepaper will lead to a number of strategic changes to the Government of Canada (GC) approach, including an IM-IT digital strategy that favours the use of open standards as well as OSS and that this would be a central part of the GC digital policy.
Il est à espérer que certains changements stratégiques seront apportés à l'approche que préconise le gouvernement du Canada (GC), à la lumière de ce que le livre blanc amènera, y compris l'élaboration d'une Stratégie sur le numérique en matière de gestion de l'information / technologies de l'information (GI/TI) qui saura favoriser l'adoption de normes ouvertes ainsi que l'utilisation et la contribution aux logiciels libres.
Why not mention et la contribution aux logiciels libres in the English version too ?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hi Yves!
We've tried to keep both languages in synch bit we're definitely going to
realign before final approval. Translation bureau will also have a final
revision.
Thanks!
Le ven. 28 sept. 2018 11 h 31, Yves Moisan <[email protected]> a
écrit :
There is an interesting difference between FR and EN
Hopefully, this whitepaper will lead to a number of strategic changes to
the Government of Canada (GC) approach, including an IM-IT digital strategy
that favours the use of open standards as well as OSS and that this would
be a central part of the GC digital policy.
Il est à espérer que certains changements stratégiques seront apportés à
l'approche que préconise le gouvernement du Canada (GC), à la lumière de ce
que le livre blanc amènera, y compris l'élaboration d'une Stratégie sur le
numérique en matière de gestion de l'information / technologies de
l'information (GI/TI) qui saura favoriser l'adoption de normes ouvertes
ainsi que l'utilisation *et la contribution aux logiciels libres*.
Why not mention *et la contribution aux logiciels libres* in the English
version too ?
—
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#145>, or mute
the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABnJ5Z-Tx5Uj9LWJk4rDGxlVnIkbQCYjks5ufkDSgaJpZM4W-vcO>
.
There is an interesting difference between FR and EN
Why not mention et la contribution aux logiciels libres in the English version too ?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: