From 43899039324d3f3cc5dca23d267944f703f15c85 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rodri Sanchez
Date: Fri, 29 Sep 2023 13:45:48 -0300
Subject: [PATCH] Update translations
---
src/translations/ar-SA.json | 10 +
src/translations/be-BY.json | 10 +
src/translations/bg-BG.json | 10 +
src/translations/bn-BD.json | 10 +
src/translations/cs-CZ.json | 10 +
src/translations/da-DK.json | 10 +
src/translations/de-DE.json | 10 +
src/translations/el-GR.json | 10 +
src/translations/en-GB.json | 10 +
src/translations/en-US.json | 10 +
src/translations/es-ES.json | 12 +-
src/translations/fi-FI.json | 10 +
src/translations/fr-FR.json | 10 +
src/translations/he-IL.json | 24 +-
src/translations/help/ar-SA.md | 262 +++++++-------
src/translations/help/be-BY.md | 300 ++++++++--------
src/translations/help/bg-BG.md | 324 ++++++++++--------
src/translations/help/bn-BD.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/cs-CZ.md | 250 ++++++++------
src/translations/help/da-DK.md | 224 ++++++------
src/translations/help/de-DE.md | 238 +++++++------
src/translations/help/el-GR.md | 268 ++++++++-------
src/translations/help/en-GB.md | 22 ++
src/translations/help/en-US.md | 22 ++
src/translations/help/es-ES.md | 166 +++++----
src/translations/help/fi-FI.md | 226 ++++++------
src/translations/help/fr-FR.md | 192 ++++++-----
src/translations/help/he-IL.md | 248 ++++++++------
src/translations/help/hi-IN.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/hr-HR.md | 154 +++++----
src/translations/help/hu-HU.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/id-ID.md | 242 +++++++------
src/translations/help/it-IT.md | 234 +++++++------
src/translations/help/ja-JP.md | 248 ++++++++------
src/translations/help/km-KH.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/ko-KR.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/me-ME.md | 130 ++++---
src/translations/help/mk-MK.md | 126 ++++---
src/translations/help/ne-NP.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/nl-NL.md | 190 +++++-----
src/translations/help/no-NO.md | 258 +++++++-------
src/translations/help/pl-PL.md | 240 +++++++------
src/translations/help/pt-BR.md | 238 +++++++------
src/translations/help/pt-PT.md | 186 +++++-----
src/translations/help/pt-TL.md | 438 +++++++++++++-----------
src/translations/help/ro-RO.md | 252 +++++++-------
src/translations/help/ru-MD.md | 40 ++-
src/translations/help/ru-RU.md | 174 ++++++----
src/translations/help/sh-HR.md | 40 ++-
src/translations/help/si-LK.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/sk-SK.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/sq-MK.md | 48 ++-
src/translations/help/sr-CS.md | 126 ++++---
src/translations/help/sr-ME.md | 130 ++++---
src/translations/help/sr-RS.md | 126 ++++---
src/translations/help/sr-SP.md | 166 +++++----
src/translations/help/sv-SE.md | 176 +++++-----
src/translations/help/tg-TJ.md | 395 +++++++++++++++++++++
src/translations/help/th-TH.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/tk-TM.md | 106 +++---
src/translations/help/tr-TR.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/tu-TI.md | 438 +++++++++++++-----------
src/translations/help/uk-UA.md | 182 +++++-----
src/translations/help/ur-PK.md | 300 ++++++++--------
src/translations/help/vi-VN.md | 298 ++++++++--------
src/translations/help/zh-CN.md | 198 ++++++-----
src/translations/help/zu-ZA.md | 300 ++++++++--------
src/translations/hi-IN.json | 10 +
src/translations/hr-HR.json | 10 +
src/translations/hu-HU.json | 10 +
src/translations/id-ID.json | 380 ++++++++++----------
src/translations/it-IT.json | 10 +
src/translations/ja-JP.json | 10 +
src/translations/km-KH.json | 10 +
src/translations/ko-KR.json | 10 +
src/translations/me-ME.json | 20 +-
src/translations/mk-MK.json | 10 +
src/translations/moreLanguages/tu-TI.md | 52 +--
src/translations/ne-NP.json | 10 +
src/translations/nl-NL.json | 10 +
src/translations/no-NO.json | 10 +
src/translations/pl-PL.json | 10 +
src/translations/pt-BR.json | 10 +
src/translations/pt-PT.json | 10 +
src/translations/pt-TL.json | 302 ++++++++--------
src/translations/ro-RO.json | 10 +
src/translations/ru-MD.json | 10 +
src/translations/ru-RU.json | 10 +
src/translations/sh-HR.json | 10 +
src/translations/si-LK.json | 10 +
src/translations/sk-SK.json | 10 +
src/translations/sq-MK.json | 10 +
src/translations/sr-CS.json | 10 +
src/translations/sr-ME.json | 20 +-
src/translations/sr-RS.json | 10 +
src/translations/sr-SP.json | 10 +
src/translations/sv-SE.json | 10 +
src/translations/tg-TJ.json | 10 +
src/translations/th-TH.json | 10 +
src/translations/tk-TM.json | 10 +
src/translations/tr-TR.json | 10 +
src/translations/tu-TI.json | 302 ++++++++--------
src/translations/uk-UA.json | 10 +
src/translations/ur-PK.json | 10 +
src/translations/vi-VN.json | 10 +
src/translations/zh-CN.json | 10 +
src/translations/zu-ZA.json | 10 +
107 files changed, 7771 insertions(+), 5702 deletions(-)
create mode 100644 src/translations/help/tg-TJ.md
diff --git a/src/translations/ar-SA.json b/src/translations/ar-SA.json
index 6eaaec707..48b06a2dc 100644
--- a/src/translations/ar-SA.json
+++ b/src/translations/ar-SA.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "يساعد برنامج كوبوارد المستخدمين الذين يعانون من إعاقة في النطق واللغة على التواصل مع الرموز والنصوص إلى الكلام.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "اشترك لمزامنة الإعدادات الخاصة بك!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "تفعيل حسابك...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "تسجيل الدخول أو صفحة التسجيل",
+ "cboard.components.Activate.error": "خطأ: تأكيد فشل المستخدم المؤقت، يرجى محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى",
+ "cboard.components.Activate.success": "مؤيد!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "تسجيل الدخول إلى Cboard",
"cboard.components.Login.login": "تسجيل الدخول",
"cboard.components.Login.email": "البريد الإلكتروني",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "أنا أوافق على {terms} و {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "الشروط",
"cboard.components.SignUp.privacy": "سياسة الخصوصية",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "غير قادر على الاتصال بالخادم. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "كلمة سر جديدة",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "كرر كلمة المرور الجديدة",
"cboard.components.ChangePassword.send": "إرسال",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "يقرأ اسم المجلدات بصوت عال عند النقر",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "استخدام الوضع المباشر",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "يسمح لك الوضع المباشر بكتابة النص مباشرة في شريط الإخراج والتشغيل السريع للصوت. وهو مخصص للمستخدمين الذين يمكنهم الكتابة.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "استخدام تحسين المرحلة",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "تحسين المرحلة يسمح لك بتحسين صيغة المخرجات بشكل جوهري باستخدام الذكاء الاصطناعي. وهي مخصصة لمستخدمي اللوحات الأساسية",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "تمكين أزرار التمرير الكبيرة",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "إظهار أزرار التمرير الكبيرة. حدد النمط المطلوب في قسم نمط أزرار التنقل",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "نمط أزرار التنقل",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "سيقوم هذا الخيار بتصدير جميع اللوحات التي لديك إذا اخترت تنسيق {cboardLink} أو تنسيق {link} . سيتم تصدير اللوحة الحالية فقط إذا اخترت تنسيق PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "تم تنزيل لوحاتك",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "تم تنزيل لوحاتك. ابحث عن ملفك أسفل مجلد التنزيلات",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "تم تنزيل لوحتك. ابحث عن ملفك تحت مجلد 'على جهازي'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "التحديث.حدث خطأ ما. الرجاء المحاولة مرة أخرى",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "تحتاج إلى اتصال بالإنترنت لتنزيل PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "المجالس",
"cboard.components.Settings.Import.import": "استيراد",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "هذا الخيار سوف يستورد JUST اللوحات الجديدة المكتشفة. لن يتم استيراد اللوحات الافتراضية المضمنة في Cboard. التنسيقات المدعومة هي {cboardLink} تنسيق أو {link} تنسيق.",
diff --git a/src/translations/be-BY.json b/src/translations/be-BY.json
index 87c98e35b..f995fff55 100644
--- a/src/translations/be-BY.json
+++ b/src/translations/be-BY.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard дапамагае карыстальнікам з маўленчымі і моўнымі парушэннямі мець зносіны з сімваламі і пераўтварэнне тэксту ў размова.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Зарэгіструйцеся, каб сінхранізаваць налады!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Уваход у Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Увайсці",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Новы пароль",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Паўтарыце новы пароль",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Адправіць",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Пры націску кнопкі чытаюць імя папак гучна",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Гэтая опцыя будзе экспартаваць УСЕ дошкі ў вас, калі вы выберыце фармат {cboardLink} альбо {link} . Калі вы вылучыце фармат PDF, ён будзе экспартаваць ПАСЛЕ бягучую дошку.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Вашы дошкі былі загружаныя",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Вашы дошкі былі загружаныя. Знайдзіце свой файл у тэчцы загрузак",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Дошкі",
"cboard.components.Settings.Import.import": "імпарт",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Гэтая опцыя будзе імпартаваць ПРОСТА новыя выяўленыя дошкі. Ён не будзе імпартаваць платы па змаўчанні, уключаныя ў Cboard. Падтрымліваюцца фарматы: фармат {cboardLink} альбо {link} фармат.",
diff --git a/src/translations/bg-BG.json b/src/translations/bg-BG.json
index d6ede1318..b7724892b 100644
--- a/src/translations/bg-BG.json
+++ b/src/translations/bg-BG.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard помага на потребителите с речеви и езикови увреждания да комуникират чрез символи и преобразуване на текст в реч.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard (Сиборд )",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Регистрирайте се, за да синхронизирате вашите настройки!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Влезте в Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Вход",
"cboard.components.Login.email": "електронна поща",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Съгласен/а съм с условията за ползване и политиката за обработка на конфиденциални данни",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Политики за конфиденциалност",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Нова парола",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Повторете новата парола",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Изпрати",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Прочитане на името на папките на глас при натискане върху тях.",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Изпозлвaне на режим НА ЖИВО",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Режим НА ЖИВО ви позволява директно да изписвате текст в лентата за възпроизвеждане и бързо да пуснете звука. Предназначен е за потребители, които могат да пишат.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Активирай големи бутони за скролване",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Покажи големи бутони за скролване. Изберете желания стил в секцията за стил на навигационни бутони.",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Стил на навигационни бутони",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ако изберете {cboardLink} формат или {link} формат, тази опция ще експортира ВСИЧКИ табла, които имате. Ако изберете PDF формат, тя ще експортира САМО текущото табло. ",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Вашите табла бяха изтеглени",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Вашите табла бяха изтеглени. Намерете вашия файл в папката ви за изтегляния",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Табла",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Импортиране",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Тази опция ще импортира САМО новите табла, които бъдат открити. НЯМА да импортира таблата по подразбиране, включени в Сиборд / Cboard. Поддържаните файлови формати са {cboardLink} формат или {link} формат.",
diff --git a/src/translations/bn-BD.json b/src/translations/bn-BD.json
index c2b700d99..94191a43c 100644
--- a/src/translations/bn-BD.json
+++ b/src/translations/bn-BD.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "সিব্লোন ব্যবহারকারীদের বক্তৃতা এবং ভাষা অপরাজনীতির সাথে প্রতীক ও পাঠ্য-টু-স্পিচ দিয়ে যোগাযোগ করতে সহায়তা করে।",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "আপনার সেটিংস সিঙ্ক করতে সাইন আপ করুন!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "সিবোর্ডে লগইন করুন",
"cboard.components.Login.login": "লগইন",
"cboard.components.Login.email": "ইমেইল",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "নতুন পাসওয়ার্ড",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরাবৃত্তি করুন",
"cboard.components.ChangePassword.send": "পাঠান",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "ক্লিক করা হলে ফোল্ডারগুলির নাম জোরে জোরে পড়ে",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "আপনি যদি {cboardLink} ফর্ম্যাট বা {link} ফর্ম্যাট চয়ন করেন তবে এই বিকল্পটি আপনার সকল বোর্ডকে রফতানি করবে। আপনি পিডিএফ ফর্ম্যাটটি চয়ন করলে এটি কেবলমাত্র বর্তমান বোর্ডকে রফতানি করবে।",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "আপনার বোর্ডগুলি ডাউনলোড করা হয়েছিল",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "আপনার বোর্ডগুলি ডাউনলোড করা হয়েছিল। ডাউনলোড ফোল্ডারের নীচে আপনার ফাইলটি সন্ধান করুন",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "বোর্ড",
"cboard.components.Settings.Import.import": "আমদানি",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "এই বিকল্পটি সনাক্ত করা নতুন বোর্ডগুলি JUST আমদানি করবে। এটি বোর্ডে অন্তর্ভুক্ত ডিফল্ট বোর্ডগুলি আমদানি করবে না। সমর্থিত ফর্ম্যাটগুলি {cboardLink} ফর্ম্যাট বা {link} ফর্ম্যাট।",
diff --git a/src/translations/cs-CZ.json b/src/translations/cs-CZ.json
index dfcbcf722..a8b0036f0 100644
--- a/src/translations/cs-CZ.json
+++ b/src/translations/cs-CZ.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Karty pomáhají uživatelům s poruchami řeči a jazyka komunikovat se symboly a text-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Karty",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Přihlaste se k synchronizaci nastavení!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktivace vašeho účtu...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Přihlaste se nebo zaregistrujte stránku",
+ "cboard.components.Activate.error": "CHYBA: potvrzení vašeho dočasného uživatele FAILED, zkuste se přihlásit znovu",
+ "cboard.components.Activate.success": "POTVRZUJTE!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Přihlaste se do panelu",
"cboard.components.Login.login": "Přihlásit se",
"cboard.components.Login.email": "E-mailem",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Souhlasím s {terms} a {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Výrazy",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Ochrana osobních údajů",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Nelze se připojit k serveru. Opakujte akci později.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nové heslo",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Opakujte nové heslo",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Poslat",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Po kliknutí nahlas přečte názvy složek",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Použít živý režim",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Živý režim umožňuje psát text přímo do výstupní lišty a rychle přehrávat zvuk. Je určen pro uživatele, kteří mohou psát.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Použít lepší fráze",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Zlepšení fráze umožňuje gramaticky zlepšit výstupní větu pomocí umělé inteligence. Je určena pro uživatele základních desek",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Povolit velká tlačítka posouvání",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Zobrazí velká tlačítka posouvání. Vyberte požadovaný styl ve stylu navigačních tlačítek",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Styl navigačních tlačítek",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Tato volba exportuje VŠECHNY desky, které máte, pokud zvolíte formát {cboardLink} nebo {link} . Pokud zvolíte formát PDF, bude exportován JUST aktuální deska.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Vaše desky byly staženy",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Vaše desky byly staženy. Najděte svůj soubor ve složce ke stažení",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Vaše deska byla stažena. Najděte soubor ve složce 'Na mém zařízení'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Něco se pokazilo. Zkuste to prosím znovu",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "K stažení PDF je třeba připojení k internetu.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Tabule",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Tato možnost importuje JUST nové detekované desky. NEBUDE importovat výchozí desky obsažené na Cboard. Podporované formáty jsou {cboardLink} nebo {link} formát.",
diff --git a/src/translations/da-DK.json b/src/translations/da-DK.json
index 92e0a7e1a..65f03d6a6 100644
--- a/src/translations/da-DK.json
+++ b/src/translations/da-DK.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard hjælper brugere med tale- og sprogindskrænkning til at kommunikere med symboler og tekst-til-tale.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Tilmeld dig for at synkronisere dine indstillinger!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktiverer din konto...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Log ind eller tilmeld side",
+ "cboard.components.Activate.error": "FEJL: Bekræfter din midlertidige bruger FAILED, prøv at logge ind igen",
+ "cboard.components.Activate.success": "BEKRÆFTET!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Log ind på Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Log på",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Jeg accepterer {terms} og {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Vilkår",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privat Politik",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren. Prøv igen senere.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nyt kodeord",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Gentag nyt kodeord",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Sende",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Læser mapper navn højt, når det klikkes",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Brug Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live tilstand giver dig mulighed for at skrive tekst direkte ind i output bar og hurtigt afspille lyden. Det er beregnet til brugere, der kan skrive.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Brug Forbedre Sætning",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Forbedre sætning giver dig mulighed for gramatisk at forbedre output sætning ved hjælp af kunstig intelligens. Det er beregnet til brugere af core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Aktivér store rulleknapper",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Viser store rulleknapper. Vælg den ønskede stil i afsnittet for navigationsknapper stil",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigationsknapper stil",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Denne mulighed eksporterer ALLE de tavler, du har, hvis du vælger {cboardLink} format eller {link} format. Det eksporteres BARE det aktuelle bord, hvis du vælger PDF-format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Dine tavler blev downloadet",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Dine tavler blev downloadet. Find din fil under mappen Downloads",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Din tavle blev downloadet. Find din fil under mappen 'På min enhed'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Noget gik galt. Prøv venligst igen",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Brug for internetforbindelse for at downloade PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importere",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Denne mulighed importerer BLEJ de nye kort, der er registreret. Det vil IKKE importere standardkortene, der er inkluderet på Cboard. Understøttede formater er {cboardLink} format eller {link} format.",
diff --git a/src/translations/de-DE.json b/src/translations/de-DE.json
index 5db01ccf5..21d8c7e4c 100644
--- a/src/translations/de-DE.json
+++ b/src/translations/de-DE.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard hilft Benutzern mit Sprach- und Sprachbeeinträchtigungen, mit Symbolen und Text-zu-Sprache zu kommunizieren.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Melde dich an, um deine Einstellungen zu synchronisieren!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktiviere dein Konto...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login oder Anmeldeseite",
+ "cboard.components.Activate.error": "FEHLER: Bestätigen Sie Ihren temporären Benutzer FEHLGESCHLAGEN. Bitte versuchen Sie sich erneut anzumelden",
+ "cboard.components.Activate.success": "BESTÄTIGEN!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Melden Sie sich bei Cboard an",
"cboard.components.Login.login": "Anmeldung",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Ich stimme dem {terms} und dem {privacy} zu",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Begriffe",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Datenschutzerklärung",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Keine Verbindung zum Server. Bitte versuchen Sie es später erneut.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Neues Passwort",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Wiederhole das neue Passwort",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Senden",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Liest den Ordnernamen beim Klicken laut vor",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Live Modus verwenden",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Der Live-Modus ermöglicht es Ihnen, Text direkt in die Ausgangsleiste zu schreiben und den Ton schnell abzuspielen. Er ist für Benutzer gedacht, die schreiben können.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Verbesserter Ausdruck verwenden",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Verbessere Phrase erlaubt es dir, die Ausgabe-Phrase mit künstlicher Intelligenz gramatisch zu verbessern. Sie ist für Benutzer von Core-Boards gedacht",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Aktiviere große Scroll-Tasten",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Zeigt große Scrolltasten an. Wählen Sie den gewünschten Stil im Navigationstasten-Stil",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigationstasten Stil",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Diese Option exportiert ALLE Karten, die Sie haben, wenn Sie das Format {cboardLink} oder {link} auswählen. Es wird NUR die aktuelle Karte exportiert, wenn Sie das PDF-Format wählen.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Deine Boards wurden heruntergeladen",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Deine Boards wurden heruntergeladen. Finden Sie Ihre Datei im Download-Ordner",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Ihr Board wurde heruntergeladen. Finden Sie Ihre Datei im Ordner 'Auf meinem Gerät'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es erneut",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Benötigen Sie eine Internetverbindung, um das PDF herunterzuladen.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Bretter",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Einführen",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Diese Option importiert NUR die neuen erkannten Karten. Die in Cboard enthaltenen Standardkarten werden NICHT importiert. Unterstützte Formate sind {cboardLink} Format oder {link} Format.",
diff --git a/src/translations/el-GR.json b/src/translations/el-GR.json
index fe5365b3d..a22fa8234 100644
--- a/src/translations/el-GR.json
+++ b/src/translations/el-GR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Το Cboard βοηθά τους χρήστες με προβλήματα ομιλίας να επικοινωνούν μέσω συμβόλων.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Εγγραφείτε για να συγχρονίσετε τις ρυθμίσεις σας!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Ενεργοποίηση του λογαριασμού σας...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Συνδεθείτε ή εγγραφείτε σελίδα",
+ "cboard.components.Activate.error": "ΣΦΑΛΜΑ: επιβεβαίωση του προσωρινού σας χρήστη FAILED, παρακαλώ προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά",
+ "cboard.components.Activate.success": "ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Σύνδεση στο Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Σύνδεση",
"cboard.components.Login.email": "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Συμφωνώ με το {terms} και το {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Όροι",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Πολιτική Απορρήτου",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Νέος κωδικός πρόσβασης",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Επανάληψη νέου κωδικού πρόσβασης",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Αποστολή",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Εκφωνείται και το όνομα των φακέλων όταν πατιούνται",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Χρήση της ζωντανής λειτουργίας",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Η ζωντανή λειτουργία σας επιτρέπει να γράφετε κείμενο απευθείας στη γραμμή εξόδου και να αναπαράγετε γρήγορα τον ήχο. Προορίζεται για χρήστες που μπορούν να γράψουν.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Χρήση Βελτίωσης Φράσης",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Βελτίωση Φράσης σας επιτρέπει να βελτιώσετε γραμματικά τη φράση εξόδου χρησιμοποιώντας την τεχνητή νοημοσύνη.",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Ενεργοποίηση κουμπιών μεγάλου κύλισης",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Εμφανίζει μεγάλα κουμπιά κύλισης. Επιλέξτε το επιθυμητό στυλ στα κουμπιά πλοήγησης στυλ ενότητα",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Στυλ κουμπιών πλοήγησης",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Αυτή η επιλογή θα εξάγει όλες τις κάρτες που έχετε αν επιλέξετε μορφότυπο {cboardLink} ή {link} . Θα εξάγει απλά την τρέχουσα σανίδα αν επιλέξετε μορφή PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Οι πίνακές σας εγκαταστάθηκαν",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Οι πίνακές σας εγκαταστάθηκαν. Βρείτε το αρχείο σας στον φάκελο των λήψεων του υπολογιστή σας",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Ο πίνακας σας λήφθηκε. Βρείτε το αρχείο σας στο φάκελο 'On My device'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Πάνω..Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Χρειάζεστε σύνδεση στο internet για να κατεβάσετε το PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Πίνακες",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Εισαγωγή",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Αυτή η επιλογή θα εισαγάγει μόνο τους νέους ανιχνευμένους πίνακες. Δεν θα εισαγάγει τους προεπιλεγμένους πίνακες που περιλαμβάνονται στο Cboard. Οι μορφές που υποστηρίζονται είναι μορφοποίηση {cboardLink} ή {link}.",
diff --git a/src/translations/en-GB.json b/src/translations/en-GB.json
index 6fdd7ac12..98c6dac3b 100644
--- a/src/translations/en-GB.json
+++ b/src/translations/en-GB.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard helps users with speech and language impairments to communicate with symbols and text-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Sign up to sync your settings!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Login to Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Login",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "New Password",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repeat New Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Reads folders name out loud when clicked",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "This option will export ALL the boards you have if you choose {cboardLink} format or {link} format. It will export JUST the current board if you choose PDF format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Your boards were downloaded",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Your boards were downloaded. Find your file under the downloads folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "This option will import JUST the new boards detected. It WILL NOT import the default boards included on Cboard. Supported formats are {cboardLink} format or {link} format.",
diff --git a/src/translations/en-US.json b/src/translations/en-US.json
index 2c45f2607..858d7d951 100644
--- a/src/translations/en-US.json
+++ b/src/translations/en-US.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard helps users with speech and language impairments to communicate with symbols and text-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Sign up to sync your settings!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Login to Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Login",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree to the :terms and :privacy.",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "New Password",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repeat New Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Reads folders name out loud when clicked",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "This option will export ALL the boards you have if you choose {cboardLink} format or {link} format. It will export JUST the current board if you choose PDF format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Your boards were downloaded",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Your boards were downloaded. Find your file under the downloads folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "This option will import JUST the new boards detected. It WILL NOT import the default boards included on Cboard. Supported formats are {cboardLink} format or {link} format.",
diff --git a/src/translations/es-ES.json b/src/translations/es-ES.json
index ee6239ee0..4d4fbf8cb 100644
--- a/src/translations/es-ES.json
+++ b/src/translations/es-ES.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard ayuda a niños y adultos con problemas de habla y lenguaje a comunicarse con símbolos y texto a voz.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "¡Registrate para sincronizar tu configuración!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activando tu cuenta...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Iniciar sesión o registrarse",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirmando su usuario temporal FAILED, por favor intente iniciar sesión de nuevo",
+ "cboard.components.Activate.success": "¡CONFIRADO!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Iniciar sesión en Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Iniciar sesión",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Estoy de acuerdo con los {terms} y la {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Términos",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Política de privacidad",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "No se puede conectar al servidor. Inténtalo de nuevo más tarde.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nueva contraseña",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repita la nueva contraseña",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Enviar",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Lee el nombre de las carpetas en voz alta al hacer clic",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Usar el modo Live",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "El modo en vivo te permite escribir texto directamente en la barra de salida y reproducir rápidamente el sonido. Está pensado para usuarios que pueden escribir.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Usar frase de mejora",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Mejorar Frase le permite mejorar gramaticalmente la frase de salida usando inteligencia artificial. Está destinada a usuarios de placas centrales",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Activar botones de desplazamiento vertical",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Muestra botones de desplazamiento vertical grandes. Selecciona el estilo deseado en la sección de estilo de botones de navegación",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Estilo de botones de navegación",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Esta opción exportará TODOS los tableros que tengas si eliges el formato {cboardLink} o el formato {link} . Exportará SOLO el tablero si eliges el formato PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Tus tableros fueron descargados",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Sus tableros fueron descargados. Encuentra tu archivo en la carpeta de descargas",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Tu foro ha sido descargado. Encuentra tu archivo en la carpeta 'En mi dispositivo'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Necesita conexión a internet para descargar el PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Tableros",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importar",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Esta opción importará SOLO los nuevos tableros detectados. NO importará los tableros predeterminados incluidos en Cboard. Los formatos admitidos son {cboardLink} o {link} formato.",
@@ -567,7 +577,7 @@
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "¿Quieres descargar los símbolos ARASAAC? El proceso tomará algún tiempo.",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "Cancelar",
"cboard.components.Settings.Symbols.download": "Descargar",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No hay conexión a internet",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "Sin conexión a Internet",
"cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No hay conexión a internet. Necesitas estar conectado a Internet para descargar símbolos.",
"cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Eliminar Symbols de ARASAAC",
"cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Eliminar el paquete con todos los símbolos de ARASAAC. Después de eliminarlo, los símbolos sólo estarán disponibles con una conexión a Internet.",
diff --git a/src/translations/fi-FI.json b/src/translations/fi-FI.json
index 5ad234c6f..77badab0a 100644
--- a/src/translations/fi-FI.json
+++ b/src/translations/fi-FI.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard auttaa puhe- ja kielivammaisia käyttäjiä kommunikoimaan symbolien ja tekstistä puheeksi -toiminnon kanssa.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Rekisteröidy synkataksesi asetukset!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktivoidaan tiliäsi...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Kirjaudu sisään tai rekisteröidy sivu",
+ "cboard.components.Activate.error": "VIRHE: tilapäisen käyttäjän EPÄONNISTUIN, yritä kirjautua uudelleen",
+ "cboard.components.Activate.success": "VAHVISTA!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Kirjaudu Cboardiin",
"cboard.components.Login.login": "Kirjaudu sisään",
"cboard.components.Login.email": "Sähköposti",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Olen samaa mieltä {terms} ja {privacy} kanssa",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Ehdot",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Yksityisyyden Suoja",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Palvelimeen ei saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Uusi salasana",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Toista uusi salasana",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Lähetä",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Lukee kansioiden nimet ääneen klikattaessa",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Käytä Live-tilaa",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live-tilassa voit kirjoittaa tekstiä suoraan tulostuspalkkiin ja pelata ääntä nopeasti. Se on tarkoitettu käyttäjille, jotka voivat kirjoittaa.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Käytä Paranna Lauseketta",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Paranna lause avulla voit graafisesti parantaa tulostuslause käyttämällä tekoälyä. Se on tarkoitettu käyttäjille ydinteokset",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Käytä isoja vierityspainikkeita",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Näyttää suuret vierityspainikkeet. Valitse haluamasi tyyli navigointipainikkeiden tyylinen osio",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigointipainikkeiden tyyli",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Tämä vaihtoehto vie KAIKKI taulut, jos valitset muodon {cboardLink} tai {link} . Jos valitset PDF-muodon niin vain NYKYISEN taulun.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Taulut ladattiin",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Taulut ladattiin. Löydät tiedostosi latauskansiosta",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Lautasi on ladattu. Etsi tiedosto 'Laitteesta' kansion alta",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Tarvitsetko internet-yhteyden ladata PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Taulut",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Tuo",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Tämä vaihtoehto tuo vain uudet havaitut taulut. Se EI tuo jo Cboardiin sisältyviä oletuslevyjä. Tuetut muodot ovat {cboardLink} tai {link}.",
diff --git a/src/translations/fr-FR.json b/src/translations/fr-FR.json
index 7a4e01024..0271fd295 100644
--- a/src/translations/fr-FR.json
+++ b/src/translations/fr-FR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard aide les utilisateurs ayant des troubles de la parole et du langage à communiquer avec les symboles et la synthèse vocale.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Inscrivez-vous pour synchroniser vos paramètres !",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activation de votre compte...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Page de connexion ou d'inscription",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERREUR : la confirmation de votre utilisateur temporaire a échoué, veuillez essayer de vous connecter à nouveau",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMÉ !",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Connectez-vous à Cboard",
"cboard.components.Login.login": "S'identifier",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "J'accepte les {terms} et les {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Conditions générales de vente",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Politique de confidentialité",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Impossible de se connecter au serveur. Veuillez réessayer plus tard.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nouveau mot de passe",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Répétez le nouveau mot de passe",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Envoyer",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Lit le nom des dossiers à voix haute lorsque vous cliquez dessus",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Utiliser le mode Live",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Le mode Live vous permet d'écrire du texte directement dans la barre de sortie et de jouer rapidement le son. Il est destiné aux utilisateurs qui peuvent écrire.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Utiliser la phrase améliorée",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Améliorer la Phrase vous permet d'améliorer grammaticalement la phrase de sortie à l'aide de l'intelligence artificielle. Elle est destinée aux utilisateurs des conseils de base",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Activer les gros boutons de défilement",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Affiche les gros boutons de défilement. Sélectionnez le style souhaité dans le style des boutons de navigation",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Style des boutons de navigation",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Cette option exportera TOUTES les cartes que vous avez si vous choisissez le format {cboardLink} ou {link} format. Il exportera JUSTE la carte actuelle si vous choisissez le format PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Vos forums ont été téléchargés",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Vos tableaux ont été téléchargés. Trouvez votre fichier sous le dossier des téléchargements",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Votre tableau a été téléchargé. Trouvez votre fichier dans le dossier 'Sur mon appareil'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Hauts..Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Besoin d'une connexion internet pour télécharger le PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Planches",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importer",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Cette option importera JUSTE les nouvelles cartes détectées. Il N'IMPORTERA PAS les cartes par défaut incluses sur Cboard. Les formats pris en charge sont le format {cboardLink} ou {link} format.",
diff --git a/src/translations/he-IL.json b/src/translations/he-IL.json
index 1143455b3..6509f49b1 100644
--- a/src/translations/he-IL.json
+++ b/src/translations/he-IL.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard מסייע למשתמשים עם ליקויי דיבור ושפה לתקשר באמצעות סמלים וטקסט לדיבור.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "הירשם/י כדי לסנכרן את ההגדרות שלך!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "כניסה ללוח",
"cboard.components.Login.login": "התחברות",
"cboard.components.Login.email": "דוא\"ל",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "ה{terms} ו{privacy} מקובלים עלי",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "תנאים",
"cboard.components.SignUp.privacy": "מדיניות הפרטיות",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "סיסמה חדשה",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "חזור על סיסמה חדשה",
"cboard.components.ChangePassword.send": "שלח",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "מקריא את שם התיקיה בקול רם כאשר לוחצים עליה",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "להשתמש במצב החי",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "המצב החי מאפשר לך לכתוב טקסט ישירות לסרגל הפלא ולנגן את השמע במהירות. הוא מיועד למשתמשים שיכולים לכתוב.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "הפעלת כפתורי גלילה גדולים",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "מציג כפתורי גלילה גדולים. יש לבחור את הסגנון הרצוי בסעיף סגנון כפתורי הניווט",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "סגנון כפתורי ניווט",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "אפשרות זו תייצא את כל הלוחות שברשותך אם תבחר בפורמט {cboardLink} או פורמט {link} . הוא ייצא רק את הלוח הנוכחי אם תבחר בפורמט PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "הלוחות שלך הורדו",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "הלוחות שלך הורדו. מצא את הקובץ שלך תחת תיקיית ההורדות",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "לוחות",
"cboard.components.Settings.Import.import": "יבוא",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "אפשרות זו תייבא רק את הלוחות החדשים שאותרו. זה לא יבוא את לוחות ברירת המחדל הכלולים בלוח. הפורמטים הנתמכים הם בפורמט {cboardLink} או בפורמט {link}.",
@@ -567,17 +577,17 @@
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "להוריד את סמלי ARASAAC? התהליך יארוך זמן מה.",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "ביטול",
"cboard.components.Settings.Symbols.download": "הורדה",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No internet connection",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No internet connection. You need to be connected to the internet to download symbols.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Delete ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Delete the package with all ARASAAC Symbols. After deletion, the symbols will be only available with an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Delete",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "אין חיבור לאינטרנט",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "אין חיבור לאינטרנט. צריך להתחבר לאינטרנט כדי להוריד סמלים.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "מחירת סמלי ARASAAC",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "מחיקת החבילה עם כל סמלי ARASAAC. לאחר המחיקה, הסמלים יהיו זמינים רק עם חיבור לאינטרנט.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "מחיקה",
"cboard.components.UserIcon.login": "התחבר או הרשם",
"cboard.components.VoiceRecorder.play": "הפעל הקלטה",
"cboard.components.VoiceRecorder.clear": "הקלטה ברורה",
"cboard.components.VoiceRecorder.record": "הקלט",
- "cboard.components.PremiumFeature.tryPeriodFinishTittle": "Your free trial has ended",
- "cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedTittle": "This feature is blocked",
+ "cboard.components.PremiumFeature.tryPeriodFinishTittle": "הניסיון ללא תשלום הסתיים",
+ "cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedTittle": "היכולת הזאת חסומה",
"cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedText": "Cboard disable this feature. To continue using it and all the features like public boards, online voices, advanced edit functions and many more, please upgrade",
"cboard.components.PremiumFeature.upgradeNow": "Upgrade now",
"cboard.components.UI.Downloader.initializing": "מתבצע אתחול…",
diff --git a/src/translations/help/ar-SA.md b/src/translations/help/ar-SA.md
index 5345e0b4f..6baa8b962 100644
--- a/src/translations/help/ar-SA.md
+++ b/src/translations/help/ar-SA.md
@@ -2,58 +2,60 @@
## جدول المحتويات
-* [ما هو Cboard؟](#WhatisCboard)
-* [تسجيل وتسجيل الدخول](#Registrationandlogin)
- * [كيف يمكنني التسجيل في Cboard؟](#HowdoIregisterforCboard)
- * [هل يمكنني تسجيل نفسي باستخدام حسابات وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي؟](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [كيف يمكنني تسجيل الدخول إلى Cboard بمجرد أن أكون مستخدمًا مسجلاً؟](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+* [ما هي اللوحة؟](#WhatisCboard)
+* [التسجيل وتسجيل الدخول](#Registrationandlogin)
+ * [كيف يمكنني التسجيل في الكود؟](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [هل يمكنني تسجيل نفسي باستخدام حسابات وسائل التواصل الإجتماعي لدي؟](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [كيف يمكنني تسجيل الدخول إلى الحافظة بمجرد أن أكون مستخدما مسجلا؟](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [كيف يمكنني تسجيل الخروج؟](#HowdoIlogout)
- * [ما هو الفرق بين مستخدم مسجل وغير مسجل؟](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [كيف يمكنني تحديث معلومات المستخدم الخاصة بي؟](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [كيف يمكنني إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بي؟](#HowdoIresetmypassword)
+ * [ما هو الفرق بين المستخدم المسجل والمستخدم غير المسجل؟](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [كيف يمكنني تحديث معلومات المستخدم؟](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [كيف يمكنني إعادة تعيين كلمة المرور؟](#HowdoIresetmypassword)
* [السعر](#Price)
- * [كم يكلف Cboard؟](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [المميزات](#Features)
- * [ما هي الأجهزة ونظام التشغيل المدعومين؟](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [ما اللغات التي تدعمها Cboard؟](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [هل يمكن لـ Cboard قراءة رسالتي بصوت عالٍ؟](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [كم تكلفه الحافظة؟](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [الميزات](#Features)
+ * [ما هي الأجهزة و نظام التشغيل المدعوم؟](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [ما هي اللغات التي تدعمها الحافظة؟](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [هل يمكن للحافظة قراءة رسالتي بصوت عالي؟](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [قدرات الكلام](#Speechcapabilities)
* [التصدير والاستيراد](#Exportandimport)
- * [قدرات العرض](#Displaycapabilities)
- * [هل يمكنني تغيير أي إعدادات التنقل؟](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [الملاحة من خلال واجهة](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [عرض القدرات](#Displaycapabilities)
+ * [هل يمكنني تغيير أي إعدادات تصفح؟](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [التنقل عبر الواجهة](#Navigationthroughtheinterface)
* [সেটিংস](#Settings)
- * [كيف يمكنني الوصول إلى الإعدادات في Cboard؟](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [كيف يمكنني طباعة لوحتي في Cboard؟](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [كيف أرى Cboard في وضع ملء الشاشة؟](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [كيف أشارك مجلس الإدارة؟](#HowdoIshareaboard)
-* [تتحدث](#Talking)
- * [كيف أضيف صوتًا مسجلًا شخصيًا إلى رموز على Cboard؟](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [كيف يمكنني التبديل إلى صوت مختلف؟](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [كيف يمكنني تغيير كيف يبدو صوت؟](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [مجلس التحرير](#BoardEditing)
+ * [كيف يمكنني الوصول إلى الإعدادات في الحافظة؟](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [كيف يمكنني طباعة لوحتي في اللوحة؟](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [كيف أرى اللوحة في ملء الشاشة؟](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [كيف يمكنني مشاركة مجلس الإدارة؟](#HowdoIshareaboard)
+ * [كيف يمكنني مشاركة عبارة؟](#HowdoIshareaphrase)
+* [التحدث](#Talking)
+ * [كيف يمكنني إضافة صوت مسجل شخصيا للرموز على اللوحة؟](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [كيف يمكنني التحول إلى صوت مختلف؟](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [كيف يمكنني تغيير صوت الصوت؟](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [تحرير المجلس](#BoardEditing)
* [كيف يمكنني إنشاء لوحة فارغة؟](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [كيف يمكنني تخصيص لوحة موجودة في Cboard؟](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [هل يمكنني استخدام الصور الخاصة بي عند تحرير لوحة؟](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [هل يمكنني تغيير ترتيب العناصر في لوحة؟](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [كيف يمكنني تحديد عناصر متعددة لتحريرها؟](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [كيف يمكنني العثور على رموز جديدة عندما أقوم بتحرير تجانب؟](#FindSymbols)
- * [هل يمكنني وضع بلاطات الألواح في مواضع ثابتة؟](#FixedBoards)
- * [كيف يمكنني تعيين عدد معين من الصفوف والأعمدة في لوحتي؟](#FixedRows)
+ * [كيف يمكنني تخصيص لوحة موجودة في اللوحة؟](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [هل يمكنني استخدام صوري الخاصة عند تحرير لوحة؟](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [هل يمكنني تغيير ترتيب العناصر في المجلس؟](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [كيف يمكنني اختيار عناصر متعددة للتحرير؟](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [كيف يمكنني العثور على رموز جديدة عندما أقوم بتحرير شريط؟](#FindSymbols)
+ * [هل يمكنني وضع البلاطات اللوحية في مواقع ثابتة؟](#FixedBoards)
+ * [كيف يمكنني تعيين عدد محدد من الصفوف والأعمدة في لوحتي؟](#FixedRows)
* [التصدير والاستيراد](#Exportandimport)
- * [كيف يمكنني تصدير لوحتي في Cboard؟](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [كيف يمكنني استيراد لوحة في Cboard؟](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [ما تنسيق الملف الذي تستخدمه Cboard للاستيراد / التصدير؟](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [قدرات العرض](#Displaycapabilities)
- * [ما الذي يمكنني تغييره على الشاشة؟](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [هل يمكنني تغيير حجم الأزرار على Cboard؟](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [يتم المسح](#Scanning)
+ * [كيف يمكنني تصدير لوحي في اللوحة؟](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [كيف يمكنني استيراد لوحة في اللوحة؟](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [ما هو تنسيق الملف الذي تستخدمه الحافظة للاستيراد/التصدير؟](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [عرض القدرات](#Displaycapabilities)
+ * [ما الذي يمكنني تغييره على العرض؟](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [هل يمكنني تغيير حجم الأزرار على الحافظة؟](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [تمرير الشاشة من خلال أزرار كبيرة](#BigScrollButtons)
+* [المسح](#Scanning)
* [هل يمكنني استخدام تقنيات المسح للوصول إلى الرموز؟](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [باني التواصل](#CommunicatorBuilder)
- * [ما هو باني التواصل؟](#Whatiscommbuilder)
- * [لوحات التواصل](#CommunicatorBoards)
- * [مجالس عامة](#PublicBoards)
- * [كل ما عندي من لوحات](#Allmyboards)
+* [وحدة إنشاء المراسل](#CommunicatorBuilder)
+ * [ما هو مبنى الاتصال؟](#Whatiscommbuilder)
+ * [لوحات الاتصال](#CommunicatorBoards)
+ * [اللوحات العامة](#PublicBoards)
+ * [كل لوحاتي](#Allmyboards)
## ما هو Cboard؟
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard هو تطبيق ويب مجاني للأطفال والكبار الذي
![البريد الإلكتروني الاشتراك](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-لا تحتفظ الشركة بهذه المعلومات إلا لدعم استخدام Cboard وتقديم المساعدة عند الضرورة. لا تتم مشاركته مع المنظمات الأخرى ، (راجع [تفاصيل الخصوصية](https://www.cboard.io/privacy/)).
+هذه المعلومات تحتفظ بها الشركة فقط لدعم استخدام الحافظة وتقديم المساعدة عند اللزوم. لا يتم مشاركتها مع المنظمات الأخرى (انظر [تفاصيل الخصوصية](https://www.cboard.io/privacy/)).
بمجرد التحقق من حسابك ، ستتمكن من الوصول إلى Cboard ، وستتلقى بريدًا إلكترونيًا آخر يؤكد أنك قد قمت بالتحقق من حسابك بنجاح.
### هل يمكنني تسجيل نفسي باستخدام حسابات وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي؟
-نعم! في صفحة تسجيل الدخول ، سيتم منحك خيار التسجيل بحسابك على Google أو Facebook إذا كنت ترغب في القيام بذلك. يمكنك أيضًا التسجيل باستخدام عنوان بريد إلكتروني.
+نعم! في صفحة تسجيل الدخول، سيتم منحك الخيار للتسجيل باستخدام حسابك في جوجل أو فيسبوك إذا كنت ترغب في ذلك. بإمكانك أيضاً التسجيل بواسطة عنوان البريد الإلكتروني.
### كيف يمكنني تسجيل الدخول إلى Cboard بمجرد أن أكون مستخدمًا مسجلاً؟
-لتسجيل الدخول إلى Cboard ، اتبع الخطوة الأولى المستخدمة للتسجيل ، ولكن بدلاً من تحديد SIGN UP على شاشة Welcome ، حدد LOGIN. سيُطلب منك بعد ذلك تقديم البريد الإلكتروني الذي اشتركت فيه مبدئيًا وكلمة المرور التي قمت بإعدادها.
+لتسجيل الدخول إلى الحافظة، أنت تتبع الخطوة الأولى المستخدمة للتسجيل، ولكن بدلاً من تحديد SIGN على شاشة الترحيب، حدد تسجيل الدخول. سوف يطلب منك بعد ذلك توفير البريد الإلكتروني الذي قمت بالتسجيل فيه في البداية وكلمة المرور التي قمت بإنشائها.
![تسجيل دخول اللوحة](/images/help/login.png "Cboard login")
### ما هي الخيارات المختلفة لتكوين Cboard؟
-بمجرد تسجيل الدخول إلى Cboard ، يمكنك الوصول إلى خيارات مختلفة لتكوين وتطوير لوحة الاتصالات المقدمة عندما تكون Cboard في وضع إلغاء القفل. انظر قائمة جميع الخيارات الرئيسية أدناه:
+بمجرد تسجيل الدخول إلى الحافظة، يمكنك الوصول إلى خيارات مختلفة لتكوين وتطوير مجلس الاتصال المقدم عندما تكون الحافظة في وضع غير مقفل. انظر قائمة جميع الخيارات الرئيسية أدناه:
![إعدادات اللوحة](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### كيف يمكنني تسجيل الخروج؟
-يمكنك تسجيل الخروج عن طريق تحديد رمز الإعدادات ، وسيظهر الخيار باللون الأحمر. يمكنك أيضًا تحديد رمز القفل في الزاوية اليمنى ، والنقر فوق ثلاث مرات وبمجرد أن تقوم بإلغاء قفل الشاشة ويظهر الشريط الأحمر ، حدد الرمز على يسار القفل (صورتك إذا كان لديك واحد تم تحميله) وخيار تسجيل الدخول سوف تظهر باللون الأحمر.
+يمكنك تسجيل الخروج عن طريق تحديد أيقونة الإعدادات، وسيظهر الخيار باللون الأحمر. يمكنك أيضًا اختيار رمز القفل على الزاوية اليمنى، انقر ثلاث مرات وعندما تقوم بفتح الشاشة ويظهر الشريط الأحمر، حدد الرمز إلى يسار القفل (الصورة الخاصة بك إذا كان لديك واحد محمل) وسيظهر خيار تسجيل الخروج باللون الأحمر.
![تسجيل الخروج](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### ما هو الفرق بين مستخدم مسجل وغير مسجل؟
-يستطيع المستخدم المسجل تخصيص لوحاته ، وسيتم حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على حسابه بحيث يتمكن المستخدمون من استخدام لوحاتهم المخصصة عند تسجيل الدخول مرة أخرى. لن يتمكن المستخدم غير المسجل من حفظ التغييرات بأمان. نوصي بالتسجيل فقط في حالة حدوثها ، لذلك يتم حفظ تغييراتك.
+المستخدم المسجل قادر على تخصيص لوحاته، وسيتم حفظ التغييرات التي أجريت على حسابهم بحيث يمكنهم استخدام لوحاتهم المخصصة عند تسجيل الدخول مرة أخرى. لن يكون المستخدم غير المسجل قادراً على حفظ التغييرات بأمان. نحن نوصي بالتسجيل فقط في حالة، لذلك يتم ضمان حفظ التغييرات الخاصة بك.
### كيف يمكنني تحديث معلومات المستخدم الخاصة بي؟
-لتحديث معلومات المستخدم الخاصة بك ، اتبع نفس الخطوات التي ستستخدمها إذا كنت تحاول تسجيل الخروج. حدد رمز القفل في الزاوية العلوية اليمنى من اللوحة - ثلاث نقرات أو نقرات ، وبمجرد إلغاء قفل الشاشة ، حدد الرمز على يسار القفل (الأحرف الأولى لاسم المستخدم ، الصورة) ، ثم يمكنك تعديل معلومات المستخدم الخاصة بك .
+لتحديث معلومات المستخدم الخاص بك، اتبع نفس الخطوات التي ستستخدم إذا كنت تحاول تسجيل الخروج. حدد رمز القفل في الزاوية العلوية اليمنى من اللوحة - ثلاث نقرات أو أقراص وبمجرد فتح الشاشة، حدد الرمز إلى يسار القفل (الأحرف الأولى لاسم المستخدم، الصورة)، ثم يمكنك تعديل معلومات المستخدم الخاصة بك.
### كيف يمكنني إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بي؟
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard خالية تماما من أي رسوم.
### ما هي الأجهزة ونظام التشغيل المدعومين؟
-يتوفر Cboard عبر الإنترنت باستخدام مجموعة واسعة من الأجهزة ، بما في ذلك أجهزة الكمبيوتر المكتبية والأجهزة اللوحية والهواتف المحمولة التي تستخدم أنظمة تشغيل Mac و Windows و Android. يمكن مشاهدته بشكل أفضل في المتصفحات مثل Chrome و Firefox و Edge و Safari ويتوفر تطبيق Android من Google Play.
+فالحافظة متاحة على الإنترنت باستخدام مجموعة واسعة من الأجهزة، بما في ذلك الحواسيب المكتبية والأجهزة اللوحية والهواتف النقالة التي تستخدم أنظمة تشغيل ماك وويندوز وأندرويد. من الأفضل عرضها في المتصفحات مثل Chrome و Firefox و Edge و Safari و تطبيق Android متاح من Google Play.
![دعم المتصفح](/images/help/browsers.png "Browser support")
-لأن Cboard هو تطبيق قائم على الويب ، فإنه سيستجيب للإعدادات التي توفرها المستعرضات الفردية. قد يعني هذا أن لديك نتائج مختلفة في الإعدادات التي توفرها Cboard. على سبيل المثال ، قد تجد خيارات خطاب مختلفة يتم تقديمها.
+لأن الحافظة تطبيق قائم على الويب، فإنها ستستجيب للإعدادات التي يوفرها المتصفحات الفردية. قد يعني هذا أن لديك نتائج مختلفة للإعدادات المقدمة من اللوحة. على سبيل المثال، قد تجد خيارات مختلفة للكلام.
لا تنسَ أنه يمكنك أيضًا استخدام تكبير المتصفح أو التكبير / التصغير بدرجة معينة حسب حجم شاشة الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي أو الهاتف.
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard خالية تماما من أي رسوم.
### ما اللغات التي تدعمها Cboard؟
-Cboard يأتي مع دعم لمدة 33 لغة. لتحديد لغة مختلفة ، انتقل إلى SETTINGS - حدد LANGUAGE وستظهر تلك المتاحة. اختر أحد الخيارات وسيظهر "علامة" بجانب اللغة.
+تأتي اللوحة مع الدعم لـ 33 لغة. لاختيار لغة مختلفة انتقل إلى الإعدادات – اختر اللغة المعدلة وسوف تظهر اللغات المتاحة. قم باختيار و ستظهر علامة بجانب اللغة.
### هل يمكن لـ Cboard قراءة رسالتي بصوت عالٍ؟
-نعم ، يستخدم Cboard مخرجات الكلام الاصطناعية المتوفرة على جهازك لقراءة الملصقات الفردية الموجودة أسفل كل رمز عند إضافتها إلى مربع إخراج الرسائل. يمكنك تحديد رسالة كاملة وسيتم قراءتها أيضًا بصوت عالٍ. إذا تمت إضافة تسجيل مخصص للصوت أو كلمة أو عبارة إلى رمز (تعليمات تحت Talking - Voice Recordings) ، فستسمع هذا التسجيل بدلاً من الصوت المركب. يمكن أن يكون هذا مفيدًا للغاية عندما لا تكون الترجمة متوفرة بلغة ما ، أو يكون صوت الطفل مطلوبًا أو تكون لهجة غير مقبولة. يرجى التأكد من وصول الويب إلى الميكروفون.
+نعم، تستخدم الحافظة إخراج الكلام الاصطناعي المتاح على جهازك لقراءة التسميات الفردية الموجودة تحت كل رمز عند إضافتها إلى مربع إخراج الرسالة. يمكنك تحديد رسالة كاملة وسيتم قراءتها بصوت عال. إذا كان هناك تسجيل شخصي للصوت، تم إضافة كلمة أو جملة إلى رمز (التعليمات تحت "حديث - تسجيلات صوتية") سوف تسمع ذلك التسجيل بدلاً من الصوت التجميعي. يمكن أن يكون ذلك مفيداً جداً عندما لا تكون الترجمة متاحة بلغة ما، أو عندما تكون لهجة الطفل غير مقبولة. الرجاء التأكد من أن الوصول إلى الويب قد تم إلى الميكروفون.
### قدرات الكلام
-من أجل ضبط قدرات الكلام ، انتقل إلى SETTINGS ، وتحت فئة LANGUAGE ، يوجد فئة SPEECH. عند تحديد SPEECH ، ستتمكن من تعديل درجة الصوت وسرعة الكلام على Cboard.
+ومن أجل تعديل قدرات الكلمة، انتقل إلى الإعدادات، وتحت فئة اللغة الألمانية هي فئة اللغة الخاصة. عند تحديد SPEECH، سوف تكون قادراً على تعديل حزمة وسرعة الكلام على اللوحة.
![قدرات الكلام](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### التصدير والاستيراد
-يوجد كلا الخيارين للتصدير ضمن الإعدادات في فئة SYSTEM ، أسفل اللغة والكلام. ستمنحك فئة التصدير خيار تحميل OpenBoard أو PDF. ستفتح فئة IMPORT ملفاتك المحفوظة بمجرد تحديد RESTORE.
+كلا الخيارين للتصدير ضمن الإعدادات في فئة SYSTEM ، تحت اللغة والكلام. ستمنحك فئة EXPORT خيار تحميل إما مجلس مفتوح أو PDF. الفئة المهمة سوف تفتح الملفات المحفوظة بمجرد تحديد RESTORE.
![قدرات التصدير](/images/help/export.png "Export capabilities")
### قدرات العرض
-يمكن تعديل إعدادات العرض في إعدادات ، ضمن فئة النظام. خيار العرض موجود أسفل التصدير والاستيراد مباشرة. عند تحديد DISPLAY ، يمكنك تغيير حجم واجهة المستخدم بالإضافة إلى حجم خط التطبيق من خلال تحديد الحجم الذي تريده. يجب أن تكون النقطة الحمراء تحت الحجم الذي تريده.
+يمكن تعديل إعدادات العرض في الإعدادات، داخل فئة SYSTEM. خيار العرض مباشرة تحت التصدير والاستيراد. أحدها الذي تختاره، يمكنك تغيير حجم واجهة المستخدم وكذلك حجم خط التطبيق عن طريق تحديد الحجم الذي تريده. يجب أن تكون النقطة الحمراء أقل من الحجم الذي تريد اختياره.
![قدرات العرض](/images/help/display.png "Display capabilities")
### هل يمكنني تغيير أي إعدادات التنقل؟
-استخدم قسم التنقل لتحرير وتسهيل الطريقة التي تستخدمها للتنقل في Cboard وحذف الرموز في مربع الرسالة. يتيح لك التنقل في نهاية فئة النظام في الإعدادات أن يكون لديك زر "رجوع" أكبر يسهل تحديده. من الممكن أيضًا السماح لزر الحذف ('x') بالظهور أعلى كل رمز عند تقديمه داخل مربع الرسالة. هذا يمكن أن يجعل من السهل حذف الرموز داخل الجملة. لكن كن على دراية باحتياجات المستخدم لأنه قد يخلط بين بعض الأفراد أيضًا.
+استخدم قسم NAVIGATION لتحرير وتيسير الطريقة التي تستخدمها للتحرك حول الحافظة وحذف الرموز في مربع الرسالة. التنقل في نهاية فئة SYSTEM في الإعدادات يسمح لك بالحصول على زر "الظهر" أكبر أسهل من تحديده. من الممكن أيضًا السماح بظهور زر الحذف ('x') فوق كل رمز كما يتم عرضه داخل مربع الرسالة. هذا يمكن أن يجعل من الأسهل حذف الرموز داخل جملة. لكن كن على علم باحتياجات المستخدم لأنه يمكن أيضا أن يخلط بين بعض الأفراد.
### الملاحة من خلال واجهة
-لتحرير وتسهيل التنقل عبر Cboard ، حدد NAVIGATION ، آخر عنصر في قائمة SYSTEM (كل ما في الإعدادات) يسمح لك بإضافة تفاصيل معينة لجعل استخدام اللوحة أسهل. يسمح الخيار الأول داخل Navigation بوجود زر "رجوع" أكبر يسهل تحديده بسبب الحجم. يضيف الثاني زر 'x' لتسهيل حذف الرموز ، والثالث يسهل فتحه عن طريق طلب نقرة واحدة فقط لفتح الإعدادات.
+من أجل تحرير وتيسير التنقل عبر السبورة، اختر NAVIGATION، يسمح لك عنصر القائمة الأخير داخل SYSTEM (كل في الإعدادات) بإضافة بعض التفاصيل لجعل استخدام اللوحة أسهل. الخيار الأول داخل التنقل يسمح لزر "الظهر" أكبر أسهل للتحديد بسبب الحجم. يضيف الثاني زر "x" لتسهيل حذف الرموز، والثالث يجعل من الأسهل فتح القفل عن طريق طلب نقرة واحدة فقط لفتح الإعدادات.
![قدرات الملاحة](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard يأتي مع دعم لمدة 33 لغة. لتحديد لغة مختلفة
بمجرد تسجيل الدخول إلى Cboard ، سيتم فتح صفحة HOME.
-للوصول إلى الإعدادات ، حدد القفل الصغير على الجانب الأيمن ثلاث مرات ، أسفل السهم. بمجرد القيام بذلك ، سيظهر شريط رمادي أسفل شريط HOME الأسود ، وسيظهر زر "الإعدادات" مباشرة على يسار القفل على شريط HOME ، وهو الثاني من اليمين.
+من أجل الوصول إلى الإعدادات، حدد القفل الصغير على الجانب الأيمن ثلاث مرات، أسفل السهم. بمجرد أن تقوم بذلك، سيظهر شريط رمادي أسفل شريط HOME الأسود، وسيظهر زر "الإعدادات" مباشرة إلى يسار القفل على شريط HOME ، والثاني من اليمين.
### كيف يمكنني طباعة لوحتي في Cboard؟
-لطباعة اللوحة الخاصة بك ، اضغط على شعار الطابعة على الجانب الأيسر من شريط HOME الأسود ، بعد إلغاء قفل صفحة HOME. سيتم تنزيل مستند Adobe Portable Document (.pdf) على تقنيتك.
+لطباعة لوحتك، اضغط على شعار الطابعة على الجانب الأيسر من شريط HOME الأسود، بعد فتح صفحة HOME. سيتم تنزيل وثيقة Adobe المحمولة (.pdf) إلى التكنولوجيا الخاصة بك.
### كيف أرى Cboard في وضع ملء الشاشة؟
@@ -199,9 +201,19 @@ Cboard يأتي مع دعم لمدة 33 لغة. لتحديد لغة مختلفة
+### كيف يمكنني مشاركة عبارة؟
+
+لمشاركة عبارة، فقط للمرة الأولى، قم بفتح الشاشة، اذهب إلى الإعدادات > زر التنقل > وقم بتشغيل خيار "إظهار زر عبارة المشاركة".
+
+![إعدادات مشاركة المرحلة](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+قم بتجميع العبارة. ثم اضغط على أيقونة المشاركة التي تظهر على يمين شريط عبارة المخرج. حدد الشبكة الاجتماعية حيث تريد مشاركة العبارة. مربع حوار واحد سيكون مفتوحا مع العبارة في حقل نص. اضغط على زر الإرسال لمشاركته. إذا كنت ترغب في نسخ العبارة على الحافظة الخاصة بك، اضغط على زر المشاركة ثم 'نسخ إلى الحافظة'. سيتم عرض إشعار واحد على شاشتك مع رسالة ناجحة.
+
+![زر مشاركة المرحلة](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## تتحدث
-### كيف أضيف صوتًا مسجلًا شخصيًا إلى رموز على Cboard؟
+### كيف يمكنني إضافة صوت مسجل شخصيا للرموز على اللوحة؟
1. انتقل إلى اللوحة التي تريد استخدامها.
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard يأتي مع دعم لمدة 33 لغة. لتحديد لغة مختلفة
3. حدد زر EDIT على الجانب الأيسر.
-4. اختر خلية الرمز أو التجانب الذي تريد إضافة تسجيل صوتي إليه. بمجرد تحديد التجانب أو سلسلة من التجانبات ، ستظهر علامة زرقاء في كل واحدة وسيتم تمييزها.
+4. اختر أي خلية رمزية أو بلاط تريد إضافة تسجيل صوتي إليها. بمجرد تحديد البلاط أو سلسلة من البلاط، ستظهر علامة زرقاء في كل واحدة منها وسيتم تسليط الضوء عليها.
5. حدد أيقونة PENCIL في أقصى الجانب الأيمن على الشريط الأزرق الفاتح.
@@ -223,151 +235,161 @@ Cboard يأتي مع دعم لمدة 33 لغة. لتحديد لغة مختلفة
-### كيف يمكنني التبديل إلى صوت مختلف؟
+### كيف يمكنني التحول إلى صوت مختلف؟
-من أجل ضبط إمكانات الكلام / الصوت ، انتقل إلى الإعدادات ، وتحت فئة اللغة LANGUAGE هي فئة SPEECH. عند تحديد SPEECH ، ستتمكن من تعديل درجة الصوت وسرعة الكلام على Cboard. يمكنك أيضًا تسجيل صوتك للرموز باتباع الخطوات الموجودة في إجابة "كيف يمكنني إضافة صوت مسجل شخصيًا إلى رموز على Cboard؟"
+ومن أجل تعديل قدرات الكلام/الصوت، يدخل في الإعدادات، وتحت فئة اللغة الألمانية هي فئة اللغة الخاصة. عند تحديد خاصية سوف تكون قادراً على تعديل حزمة وسرعة الكلام على اللوحة. يمكنك أيضا تسجيل صوتك للرموز بعد الخطوات على الجواب ”كيف أضيف صوت مسجل شخصيا إلى الرموز على اللوحة؟“
-### كيف يمكنني تغيير كيف يبدو صوت؟
+### كيف يمكنني تغيير صوت الصوت؟
-من أجل ضبط قدرات الكلام / الصوت / الصوت ، انتقل إلى الإعدادات ، وتحت فئة اللغة ، اختر فئة SPEECH. ستتمكن بعد ذلك من تحرير الملعب وسرعة الكلام على Cboard.
+من أجل تعديل قدرات الكلام/الصوت/الصوت، انتقل إلى الإعدادات، وفي إطار فئة اللغة الغنية، اختر الفئة الخاصة. ستتمكن بعد ذلك من تحرير الكلام على اللوحة ووتيرته.
## مجلس التحرير
### كيف يمكنني إنشاء لوحة فارغة؟
-في Cboard ، توجد لوحة فارغة مكافئة لمجلد.
+في اللوحة تكون لوحة فارغة مكافئة لمجلد.
-إذا كنت ترغب في إنشاء لوحة جديدة أو فارغة ، يجب عليك إنشاء مجلد جديد ، وسيؤدي ذلك إلى إنشاء لوحة جديدة في منطقة تخزين Cboard (والتي يمكنك رؤيتها عند الانتقال إلى BOARD على الشريط الأوسط في وضع التحرير).
+إذا كنت ترغب في إنشاء لوحة جديدة أو فارغة يجب عليك إنشاء مجلد جديد، وهذا سوف ينشئ لوحة جديدة في منطقة تخزين اللوحة (التي يمكنك رؤيتها عندما تذهب إلى BOARDS في الشريط الأوسط في وضع التعديل).
-ستكون اللوحة الفارغة الجديدة متاحة على الفور للتحرير ويمكن تعيينها على أنها لوحة الجذر (باستخدام زر الإنشاء) ، مما يعني أنها ستكون أول لوحة تشاهدها في المرة التالية التي تفتح فيها Cboard.
+لوحة جديدة فارغة ستكون متاحة على الفور للتحرير ويمكن تعيينها كلوحة جذر (باستخدام زر الإنشاء)، مما يعني أنه سيكون أول مجلس تراه في المرة القادمة التي تفتح فيها اللوحة.
-لإنشاء مجلد جديد ، ابدأ بفتح الشاشة بتحديد زر القفل على الجانب الأيمن. بمجرد إلغاء قفل الشاشة ، حدد رمز علامة الجمع (+) على الجانب الأيمن ، من أجل إضافة TILE. سيتم منحك بعد ذلك خيار إضافة Tile / BUTTON وهو الخيار الأول والآلي أو تحديد FOLDER. هذا الإجراء يجعل لوحة جديدة يمكنك من خلالها إضافة المزيد من التجانبات والمجلدات.
+لإنشاء مجلد جديد، ابدأ بفتح الشاشة لاختيار زر القفل على الجانب الأيمن. بمجرد فتح قفل الشاشة، حدد الرمز الزائد (+) على الجانب الأيمن، من أجل إضافة TILE. سيتم منحك بعد ذلك خيار إضافة Tile / BUTTON الذي هو الخيار الأول والآلي أو تحديد FOLDER هذا الإجراء يجعل BOARD جديدة يمكنك إضافة المزيد من البلاطات والمجلدات.
-بمجرد تسمية المجلد ، يمكنك تحميل صورة بطريقة مماثلة لإنشاء بلاطة مع إعداد اللون والتسمية. سيتم ربط هذا المجلد الجديد تلقائيًا بلوحة فوقه (إذا كان هناك صف من البلاط). سوف يظهر في قائمة اللوحات الخاصة بك على هيئة لوحة فارغة حتى يتم ملؤها بالرموز والعلامات.
+بمجرد أن تسمي المجلد يمكنك تحميل صورة بطريقة مماثلة لصنع بلاط مع إعداد الألوان و التسمية. هذا المجلد الجديد سيربط تلقائياً بلوحة فوقه (إذا كان يحتوي على صف من البلاط). سوف تظهر في قائمة اللوحات الخاصة بك كلوحة فارغة حتى يتم إمساكها بالرموز والعلامات.
-### كيف يمكنني تخصيص لوحة موجودة في Cboard؟
+### كيف يمكنني تخصيص لوحة موجودة في اللوحة؟
-لتخصيص لوحة حالية ، حدد LOCK في الزاوية اليمنى العليا من الشريط أعلى اللوحة (أسفل السهم مع تقاطع). بمجرد القيام بذلك ، سوف يظهر شريط آخر أسفل شريط HOME الأسود ، وستجد رمز كتلة صغيرة (EDIT) على الجانب الأيسر لإضافة مربع أو خلية. بمجرد تحديد الكتلة ، يجب أن يتحول الشريط الرمادي إلى اللون الأزرق ، وعلى الجانب الأيمن سترى علبة قمامة صغيرة وقلم رصاص.
+من أجل إضفاء الطابع الشخصي على المجلس القائم، حدد LOCK في الزاوية العلوية اليمنى من الشريط فوق اللوحة، (أسفل السهم مع الرصاص). بمجرد الانتهاء من ذلك، سيظهر شريط آخر أسفل شريط HOME الأسود، وستجد أيقونة كتلة صغيرة (EDIT) على الجانب الأيسر لإضافة مربع أو خلية. بمجرد تحديد الكتلة، يجب أن يتحول الشريط الرمادي إلى الشريط الأزرق، وعلى الجانب الأيمن سوف ترى قمامة صغيرة و قلم رصاص.
-![إضفاء الطابع الشخصي على لوحة القائمة](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![تخصيص لوحة موجودة](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-لتخصيص اللوحة ، حدد القلم وستتمكن من تغيير الملصق وتحميل صورة وإضافة Vocalization.
+من أجل إضفاء الطابع الشخصي على اللوحة، حدد القلم الرصاص وستتمكن من تغيير التسمية، وتحميل صورة، وإضافة التأهيل المهني.
-### هل يمكنني استخدام الصور الخاصة بي عند تحرير لوحة؟
+### هل يمكنني استخدام صوري الخاصة عند تحرير لوحة؟
-نعم ، يمكنك استخدام صورتك الخاصة عند تحرير لوحة. لاستخدام صورتك الخاصة ، يمكنك تحميل الصورة عند إنشاء تجانب جديد (عن طريق تحديد علامة الجمع (+) على الشريط الرمادي بعد إلغاء قفل الصفحة). يمكنك أيضًا تحرير تجانب موجود باستخدام صورتك الخاصة.
+نعم، يمكنك استخدام صورتك الخاصة عند تحرير لوحة. من أجل استخدام صورتك الخاصة، يمكنك تحميل الصورة عند إنشاء بلاط جديد (عن طريق تحديد PLUS SIGN (+) على الشريط الرمادي بعد فتح الصفحة). يمكنك أيضًا تعديل بلاط موجود مع صورتك الخاصة.
-### هل يمكنني تغيير ترتيب العناصر في لوحة؟
+### هل يمكنني تغيير ترتيب العناصر في المجلس؟
-نعم! عندما تقوم بتحرير لوحة ، قم بإلغاء قفل الشاشة باستخدام رمز LOCK. ثم حدد رمز كتلة EDIT على الجانب الأيسر (أسفل أيقونة BUILD). يمكنك بعد ذلك سحب الرسم التوضيحي / الرمز أو المجلد إلى أي مكان تريد وضعه داخل اللوحة نفسها.
+نعم! عندما تقوم بتحرير لوحة، قم بفتح الشاشة باستخدام رمز LOCK. ثم حدد أيقونة كتلة التحرير الإلكتروني على الجانب الأيسر (أسفل أيقونة BUILD). يمكنك بعد ذلك سحب الرسم التخطيطي أو الرمز أو المجلد إلى أي مكان تريد وضعه داخل نفس اللوحة.
-### كيف يمكنني تحديد عناصر متعددة لتحريرها؟
+### كيف يمكنني اختيار عناصر متعددة للتحرير؟
-بنفس الطريقة التي تقوم بها بتغيير ترتيب العناصر في لوحة ، ولكن بدلاً من التحديد والسحب ، يمكنك اختيار الدائرة داخل مربع الرسم / الرمز. لتحرير العديد من الرموز ، يمكنك اختيار أكثر من رمز. بعد القيام بذلك ، حدد رمز PENCIL على الجانب الأيمن وهذا سيسمح لك بتحرير العناصر المحددة.
+بنفس الطريقة يمكنك تغيير ترتيب العناصر في اللوحة، ولكن بدلاً من اختيار وسحب، تختار الدائرة داخل مربع الرموز/الرموز. لتعديل العديد من الرموز يمكنك اختيار أكثر من رموز واحدة. بعد القيام بذلك، حدد رمز PENCIL على الجانب الأيمن وهذا سيسمح لك بتعديل العناصر المحددة.
-### كيف يمكنني العثور على رموز جديدة عندما أقوم بتحرير تجانب؟
+### كيف يمكنني العثور على رموز جديدة عندما أقوم بتحرير شريط؟
-حدد رمز كتلة EDIT على الجانب الأيسر من شريط اللوحة واختر الرسم التخطيطي / الرمز الذي ترغب في تغييره. حدده وبمجرد أن تحتوي الحلقة الزرقاء على علامة ، انتقل إلى أيقونة PENCIL على اليمين. بعد تحديد القلم الرصاص ، ستلاحظ وجود رمز MAGNIFYING GLASS للبحث عن الرموز. عندما يتم تنشيط ميزة البحث ، سترى البحث في مكتبة الرموز في شريط التحرير. اكتب المفهوم / العلامة / الكلمة التي تبحث عنها وستظهر الرموز. بمجرد تحديد رمز واحد ، فإنه سيعودك تلقائيًا إلى صفحة تحرير TILE.
+حدد رمز كتلة EDIT على الجانب الأيسر من شريط اللوحة واختر الرموز الرسم التخطيطي الذي ترغب في تغييره. قم باختياره وحالما يكون الخاتم الأزرق لديه علامة ، انتقل إلى رمز PENCIL على اليمين. بعد اختيار قلم الرصاص سوف تلاحظ أن هناك أيقونة "ماجين" GLASS للبحث عن الرموز. عند تفعيل ميزة البحث سوف ترى البحث في شريط تعديل. اكتب في المفهوم / التسمية / الكلمة التي تبحث عنها و ستظهر الرموز. بمجرد أن تقوم باختيار رمز واحد سوف تعيدك تلقائياً إلى صفحة تحرير TILE.
-### هل يمكنني وضع بلاطات الألواح في مواضع ثابتة؟
+### هل يمكنني وضع البلاطات اللوحية في مواقع ثابتة؟
-بشكل افتراضي ، عند إنشاء لوحة جديدة ، ستضيف Cboard لوحة **بطلاقة**. على أي حال ، من الممكن تحويل اللوحة إلى لوحة ثابتة ****. لديهم الميزات التالية:
+بشكل افتراضي، عندما يتم إنشاء لوحة جديدة، ستقوم الحافظة بإضافة لوحة طلاء ****. وعلى أي حال، من الممكن تحويل اللوحة إلى لوحة ثابتة ****. ولديها الميزات التالية:
* لن تتغير الشبكة لأحجام الشاشات المختلفة أو اتجاه الجهاز.
* عدد الصفوف والأعمدة قابلة للتكوين.
* سيكون للبلاط مواقع ثابتة في الشبكة.
-لتحويل لوحة إلى لوحة ثابتة ، ما عليك سوى تعديل اللوحة وتبديل الخيار في شريط الأدوات لإصلاحها. سيغير منتداك مظهره وسيتم عرض مؤشرات الصفوف والأعمدة.
+لتحويل اللوحة إلى لوحة ثابتة، ببساطة قم بتعديل اللوحة و قم بتبديل الخيار في شريط الأدوات لجعلها ثابتة. سيتم تغيير مظهر لوحتك وسيتم عرض مؤشرات الصف والعمود.
-![لوحة ثابتة](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![اللوحة الثابتة](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### كيف يمكنني تعيين عدد معين من الصفوف والأعمدة في لوحتي؟
+### كيف يمكنني تعيين عدد محدد من الصفوف والأعمدة في لوحتي؟
-أولاً ، عليك تحويل اللوحة إلى **لوحة ثابتة** (انظر الموضوع السابق). في وضع الإصدار ، ستعرض اللوحة الخاصة بك مؤشرات الصفوف والأعمدة. يمكنك التفاعل مع عناصر التحكم هذه لزيادة أو تقليل عدد الصفوف والأعمدة التي تريدها.
+أولاً، عليك تحويل اللوحة إلى لوحة ثابتة **** (انظر الموضوع السابق). في وضع الطبعة، ستعرض لوحتك مؤشرات الصفوف والأعمدة. يمكنك التفاعل مع هذه الضوابط من أجل زيادة أو تقليل عدد الصفوف والأعمدة التي تريدها.
## التصدير والاستيراد
-### كيف أقوم بتصدير لوحي في Cboard؟
+### كيف يمكنني تصدير لوحي في اللوحة؟
-لتصدير اللوحة الخاصة بك في Cboard ، انتقل إلى SETTINGS ، وبمجرد فتح الإعدادات ، سيظهر خيار EXPORT كسهم متجه لأسفل ، أسفل اللغة والكلام.
+من أجل تصدير لوحتك في اللوحة، اذهب إلى الإعدادات، وبمجرد فتح الإعدادات، سيظهر خيار EXPORT كسهم هبوطي تحت اللغة والكلام.
-حدد تصدير ، وقم بتنزيل Cboard الخاص بك عن طريق تحديد إما OPENBOARD أو EXPORT.
+حدد EXPORT ، وقم بتنزيل الحافظة الخاصة بك عن طريق تحديد إما فتح أو إكسبورت.
-### كيف أقوم باستيراد لوحة إلى Cboard؟
+### كيف يمكنني استيراد لوحة في اللوحة؟
-لاستيراد لوحة ، اتبع الخطوات المستخدمة للتصدير. يقع الاستيراد أسفل التصدير ، وهو سهم متجه لأعلى مع وجود شريط أفقي تحته.
+من أجل استيراد أحد اللوحات، اتبع الخطوات المستخدمة للتصدير. المهمة تحت التصدير، سهم صعودا مع شريط أفقي أسفله.
-### ما هو تنسيق الملف الذي يستخدمه Cboard للاستيراد / التصدير؟
+### ما هو تنسيق الملف الذي تستخدمه الحافظة للاستيراد/التصدير؟
-من أجل استيراد وتصدير اللوحات لديك خياران:
+من أجل الاستيراد والتصدير لديك خيارين:
* استخدم لوحات الملفات الأصلية Cboard.
-* استخدم الملفات بتنسيق OpenBoard. [تعرف على المزيد حول تنسيق اللوحة المفتوحة](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## قدرات العرض
-### ما الذي يمكنني تغييره على الشاشة؟
+### ما الذي يمكنني تغييره على العرض؟
-يمكن تحرير إعدادات العرض في SETTINGS ، ضمن فئة SYSTEM. يوجد خيار العرض أسفل التصدير والاستيراد. بمجرد تحديد DISPLAY ، يمكنك تغيير حجم واجهة المستخدم (UI) وكذلك حجم خط التطبيق عن طريق تحديد الحجم الذي تريده. يجب أن تكون النقطة الحمراء أقل من الحجم الذي تريد اختياره.
+يمكن تعديل إعدادات العرض في الإعدادات، داخل فئة SYSTEM. خيار العرض تحت التصدير والاستيراد. بمجرد أن تقوم باختيار DISPLAY، يمكنك تغيير حجم واجهة المستخدم (UI) وكذلك حجم خط التطبيق عن طريق تحديد الحجم الذي تريده. يجب أن تكون النقطة الحمراء أقل من الحجم الذي تريد اختياره.
-### هل يمكنني تغيير حجم الأزرار على Cboard؟
+### هل يمكنني تغيير حجم الأزرار على الحافظة؟
-نعم! يمكنك تغيير حجم البلاط أو الأزرار في الإعدادات. في فئة النظام ، حدد عرض وستحصل على 3 خيارات للحجم: قياسي ، كبير ، كبير جدًا. انظر الشكل أدناه:
+نعم! يمكنك تغيير حجم البلاط أو الأزرار في الإعدادات. في فئة SYSTEM، حدد DISPLAY وسيتم منحك 3 خيارات للحجم: قياسي، كبير, إضافي. راجع الشكل أدناه:
-![قدرات العرض](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![عرض القدرات](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### تمرير الشاشة من خلال أزرار كبيرة
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![تمكين أزرار التمرير الكبيرة](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+بعد ذلك، يجب أن ترى بعض الأزرار الكبيرة في الأعلى وأسفل اللوحة إذا كانت كبيرة بما فيه الكفاية، كما هو معروض في الصورة أدناه:
+
+![أزرار التمرير الكبيرة](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## يتم المسح
### هل يمكنني استخدام تقنيات المسح للوصول إلى الرموز؟
-المسح هو المكان الذي يتم فيه تقديم العناصر الموجودة في مجموعة التحديد بالتسلسل بمرور الوقت ويقوم المستخدم بتحديدها بشكل غير مباشر ، عادةً عن طريق الوصول عبر مفتاح التحويل. يعمل المسح الضوئي على لوحة المفاتيح ضمن الإعدادات وفئة النظام. توجد إعدادات مختلفة للمسح. يجب عليك أولاً تمكين إعداد المسح عن طريق تحديد ENABLE. يمكنك بعد ذلك اختيار التأخير الزمني ، وكذلك الطريقة (إما تلقائية أو يدوية). يرجى العلم أنه عند استخدام جهاز لوحي أو هاتف ذكي ، قد يكون له أيضًا خيار المسح المدمج الخاص به.
+الفحص هو المكان الذي يتم فيه عرض العناصر في مجموعة الاختيار بشكل متسلسل مع مرور الوقت ويقوم المستخدم بإجراء الاختيار بشكل غير مباشر، عادة عن طريق التبديل إلى الوصول. وضع علامة على لوحة تعمل داخل إعدادات وفئة النظام. هناك إعدادات مختلفة للمسح. يجب أولاً تمكين إعدادات المسح عن طريق تحديد ENABLE. يمكنك بعد ذلك اختيار التأخير الزمني، وكذلك الطريقة (إما تلقائياً أو يدوياً). يرجى أن تكون على علم بأنه عند استخدام جهاز لوحي أو هاتف ذكي، قد يكون لديه خيار المسح الضوئي المدمج الخاص به.
## باني التواصل
-### ما هو باني التواصل؟
+### ما هو مبنى الاتصال؟
-أداة التواصل هي ميزة تسمح لك بالتعامل مع اللوحات من أجل نسخها وحذفها ونشرها وإضافتها وإزالتها. من أجل الوصول إلى الوظيفة ، تحتاج إلى فتح الإعدادات والنقر على زر "إنشاء". سترى صفحة جديدة منظمة على ثلاث علامات تبويب مختلفة: اللوحات واللوحات العامة وجميع لوحاتي. انظر الشكل أدناه:
+وحدة الإنشاء هي ميزة تسمح لك بالتعامل مع اللوحات من أجل نسخها وحذفها ونشرها وإضافتها وإزالتها. من أجل الوصول إلى الوظيفة تحتاج إلى إلغاء قفل الإعدادات والنقر على زر "بناء". سترى صفحة جديدة منظمة على ثلاثة علامات تبويب مختلفة: اللوحات، اللوحات العامة، جميع لوحاتي. انظر الشكل أدناه:
-![منشئ التواصل](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![وحدة إنشاء المراسل](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### لوحات التواصل
+### لوحات الاتصال
-علامة التبويب الافتراضية التي ستراها في أداة إنشاء الاتصالات هي علامة تبويب لوحات الاتصال ، والتي ستعرض جميع اللوحات المضمنة في جهاز الاتصال الخاص بك. يمكنك إجراء تغييرات في جهاز الاتصال الخاص بك من خلال أزرار الإجراءات التالية:
+علامة التبويب الافتراضية التي ستراها في وحدة الإنشاء هي علامة التبويب لوحات الاتصال، التي ستعرض جميع اللوحات المدرجة في جهاز الإتصال الخاص بك. يمكنك إجراء تغييرات في الاتصال الخاص بك من أزرار الإجراءات التالية:
* إزالة اللوحة من جهاز الاتصال: سيؤدي هذا الزر إلى إنهاء لوحة الاتصال ولكن لن تحذف اللوحة من قاعدة البيانات وستظل متاحة ضمن علامة التبويب "كل لوحاتي".
* تعيين اللوحة كجذر: هذا الزر سيحدد اللوحة كأول لوحة يتم عرضها في كل مرة تقوم فيها بتسجيل الدخول إلى Cboard.
-![لوحات التواصل](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![لوحات الاتصال](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### المجالس العامة
+### اللوحات العامة
-* لوحة النسخ: سينشئ هذا الزر نسخة من اللوحة وسيضيفها إلى جهاز الاتصال الخاص بك. نظرًا لأن هذه نسخة من اللوحة العامة ، يمكنك تعديل هذا المنتدى كما تريد دون التأثير على اللوحة العامة الأصلية.
+* نسخ اللوحة: سيقوم هذا الزر بإنشاء نسخة من اللوحة وسوف تضيفها إلى جهاز الاتصال الخاص بك. بما أن هذه نسخة من اللوحة العامة، يمكنك تعديل هذا اللوحة كما تريد دون التأثير على اللوحة العامة الأصلية.
-![المجالس العامة](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![اللوحات العامة](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### كل ما عندي من لوحات
+### كل لوحاتي
-يرجى ملاحظة أن المستخدمين المسجلين في JUST يمكنهم الوصول إلى وظيفة علامة التبويب هذه.
+يرجى ملاحظة أنه يمكن للمستخدمين المسجلين JUST الوصول إلى وظيفة التبويب هذه.
* إزالة اللوحة من جهاز الاتصال: هذا الزر سيخرج اللوحة من جهاز الاتصال ولكنه لن يحذف اللوحة من قاعدة البيانات وستظل متاحة.
* أضف لوحة إلى جهاز الاتصال: سيشمل هذا الزر اللوحة إلى جهاز الاتصال.
-* نشر اللوحة: سيؤدي هذا الإجراء إلى جعل اللوحة علنية وسيتم عرضها ضمن علامة تبويب اللوحات العامة. يمكن للجميع رؤية لوحتك.
+* لوحة النشر: هذا الإجراء سوف يجعل اللوحة علنية وسيتم عرضها تحت علامة التبويب للمجالس العامة. يمكن للجميع رؤية لوحتك.
- * إلغاء النشر: هذا الإجراء سيجعل اللوحة خاصة ولن يتم عرضها ضمن علامة تبويب اللوحات العامة. لا أحد يستطيع رؤية منتداك.
+ * إلغاء نشر اللوحة: هذا الإجراء سيجعل اللوحة خاصة ولن يتم عرضها تحت علامة التبويب للمجالس العامة. لا أحد يستطيع رؤية اللوحة.
- * حذف اللوحة: سيؤدي هذا الإجراء إلى حذف اللوحة ولا يمكن استعادتها. ستتم إزالة اللوحة من قاعدة البيانات.
+ * حذف اللوحة: سيؤدي هذا الإجراء إلى حذف اللوحة ولا يمكن استردادها. سيتم إزالة اللوحة من قاعدة البيانات.
-![كل ما عندي من لوحات](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![كل لوحاتي](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/be-BY.md b/src/translations/help/be-BY.md
index a9e9f8f79..0b6d0ca4b 100644
--- a/src/translations/help/be-BY.md
+++ b/src/translations/help/be-BY.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## Змест
-* [Што такое кардон?](#WhatisCboard)
-* [Рэгістрацыя і ўваход у сістэму](#Registrationandlogin)
- * [Як зарэгістравацца на Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Ці магу я зарэгістравацца, выкарыстоўваючы свае ўліковыя запісы сацыяльных медыя?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Як мне ўвайсці ў Cboard, калі я зарэгістраваны карыстальнік?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Як мне выйсці?](#HowdoIlogout)
- * [У чым розніца паміж зарэгістраваным і незарэгістраваным карыстальнікам?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Як мне абнавіць інфармацыю пра карыстальніка?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Як мне скінуць пароль?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Кошт](#Price)
- * [Колькі каштуе Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Асаблівасці](#Features)
- * [Якія прылады і АС падтрымліваюцца?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Якія мовы падтрымліваюцца Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Ці можа Cboard прачытаць маё паведамленне ўголас?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Маўленчыя магчымасці](#Speechcapabilities)
- * [Экспарт і імпарт](#Exportandimport)
- * [Магчымасці паказу](#Displaycapabilities)
- * [Ці магу я змяніць налады навігацыі?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Навігацыя па інтэрфейсе](#Navigationthroughtheinterface)
-* [Налады](#Settings)
- * [Як атрымаць доступ да налад у Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Як надрукаваць маю дошку на Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Як я бачу кардон на поўнаэкранным экране?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Як мне падзяліцца дошкай?](#HowdoIshareaboard)
-* [Размовы](#Talking)
- * [Як дадаць асабіста запісаны голас да сімвалаў на Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Як мне перайсці на іншы голас?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Як мне змяніць, як гучыць голас?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Рэдагаванне савета](#BoardEditing)
- * [Як стварыць пустую дошку?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Як наладзіць існуючую дошку ў Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Ці магу я карыстацца ўласнымі малюнкамі пры рэдагаванні дошкі?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Ці магу я змяніць парадак элементаў у дошцы?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Як выбраць некалькі элементаў для рэдагавання?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Як я магу знайсці новыя сімвалы пры рэдагаванні кафлі?](#FindSymbols)
- * [Ці магу я размясціць пліты пліты ў фіксаваных пазіцыях?](#FixedBoards)
- * [Як усталяваць пэўную колькасць радкоў і слупкоў на маёй дошцы?](#FixedRows)
-* [Экспарт і імпарт](#Exportandimport)
- * [Як экспартаваць дошку ў кардон?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Як імпартаваць дошку ў кардон?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Які фармат файла выкарыстоўвае Cboard для імпарту / экспарту?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Магчымасці паказу](#Displaycapabilities)
- * [Што я магу змяніць на дысплеі?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Ці магу я змяніць памер кнопак на Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Сканіраванне](#Scanning)
- * [Ці магу я выкарыстоўваць метады сканавання для доступу да сімвалаў?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Камунікатар-будаўнік](#CommunicatorBuilder)
- * [Што такое будаўнік камунікатараў?](#Whatiscommbuilder)
- * [Дошкі камунікатара](#CommunicatorBoards)
- * [Грамадскія дошкі](#PublicBoards)
- * [Усе мае дошкі](#Allmyboards)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
+* [Settings](#Settings)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Што такое кардон?
Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей і дарослых з парушэннямі прамовы і мовы, які палягчае зносіны з малюнкамі і тэкстам у гаворцы.
-
+
## Рэгістрацыя і ўваход у сістэму
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
![Рэгістрацыя па электроннай пошце](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Такую інфармацыю кампанія захоўвае толькі для падтрымкі выкарыстання Cboard і пры неабходнасці прапануе дапамогу. Ён не адкрыты для іншых арганізацый (гл. [Падрабязнасці прыватнасці](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Пасля праверкі ўліковага запісу вы атрымаеце доступ да Cboard і атрымаеце яшчэ адзін электронны ліст, які пацвярджае, што вы паспяхова праверылі свой уліковы запіс.
### Ці магу я зарэгістравацца, выкарыстоўваючы свае ўліковыя запісы сацыяльных медыя?
-Так! На старонцы ўваходу вам прадастаўляецца магчымасць зарэгістравацца з уліковым запісам Google або Facebook, калі вы хочаце зрабіць гэта. Вы таксама можаце зарэгістравацца з адрасам электроннай пошты.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Як мне ўвайсці ў Cboard, калі я зарэгістраваны карыстальнік?
-Каб увайсці ў Cboard, вы выканайце першы крок, які выкарыстоўваецца для рэгістрацыі, але замест выбару ПАДТРЫМАЦЬ на экране прывітання, выберыце УХОД. Пасля гэтага вам трэба будзе падаць электронную пошту, якую вы першапачаткова падпісалі, і пароль, які вы ўвялі.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Уваход на кардон](/images/help/login.png "Cboard login")
### Якія розныя варыянты налады Cboard?
-Пасля ўваходу ў Cboard вы можаце атрымаць доступ да розных варыянтаў налады і распрацоўкі платы сувязі, якая прадастаўляецца, калі Cboard знаходзіцца ў разблакаваным рэжыме. Глядзіце спіс усіх асноўных варыянтаў ніжэй:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Налады платы](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Як мне выйсці?
-Вы можаце выйсці з сістэмы, выбраўшы значок налад, і параметр з'явіцца чырвоным колерам. Вы таксама можаце выбраць сімвал блакавання ў правым куце, націснуць тры разы, і як толькі вы разблакуе экран і з'явіцца чырвоная паласа, выберыце значок злева ад замка (малюнак, калі ў вас загружаны), і магчымасць увайсці ў сістэму выхад з'явіцца чырвоным колерам.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Выход з кардона](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### У чым розніца паміж зарэгістраваным і незарэгістраваным карыстальнікам?
-Зарэгістраваны карыстальнік можа персаналізаваць свае дошкі, і ўнесеныя змены будуць захаваны ў іх уліковым запісе, каб пасля ўваходу ў сістэму яны маглі выкарыстоўваць свае спецыялізаваныя дошкі. Незарэгістраваны карыстальнік не зможа бяспечна захаваць змены. Мы рэкамендуем зарэгістравацца на ўсялякі выпадак, каб гарантавана захаваць змены.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Як мне абнавіць інфармацыю пра карыстальніка?
-Каб абнавіць інфармацыю пра карыстальнікаў, выканайце тыя ж дзеянні, якія вы выкарыстоўвалі б, калі вы спрабавалі выйсці. Выберыце сімвал блакавання ў правым верхнім куце дошкі - тры пстрычкі або націскі, і як толькі вы разблакуеце экран, выберыце значок злева ад замка (ініцыялы імя карыстальніка, фота), а потым вы зможаце рэдагаваць інфармацыю пра карыстальніка. .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Як мне скінуць пароль?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
### Якія прылады і АС падтрымліваюцца?
-Плата даступная ў Інтэрнэце з выкарыстаннем шырокага спектру прылад, уключаючы настольныя ПК, планшэты і мабільныя тэлефоны з выкарыстаннем аперацыйных сістэм Mac, Windows і Android. Лепш за ўсё яго праглядаюць у браўзэрах, такіх як Chrome, Firefox, Edge і Safari, а Android-дадатак даступны з Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Падтрымка браўзэра](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Паколькі Cboard - гэта вэб-дадатак, ён будзе рэагаваць на налады, якія прадстаўляюцца асобнымі браўзарамі. Гэта можа азначаць, што ў вас ёсць розныя вынікі ў наладах, прадастаўленых Cboard. Напрыклад, вы можаце знайсці розныя варыянты прамовы, якія прапануюць.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Не забудзьцеся таксама выкарыстоўваць павелічэнне або павелічэнне браўзэра ў пэўнай ступені ў залежнасці ад памеру экрана кампутара, планшэта ці тэлефона.
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
### Якія мовы падтрымліваюцца Cboard?
-Кардон пастаўляецца з падтрымкай 33 моў. Каб выбраць іншую мову, перайдзіце ў НАСТРОЙКІ - выберыце МОВА і з'явяцца даступныя. Зрабіце выбар, і побач з мовай з'явіцца галачка.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Ці можа Cboard прачытаць маё паведамленне ўголас?
-Так, Cboard выкарыстоўвае сінтэтычны вывад гаворкі, даступны на вашым прыладзе, каб счытваць асобныя надпісы, якія знаходзяцца пад кожным сімвалам, як яны дадаюцца ў поле вываду паведамленняў. Вы можаце выбраць поўнае паведамленне, і яно таксама будзе прачытана ўслых. Калі да сімвала былі дададзеныя персаналізаваныя гукі, словы або фразы (інструкцыі ў размове - Галасавыя запісы), вы зачыніце запіс замест сінтэзаванага голасу. Гэта можа быць вельмі карысна, калі пераклад не даступны на мове, патрэбен голас дзіцяці альбо акцэнт недапушчальны. Пераканайцеся, што на ваш мікрафон быў прадастаўлены доступ у Інтэрнэт.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Маўленчыя магчымасці
-Каб наладзіць маўленчыя магчымасці, перайдзіце ў НАСТРОЙКІ, а ў катэгорыі МОВА - размова ГЛАВА. Выбраўшы SPEECH, вы зможаце рэдагаваць крок і тэмп гаворкі на Cboard.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Маўленчыя магчымасці](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Экспарт і імпарт
-Абодва варыянты экспарту знаходзяцца ў раздзеле НАСТАЎКА ў катэгорыі СІСТЭМЫ, ніжэй мовы і гаворкі. Катэгорыя EXPORT дасць вам магчымасць загрузіць альбо OpenBoard, альбо PDF. Як толькі вы выберыце RESTORE, катэгорыя IMPORT адкрые захаваныя файлы.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Магчымасці экспарту](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Магчымасці паказу
-Налады дысплея могуць быць адрэдагаваны ў НАСТРОЙКІ, у катэгорыі СІСТЭМА. Варыянт "Дысплей" знаходзіцца справа ніжэй "Экспарт і імпарт". Адзін, які вы вылучыце DISPLAY, вы можаце змяніць памер карыстацкага інтэрфейсу, а таксама памер шрыфта прыкладання, выбраўшы патрэбны памер. Чырвоная кропка павінна быць менш памеру, які вы хочаце выбраць.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Магчымасці паказу](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Ці магу я змяніць любыя налады навігацыі?
-Выкарыстоўвайце раздзел НАВІГАЦЫІ для рэдагавання і палягчэння спосабу перамяшчэння па Карце і выдалення сімвалаў у полі паведамленняў. Навігацыя ў канцы катэгорыі СІСТЭМЫ У НАСТРОЙКАХ дазваляе мець вялікую кнопку "назад", якую прасцей выбраць. Можна таксама дазволіць, каб кнопка выдалення ("х") з'яўлялася над кожным сімвалам, калі яны прадстаўлены ў акне паведамлення. Гэта палегчыць выдаленне сімвалаў у сказе. Але будзьце ў курсе патрэб карыстальнікаў, бо гэта можа збянтэжыць і некаторых асоб.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Навігацыя па інтэрфейсе
-Для таго, каб рэдагаваць і палягчаць навігацыю па Cboard, выберыце НАВІГАЦЫЯ, апошні пункт меню ў СІСТЭМЫ (усё ў наладах) дазваляе дадаць некаторыя дадзеныя, каб зрабіць працу савета прасцей. Першы варыянт навігацыі дазваляе павялічыць кнопку "назад", якую прасцей выбраць з-за памеру. Другая дадасць кнопку "х" для палягчэння выдалення сімвалаў, а трэцяя палягчае разблакоўку, патрабуючы толькі адзін клік, каб разблакаваць налады.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Магчымасці навігацыі](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
Пасля ўваходу ў Cboard адкрыецца старонка HOME.
-Каб атрымаць доступ да НАСТАЎКА, тры разы абярыце невялікі замак з правага боку пад стрэлкай. Пасля гэтага шэрая панэль з'явіцца пад чорнай панэллю ДОМА, а кнопка "налады" з'явіцца непасрэдна злева ад замка на панэлі ДОМА, другая справа.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Як надрукаваць маю дошку на Cboard?
-Каб раздрукаваць дошку, націсніце лагатып друкаркі з левага боку чорнай панэлі HOME пасля таго, як разблакавалі старонку HOME. У вашу тэхналогію будзе загружаны партатыўны дакумент Adobe (.pdf).
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Як я бачу кардон на поўнаэкранным экране?
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
Каб размясціць дошку, разблакуйце экран, націснуўшы сімвал блакавання справа, а потым у самым высокім радку (чорная паласа), трэці сімвал справа дае вам магчымасць падзяліцца дошкай альбо на электроннай пошце, у Facebook, Твітэр альбо скапіруйце спасылку, каб адправіць каму-небудзь.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Размовы
-### Як дадаць асабіста запісаны голас да сімвалаў на Cboard?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. Перайдзіце на дошку, якую вы хочаце выкарыстоўваць.
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
3. Выберыце кнопку EDIT злева.
-4. Выберыце, у якую ячэйку сімвала альбо плітку ў якую трэба дадаць галасавую запіс. Як толькі вы выберыце плітку ці шэраг плітак, у кожнай з іх з'явіцца сіняя галачка, і яны будуць выдзелены.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Выберыце значок PENCIL на крайняй правай баку на светла-сіняй паласе.
@@ -221,153 +233,163 @@ Cboard - гэта бясплатны вэб-дадатак для дзяцей
Калі вы выбралі некалькі сімвалаў, выкарыстоўвайце NEXT, каб перайсці да наступнага сімвала і паўтарыць працэс.
-
+
-### Як мне перайсці на іншы голас?
+### How do I switch to a different voice?
-Для таго, каб наладзіць маўленчыя магчымасці / голас, увайдзіце ў налады, а ў катэгорыі МОВА - гэта катэгорыя РАЗМОВЫ. Пры выбары SPEECH вы зможаце рэдагаваць крок і тэмп гаворкі на Cboard. Вы таксама можаце запісаць свой уласны голас для сімвалаў, выканаўшы крокі ў адказе "Як дадаць асабіста запісаны голас да сімвалаў на Cboard?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Як мне змяніць, як гучыць голас?
+### How do I change how a voice sounds?
-Для налады маўленчых магчымасцей / голасу / гуку перайдзіце ў НАСТРОЙКІ і ў раздзеле МОВА выберыце катэгорыю РАЗМОВЫ. Вы зможаце рэдагаваць крок і тэмп гаворкі на Cboard.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Рэдагаванне савета
-### Як стварыць пустую дошку?
+### How do I create an empty board?
-У Cboard пустая дошка эквівалентная тэчцы.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-Калі вы хочаце стварыць новую або пустую дошку, вам трэба стварыць новую папку, якая створыць новую дошку ў зоне захоўвання Cboard (што вы можаце ўбачыць, калі вы пераходзіце ў BOARDS на сярэдняй панэлі ў рэжыме рэдагавання).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-Новая пустая дошка будзе неадкладна даступная для рэдагавання і можа быць усталявана ў якасці каранёвай дошкі (пры дапамозе кнопкі зборкі), гэта азначае, што яна стане першай дошкай, якую вы ўбачыце пры наступным адкрыцці Cboard.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-Каб стварыць новую тэчку, пачніце з разблакіроўкі экрана з выбару кнопкі блакавання з правага боку. Пасля таго, як вы разблакуеце экран, выберыце знак плюс (+) з правага боку, каб дадаць ПІШЧА. Затым вам будзе прадастаўлена магчымасць дадаць плітку / кнопку, якая з'яўляецца першай і аўтаматычнай опцыяй, альбо выбраць папку. Гэта дзеянне робіць новую дошку, у якую вы можаце дадаць больш плітак і папак.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Пасля таго, як вы назвалі тэчку, вы можаце загрузіць выяву аналагічным чынам, як зрабіць плітку з каляровай наладкай і ярлыком. Гэтая новая тэчка аўтаматычна прывяжа да дошкі над ёй (калі ў ёй уключаны шэраг плітак). Ён з'явіцца ў вашым спісе дошак як пустая дошка, пакуль яна не запоўніцца сімваламі і надпісамі.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Як наладзіць існуючую дошку ў Cboard?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-Для таго, каб персаналізаваць існуючую дошку, абярыце ЗАКЛЮЧЭННЕ ў правым верхнім куце паласы над дошкай (ніжэй стрэлкі з крыжам). Пасля таго, як вы зробіце гэта, іншая панэль з'явіцца пад чорнай панэллю HOME, і вы знойдзеце невялікі значок блока (EDIT) з левага боку, каб дадаць плітку або вочку. Пасля выбару блока шэрая палоска павінна стаць сіняй, а на правай баку вы ўбачыце невялікі смеццевы бак і аловак.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![персаналізаваць існуючую дошку](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Для персаналізацыі дошкі выберыце аловак, і вы зможаце змяніць цэтлік, загрузіць выяву і дадаць вакалізацыю.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### Ці магу я карыстацца ўласнымі малюнкамі пры рэдагаванні дошкі?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-Так, вы можаце выкарыстоўваць уласную карцінку пры рэдагаванні дошкі. Для таго, каб выкарыстоўваць уласную карцінку, вы можаце загрузіць выяву пры стварэнні новай пліткі (выбраўшы ПЛЮС-ЗНАК (+) на шэрай панэлі пасля разблакіроўкі старонкі). Вы таксама можаце адрэдагаваць існуючую плітку з уласнай выявай.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Ці магу я змяніць парадак элементаў у дошцы?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-Так! Падчас рэдагавання дошкі разблакуйце экран, выкарыстоўваючы сімвал LOCK. Затым выберыце значок блока EDIT злева (пад значком BUILD). Затым вы можаце перацягнуць піктаграму / сімвал ці тэчку ў туды, дзе вы хочаце змясціць яе ў межах адной дошкі.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### Як выбраць некалькі элементаў для рэдагавання?
+### How do I select multiple elements to edit?
-Такім жа чынам вы мяняеце парадак элементаў на дошцы, але замест выбару і перацягвання вы выбіраеце кола ўнутры піктаграмы / квадрата сімвала. Для рэдагавання мноства сімвалаў вы можаце выбраць некалькі. Пасля гэтага выберыце значок PENCIL з правага боку, і гэта дазволіць вам рэдагаваць абраныя элементы.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### Як я магу знайсці новыя сімвалы пры рэдагаванні кафлі?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-Выберыце значок блока EDIT у левай частцы панэлі дошкі і выберыце піктаграму / сімвал, які вы хочаце змяніць. Выберыце яго і як толькі на сінім кольцы з'явіцца галачка, перайдзіце да значка PENCIL справа. Выбраўшы аловак, вы заўважыце, што для пошуку сімвалаў ёсць значок НАМАЛЯВАЕ Шкло. Пры ўключэнні функцыі пошуку на панэлі рэдагавання вы ўбачыце БІБЛІЯТЭКУ СІМБОЛЬНАЙ БІБЛІЯТЭКІ. Увядзіце шуканае паняцце / этыкетку / слова і з'явяцца сімвалы. Пасля таго, як вы абралі адзін сімвал, ён аўтаматычна верне вас на старонку "Рэдагаваць".
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### Ці магу я размясціць пліты пліты ў фіксаваных пазіцыях?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-Па змаўчанні, калі ствараецца новая дошка, Cboard дадасць **свабодных дошак**. У любым выпадку, можна ператварыць плату ў **нерухомую плату**. Яны маюць наступныя асаблівасці:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Сетка не зменіцца пры розных памерах экрана і арыентацыі прылады.
* Колькасць радкоў і слупкоў можна наладзіць.
* Пліткі будуць мець фіксаваныя пазіцыі ў сетцы.
-Каб пераўтварыць дошку ў нерухомую дошку, проста адрэдагуйце дошку і пераключыце опцыю на панэлі інструментаў, каб зрабіць яе нерухомай. Ваша дошка зменіць свой знешні выгляд, і будуць адлюстроўвацца індыкатары радкоў і слупкоў.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Фіксаваная дошка](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Як усталяваць пэўную колькасць радкоў і слупкоў на маёй дошцы?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-Па-першае, вам трэба ператварыць дошку ў **нерухомую плату** (гл. Папярэднюю тэму). У рэжыме выдання ваша дошка будзе адлюстроўваць індыкатары радкоў і слупкоў. Вы можаце ўзаемадзейнічаць з гэтымі элементамі кіравання, каб павялічыць ці паменшыць колькасць патрэбных радкоў і слупкоў.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Экспарт і імпарт
-### Як экспартаваць дошку ў Cboard?
+### How do I export my board in Cboard?
-Для таго, каб экспартаваць сваю дошку ў Cboard, перайдзіце ў НАЛАДКІ, і як толькі вы адкрыеце налады, опцыя ЭКСПАРТ з'явіцца ў выглядзе стрэлкі ўніз, пад Мова і гаворка.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-Выберыце ЭКСПАРТ і запампуйце кардон, выбраўшы альбо ОТКРЫТЫ БАРТ, альбо ЭКСПАРТ.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### Як я магу імпартаваць дошку ў Cboard?
+### How do I import a board into Cboard?
-Каб імпартаваць дошку, выканайце дзеянні, якія выкарыстоўваюцца для экспарту. ІМПАРТ знаходзіцца ніжэй Экспарт, стрэлка ўверх з гарызантальнай паласой пад ім.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Які фармат файла выкарыстоўвае Cboard для імпарту / экспарту?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-Для таго, каб імпартаваць і экспартаваць дошкі, у вас ёсць два варыянты:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Выкарыстоўвайце ўласныя файлавыя платы Cboard.
-* Выкарыстоўвайце адфарматаваныя файлы OpenBoard. [Даведайцеся больш пра фармат Open Board](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Магчымасці паказу
-### Што я магу змяніць на дысплеі?
+### What can I change on the display?
+
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+
+### Can I resize buttons on Cboard?
+
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
+
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
-Налады дысплея можна рэдагаваць у НАЛАДКАХ, у катэгорыі СІСТЭМА. Параметр Паказаць знаходзіцца ніжэй Экспарт і Імпарт. Пасля выбару DISPLAY вы можаце змяніць памер карыстацкага інтэрфейсу, а таксама памер шрыфта прыкладання, выбраўшы патрэбны памер. Чырвоная кропка павінна быць пад памер, які вы хочаце выбраць.
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
-### Ці магу я змяніць памер кнопак на кардоне?
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Так! Вы можаце змяніць памер пліткі альбо кнопак у НАЛАДКАХ. У катэгорыі СІСТЭМА абярыце ДЫСПЛЕЙ, і вы атрымаеце 3 варыянты памеру: Стандартны, Вялікі, Вельмі вялікі. Глядзіце малюнак ніжэй:
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
-![Магчымасці адлюстравання](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Сканіраванне
-### Ці магу я выкарыстоўваць метады сканавання для доступу да сімвалаў?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-Сканаванне - гэта тое, дзе элементы з набору прадстаўлены паслядоўна паслядоўна, і карыстальнік робіць выбар апасродкавана, звычайна шляхам камутацыйнага доступу. СКАНІРАВАННЕ на кардоне працуе ў межах НАСТРОЙКІ і катэгорыі СІСТЭМА. Існуюць розныя налады для сканавання. Спачатку трэба ўключыць наладу сканавання, выбраўшы ENABLE. Затым вы можаце выбраць затрымку часу, а таксама спосаб (альбо аўтаматычны, альбо ручны). Звярніце ўвагу, што пры выкарыстанні планшэта ці смартфона ў яго таксама можа быць убудаваны варыянт сканавання.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Камунікатар-будаўнік
-### Што такое канструктар камунікатараў?
+### What is the communicator builder?
-Канструктар камунікатара - гэта функцыя, якая дазваляе апрацоўваць дошкі для капіравання, выдалення, публікацыі, дадання і выдалення. Каб атрымаць доступ да функцыянальных магчымасцей, трэба разблакаваць налады і націснуць кнопку "Пабудаваць". Вы ўбачыце новую старонку, структураваную на трох розных укладках: дошкі, публічныя дошкі, усе мае дошкі. Глядзіце малюнак ніжэй:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Будаўнік камунікатара](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Дошкі сувязі
+### Communicator boards
-Укладка па змаўчанні, якую вы ўбачыце ў канструктары камунікатара, - гэта ўкладка плат камунікатараў, якая адлюструе ўсе платы, уключаныя ў ваш камунікатар. Вы можаце ўнесці змены ў камунікатар з дапамогай наступных кнопак дзеянняў:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Выдаліць дошку з камунікатара: гэтая кнопка выходзіць з дошкі з камунікатара, але НЕ выдаліць дошку з базы дадзеных, і яна па-ранейшаму даступная на ўкладцы "Усе мае дошкі".
* Усталяваць дошку як каранёвую: гэтая кнопка будзе вызначаць дошку як першую дошку, якая будзе адлюстроўвацца пры кожным уваходзе ў Cboard.
-![Дошкі сувязі](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Грамадскія рады
+### Public boards
-* Капіяваць дошку: гэтая кнопка створыць копію дошкі і дадасць яе ў ваш камунікатар. Паколькі гэта копія публічнай дошкі, вы можаце рэдагаваць яе як заўгодна, не закранаючы арыгінальную публічную дошку.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Грамадскія рады](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Усе мае дошкі
+### All my boards
-Звярніце ўвагу, што ПРОСТА зарэгістраваныя карыстальнікі могуць атрымаць доступ да гэтай функцыі ўкладкі.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Выдаліць дошку з камунікатара: гэтая кнопка выходзіць з дошкі з камунікатара, але НЕ выдаліць дошку з базы дадзеных, і яна па-ранейшаму даступная.
* Дадайце дошку ў камунікатар: гэтая кнопка будзе ўключаць дошку ў камунікатар.
-* Публікацыя дошкі: Гэта дзеянне зробіць дошку агульнадаступнай, і яна будзе адлюстроўвацца на ўкладцы агульных дошак. Усе могуць бачыць вашу дошку.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Адмяніць публікацыю дошкі: Гэта дзеянне зробіць дошку прыватнай і не будзе адлюстроўвацца на ўкладцы агульных дошак. Вашай дошкі ніхто не бачыць.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Выдаліць дошку: Гэта дзеянне выдаліць дошку, і яе нельга аднавіць. Дошка будзе выдалена з базы дадзеных.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![Усе мае дошкі](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/bg-BG.md b/src/translations/help/bg-BG.md
index 9d82c1676..d87ff61d3 100644
--- a/src/translations/help/bg-BG.md
+++ b/src/translations/help/bg-BG.md
@@ -1,119 +1,121 @@
-# Помощ за картон
+# Помощ за Cboard
## Съдържание
-* [Какво е картон?](#WhatisCboard)
-* [Регистрация и влизане](#Registrationandlogin)
- * [Как да се регистрирам за Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+* [Какво е Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Регистрация и вход](#Registrationandlogin)
+ * [Как да се регистрирам в Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
* [Мога ли да се регистрирам, използвайки акаунтите си в социалните медии?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Как да вляза в Cboard, след като съм регистриран потребител?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Как да вляза в Cboard, след като вече съм регистриран потребител?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Как да изляза?](#HowdoIlogout)
* [Каква е разликата между регистриран и нерегистриран потребител?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [Как да актуализирам потребителската си информация?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Как да възстановя паролата си?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Как да анулирам паролата си?](#HowdoIresetmypassword)
* [Цена](#Price)
* [Колко струва Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Характеристика](#Features)
- * [Какви устройства и операционна система се поддържат?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+* [Характеристики](#Features)
+ * [Какви устройства и операционни системи се поддържат?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Кои езици се поддържат от Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
* [Може ли Cboard да прочете моето съобщение на глас?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Говорни възможности](#Speechcapabilities)
- * [Износ и внос](#Exportandimport)
+ * [Възможности за говор](#Speechcapabilities)
+ * [Експортиране и импортиране](#Exportandimport)
* [Възможности за показване](#Displaycapabilities)
* [Мога ли да променя някакви настройки за навигация?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Навигация през интерфейса](#Navigationthroughtheinterface)
* [Настройки](#Settings)
- * [Как да вляза в настройките в Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Как да отпечатам моята дъска в Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Как да вляза в настройките на Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Как да принтирам моето табло в Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Как да видя Cboard на цял екран?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Как да споделя дъска?](#HowdoIshareaboard)
-* [Говорейки](#Talking)
- * [Как да добавя лично записан глас към символите на Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Как да премина към различен глас?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Как да променя как звучи глас?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Редактиране на форума](#BoardEditing)
- * [Как да създам празна дъска?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Как да персонализирам съществуваща дъска в Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Мога ли да използвам свои снимки, когато редактирам дъска?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Мога ли да променя подреждането на елементите в дъска?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Как да споделя табло?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Как да споделя фраза или изказване?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Говор](#Talking)
+ * [Как да добавя персонално записани съобщения към символи в Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Как да превключа към различен глас?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Как да променя начина, по който звучи един глас?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Редактиране на табло](#BoardEditing)
+ * [Как да създам празно табло?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Как да персонализирам вече съществуващо в Cboard табло?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Мога ли да използвам мои собствени снимки, когато редактирам табло?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Мога ли да променя подреждането на елементите в едно табло?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Как да избера множество елементи за редактиране?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Как мога да намеря нови символи, когато редактирам плочка?](#FindSymbols)
- * [Мога ли да поставя плочки от плоскости на фиксирани позиции?](#FixedBoards)
- * [Как да задам определен брой редове и колони в дъската си?](#FixedRows)
-* [Износ и внос](#Exportandimport)
- * [Как да експортирам дъската си в Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Как да импортирам дъска в Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Какъв файлов формат използва Cboard за импортиране / експортиране?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [Мога ли да поставя плочките на таблото във фиксирани позиции?](#FixedBoards)
+ * [Как да настроя конкретен брой редици или колони в моето табло?](#FixedRows)
+* [Експортиране и импортиране](#Exportandimport)
+ * [Как да експортирам таблото си в Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Как да импортирам табло в Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Какъв файлов формат изпозлва Cboard за импортиране / експортиране?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [Възможности за показване](#Displaycapabilities)
* [Какво мога да променя на дисплея?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Мога ли да преоразмеря бутоните на картона?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Мога ли да променя размера на бутоните в Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Скролване на екрана чрез големи бутони](#BigScrollButtons)
* [Сканиране](#Scanning)
- * [Мога ли да използвам техники за сканиране за достъп до символи?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [Мога ли да използвам техниката на сканиране, за да имам достъп до символи?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Създател на комуникатор](#CommunicatorBuilder)
- * [Какво представлява конструкторът на комуникатори?](#Whatiscommbuilder)
- * [Комуникационни платки](#CommunicatorBoards)
+ * [Какво е създател на комуникатор? ](#Whatiscommbuilder)
+ * [Табла в комуникатора](#CommunicatorBoards)
* [Публични табла](#PublicBoards)
- * [Всичките ми дъски](#Allmyboards)
+ * [Всички мои табла](#Allmyboards)
-## Какво е картон?
+## Какво е Cboard?
-Cboard е безплатно уеб приложение за деца и възрастни с речеви и езикови увреждания, улесняващо комуникацията със снимки и преобразуване на текст в реч.
+Cboard е безплатно уеб приложение за деца и възрастни с речеви и езикови нарушения, улесняващо комуникацията със снимки и преобразуване на текст в реч.
## Регистрация и влизане
-### Как да се регистрирам за Cboard?
+### Как да се регистрирам в Cboard?
-За да се регистрирате за Cboard, започнете, като следвате стъпките на страницата за добре дошли, където ще намерите избор за вход.
+За да се регистрирате в Cboard, започнете, като следвате стъпките на страницата за добре дошли, където ще намерите възможности за избор на опция за вход.
-![Уебсайт от картон](/images/help/website.png "Cboard website")
+![Уебсайт на Cboard](/images/help/website.png "Cboard website")
-![Страница за добре дошли](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
+![Начална страница "Добре дошли!"](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
-Ако сте нов потребител, натиснете SIGN UP и ще се появи кратък формуляр с искане за основна информация, за да създадете своя акаунт.
+Ако сте нов потребител, натиснете РЕГИСТРАЦИЯ и ще се появи кратък формуляр за попълване на основна информация, за да създадете своя акаунт.
-![Регистрация на картон](/images/help/signup.png "Cboard signup")
+![Регистрация в Cboard](/images/help/signup.png "Cboard signup")
-След като попълните тази информация, скоро след това ще получите имейл с връзка, която да следвате, за да потвърдите акаунта си.
+Щом сте попълнили тази информация, в картък срок ще получите имейл с връзка, която да следвате, за да потвърдите акаунта си.
-![Регистрация по имейл](/images/help/signupemail.png "Email signup")
+![Регистрация чрез имейл](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Тази информация се съхранява само от компанията в подкрепа на използването на Cboard и предлага помощ при необходимост. Не се споделя с други организации (вижте [Детайли за поверителност](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
-След като потвърдите акаунта си, ще имате достъп до Cboard и ще получите друго имейл, което потвърждава, че сте успешно потвърдили акаунта си.
+След като потвърдите акаунта си, ще имате достъп до Cboard и ще получите друг имейл, който потвърждава, че успешно сте потвърдили акаунта си.
### Мога ли да се регистрирам, използвайки акаунтите си в социалните медии?
-Да! На страницата за вход ще имате възможност да се регистрирате с вашия акаунт в Google или Facebook, ако искате да го направите. Можете също така да се регистрирате с имейл адрес.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
-### Как да вляза в Cboard, след като съм регистриран потребител?
+### Как да вляза в Cboard, след като вече съм регистриран потребител?
-За да влезете в Cboard, следвате първата стъпка, използвана за регистрация, но вместо да изберете РЕГИСТРАЦИЯ на началния екран, изберете ВХОД. След това ще бъдете помолени да предоставите имейла, с който първоначално сте се регистрирали, и паролата, която сте настроили.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
-![Вход за картон](/images/help/login.png "Cboard login")
+![Вход в Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
### Какви са различните опции за конфигуриране на Cboard?
-След като влезете в Cboard, можете да получите достъп до различни опции за конфигуриране и разработване на комуникационната платка, предоставена, когато Cboard е в отключен режим. Вижте списъка с всички ключови опции по-долу:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
-![Настройки на картона](/images/help/settings.png "Cboard settings")
+![Настройки на Cboard](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Как да изляза?
-Можете да излезете, като изберете иконата за настройки и опцията ще се появи в червено. Можете също да изберете символа за заключване в десния ъгъл, щракнете три пъти и след като отключите екрана и се появи червената лента, изберете иконата вляво от ключалката (вашата снимка, ако имате такава) и опцията за влизане out ще се появи в червено.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
-![Изход от картон](/images/help/logout.png "Cboard logout")
+![Изход от Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Каква е разликата между регистриран и нерегистриран потребител?
-Регистриран потребител е в състояние да персонализира своите дъски и направените промени ще бъдат запазени в акаунта им, така че когато влязат отново, да могат да използват своите персонализирани дъски. Нерегистриран потребител няма да може да запазва промените безопасно. Препоръчваме ви да се регистрирате за всеки случай, така че промените ви гарантирано ще бъдат запазени.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Как да актуализирам потребителската си информация?
-За да актуализирате потребителската си информация, следвайте същите стъпки, които бихте използвали, ако се опитвате да излезете. Изберете символа за заключване в горния десен ъгъл на дъската - три щраквания или докосвания и след като отключите екрана, изберете иконата вляво от ключалката (инициали на потребителско име, снимка) и след това можете да редактирате потребителската си информация .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
-### Как да възстановя паролата си?
+### Как да анулирам паролата си?
За да нулирате паролата си, моля, изпратете имейл на support@cboard.io и ние ще се свържем с вас.
@@ -121,253 +123,273 @@ Cboard е безплатно уеб приложение за деца и въз
### Колко струва Cboard?
-Картонът е напълно безплатен.
+Cboard е напълно безплатен.
-## Характеристика
+## Характеристики
-### Какви устройства и операционна система се поддържат?
+### Какви устройства и операционни системи се поддържат?
-Cboard се предлага онлайн чрез голямо разнообразие от устройства, включително настолни компютри, таблети и мобилни телефони, използващи операционни системи Mac, Windows и Android. Най-добре се гледа в браузъри като Chrome, Firefox, Edge и Safari, а приложението за Android се предлага от Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Поддръжка на браузъра](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Тъй като Cboard е уеб базирано приложение, той ще реагира на настройките, предоставени от отделните браузъри. Това може да означава, че имате различни резултати от настройките, предоставени от Cboard. Например можете да намерите различни опции за говор, които се предлагат.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
-Не забравяйте, че можете също да използвате увеличение на браузъра или мащабиране до определена степен в зависимост от размера на екрана на компютъра, таблета или телефона.
+Също така, не забравяйте, че в зависимост от размера на екрана на компютъра, таблета или телефона, до определена степен, можете да използвате опциите за увеличаване или мащабиране на браузъра.
-Моля, попитайте Cboard за използването на режим с висок контраст за хора със зрителни увреждания, тъй като опциите, базирани на браузъра, не са полезни при използването на този тип уеб приложения.
+Моля, попитайте Cboard за използването на режим с висок контраст за хора със зрителни натушения, тъй като опциите, базирани на браузъра, не са полезни при използването на този тип уеб приложения.
### Кои езици се поддържат от Cboard?
-Cboard се предлага с поддръжка за 33 езика. За да изберете различен език, отидете на НАСТРОЙКИ - изберете ЕЗИК и ще се появят наличните. Направете избор и до езика ще се появи „отметка“.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### Може ли Cboard да прочете моето съобщение на глас?
-Да, Cboard използва синтетичния речев изход, наличен на вашето устройство, за да прочете отделни етикети, намерени под всеки символ, когато те се добавят към полето за извеждане на съобщения. Можете да изберете цялостно съобщение и то също ще бъде прочетено на глас. Ако към символ е добавен персонализиран запис на звук, дума или фраза (инструкции в Разговор - Запис на глас), ще чуете този запис вместо синтезирания глас. Това може да бъде много полезно, когато преводът не е наличен на даден език, необходим е детски глас или акцентът е неприемлив. Моля, уверете се, че е предоставен уеб достъп до вашия микрофон.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
-### Говорни възможности
+### Възможности на изговора
-За да настроите речевите възможности, преминете в НАСТРОЙКИ и под категорията ЕЗИК е категорията РЕЧ. Когато изберете ГОВОР, ще можете да редактирате височината и темпото на речта на Cboard.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
-![Говорни възможности](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
+![Възможности за говор](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
-### Износ и внос
+### Експортиране и импортиране
-И двете опции за експортиране са в рамките на НАСТРОЙКИ в категорията СИСТЕМА, под Език и реч. Категорията ИЗНОС ще ви даде възможност да качите OpenBoard или PDF. Категорията ИМПОРТ ще отвори запазените ви файлове, след като изберете ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Възможности за експортиране](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Възможности за показване
-Настройките на дисплея могат да бъдат редактирани в НАСТРОЙКИ, в категорията СИСТЕМА. Опцията Display се намира точно под Export and Import. Ако изберете DISPLAY, можете да промените размера на потребителския интерфейс, както и размера на шрифта на приложението, като изберете размера, който искате. Червената точка трябва да е под размера, който искате да изберете.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Възможности за показване](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Мога ли да променя някакви настройки за навигация?
-Използвайте раздела НАВИГАЦИЯ, за да редактирате и улесните начина, по който използвате, за да се движите около Cboard и да изтривате символи в полето за съобщения. Навигацията в края на СИСТЕМНАТА категория в НАСТРОЙКИ ви позволява да имате по-голям бутон „назад“, който е по-лесен за избор. Също така е възможно да позволите бутон за изтриване ('x') да се появи над всеки символ, тъй като те са представени в полето за съобщения. Това може да улесни изтриването на символи в едно изречение. Но имайте предвид потребителските нужди, тъй като това може да обърка някои хора.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Навигация през интерфейса
-За да редактирате и улесните навигацията през Cboard, изберете НАВИГАЦИЯ, последният елемент от менюто в СИСТЕМА (всичко в Настройки) ви позволява да добавите определени подробности, за да улесните използването на дъската. Първата опция в Навигацията позволява по-голям бутон „назад“, който е по-лесен за избор поради размера. Вторият добавя бутон „x“, за да улесни изтриването на символи, а третият улеснява отключването, като изисква само едно щракване за отключване на настройките.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Възможности за навигация](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
## Настройки
-### Как да вляза в настройките в Cboard?
+### Как да вляза в настройките на Cboard?
След като влезете в Cboard, ще се отвори началната страница.
-За да получите достъп до НАСТРОЙКИ, изберете три пъти малката ключалка от дясната страна, под стрелката. След като направите това, под черната лента HOME ще се появи сива лента, а бутонът „настройки“ ще се появи директно вляво от ключалката на лентата HOME, вторият отдясно.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
-### Как да отпечатам моята дъска в Cboard?
+### Как да принтирам моето табло в Cboard?
-За да отпечатате дъската си, натиснете логото на принтера от лявата страна на черната HOME лента, след като отключите HOME страницата. Преносим документ на Adobe (.pdf) ще бъде изтеглен във вашата технология.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Как да видя Cboard на цял екран?
-За да видите Cboard на цял екран, отключете екрана, като натиснете символа за заключване от дясната страна, а след това на най-горния ред (черната лента), вторият символ отляво, който изглежда като правоъгълник, разширява екрана.
+За да видите Cboard на цял екран, отключете екрана, като натиснете символа за заключване от дясната страна, а след това на най-горния ред (черната лента) натиснете вторият символ отляво, който изглежда като правоъгълник, той разширява екрана.
-![възможности на цял екран](/images/help/fullscreen.png "Fullscreen")
+![Възможности за изглед на цял екран](/images/help/fullscreen.png "Fullscreen")
-### Как да споделя дъска?
+### Как да споделя табло?
-За да споделите дъска, отключете екрана, като натиснете символа за заключване от дясната страна, след това на най-горния ред (черната лента), третият символ отдясно ви дава възможност да споделите дъската си на всеки имейл, Facebook, Twitter или копирайте връзката, за да я изпратите на някого.
+За да споделите табло, отключете екрана, като натиснете символа за заключване от дясната страна, след това на най-горния ред (черната лента), натискането на третият символ отдясно ви дава възможност да споделите дъската си на всеки имейл, Facebook, Twitter или да копирате връзката, за да я изпратите на някого.
-## Говорейки
+### Как да споделя фраза или изказване?
-### Как да добавя лично записан глас към символите на Cboard?
+За да споделите фраза или изказване, само при първия път, отключете екрана и отидете в Настройки > Навигация и бутони > и включете опция "Покажи бутон за споделяне на фраза".
-1. Отидете до дъската, която искате да използвате.
+![Настойки за споделяне на фраза или изказване](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
-2. Отключете дъската, като използвате ключалката от дясната страна.
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
-3. Изберете бутона EDIT отляво.
+![Бутон за споделяне на фраза или изказване](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
-4. Изберете коя клетка или плочка със символи, към която искате да добавите запис на глас. След като изберете плочката или поредица от плочки, във всяка ще се появи синя отметка и те ще бъдат маркирани.
+## Говор
-5. Изберете иконата PENCIL в най-дясната страна на светлосинята лента.
+### Как да добавя персонално записани съобщения към символи в Cboard?
-6. След като плочката се отвори, имате възможност да използвате диктофон, за да добавите звук, дума или фраза и т.н.
+1. Отидете до таблото, което искате да използвате.
-7. Добавете етикета за вокализация
+2. Отключете таблото, като използвате ключалката от дясната страна.
-8. Накрая изберете символа на микрофона и запишете, можете да записвате няколко пъти и да го възпроизвеждате, преди да го запазите на дъската.
+3. Изберете бутона РЕДАКТИРАНЕ отляво.
+
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
+
+5. Изберете иконата МОЛИВ в най-дясната страна на светлосинята лента.
+
+6. След като плочката се отвори, ви се дава възможност да използвате диктофон, за да добавите звук, дума или фраза и т.н.
+
+7. Добавете надписа за вокализацията
+
+8. Накрая изберете символа на микрофона и запишете, можете да записвате няколко пъти и да го възпроизвеждате, преди да го запазите на таблото.
- Ако сте избрали няколко символа, използвайте NEXT, за да преминете към следващия символ и да повторите процеса.
+ Ако сте избрали няколко символа, използвайте НАПРЕД / СЛЕДВАЩ, за да преминете към следващия символ и да повторите процеса.
-### Как да премина към различен глас?
+### Как да превключа към различен глас?
-За да настроите речевите възможности / глас, влезте в настройките и под категорията ЕЗИК е категорията РЕЧ. Когато изберете ГОВОР, ще можете да редактирате височината и темпото на речта на Cboard. Можете също така да запишете собствения си глас за символите, като следвате стъпките в отговора за „Как да добавя лично записан глас към символите на Cboard?“
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Как да променя как звучи глас?
+### Как да променя начина, по който звучи един глас?
-За да регулирате речевите възможности / глас / звук, влезте в НАСТРОЙКИ и под категорията ЕЗИК изберете категорията РЕЧ. След това ще можете да редактирате височината и темпото на речта на Cboard.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
-## Редактиране на форума
+## Редактиране на табло
-### Как да създам празна дъска?
+### Как да създам празно табло?
-В Cboard празна дъска е еквивалентна на папка.
+Празното табло в Cboard е еквивалентно на папка.
-Ако искате да създадете нова или празна дъска, трябва да създадете нова папка и това ще създаде нова дъска в областта за съхранение на Cboard (което можете да видите, когато отидете на BOARDS на средната лента в режим на редактиране).
+Ако искате да създадете ново или празно табло, е непбходимо да създадете нова папка, а това ще създаде ново табло в мястото за съхранение на Cboard (което можете да видите, в режим на редактиране, когато отидете на ТАБЛА в средната лента).
-Новата празна дъска ще бъде веднага достъпна за редактиране и може да бъде зададена като основна дъска (с помощта на бутона за изграждане), което означава, че това ще бъде първата дъска, която виждате следващия път, когато отворите Cboard.
+Новото празно табло ще бъде готово за редактиране веднага и може да бъде настроено за основно табло (като се изпозлва бутона за изграждане), което означава, че то ще бъде първото табло, което ще видите следващия път, когато отворите Cboard.
-За да създадете нова папка, започнете с отключване на екрана, като изберете бутона за заключване от дясната страна. След като отключите екрана, изберете символа плюс (+) отдясно, за да добавите плочка. След това ще получите опцията за добавяне на плочка / БУТОН, която е първата и автоматична опция или изберете ПАПКАТА. Това действие прави НОВА ДЪШКА, към която можете да добавите още плочки и папки.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-След като сте нарекли папката, можете да качите изображение по начин, подобен на направата на плочка с настройка на цвета и етикет. Тази нова папка автоматично ще се свърже с дъска над нея (ако има ред плочки). Той ще се показва в списъка ви с дъски като празна дъска, докато се попълни със символи и етикети.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-### Как да персонализирам съществуваща дъска в Cboard?
+### Как да персонализирам вече съществуващо в Cboard табло?
-За да персонализирате съществуваща дъска, изберете ЗАКЛЮЧВАНЕ в горния десен ъгъл на лентата над дъската (под стрелката с кръст). След като направите това, под черната лента HOME ще се появи друга лента и ще намерите икона на малък блок (EDIT) вляво, за да добавите плочка или клетка. След като блокът бъде избран, сивата лента трябва да стане синя, а от дясната страна ще видите малко кошче за боклук и молив.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![персонализирайте съществуваща дъска](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![Персонализиране на вече съществуващо табло](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-За да персонализирате дъската, изберете молива и ще можете да промените етикета, да качите изображение и да добавите Vocalization.
+За да персонализирате таблото изберете молива, след което ще ви бъде дадена възможност да променяте надписа, да качвате изображения или да добавите вокализация.
-### Мога ли да използвам свои снимки, когато редактирам дъска?
+### Мога ли да използвам мои собствени снимки, когато редактирам табло?
-Да, можете да използвате вашата собствена снимка, когато редактирате дъска. За да използвате собствената си снимка, можете да качите изображението, когато създавате нова плочка (като изберете ПЛЮС ЗНАК (+) в сивата лента след отключване на страницата). Можете също да редактирате съществуваща плочка със собствена снимка.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Мога ли да променя подреждането на елементите в дъска?
+### Мога ли да променя подреждането на елементите в едно табло?
-Да! Когато редактирате дъска, отключете екрана, като използвате символа LOCK. След това изберете иконата EDIT block в лявата страна (под иконата BUILD). След това можете да плъзнете пиктограмата / символа или папката навсякъде, където искате да я поставите в рамките на същата дъска.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
### Как да избера множество елементи за редактиране?
-По същия начин, по който променяте подреждането на елементи в дъска, но вместо да избирате и плъзгате, вие избирате кръга в квадратчето на пиктограмата / символа. За да редактирате много символи, можете да изберете повече от един. След това изберете иконата PENCIL отдясно и това ще ви позволи да редактирате избраните елементи.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
### Как мога да намеря нови символи, когато редактирам плочка?
-Изберете иконата за РЕДАКТИРАНЕ в лявата част на лентата на дъската и изберете пиктограмата / символа, който искате да промените. Изберете го и след като синият пръстен има отметка, отидете до иконата PENCIL вдясно. След като изберете молива, ще забележите, че има икона УВЕЛИЧАВАЩО СТЪКЛО за търсене на символи. Когато функцията за търсене е активирана, ще видите СИМВОЛНА БИБЛИОТЕКА ЗА ТЪРСЕНЕ в лента за редактиране. Въведете търсената от вас концепция / етикет / дума и ще се появят символи. След като изберете един символ, той автоматично ще ви върне към страницата за редактиране на ПЛОЧКИ.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-### Мога ли да поставя плочки от плоскости на фиксирани позиции?
+### Мога ли да поставя плочките на таблото във фиксирани позиции?
-По подразбиране, когато се създава нова дъска, Cboard ще добави **плавна платка**. Във всеки случай е възможно да се трансформира дъската в **фиксирана платка**. Те имат следните характеристики:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
-* Решетката няма да се промени за различни размери на екрана или ориентация на устройството.
+* Решетката няма да се промени при различни размери на екрана или ориентация на устройството.
* Броят на редовете и колоните може да се конфигурира.
* Плочките ще имат фиксирани позиции в мрежата.
-За да конвертирате дъска във фиксирана дъска, просто редактирайте дъската и превключете опцията в лентата с инструменти, за да я фиксирате. Вашата дъска ще промени външния си вид и ще се покажат индикаторите за редове и колони.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Фиксирана дъска](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Фиксирано табло](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Как да задам определен брой редове и колони в дъската си?
+### Как да настроя конкретен брой редици или колони в моето табло?
-Първо, трябва да трансформирате дъската в **фиксирана платка** (вижте предишната тема). В режим на издание дъската ви ще показва индикатори за редове и колони. Можете да взаимодействате с тези контроли, за да увеличите или намалите броя на редовете и колоните, които искате.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-## Износ и внос
+## Експортиране и импортиране
-### Как да експортирам дъската си в Cboard?
+### Как да експортирам таблото си в Cboard?
-За да експортирате дъската си в Cboard, отидете на НАСТРОЙКИ и веднага щом отворите Настройки, опцията ИЗНОС ще се появи като стрелка надолу, под Език и реч.
+За да експортирате вашето табло в Cboard, отидете на НАСТРОЙКИ. Веднага щом отворите настройките опцията за ЕКСПОРТИРАНЕ ще се появи като насочена надолу стрелка, намираща се под Език и Реч.
-Изберете ИЗНОС и изтеглете Вашия картон, като изберете ОТВОРЕНА БОРДА или ИЗНОС.
+Изберете ЕКСПОРТИРАНЕ и свалете вашето табло като изберете или OPENBOARD, или ЕКСПОРТИРАНЕ.
-### Как да импортирам дъска в Cboard?
+### Как да импортирам табло в Cboard?
-За да импортирате дъска, следвайте стъпките, използвани за експортиране. IMPORT е под Export, стрелка нагоре с хоризонтална лента под него.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Какъв файлов формат използва Cboard за импортиране / експортиране?
+### Какъв файлов формат изпозлва Cboard за импортиране / експортиране?
-За да импортирате и експортирате табла, имате две възможности:
+За да Импортирате или Експортирате табла, имате две опции:
-* Използвайте естествени картони дъски на Cboard.
-* Използвайте форматирани файлове на OpenBoard. [Научете повече за Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Използвайте таблата с присъщия на Cboard формат файлове.
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Възможности за показване
### Какво мога да променя на дисплея?
-Настройките на дисплея могат да бъдат редактирани в НАСТРОЙКИ, в категорията СИСТЕМА. Опцията за показване е под Export and Import. След като изберете DISPLAY, можете да промените размера на потребителския интерфейс (UI), както и размера на шрифта на приложението, като изберете желания размер. Червената точка трябва да е под размера, който искате да изберете.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Мога ли да преоразмеря бутоните на картона?
+### Мога ли да променя размера на бутоните в Cboard?
-Да! Можете да преоразмерите плочки или бутони в НАСТРОЙКИ. В категорията СИСТЕМА изберете ПОКАЗВАНЕ и ще получите 3 опции за размер: Стандартен, Голям, Изключително голям. Вижте фигурата по-долу:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
![Възможности за показване](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Скролване на екрана чрез големи бутони
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Активиране на големи бутони за скролване](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+След това би трябвало да видите два големи бутона най-отгоре и най-отдолу на таблото, ако е достатъчно голямо, както е показана на изображението по-долу:
+
+![Големи бутони за скролване](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Сканиране
-### Мога ли да използвам техники за сканиране за достъп до символи?
+### Мога ли да използвам техниката на сканиране, за да имам достъп до символи?
-Сканирането е мястото, където елементите в набора за избор се представят последователно с течение на времето и потребителят прави избор непряко, обикновено чрез комутационен достъп. СКАНИРАНЕТО на картон работи в рамките на НАСТРОЙКИ и категорията СИСТЕМА. Има различни настройки за сканиране. Първо трябва да активирате настройката за сканиране, като изберете ENABLE. След това можете да изберете закъснението по време, както и метода (автоматичен или ръчен). Моля, имайте предвид, че когато използвате таблет или смартфон, той може да има и своя вградена опция за сканиране.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Създател на комуникатор
-### Какво представлява конструкторът на комуникатори?
+### Какво е създател на комуникатор?
-Създателят на комуникатор е функция, която ви позволява да боравите с дъски, за да ги копирате, изтривате, публикувате, добавяте и премахвате. За да получите достъп до функционалността, трябва да отключите настройките и да щракнете върху бутона "Изграждане". Ще видите нова страница, структурирана в три различни раздела: дъски, обществени дъски, всички мои дъски. Вижте фигурата по-долу:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
![Създател на комуникатор](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Комуникационни платки
+### Табла в комуникатора
-Разделът по подразбиране, който ще видите в конструктора на комуникатор, е разделът на комуникаторните дъски, който ще покаже всички дъски, включени във вашия комуникатор. Можете да направите промени във вашия комуникатор от следните бутони за действие:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
-* Премахване на дъската от комуникатора: този бутон ще излезе от дъската от комуникатора, но НЯМА ДА изтрие дъската от базата данни и тя все още е достъпна в раздела „Всички мои дъски“.
+* Премахване на табло от комуникатора: този бутон ще ви изведе от таблото на комуникатора, но НЯМА ДА изтрие таблото от базата данни и то все още ще е достъпно в раздел „Всички мои табла“.
-* Задаване на дъската като корен: този бутон ще определи дъската като първата дъска, която ще се показва всеки път, когато влезете в Cboard.
+* Задаване на табло като основно (начално): този бутон ще определи таблото като първото табло, което ще се показва всеки път, когато влезете в Cboard.
-![Комуникационни платки](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Табла в комуникатора](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Публични табла
-* Копиране на дъска: този бутон ще създаде копие на дъската и ще я добави във вашия комуникатор. Тъй като това е копие на публичната дъска, можете да редактирате тази дъска, както искате, без да засягате оригиналната публична дъска.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
![Публични табла](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Всичките ми дъски
+### Всички мои табла
-Моля, обърнете внимание, че САМО регистрираните потребители имат достъп до тази функционалност на раздела.
+Моля, вземете в предвид, че САМО регистрирани потребители могат да получат достъп до функционалността на този раздел.
-* Премахване на дъската от комуникатора: този бутон ще излезе от дъската от комуникатора, но НЯМА ДА изтрие дъската от базата данни и тя все още е налична.
+* Премахване на табло от комуникатора: този бутон ще излезе от таблото на комуникатора, но НЯМА ДА изтрие таблото от базата данни и то все още ще е налично.
-* Добавете дъска към комуникатора: този бутон ще включва дъската към комуникатора.
+* Добавете табло към комуникатора: този бутон ще включва (добавя) таблото към комуникатора.
-* Публикуване на борда: Това действие ще направи публично таблото и ще се покаже в раздела публични табла. Всеки може да види дъската ви.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Непубликуване на борда: Това действие ще направи борда частен и няма да се показва в раздела обществени дъски. Никой не може да види дъската ви.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Изтриване на дъската: Това действие ще изтрие дъската и тя не може да бъде възстановена. Платката ще бъде премахната от базата данни.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![Всичките ми дъски](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Всички мои табла](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/bn-BD.md b/src/translations/help/bn-BD.md
index 33cb760e7..cf195428b 100644
--- a/src/translations/help/bn-BD.md
+++ b/src/translations/help/bn-BD.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## সুচিপত্র
-* [বোর্ডবোর্ড কী?](#WhatisCboard)
-* [নিবন্ধন এবং লগইন](#Registrationandlogin)
- * [আমি কী বোর্ডের জন্য নিবন্ধন করব?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [আমি কি আমার সামাজিক মিডিয়া অ্যাকাউন্টগুলি ব্যবহার করে নিজেকে নিবন্ধন করতে পারি?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [আমি একবার নিবন্ধিত ব্যবহারকারী হয়ে কীভাবে সিবোর্ডে লগ ইন করব?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [আমি কীভাবে লগআউট করব?](#HowdoIlogout)
- * [নিবন্ধিত এবং নিবন্ধভুক্ত ব্যবহারকারীর মধ্যে পার্থক্য কী?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [আমি কীভাবে আমার ব্যবহারকারীর তথ্য আপডেট করব?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [আমি কীভাবে আমার পাসওয়ার্ডটি পুনরায় সেট করব?](#HowdoIresetmypassword)
-* [মূল্য](#Price)
- * [কিবোর্ডের দাম কত?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [বৈশিষ্ট্য](#Features)
- * [কোন ডিভাইস এবং ওএস সমর্থিত?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [কোন ভাষাগুলি সিবোর্ড দ্বারা সমর্থিত?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [কিবোর্ড উচ্চারণে আমার বার্তা পড়তে পারে?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [বক্তৃতা ক্ষমতা](#Speechcapabilities)
- * [আমদানি ও রপ্তানি](#Exportandimport)
- * [প্রদর্শন ক্ষমতা](#Displaycapabilities)
- * [আমি কি কোনও নেভিগেশন সেটিংস পরিবর্তন করতে পারি?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [ইন্টারফেসের মাধ্যমে নেভিগেশন](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [সেটিংস](#Settings)
- * [আমি কীবোর্ডে সেটিংস অ্যাক্সেস করব?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [আমি কীভাবে আমার বোর্ড সেটটি প্রিন্ট করব?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [আমি কীভাবে পূর্ণস্ক্রিনেবোর্ড দেখতে পাচ্ছি?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [আমি কীভাবে একটি বোর্ড ভাগ করব?](#HowdoIshareaboard)
-* [টকিং](#Talking)
- * [আমি কীবোর্ডে প্রতীকগুলিতে ব্যক্তিগতভাবে রেকর্ড করা ভয়েস যুক্ত করব?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [আমি কীভাবে অন্য কন্ঠে স্যুইচ করব?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [একটি ভয়েস কেমন লাগে আমি কীভাবে পরিবর্তন করব?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [বোর্ড সম্পাদনা](#BoardEditing)
- * [আমি কীভাবে একটি খালি বোর্ড তৈরি করব?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [আমি কীবোর্ডে বিদ্যমান বোর্ডকে ব্যক্তিগতকৃত করব?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [বোর্ড সম্পাদনার সময় আমি কি আমার নিজস্ব ছবি ব্যবহার করতে পারি?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [আমি কি বোর্ডে উপাদানগুলির ক্রম পরিবর্তন করতে পারি?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [আমি সম্পাদনা করতে একাধিক উপাদান কীভাবে নির্বাচন করব?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [আমি যখন টাইল সম্পাদনা করছি তখন কীভাবে আমি নতুন প্রতীক খুঁজে পাব?](#FindSymbols)
- * [আমি কি স্থির পজিশনে বোর্ড টাইলস স্থাপন করতে পারি?](#FixedBoards)
- * [আমি কীভাবে আমার বোর্ডে নির্দিষ্ট সংখ্যক সারি এবং কলাম সেট করব?](#FixedRows)
-* [আমদানি ও রপ্তানি](#Exportandimport)
- * [আমি কীভাবে আমার বোর্ডবোর্ডে রফতানি করব?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [আমি কীবোর্ডে একটি বোর্ড কীভাবে আমদানি করব?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [আমদানি / রফতানি করতে কিবোর্ড কোন ফাইল ফর্ম্যাট ব্যবহার করে?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [প্রদর্শন ক্ষমতা](#Displaycapabilities)
- * [আমি ডিসপ্লেতে কী পরিবর্তন করতে পারি?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [আমি কিবোর্ডের বোতামগুলির আকার পরিবর্তন করতে পারি?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [স্ক্যান করা হচ্ছে](#Scanning)
- * [প্রতীক অ্যাক্সেস করতে আমি স্ক্যানিং কৌশলগুলি ব্যবহার করতে পারি?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [যোগাযোগকারী নির্মাতা](#CommunicatorBuilder)
- * [যোগাযোগকারী নির্মাতা কী?](#Whatiscommbuilder)
- * [যোগাযোগকারী বোর্ড](#CommunicatorBoards)
- * [পাবলিক বোর্ড](#PublicBoards)
- * [আমার সমস্ত বোর্ড](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## বোর্ডবোর্ড কী?
বাচ্চাদের বাচ্চাদের এবং বক্তৃতা এবং ভাষার প্রতিবন্ধকতাগুলির সাথে প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য ফ্রি ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন হ'ল ছবি এবং পাঠ্য-ভাষণের মাধ্যমে যোগাযোগের সুবিধার্থে।
-
+
## নিবন্ধন এবং লগইন
@@ -79,39 +81,39 @@
![ইমেল সাইনআপ](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-এই তথ্যটি কেবল সংস্থাটির দ্বারা কেবলবোর্ডের ব্যবহার সমর্থন করার জন্য এবং প্রয়োজনে সহায়তা দেওয়ার জন্য ধারণ করে। এটি অন্যান্য সংস্থার সাথে ভাগ করা হয়নি, ( [গোপনীয়তার বিবরণ দেখুন](https://www.cboard.io/privacy/))।
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
একবার আপনি নিজের অ্যাকাউন্টটি যাচাই করে নিলে আপনি সিবোর্ডে অ্যাক্সেস পাবেন এবং আপনি নিজের অ্যাকাউন্টটি সফলভাবে যাচাই করেছেন তা নিশ্চিত করে অন্য একটি ইমেল পাবেন।
### আমি কি আমার সামাজিক মিডিয়া অ্যাকাউন্টগুলি ব্যবহার করে নিজেকে নিবন্ধন করতে পারি?
-হ্যাঁ! লগইন পৃষ্ঠায়, আপনি যদি এটি করতে চান তবে আপনাকে নিজের গুগল বা ফেসবুক অ্যাকাউন্টে সাইন আপ করার অপশন দেওয়া হবে। আপনি একটি ই-মেইল ঠিকানা দিয়ে নিবন্ধন করতে পারেন।
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### আমি একবার নিবন্ধিত ব্যবহারকারী হয়ে কীভাবে সিবোর্ডে লগ ইন করব?
-সিবোর্ডে লগ ইন করতে, আপনি সাইন আপ করতে ব্যবহৃত প্রথম পদক্ষেপটি অনুসরণ করেন, তবে ওয়েলকাম স্ক্রিনে সাইন আপ নির্বাচন করার পরিবর্তে লগইন নির্বাচন করুন। তারপরে আপনাকে প্রাথমিকভাবে সাইন আপ করা ইমেল এবং আপনি যে পাসওয়ার্ডটি সেট আপ করেছেন তা সরবরাহ করতে বলা হবে।
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![বোর্ডবোর্ডে লগইন করুন](/images/help/login.png "Cboard login")
### কিবোর্ড কনফিগার করার বিভিন্ন বিকল্প কী কী?
-আপনি একবার বোর্ডগুলিতে লগইন করার পরে, যখন বোর্ডটি আনলকড মোডে থাকে তখন আপনি সরবরাহকৃত যোগাযোগ বোর্ডটি কনফিগার করতে এবং বিকাশের জন্য বিভিন্ন বিকল্প অ্যাক্সেস করতে পারেন। নীচে সমস্ত কী বিকল্পগুলির তালিকা দেখুন:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![বোর্ডবোর্ড সেটিংস](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### আমি কীভাবে লগআউট করব?
-আপনি সেটিংস আইকনটি নির্বাচন করে লগ আউট করতে পারেন এবং বিকল্পটি লাল রঙে উপস্থিত হবে। আপনি ডান কোণে লক চিহ্নটিও নির্বাচন করতে পারেন, তিনবার ক্লিক করুন এবং একবার আপনি স্ক্রিনটি আনলক করে ফেললে এবং লাল বারটি উপস্থিত হয়ে গেলে, লকের বামদিকে আইকনটি নির্বাচন করুন (আপনার ছবি যদি বোঝা থাকে তবে) এবং লগ করার বিকল্পটি আউট লাল প্রদর্শিত হবে।
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![বোর্ডবোর্ড লগআউট](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### নিবন্ধিত এবং নিবন্ধভুক্ত ব্যবহারকারীর মধ্যে পার্থক্য কী?
-একজন নিবন্ধিত ব্যবহারকারী তাদের বোর্ডগুলি ব্যক্তিগতকৃত করতে সক্ষম হয়েছে এবং এতে করা পরিবর্তনগুলি তাদের অ্যাকাউন্টে সংরক্ষণ করা হবে যাতে তারা যখন লগ ইন করে তখন তারা তাদের কাস্টমাইজড বোর্ডগুলি ব্যবহার করতে পারে। একটি নিবন্ধভুক্ত ব্যবহারকারী নিরাপদে পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে সক্ষম হবেন না। আমরা কেবল ক্ষেত্রে নিবন্ধকরণের পরামর্শ দিচ্ছি, যাতে আপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণের গ্যারান্টিযুক্ত।
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### আমি কীভাবে আমার ব্যবহারকারীর তথ্য আপডেট করব?
-আপনার ব্যবহারকারীর তথ্য আপডেট করতে, আপনি লগ আউট করার চেষ্টা করলে একই পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করুন। বোর্ডের উপরের ডানদিকে কোণার লক চিহ্নটি নির্বাচন করুন - তিনটি ক্লিক বা ট্যাপস এবং একবার আপনি স্ক্রিনটি আনলক করার পরে লকের বামদিকে আইকনটি নির্বাচন করুন (ব্যবহারকারীর নাম আদ্যক্ষর, ফটো) এবং তারপরে আপনি আপনার ব্যবহারকারীর তথ্য সম্পাদনা করতে পারবেন ।
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### আমি কীভাবে আমার পাসওয়ার্ডটি পুনরায় সেট করব?
@@ -127,11 +129,11 @@
### কোন ডিভাইস এবং ওএস সমর্থিত?
-ডেস্কটপগুলি, ট্যাবলেটগুলি এবং ম্যাক, উইন্ডোজ এবং অ্যান্ড্রয়েড অপারেটিং সিস্টেমগুলি ব্যবহার করে মোবাইল ফোন সহ বিভিন্ন ধরণের ডিভাইসগুলি ব্যবহার করে সিবোর্ড অনলাইনে উপলব্ধ। এটি ক্রোম, ফায়ারফক্স, এজ এবং সাফারি এর মতো ব্রাউজারগুলিতে সেরা দেখা যায় এবং গুগল প্লে থেকে একটি অ্যান্ড্রয়েড অ্যাপ পাওয়া যায় is
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![ব্রাউজার সমর্থন](/images/help/browsers.png "Browser support")
-যেহেতু Cboard একটি ওয়েব ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন এটি পৃথক ব্রাউজারগুলির সরবরাহিত সেটিংসে প্রতিক্রিয়া জানায়। এর অর্থ হতে পারে আপনার বোর্ডের সরবরাহিত সেটিংসে আলাদা আলাদা ফলাফল রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, আপনি প্রস্তাবিত বিভিন্ন স্পিচ অপশন পেতে পারেন।
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
কম্পিউটার, ট্যাবলেট বা ফোনের স্ক্রিনের আকারের উপর নির্ভর করে আপনি ব্রাউজার ম্যাগনিফিকেশন বা নির্দিষ্ট ডিগ্রীতে জুমও ব্যবহার করতে পারেন তা ভুলে যাবেন না।
@@ -139,39 +141,39 @@
### কোন ভাষাটি বোর্ড দ্বারা সমর্থিত?
-33 টি ভাষার জন্য সাফল্যের সাহায্যে বোর্ড আসবে। একটি ভিন্ন ভাষা নির্বাচন করতে সেটিংগুলিতে যান - ভাষা নির্বাচন করুন এবং যেগুলি উপলভ্য তা উপস্থিত হবে। একটি পছন্দ করুন এবং ভাষার পাশে একটি 'টিক' উপস্থিত হবে।
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### কিবোর্ড জোরে আমার বার্তা পড়তে পারে?
-হ্যাঁ, বার্তা বার্তা আউটপুট বাক্সে যুক্ত হওয়ার সাথে সাথে প্রতিটি চিহ্নের নীচে পাওয়া পৃথক লেবেলগুলি পড়তে আপনার ডিভাইসে উপলব্ধ সিন্থেটিক স্পিচ আউটপুটটি বোর্ড ব্যবহার করে। আপনি একটি সম্পূর্ণ বার্তা নির্বাচন করতে পারেন এবং এটি উচ্চস্বরে পড়া হবে। যদি কোনও শব্দ, শব্দ বা বাক্যাংশের ব্যক্তিগতকৃত রেকর্ডিং কোনও প্রতীকটিতে যুক্ত করা হয় (কথা বলার অধীনে নির্দেশ - ভয়েস রেকর্ডিংস) আপনি সংশ্লেষিত ভয়েসের পরিবর্তে সেই রেকর্ডিং শুনতে পাবেন। এটি খুব সহায়ক হতে পারে যেখানে কোনও ভাষায় অনুবাদ পাওয়া যায় না, সন্তানের ভয়েস প্রয়োজন হয় বা একটি অ্যাকসেন্ট গ্রহণযোগ্য নয়। আপনার মাইক্রোফোনে ওয়েব অ্যাক্সেস দেওয়া হয়েছে তা নিশ্চিত করুন।
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### স্পিচ ক্ষমতা
-বক্তৃতা ক্ষমতা সামঞ্জস্য করার জন্য, SETTINGS এ যান এবং ভাষা বিভাগের অধীনে স্পিচ বিভাগ হয়। আপনি স্পীচটি নির্বাচন করার সময়, আপনি বোর্ড এবং স্পিচ স্পিডের সম্পাদনা করতে সক্ষম হবেন।
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![স্পিচ ক্ষমতা](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### রফতানি ও আমদানি করুন
-রফতানির জন্য উভয় বিকল্পগুলি ভাষা ও স্পিচের নীচে সিস্টেমে বিভাগে SETTINGS এর মধ্যে রয়েছে। এক্সপোর্ট বিভাগটি আপনাকে একটি ওপেন বোর্ড বা পিডিএফ আপলোড করার বিকল্প দেয়। আপনি পুনঃস্থাপন নির্বাচন করার পরে আমদানি বিভাগটি আপনার সংরক্ষিত ফাইলগুলি খুলবে।
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![রফতানি ক্ষমতা](/images/help/export.png "Export capabilities")
### প্রদর্শন ক্ষমতা
-ডিসপ্লে সেটিংসটি SYSTEM বিভাগের মধ্যে SETTINGS এ সম্পাদনা করা যেতে পারে। প্রদর্শন বিকল্পটি রফতানি এবং আমদানির ঠিক নীচে। আপনি যা নির্বাচিত করেন তা চয়ন করুন, আপনি পছন্দসই আকারটি নির্বাচন করে ইউআই আকারের পাশাপাশি অ্যাপ্লিকেশন ফন্টের আকারও পরিবর্তন করতে পারবেন। লাল বিন্দুটি আপনি চয়ন করতে চান সেই আকারের নীচে হওয়া উচিত।
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![প্রদর্শন ক্ষমতা](/images/help/display.png "Display capabilities")
### আমি কি কোনও নেভিগেশন সেটিংস পরিবর্তন করতে পারি?
-বার্তাটি বাক্সে যেভাবে আপনি বোর্ডবোর্ডে চিহ্ন এবং চিহ্নগুলি মুছে ফেলার জন্য আপনি যেভাবে ব্যবহার করেন তা সম্পাদনা করতে এবং সুবিধার্থে নেভিগেশন বিভাগটি ব্যবহার করুন। সেটিংগুলিতে সিস্টেমে বিভাগের শেষে নেভিগেশন আপনাকে আরও বড় একটি 'পিছনে' বোতাম রাখতে দেয় যা নির্বাচন করা সহজ। বার্তা বাক্সের মধ্যে উপস্থাপন করার সাথে সাথে প্রতিটি চিহ্নের উপরে একটি মুছার ('x') বোতামটি উপস্থিত হওয়ার অনুমতি দেওয়াও সম্ভব। এটি বাক্যটির মধ্যে চিহ্নগুলি মুছে ফেলা সহজ করে তুলতে পারে। তবে ব্যবহারকারীর প্রয়োজন সম্পর্কে সচেতন হন কারণ এটি কিছু ব্যক্তিকে বিভ্রান্ত করতে পারে।
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### ইন্টারফেসের মাধ্যমে নেভিগেশন
-বোর্ডের মাধ্যমে নেভিগেট সম্পাদনা এবং নেভিগেশনের সুবিধার্থে, নেভিগেশন নির্বাচন করুন, সিস্টেমে সর্বশেষ মেনু আইটেম (সমস্ত সেটিংসে) আপনাকে বোর্ডটি আরও সহজ করে তুলতে নির্দিষ্ট বিশদ যুক্ত করতে দেয়। নেভিগেশনের মধ্যে প্রথম বিকল্পটি বৃহত্তর 'পিছনে' বোতামটি মঞ্জুর করে যা আকারের কারণে নির্বাচন করা সহজ। দ্বিতীয়টি চিহ্নগুলি মুছতে আরও সহজ করার জন্য একটি 'x' বোতাম যুক্ত করে এবং তৃতীয়টি সেটিংস আনলক করতে কেবল একটি ক্লিকের প্রয়োজনে আনলক করা সহজ করে তোলে।
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![নেভিগেশন ক্ষমতা](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@
আপনি একবার বোর্ডে লগ ইন করলে হোম পৃষ্ঠাটি খুলবে।
-সেটিংগুলিতে অ্যাক্সেস পেতে, ডান হাতের তীরের নীচে তিনবার ছোট লকটি নির্বাচন করুন। এটি করা হয়ে গেলে, কালো রঙের বারের নীচে একটি ধূসর বার উপস্থিত হবে এবং 'সেটিংস' বোতামটি সরাসরি হোম বারে লকের বামদিকে প্রদর্শিত হবে, ডানদিক থেকে দ্বিতীয়।
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### আমি কীভাবে আমার বোর্ড সেটবোর্ডে মুদ্রণ করব?
-আপনার বোর্ডটি মুদ্রণ করতে, কালো পৃষ্ঠা বারের বাম দিকে প্রিন্টার লোগোটি চাপুন, হোম পৃষ্ঠাটি আনলক করার পরে। আপনার প্রযুক্তিতে একটি অ্যাডোব পোর্টেবল ডকুমেন্ট (.pdf) ডাউনলোড করা হবে।
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### ফুলস্ক্রিনে আমি কীবোর্ড দেখতে পাচ্ছি?
@@ -197,11 +199,21 @@
বোর্ড ভাগ করতে, ডানদিকে লক চিহ্নটি টিপে স্ক্রিনটি আনলক করুন, তারপরে সর্বোচ্চ সারিতে (কালো বার) ডানদিকের তৃতীয় চিহ্ন আপনাকে ইমেল, ফেসবুক, উভয়কেই আপনার বোর্ড ভাগ করে নেওয়ার বিকল্প দেয় টুইটার, বা কাউকে পাঠাতে লিঙ্কটি অনুলিপি করুন।
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## টকিং
-### আমি কীবোর্ডে প্রতীকগুলিতে ব্যক্তিগতভাবে রেকর্ড করা ভয়েস যুক্ত করব?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. আপনি যে বোর্ডটি ব্যবহার করতে চান তাতে যান।
@@ -209,7 +221,7 @@
3. বাম পাশে EDIT বোতামটি নির্বাচন করুন।
-4. আপনি কোন ভয়েস রেকর্ডিং যুক্ত করতে চান তা প্রতীক ঘর বা টাইল বেছে নিন। আপনি একবার টাইল বা ধারাবাহিক টাইল নির্বাচন করলে প্রত্যেকের মধ্যে একটি নীল রঙের টিক উপস্থিত হবে এবং সেগুলি হাইলাইট করা হবে।
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. হালকা নীল দণ্ডে ডানদিকে ডানদিকে পেনসিল আইকনটি নির্বাচন করুন।
@@ -221,153 +233,163 @@
আপনি যদি একাধিক প্রতীক নির্বাচন করেছেন তবে পরবর্তী প্রতীকটিতে যেতে এবং প্রক্রিয়াটি পুনরাবৃত্তি করতে NEXT ব্যবহার করুন।
-
+
-### আমি কীভাবে আলাদা ভয়েসে স্যুইচ করব?
+### How do I switch to a different voice?
-স্পিচ ক্ষমতা / ভয়েস সামঞ্জস্য করার জন্য, সেটিংসে যান এবং ভাষা বিভাগের অধীনে স্পীচ বিভাগ হয়। আপনি স্পীচটি নির্বাচন করার সময় আপনি বোর্ড এবং পিচের বক্তৃতাটির গতি সম্পাদনা করতে সক্ষম হবেন। "আমি কীবোর্ডে প্রতীকগুলিতে ব্যক্তিগতভাবে রেকর্ড করা ভয়েসকে কীভাবে যুক্ত করব?" এর উত্তরের পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করে প্রতীকগুলির জন্য আপনার নিজের ভয়েস রেকর্ড করতে পারেন?
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### একটি ভয়েস কেমন লাগে আমি কীভাবে পরিবর্তন করব?
+### How do I change how a voice sounds?
-স্পিচ ক্ষমতা / ভয়েস / শব্দ সমন্বয় করতে, SETTINGS এ যান এবং ভাষা বিভাগের অধীনে স্পীচ বিভাগটি নির্বাচন করুন category এরপরে আপনি কিবোর্ডে বক্তৃতাটির গর্ত এবং গতি সম্পাদনা করতে সক্ষম হবেন।
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## বোর্ড সম্পাদনা
-### আমি কীভাবে একটি খালি বোর্ড তৈরি করব?
+### How do I create an empty board?
-কিবোর্ডে একটি খালি বোর্ড একটি ফোল্ডারের সমতুল্য।
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-আপনি যদি একটি নতুন বা খালি বোর্ড তৈরি করতে চান তবে আপনাকে একটি নতুন ফোল্ডার তৈরি করতে হবে, এবং এটি বোর্ড বোর্ড স্টোরেজ অঞ্চলে একটি নতুন বোর্ড তৈরি করবে (যা আপনি সম্পাদনা মোডে মাঝের বারে বোর্ডগুলিতে যাওয়ার সময় দেখতে পাবেন)।
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-নতুন খালি বোর্ডটি সম্পাদনা করার জন্য তাত্ক্ষণিকভাবে উপলব্ধ হবে এবং রুট বোর্ড (বিল্ড বোতামটি ব্যবহার করে) হিসাবে সেট করা যেতে পারে, যার অর্থ পরবর্তীবার আপনি যখন বোর্ডটি খুলবেন তখন এটিই প্রথম বোর্ড হবে।
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-একটি নতুন ফোল্ডার তৈরি করতে ডান হাতের লক বোতামটি নির্বাচন করে স্ক্রীনটি আনলক করে শুরু করুন। আপনি একবার স্ক্রিনটি আনলক করার পরে, ডলার দিকে প্লাস (+) চিহ্নটি নির্বাচন করুন, টাইপ যুক্ত করতে। তারপরে আপনাকে একটি টাইল / বাটন যুক্ত করার বিকল্প দেওয়া হবে যা প্রথম এবং স্বয়ংক্রিয় বিকল্প বা ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন এই ক্রিয়াটি একটি নতুন বোর্ড তৈরি করে যেখানে আপনি আরও টাইলস এবং ফোল্ডার যুক্ত করতে পারেন।
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-একবার আপনি ফোল্ডারের নাম রাখলে আপনি রঙিন সেটিং এবং লেবেল সহ টাইল তৈরি করতে অনুরূপ কোনও চিত্র আপলোড করতে পারেন। এই নতুন ফোল্ডারটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এর উপরে একটি বোর্ডের সাথে লিঙ্ক করবে (যদি টাইলসের সারি অন্তর্ভুক্ত থাকে)। এটি আপনার বোর্ডের তালিকায় খালি বোর্ড হিসাবে উপস্থিত হবে যতক্ষণ না এটি চিহ্ন এবং লেবেলগুলির দ্বারা জনবহুল হয়।
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### আমি কীবোর্ডে বিদ্যমান বোর্ডকে ব্যক্তিগতকৃত করব?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-একটি বিদ্যমান বোর্ড ব্যক্তিগতকৃত করার জন্য, বোর্ডের উপরে বারের উপরের ডানদিকে কোণে LOCK নির্বাচন করুন (ক্রসযুক্ত তীরের নীচে)। এটি করা হয়ে গেলে, কালো হোম বারের নীচে আরেকটি বার উপস্থিত হবে এবং একটি টাইল বা ঘর যুক্ত করতে বাম দিকে আপনি একটি ছোট ব্লক (EDIT) আইকন পাবেন। ব্লকটি নির্বাচিত হয়ে গেলে, ধূসর বারটি নীল হতে হবে এবং ডানদিকে আপনি একটি ছোট ট্র্যাশ ক্যান এবং একটি পেন্সিল দেখতে পাবেন।
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![একটি বিদ্যমান বোর্ড ব্যক্তিগতকৃত](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-বোর্ডটি ব্যক্তিগতকৃত করার জন্য, পেন্সিলটি নির্বাচন করুন এবং আপনি লেবেলটি পরিবর্তন করতে, একটি চিত্র আপলোড করতে এবং ভোকালাইজেশন যুক্ত করতে সক্ষম হবেন।
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### বোর্ড সম্পাদনার সময় আমি কি আমার নিজস্ব ছবি ব্যবহার করতে পারি?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-হ্যাঁ, বোর্ড সম্পাদনার সময় আপনি নিজের ছবি ব্যবহার করতে পারেন। আপনার নিজের ছবি ব্যবহার করার জন্য, আপনি যখন কোনও নতুন টাইল তৈরি করবেন তখন (পৃষ্ঠাটি আনলক করার পরে ধূসর বারে প্লাস সাইন (+) নির্বাচন করে) ছবিটি আপলোড করতে পারেন। আপনি নিজের ছবি দিয়ে একটি বিদ্যমান টাইল সম্পাদনা করতে পারেন।
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### আমি কি বোর্ডে উপাদানগুলির ক্রম পরিবর্তন করতে পারি?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-হ্যাঁ! আপনি যখন কোনও বোর্ড সম্পাদনা করছেন, তখন লক প্রতীক ব্যবহার করে পর্দাটি আনলক করুন। তারপরে বাম পাশের EDIT ব্লক আইকনটি নির্বাচন করুন (বিল্ড আইকনের নীচে)। তারপরে আপনি চিত্র বোর্ড / চিহ্ন বা ফোল্ডারটিকে যেখানেই একই বোর্ডের মধ্যে রাখতে চান সেখানে টেনে আনতে পারেন।
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### আমি সম্পাদনা করতে একাধিক উপাদান কীভাবে নির্বাচন করব?
+### How do I select multiple elements to edit?
-একইভাবে আপনি কোনও বোর্ডে উপাদানগুলির ক্রম পরিবর্তন করেন তবে নির্বাচন এবং টেনে আনার পরিবর্তে আপনি চিত্রগ্রন্থ / প্রতীক বর্গক্ষেত্রের বৃত্তটি বেছে নেন। অনেকগুলি চিহ্ন সম্পাদনা করতে আপনি একাধিক চয়ন করতে পারেন। এটি করার পরে, ডানদিকে পেনসিল আইকনটি নির্বাচন করুন এবং এটি আপনাকে নির্বাচিত উপাদানগুলি সম্পাদনা করার অনুমতি দেবে।
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### আমি যখন টাইল সম্পাদনা করছি তখন কীভাবে আমি নতুন প্রতীক খুঁজে পাব?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-বোর্ড বারের বাম দিকে EDIT ব্লক আইকনটি নির্বাচন করুন এবং আপনি যে চিত্রটি / চিহ্নটি পরিবর্তন করতে চান তা চয়ন করুন। এটি নির্বাচন করুন এবং একবার নীল রিংটিতে টিক লাগলে ডানদিকে পেনসিল আইকনে যান। পেন্সিলটি নির্বাচন করে আপনি লক্ষ্য করবেন যে প্রতীক অনুসন্ধানের জন্য একটি ম্যাগনিফাইং গ্লাস আইকন রয়েছে। অনুসন্ধানের বৈশিষ্ট্যটি সক্রিয় হয়ে গেলে আপনি একটি সম্পাদনা বারে লিংক সিম্বল লাইব্রেরি দেখতে পাবেন। আপনি যে ধারণাটি / লেবেল / শব্দটি সন্ধান করছেন তাতে টাইপ করুন এবং প্রতীকগুলি উপস্থিত হবে। একবার আপনি একটি প্রতীক নির্বাচন করেছেন এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনাকে সম্পাদনা টাইল পৃষ্ঠায় ফিরিয়ে দেবে।
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### আমি কি স্থির পজিশনে বোর্ড টাইলস স্থাপন করতে পারি?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-ডিফল্টরূপে, যখন একটি নতুন বোর্ড তৈরি করা হয়, তখন বোর্ডটি **সাবলীল বোর্ড**। যাইহোক, বোর্ডকে **নির্দিষ্ট বোর্ড**তে রূপান্তর করা সম্ভব। তাদের নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্য রয়েছে:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* বিভিন্ন স্ক্রিনের আকার বা ডিভাইস ওরিয়েন্টেশনের জন্য গ্রিড পরিবর্তন হবে না।
* সারি এবং কলামের সংখ্যা কনফিগারযোগ্য।
* টাইলগুলির গ্রিডে স্থির অবস্থান থাকবে।
-কোনও বোর্ডকে একটি নির্দিষ্ট বোর্ডে রূপান্তর করতে, কেবল বোর্ডটি সম্পাদনা করুন এবং সরঞ্জামদণ্ডে বিকল্পটি সিকোড করার জন্য এটি স্যুইচ করুন। আপনার বোর্ডটি এর উপস্থিতি পরিবর্তন করবে এবং সারি এবং কলামের সূচক প্রদর্শিত হবে।
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![স্থির বোর্ড](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### আমি কীভাবে আমার বোর্ডে নির্দিষ্ট সংখ্যক সারি এবং কলাম সেট করব?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-প্রথমত, আপনাকে বোর্ডকে **নির্দিষ্ট বোর্ড** তে রূপান্তর করতে হবে (পূর্ববর্তী বিষয়টি দেখুন)। সংস্করণ মোডে, আপনার বোর্ড সারি এবং কলামের সূচক প্রদর্শন করবে। আপনার সারি এবং কলামগুলির সংখ্যাটি বাড়াতে বা কমাতে আপনি এই নিয়ন্ত্রণগুলির সাথে যোগাযোগ করতে পারেন।
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## আমদানি ও রপ্তানি
-### আমি কীভাবে আমার বোর্ডবোর্ডে রফতানি করব?
+### How do I export my board in Cboard?
-আপনার বোর্ডটি বোর্ডে রফতানি করতে, সেটিংগুলিতে যান এবং আপনি সেটিংসটি খোলার সাথে সাথে ভাষা এবং স্পিচের নীচে নিম্নমুখী তীর হিসাবে রফতানির বিকল্পটি উপস্থিত হবে।
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-এক্সপোর্ট নির্বাচন করুন, এবং ওপেনবোর্ড বা রফতানি বাছাই করে আপনার বোর্ডটি ডাউনলোড করুন।
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### আমি কীবোর্ডে কোনও বোর্ড কীভাবে আমদানি করব?
+### How do I import a board into Cboard?
-বোর্ড আমদানি করার জন্য, রফতানিতে ব্যবহৃত পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করুন। ইমপোর্টটি রফতানির নীচে রয়েছে, এর নীচে একটি অনুভূমিক বার সহ একটি upর্ধ্বমুখী তীর।
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### আমদানি / রফতানি করতে কিবোর্ড কোন ফাইল ফর্ম্যাট ব্যবহার করে?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-বোর্ড আমদানি ও রফতানি করার জন্য আপনার কাছে দুটি বিকল্প রয়েছে:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* কিবোর্ড নেটিভ ফাইল বোর্ডগুলি ব্যবহার করুন।
-* ওপেনবোর্ড ফর্ম্যাট করা ফাইলগুলি ব্যবহার করুন। [ওপেন বোর্ড ফর্ম্যাট](https://www.openboardformat.org/)সম্পর্কে আরও জানুন
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## প্রদর্শন ক্ষমতা
-### আমি ডিসপ্লেতে কী পরিবর্তন করতে পারি?
+### What can I change on the display?
-ডিসপ্লে সেটিংসটি SYSTEM বিভাগের মধ্যে SETTINGS এ সম্পাদনা করা যেতে পারে। প্রদর্শন বিকল্পটি রফতানি এবং আমদানির নীচে। আপনি একবার ডিসপ্লে নির্বাচন করলে, আপনি নিজের পছন্দমতো আকার নির্বাচন করে ইউজার ইন্টারফেস (ইউআই) আকারের পাশাপাশি অ্যাপ্লিকেশন ফন্টের আকারও পরিবর্তন করতে পারেন। লাল বিন্দুটি আপনি চয়ন করতে চান সেই আকারের নীচে থাকা উচিত।
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### আমি কিবোর্ডের বোতামগুলির আকার পরিবর্তন করতে পারি?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-হ্যাঁ! আপনি সেটিংগুলিতে টাইলস বা বোতামগুলির আকার পরিবর্তন করতে পারেন। সিস্টেম ক্যাটাগরিতে বিভাগ নির্বাচন করুন এবং আপনাকে আকারের জন্য 3 টি বিকল্প দেওয়া হবে: স্ট্যান্ডার্ড, বৃহত্তর, অতিরিক্ত বৃহত্তর। নীচে চিত্র দেখুন:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![প্রদর্শন ক্ষমতা](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## স্ক্যান করা হচ্ছে
-### প্রতীক অ্যাক্সেস করতে আমি স্ক্যানিং কৌশলগুলি ব্যবহার করতে পারি?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-স্ক্যানিং হ'ল যেখানে নির্বাচনের সেটে আইটেমগুলি সময়ের সাথে ক্রমান্বয়ে উপস্থাপিত হয় এবং ব্যবহারকারী সাধারণত অপ্রত্যক্ষভাবে একটি নির্বাচন করেন, সাধারণত স্যুইচ অ্যাক্সেসের মাধ্যমে। বোর্ডে স্ক্যান করা SETTINGS এবং SYSTEM বিভাগের মধ্যে কাজ করে। স্ক্যান করার জন্য বিভিন্ন সেটিংস রয়েছে। আপনার প্রথমে সক্ষম নির্বাচন করে স্ক্যানিং সেটিংস সক্ষম করা উচিত। তারপরে আপনি সময় বিলম্ব এবং সেইসাথে পদ্ধতিটি (স্বয়ংক্রিয় বা ম্যানুয়াল) চয়ন করতে পারেন। দয়া করে সচেতন হন যে কোনও ট্যাবলেট বা স্মার্টফোন ব্যবহার করার সময় এর নিজস্ব বিল্ট-ইন স্ক্যানিং বিকল্পও থাকতে পারে।
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## যোগাযোগকারী নির্মাতা
-### যোগাযোগকারী নির্মাতা কী?
+### What is the communicator builder?
-যোগাযোগকারী নির্মাতা একটি বৈশিষ্ট্য যা আপনাকে বোর্ডগুলি অনুলিপি করতে, মুছতে, প্রকাশ করতে, যুক্ত করতে এবং মুছে ফেলার জন্য পরিচালনা করতে দেয়। কার্যকারিতা অ্যাক্সেস করার জন্য আপনাকে সেটিংস আনলক করতে হবে এবং 'বিল্ড' বোতামটি ক্লিক করতে হবে। আপনি তিনটি ভিন্ন ট্যাবে কাঠামোগত একটি নতুন পৃষ্ঠা দেখতে পাবেন: বোর্ড, পাবলিক বোর্ড, আমার সমস্ত বোর্ড। নীচে চিত্র দেখুন:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![যোগাযোগকারী নির্মাতা](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### যোগাযোগকারী বোর্ড
+### Communicator boards
-যোগাযোগের নির্মাতা আপনি যে ডিফল্ট ট্যাবটি দেখতে পাবেন তা হ'ল যোগাযোগকারী বোর্ডগুলি ট্যাব, এটি আপনার যোগাযোগকারীতে অন্তর্ভুক্ত সমস্ত বোর্ড প্রদর্শন করবে। নিম্নলিখিত ক্রিয়া বোতামগুলি থেকে আপনি আপনার যোগাযোগকারীতে পরিবর্তন আনতে পারেন:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* যোগাযোগকারী থেকে বোর্ড সরান: এই বোতামটি যোগাযোগকারী থেকে বোর্ডটি ছাড়বে তবে ডাটাবেস থেকে বোর্ডটি মুছবে না এবং এটি এখনও 'আমার সমস্ত বোর্ড' ট্যাবের অধীনে উপলব্ধ।
* বোর্ডটিকে রুট হিসাবে সেট করুন: আপনি প্রতিটি বোর্ডে লগইন করলে এই বোতামটি প্রথম বোর্ড হিসাবে প্রদর্শিত বোর্ডটিকে সংজ্ঞায়িত করবে।
-![যোগাযোগকারী বোর্ড](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### পাবলিক বোর্ড
+### Public boards
-* কপির বোর্ড: এই বাটনটি বোর্ডের একটি অনুলিপি তৈরি করবে এবং এটি এটি আপনার যোগাযোগকারীর সাথে যুক্ত করবে। যেহেতু এটি পাবলিক বোর্ডের অনুলিপি, আপনি এই বোর্ডটি মূল পাবলিক বোর্ডকে প্রভাবিত না করে আপনি যেমন চান তেমন সম্পাদনা করতে পারেন।
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![পাবলিক বোর্ড](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### আমার সমস্ত বোর্ড
+### All my boards
-দয়া করে নোট করুন যে JUST নিবন্ধিত ব্যবহারকারীরা এই ট্যাব কার্যকারিতাটিতে অ্যাক্সেস করতে পারবেন।
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* যোগাযোগকারী থেকে বোর্ড সরান: এই বোতামটি যোগাযোগকারী থেকে বোর্ডটি ছাড়বে কিন্তু ডাটাবেস থেকে বোর্ডটি মুছবে না এবং এটি এখনও উপলব্ধ।
* যোগাযোগকারীতে বোর্ড যুক্ত করুন: এই বোতামটি যোগাযোগকারীকে বোর্ড অন্তর্ভুক্ত করবে।
-* প্রকাশনা বোর্ড: এই ক্রিয়াটি বোর্ডটিকে সর্বজনীন করে দেবে এবং এটি পাবলিক বোর্ডের ট্যাবটির আওতায় প্রদর্শিত হবে। প্রত্যেকে আপনার বোর্ড দেখতে পাবে।
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * অপ্রকাশিত বোর্ড: এই ক্রিয়াটি বোর্ডকে ব্যক্তিগত করে তুলবে এবং এটি পাবলিক বোর্ডের ট্যাবটির আওতায় প্রদর্শিত হবে না। আপনার বোর্ড কেউ দেখতে পাবে না।
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * বোর্ড মুছুন: এই ক্রিয়াটি বোর্ড মুছে ফেলবে এবং এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না। বোর্ডটি ডাটাবেস থেকে সরানো হবে।
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![আমার সমস্ত বোর্ড](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/cs-CZ.md b/src/translations/help/cs-CZ.md
index da0856144..9712cd6f3 100644
--- a/src/translations/help/cs-CZ.md
+++ b/src/translations/help/cs-CZ.md
@@ -2,58 +2,60 @@
## Obsah
-* [Co je Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Co je to schránka?](#WhatisCboard)
* [Registrace a přihlášení](#Registrationandlogin)
- * [Jak se mohu zaregistrovat do Cboardu?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Jak se mohu zaregistrovat do schránky?](#HowdoIregisterforCboard)
* [Mohu se zaregistrovat pomocí svých účtů na sociálních sítích?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Jak se mohu přihlásit na Cboard, jakmile jsem registrovaným uživatelem?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Jak se odhlásím?](#HowdoIlogout)
+ * [Jak se přihlásím do schránky, jakmile budu registrovaný uživatel?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Jak se mohu odhlásit?](#HowdoIlogout)
* [Jaký je rozdíl mezi registrovaným a neregistrovaným uživatelem?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [Jak mohu aktualizovat své uživatelské informace?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Jak resetuji své heslo?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Jak obnovím své heslo?](#HowdoIresetmypassword)
* [Cena](#Price)
- * [Kolik stojí Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Funkce](#Features)
+ * [Kolik stojí?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Vlastnosti](#Features)
* [Jaká zařízení a operační systém jsou podporovány?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Které jazyky podporuje Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Může Cboard nahlas přečíst mou zprávu?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Řečové schopnosti](#Speechcapabilities)
- * [Export a import](#Exportandimport)
+ * [Které jazyky jsou podporovány v Cboardu?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Může si panel přečíst mou zprávu také?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Možnosti řeči](#Speechcapabilities)
+ * [Vývoz a dovoz](#Exportandimport)
* [Možnosti zobrazení](#Displaycapabilities)
- * [Mohu změnit nastavení navigace?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Mohu změnit nějaké nastavení navigace?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigace přes rozhraní](#Navigationthroughtheinterface)
* [Nastavení](#Settings)
- * [Jak získám nastavení v Cboardu?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Jak vytisknu svoji desku v Cboardu?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Jak vidím Cboard na celé obrazovce?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Jak mohu sdílet desku?](#HowdoIshareaboard)
-* [Mluvící](#Talking)
- * [Jak mohu přidat osobně zaznamenaný hlas ke symbolům na Cboardu?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Jak přepnu na jiný hlas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Jak mohu změnit, jak zní hlas?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Editace desky](#BoardEditing)
- * [Jak vytvořím prázdnou tabuli?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Jak si mohu přizpůsobit existující tabuli v Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Mohu při úpravě desky použít své vlastní obrázky?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Mohu změnit pořadí prvků v desce?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Jak vyberu více prvků, které chcete upravit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Jak najdu nové symboly, když upravuji dlaždici?](#FindSymbols)
- * [Mohu pokládat desky na pevné pozice?](#FixedBoards)
- * [Jak nastavím konkrétní počet řádků a sloupců na mé desce?](#FixedRows)
-* [Export a import](#Exportandimport)
- * [Jak exportuji svoji desku do Cboardu?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Jak naimportuji desku na Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Jaký formát souboru používá Cboard pro import / export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [Jak mám přístup k nastavení v Cboardu?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Jak vytisknu svou desku v kartě?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Jak vidím tabuli v celé obrazovce?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Jak mohu sdílet tabuli?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Jak mohu sdílet frázi?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Mluvení](#Talking)
+ * [Jak přidám osobně zaznamenaný hlas k symbolům na palubě?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Jak přepnout na jiný hlas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Jak změním, jak zní hlas?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Úprava šachovnice](#BoardEditing)
+ * [Jak vytvořím prázdnou desku?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Jak mám přizpůsobit existující desku v Cboardu?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Mohu použít vlastní obrázky při úpravách desky?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Mohu změnit pořadí prvků v tabuli?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Jak mohu vybrat více prvků k úpravě?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Jak mohu najít nové symboly, když upravuji dlaždice?](#FindSymbols)
+ * [Mohu umístit desku do fixních poloh?](#FixedBoards)
+ * [Jak nastavím určitý počet řádků a sloupců v mé tabuli?](#FixedRows)
+* [Vývoz a dovoz](#Exportandimport)
+ * [Jak mohu exportovat svou desku do schránky?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Jak mohu importovat desku do schránky?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Jaký formát souboru používá panel pro import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [Možnosti zobrazení](#Displaycapabilities)
* [Co mohu změnit na displeji?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Mohu změnit velikost tlačítek na Cboardu?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Snímání](#Scanning)
- * [Mohu použít skenovací techniky pro přístup k symbolům?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Tvůrce komunikátoru](#CommunicatorBuilder)
- * [Co je stavitel komunikátoru?](#Whatiscommbuilder)
- * [Komunikační desky](#CommunicatorBoards)
- * [Veřejné tabule](#PublicBoards)
- * [Všechny mé desky](#Allmyboards)
+ * [Mohu změnit velikost tlačítek v tabuli?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Obrazovka se posouvá velkými tlačítky](#BigScrollButtons)
+* [Skenování](#Scanning)
+ * [Mohu použít techniky skenování pro přístup k symbolům?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Výrobce komunikátorů](#CommunicatorBuilder)
+ * [Co je výrobce komunikátorů?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Komunikační tabule](#CommunicatorBoards)
+ * [Veřejná fóra](#PublicBoards)
+ * [Všechny mé tabule](#Allmyboards)
## Co je Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Jakmile vyplníte tyto informace, krátce poté obdržíte e-mail s odkazem na p
![Registrace e-mailem](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Tyto informace má společnost k dispozici pouze proto, aby podporovaly používání Cboard a poskytovaly pomoc v případě potřeby. To není sdíleno s jinými organizacemi, (Viz [Podrobnosti o ochraně osobních údajů](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Tyto informace má společnost k dispozici pouze na podporu používání palubního panelu a v případě potřeby na poskytnutí pomoci. Není sdílena s jinými organizacemi (viz [Podrobnosti o ochraně osobních údajů](https://www.cboard.io/privacy/)).
Po ověření účtu budete mít přístup k Cboard a obdržíte další e-mail s potvrzením, že byl váš účet úspěšně ověřen.
### Mohu se zaregistrovat pomocí svých účtů na sociálních sítích?
-Ano! Na přihlašovací stránce budete mít možnost se zaregistrovat pomocí svého účtu Google nebo Facebook, pokud si to budete přát. Můžete se také zaregistrovat pomocí e-mailové adresy.
+Ano! Na přihlašovací stránce, budete mít možnost se přihlásit pomocí vašeho účtu Google nebo Facebooku, pokud si to přejete. Můžete se také zaregistrovat s e-mailovou adresou.
### Jak se mohu přihlásit na Cboard, jakmile jsem registrovaným uživatelem?
-Chcete-li se přihlásit na Cboard, postupujte podle prvního kroku použitého k přihlášení, ale namísto výběru SIGN UP na úvodní obrazovce vyberte LOGIN. Poté budete vyzváni k zadání e-mailu, který jste si původně zaregistrovali, a hesla, které jste nastavili.
+Chcete-li se přihlásit do schránky, postupujte podle prvního kroku použitého k registraci. ale namísto výběru SIGN na obrazovce Welcome vyberte LOGIN. Poté budete vyzváni, abyste zadali e-mail, ke kterému jste se původně přihlásili, a heslo, které jste si vytvořili.
![Přihlášení na palubu](/images/help/login.png "Cboard login")
### Jaké jsou různé možnosti konfigurace Cboardu?
-Jakmile se přihlásíte na Cboard, získáte přístup k různým možnostem konfigurace a vývoje komunikační rady poskytované v odemknutém režimu Cboard. Podívejte se na seznam všech klíčových možností níže:
+Jakmile se přihlásíte do Cboardu, můžete mít přístup k různým možnostem pro konfiguraci a vývoj Komunikačního panelu poskytnutého při odemknutém režimu. Viz seznam všech možností klíče níže:
![Nastavení karty](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Jak se odhlásím?
-Můžete se odhlásit výběrem ikony nastavení a možnost se zobrazí červeně. Můžete také vybrat symbol zámku v pravém rohu, třikrát kliknout a jakmile odemknete obrazovku a objeví se červený pruh, vyberte ikonu vlevo od zámku (obrázek, pokud jej máte načten) a možnost přihlášení out se zobrazí červeně.
+Můžete se odhlásit výběrem ikony nastavení a tato možnost se zobrazí červeně. Můžete také vybrat symbol zámku v pravém rohu, klikněte třikrát a jakmile odemknete obrazovku a objeví se červený pruh, vyberte ikonu vlevo od zámku (váš obrázek, pokud jste jeden načten) a možnost odhlášení se objeví červeně.
![Odhlášení z karty](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Jaký je rozdíl mezi registrovaným a neregistrovaným uživatelem?
-Registrovaný uživatel si může své desky přizpůsobit a provedené změny budou uloženy na jeho účet, takže když se přihlásí, budou moci používat své přizpůsobené desky. Neregistrovaný uživatel nebude moci bezpečně uložit změny. Doporučujeme se registrovat pouze pro případ, že vaše změny budou zaručeny.
+Registrovaný uživatel je schopen přizpůsobit své prkny, a provedené změny budou uloženy na jejich účet, aby mohly při přihlášení použít své vlastní desky. Neregistrovaný uživatel nebude schopen bezpečně ukládat změny. Doporučujeme registraci pouze v případě, že jsou vaše změny zaručeny uložením.
### Jak mohu aktualizovat své uživatelské informace?
-Chcete-li aktualizovat své uživatelské informace, postupujte podle stejných kroků, jaké byste použili v případě, že byste se pokusili odhlásit. Vyberte symbol zámku v pravém horním rohu desky - tři kliknutí nebo klepnutí a po odemknutí obrazovky vyberte ikonu vlevo od zámku (iniciály uživatelského jména, fotografie) a poté můžete upravit své uživatelské informace .
+Chcete-li aktualizovat vaše uživatelské informace, postupujte podle stejných kroků, jaké byste použili, pokud byste se snažili odhlásit. Vyberte symbol zámku v pravém horním rohu desky – tři kliknutí nebo klepnutí a po odemknutí obrazovky, vyberte ikonu vlevo od zámku (iniciály uživatelského jména, fotografie) a poté můžete upravit informace o uživateli.
### Jak resetuji své heslo?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je zcela zdarma.
### Jaká zařízení a operační systém jsou podporovány?
-Cboard je k dispozici online pomocí široké škály zařízení, včetně stolních počítačů, tabletů a mobilních telefonů používajících operační systémy Mac, Windows a Android. Nejlépe se prohlíží v prohlížečích, jako jsou Chrome, Firefox, Edge a Safari a aplikace pro Android je k dispozici na Google Play.
+Cboard je dostupný online pomocí široké škály zařízení, včetně stolních počítačů, tabletů a mobilních telefonů využívajících operační systémy Mac, Windows a Android. Je nejlépe prohlížen v prohlížečích, jako jsou Chrome, Firefox, Edge a Safari a aplikace pro Android je k dispozici z Google Play.
![Podpora prohlížeče](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Protože Cboard je webová aplikace, bude reagovat na nastavení jednotlivých prohlížečů. To může znamenat, že budete mít odlišné výsledky než nastavení poskytované Cboard. Můžete například najít různé nabízené možnosti řeči.
+Vzhledem k tomu, že Cboard je webová aplikace, bude reagovat na nastavení jednotlivých prohlížečů. To může znamenat, že máte různé výsledky než nastavení poskytované tabulí. Například můžete najít různé možnosti řeči.
Nezapomeňte také použít zvětšení nebo zvětšení prohlížeče do určité míry v závislosti na velikosti obrazovky počítače, tabletu nebo telefonu.
@@ -139,39 +141,39 @@ Zeptejte se Cboardu, jak používat režim s vysokým kontrastem pro osoby se zr
### Které jazyky podporuje Cboard?
-Cboard je dodáván s podporou 33 jazyků. Chcete-li zvolit jiný jazyk, přejděte na NASTAVENÍ - vyberte JAZYK a objeví se dostupné jazyky. Vyberte si a vedle jazyka se objeví „tick“.
+Cboard je podporován pro 33 jazyků. Chcete-li vybrat jiný jazyk, přejděte na SETTINGS – vyberte JAZYK a objeví se ty dostupné jazyky. V tomto jazyce se zobrazí možnost volby a možnost „zaškrtnout“.
### Dokáže Cboard nahlas přečíst zprávu?
-Ano, aplikace Cboard používá syntetický hovorový výstup, který je k dispozici ve vašem zařízení, k načtení jednotlivých štítků nalezených pod každým symbolem, jak jsou přidávány do výstupního pole zprávy. Můžete vybrat úplnou zprávu a bude také přečtena nahlas. Pokud byl k symbolu přidán personalizovaný záznam zvuku, slova nebo fráze (pokyny v části Talking - Voice Recordings), uslyšíte toto nahrávání místo syntetizovaného hlasu. To může být velmi užitečné v případech, kdy překlad není k dispozici v jazyce, je-li třeba dětský hlas nebo je přízvuk nepřijatelný. Ujistěte se, že máte k mikrofonu přístup na web.
+Ano, panel používá syntetický hlasový výstup dostupný na vašem zařízení k přečtení jednotlivých štítků nalezených pod každým symbolem, protože jsou přidány do pole výstupu zprávy. Můžete vybrat celou zprávu a bude také nahlas. V případě individualizovaného záznamu zvuku, Slovo nebo fráze bylo přidáno do symbolu (instrukce v rámci rozhovoru – hlasové nahrávky) budete slyšet nahrávání namísto syntetizovaného hlasu. To může být velmi užitečné, pokud překlad není k dispozici v jazyce, je zapotřebí hlas dítěte nebo je zvýraznění nepřijatelné. Ujistěte se, že máte přístup k mikrofonu.
### Řečové schopnosti
-Chcete-li upravit možnosti řeči, přejděte do NASTAVENÍ a v kategorii LANGUAGE je kategorie SPEECH. Pokud zvolíte SPEECH, budete moci upravit výšku a rychlost řeči na Cboardu.
+Za účelem úpravy řečových schopností jděte do NASTAVENÍ a v rámci kategorie JAZYK je kategorie SPEECH. Když vyberete SPEECH, budete moci upravovat rozteč a tempo řeči na kartě.
![Řečové schopnosti](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Export a import
-Obě možnosti exportu jsou v nabídce NASTAVENÍ v kategorii SYSTÉM pod položkou Jazyk a řeč. Kategorie EXPORT vám dává možnost nahrát OpenBoard nebo PDF. Kategorie IMPORT otevře vaše uložené soubory, jakmile vyberete OBNOVIT.
+Obě možnosti exportu jsou v rámci NASTAVENÍ v kategorii SYSTÉMu, pod jazykem a jazykem. EXPORT kategorie vám umožní nahrát OpenBoard nebo PDF. DOVOZNÍ kategorie otevře uložené soubory, jakmile vyberete RESTORE.
![Možnosti exportu](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Možnosti zobrazení
-Nastavení displeje lze upravit v nabídce NASTAVENÍ v kategorii SYSTÉM. Možnost Zobrazit je hned pod Exportem a importem. Když vyberete DISPLAY, můžete změnit velikost uživatelského rozhraní i velikost písma aplikace výběrem požadované velikosti. Červená tečka by měla být pod velikostí, kterou chcete vybrat.
+Nastavení zobrazení lze upravit v NASTAVENÍ v rámci kategorie SYSTÉMu. Volba Zobrazení je přímo pod exportem a importem. Jednou z možností, kterou vyberete DISPLAY, můžete změnit velikost uživatelského rozhraní, stejně jako velikost písma aplikace výběrem velikosti, kterou chcete. Červená tečka by měla mít menší velikost, než chcete vybrat.
![Možnosti zobrazení](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Mohu změnit nastavení navigace?
-V části NAVIGACE můžete upravit a usnadnit způsob, kterým se pohybujete po Cboardu a odstraňovat symboly v okně se zprávou. Navigace na konci kategorie SYSTÉM v NASTAVENÍ umožňuje mít větší tlačítko „zpět“, které je snadnější vybrat. Je také možné povolit, aby se nad každým symbolem objevilo tlačítko pro odstranění ('x'), jak jsou zobrazeny v okně se zprávou. To může usnadnit mazání symbolů ve větě. Ale uvědomte si potřeby uživatelů, protože to může také zmást některé jedince.
+Použijte sekci NAVIGACE, abyste upravili a usnadnili způsob, jakým se používáte pro pohyb kolem tabule, a smažte symboly v poli zpráv. Navigace na konci kategorie SYSTÉMU v NASTAVENÍ vám umožní mít větší tlačítko „zpět“, které je snazší vybrat. Je také možné povolit, aby se tlačítko „x“ objevilo nad každým symbolem, protože je uvedeno v poli zprávy. To může usnadnit smazání symbolů ve větě. Ale uvědomte si, že uživatel potřebuje a může také zaměňovat některé jednotlivce.
### Navigace přes rozhraní
-Chcete-li upravit a usnadnit navigaci v Cboardu, vyberte NAVIGACE, poslední položka nabídky v SYSTÉMU (vše v Nastavení) vám umožňuje přidat určité podrobnosti, aby se používání desky usnadnilo. První možnost v navigaci umožňuje větší tlačítko „zpět“, které je snadnější vybrat kvůli velikosti. Druhé přidává tlačítko „x“, které usnadňuje mazání symbolů, a třetí usnadňuje odemykání vyžadováním odemykání pouze jedním kliknutím.
+Pro úpravu a usnadnění navigace pomocí tabule, vyberte NAVIGACE, poslední položka nabídky v rámci SYSTÉMU (vše v nastavení) vám umožní přidávat určité podrobnosti pro snazší použití desky. První možnost v rámci navigace umožňuje větší tlačítko „zpět“, které je snadnější vybrat z důvodu velikosti. Druhé přidává tlačítko „x“, aby bylo snazší odstranit symboly, a třetí umožňuje snadnější odemknutí pouze jedním kliknutím odemknete nastavení.
![Navigační funkce](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Chcete-li upravit a usnadnit navigaci v Cboardu, vyberte NAVIGACE, poslední pol
Jakmile se přihlásíte na Cboard, otevře se HOME stránka.
-Chcete-li získat přístup k NASTAVENÍ, vyberte malý zámek na pravé straně třikrát pod šipkou. Jakmile to provedete, pod černým pruhem HOME se zobrazí šedý pruh a tlačítko „nastavení“ se objeví přímo vlevo od zámku na pruhu HOME, druhý zprava.
+Pro přístup k NASTAVENÍ vyberte malý zámek na pravé straně třikrát, pod šipkou. Jakmile to uděláte, pod černým řádkem HOME se objeví šedá lišta. a tlačítko „nastavení“ se zobrazí přímo vlevo od zámku na řádku HOME, druhý zprava.
### Jak vytisknu svoji desku v Cboardu?
-Chcete-li desku vytisknout, po odemknutí stránky HOME stiskněte logo tiskárny na levé straně černé lišty HOME. Do vaší technologie bude stažen přenosný dokument Adobe (.pdf).
+Pro vytištění desky stiskněte logo tiskárny na levé straně černého panelu HOME poté, co odemknete stránku HOME. Přenosný dokument Adobe (.pdf) bude stažen z vaší technologie.
### Jak vidím Cboard na celé obrazovce?
@@ -199,9 +201,19 @@ Chcete-li sdílet desku, odemkněte obrazovku stisknutím symbolu zámku na prav
+### Jak mohu sdílet frázi?
+
+Chcete-li sdílet frázi, odemkněte obrazovku pouze poprvé, přejděte do nastavení > Navigace a tlačítka > a zapněte možnost 'Zobrazit tlačítko Sdílet fráze'.
+
+![Nastavení sdílení fráze](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Sestavte frázi. Poté stiskněte ikonu sdílení, která se zobrazí vpravo od výstupní lišty frází. Vyberte sociální síť, kde chcete sdílet frázi. Jeden dialog bude otevřený s fráze v textovém poli. Pro sdílení stiskněte tlačítko Odeslat. Pokud chcete zkopírovat fráze do schránky, stiskněte tlačítko Sdílet a pak možnost 'Kopírovat do schránky'. Jedno oznámení bude zobrazeno na vaší obrazovce se zprávou o odeslání.
+
+![Tlačítko pro sdílení fráze](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Mluvící
-### Jak přidám osobně zaznamenaný hlas k symbolům na Cboardu?
+### Jak přidám osobně zaznamenaný hlas k symbolům na palubě?
1. Jděte na tabuli, kterou chcete použít.
@@ -209,7 +221,7 @@ Chcete-li sdílet desku, odemkněte obrazovku stisknutím symbolu zámku na prav
3. Vyberte tlačítko EDIT na levé straně.
-4. Vyberte buňku symbolu nebo dlaždici, do které chcete přidat hlasový záznam. Jakmile vyberete dlaždici nebo řadu dlaždic, v každé z nich se objeví modrá značka a budou zvýrazněny.
+4. Vyberte symbol buňky nebo dlaždice, ke které chcete přidat hlasové nahrávání. Jakmile vyberete dlaždici nebo řadu dlaždic, objeví se v každé z nich modré kliknutí a bude zvýrazněno.
5. Vyberte ikonu PENCIL na pravé straně na světle modrém pruhu.
@@ -223,93 +235,93 @@ Chcete-li sdílet desku, odemkněte obrazovku stisknutím symbolu zámku na prav
-### Jak přepnu na jiný hlas?
+### Jak přepnout na jiný hlas?
-Chcete-li upravit možnosti řeči / hlasu, přejděte do nastavení a v kategorii LANGUAGE je kategorie SPEECH. Pokud zvolíte SPEECH, budete moci upravit výšku a rychlost řeči na Cboardu. Můžete také zaznamenat svůj vlastní hlas pro symboly podle kroků v odpovědi na otázku „Jak přidám osobně zaznamenaný hlas ke symbolům na kartě?“
+Za účelem úpravy hlasové schopnosti/hlasu přejděte do nastavení a v rámci kategorie JAZYK je kategorie SPEECH. Když vyberete SPEECH, budete moci upravovat rozteč a tempo řeči na Cboard. Můžete také zaznamenat svůj vlastní hlas pro symboly podle kroků v odpovědi „Jak přidám k symbolům na palubě?“
-### Jak mohu změnit, jak zní hlas?
+### Jak změním, jak zní hlas?
-Chcete-li upravit možnosti řeči / hlasu / zvuku, přejděte do NASTAVENÍ a v kategorii LANGUAGE vyberte kategorii SPEECH. Poté budete moci upravit výšku a rychlost řeči na Cboardu.
+Za účelem úpravy hlasové schopnosti/hlasu/zvuku, přejděte do SETTINGS a v rámci kategorie LANGUAGE vyberte kategorii SPEECH. Pak budete moci upravovat tempo a tempo řeči na kartě.
## Editace desky
-### Jak vytvořím prázdnou tabuli?
+### Jak vytvořím prázdnou desku?
-V Cboard je prázdná deska ekvivalentní ke složce.
+V kartě je prázdný deska ekvivalentní složce.
-Pokud chcete vytvořit novou nebo prázdnou desku, musíte vytvořit novou složku, která vytvoří novou desku v úložné oblasti Cboard (kterou můžete vidět, když přejdete do BOARDS na prostřední liště v režimu úprav).
+Pokud chcete vytvořit nový nebo prázdný panel, musíte vytvořit novou složku, a to vytvoří novou desku v úložišti schránky (kterou můžete vidět, když přejdete na BARDS v režimu úprav).
-Nová prázdná deska bude okamžitě k dispozici pro úpravy a může být nastavena jako kořenová deska (pomocí tlačítka build), což znamená, že to bude první deska, kterou uvidíte při příštím otevření Cboard.
+Nová prázdná deska bude okamžitě k dispozici pro úpravy a může být nastavena jako root deska (pomocí tlačítka sestavení), což znamená, že to bude první deska, kterou uvidíte při příštím otevření schránky.
-Chcete-li vytvořit novou složku, začněte odemykáním obrazovky výběrem tlačítka zámku na pravé straně. Po odemknutí obrazovky vyberte symbol plus (+) na pravé straně, abyste přidali TILE. Poté budete mít možnost přidat Dlaždici / TLAČÍTKO, která je první a automatická volba, nebo vybrat FOLDER (Tato složka) vytvoří NOVOU RADU, do které můžete přidat další dlaždice a složky.
+Chcete-li vytvořit novou složku, začněte odemknutím obrazovky klepnutím na tlačítko zámku na pravé straně. Jakmile odemknete obrazovku, vyberte symbol plus (+) na pravé straně, abyste mohli PŘIDAT TILE. Poté vám bude dána možnost přidat dlaždici / BUTTON, což je první a automatická volba, nebo vybrat toto JEDNOTKY ZA NOVÝ BOARD, do kterého můžete přidat další dlaždice a složky.
-Jakmile pojmenujete složku, můžete nahrát obrázek podobným způsobem jako dlaždice s nastavením barvy a štítkem. Tato nová složka se automaticky spojí s deskou nad ní (pokud je zahrnuta řada dlaždic). Zobrazí se ve vašem seznamu desek jako prázdná deska, dokud nebude naplněna symboly a štítky.
+Jakmile pojmenujete složku, můžete nahrát obrázek podobným způsobem jako vytvořit dlaždici s nastavením barev a štítkem. Tato nová složka se automaticky připojí k desce nad ní (pokud obsahuje řadu dlaždic). Ve vašem seznamu desek se zobrazí jako prázdná deska, dokud nebude naplněna symboly a štítky.
-### Jak si mohu přizpůsobit existující tabuli v Cboard?
+### Jak mám přizpůsobit existující desku v Cboardu?
-Chcete-li přizpůsobit stávající desku, vyberte LOCK v pravém horním rohu lišty nad deskou (pod šipkou s křížkem). Jakmile to uděláte, pod černým pruhem HOME se objeví další lišta a na levé straně najdete ikonu malého bloku (EDIT) pro přidání dlaždice nebo buňky. Jakmile je blok vybrán, šedý pruh by měl být modrý a na pravé straně uvidíte malou koš na odpadky a tužku.
+Chcete-li přizpůsobit stávající šachovnici, vyberte LOCK v pravém horním rohu pruhu nad deskou (pod šipkou s křížkem). Jakmile to uděláte, pod černým řádkem HOME se objeví další lišta. a na levé straně najdete ikonu malého bloku (EDIT) pro přidání dlaždice nebo buňky. Po výběru bloku by měl šedý pruh otočit modře, a na pravé straně uvidíte malý koš a tužku.
-![přizpůsobit stávající tabuli](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalizovat existující desku](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Chcete-li tabulku přizpůsobit, vyberte tužku a budete moci změnit štítek, nahrát obrázek a přidat Vocalization.
+Chcete-li přizpůsobit tabuli, vyberte tužku a budete moci změnit štítek, nahrát obrázek a přidat okalizaci.
-### Mohu při úpravě desky použít své vlastní obrázky?
+### Mohu použít vlastní obrázky při úpravách desky?
-Ano, při úpravě desky můžete použít svůj vlastní obrázek. Chcete-li použít svůj vlastní obrázek, můžete jej nahrát, když vytvoříte novou dlaždici (výběrem PLUS SIGN (+) na šedém pruhu po odemknutí stránky). Existující dlaždici můžete také upravit vlastním obrázkem.
+Ano, můžete použít vlastní obrázek při úpravách tabule. Chcete-li použít vlastní obrázek, Obrázek můžete nahrát při vytvoření nové dlaždice (výběrem PLUS SIGN (+) na šedé liště po odemknutí stránky). Můžete také upravit existující dlaždici s vlastním obrázkem.
-### Mohu změnit pořadí prvků v desce?
+### Mohu změnit pořadí prvků v tabuli?
-Ano! Když upravujete desku, odemkněte obrazovku pomocí symbolu LOCK. Poté vyberte ikonu EDIT bloku na levé straně (pod ikonou BUILD). Pak můžete přetáhnout piktogram / symbol nebo složku kamkoli chcete umístit na stejnou desku.
+Ano! Když upravujete tabuli, odemkněte obrazovku pomocí LOCK symbolu. Poté vyberte ikonu EDIT bloku na levé straně (pod ikonou BUILD). Můžete pak přetáhnout piktogram/symbol nebo složku kdekoliv ji chcete vložit do stejné desky.
-### Jak vyberu více prvků, které chcete upravit?
+### Jak mohu vybrat více prvků k úpravě?
-Stejným způsobem změníte pořadí prvků v desce, ale místo výběru a přetažení vyberete kruh uvnitř čtverce piktogram / symbol. Chcete-li upravit mnoho symbolů, můžete vybrat více než jeden. Poté klikněte na ikonu PENCIL na pravé straně, což vám umožní editovat vybrané prvky.
+Stejným způsobem změníte pořadí prvků ve šachovnici. místo výběru a přetažení zvolíte kruh uvnitř čtverce piktogramu/symbolu. Pro úpravu mnoha symbolů si můžete vybrat více než jeden. Poté vyberte ikonu PENCIL na pravé straně, což vám umožní upravit vybrané prvky.
-### Jak najdu nové symboly, když upravuji dlaždici?
+### Jak mohu najít nové symboly, když upravuji dlaždice?
-Vyberte ikonu bloku EDIT na levé straně panelu a vyberte piktogram / symbol, který chcete změnit. Vyberte ji a jakmile modrý kroužek bude mít zaškrtnutí, přejděte na ikonu PENCIL vpravo. Po výběru tužky si všimnete, že existuje ikona MAGNIFYING GLASS pro vyhledávání symbolů. Když je aktivována funkce vyhledávání, uvidíte na editačním pruhu KNIHOVNU SEZNAM SYMBOLŮ. Zadejte hledaný koncept / štítek / slovo a zobrazí se symboly. Jakmile vyberete jeden symbol, automaticky vás vrátí na stránku úprav TILE.
+Vyberte ikonu bloku EDIT na levé straně pruhu a vyberte piktogram/symbol, který chcete změnit. Vyberte si ji a jakmile má modrý kruh tick, přejděte na ikonu PENCIL vpravo. Po vybrání tužky si všimnete, že existuje ikona MAGNIFYING GLASS pro vyhledávání symbolů. Když je aktivována funkce vyhledávání, uvidíte SEARCH SYMBOL LIBRARY v editačním řádku. Zadejte koncept / štítek / slovo, které hledáte, a objeví se symboly. Po vybrání jednoho symbolu vás automaticky vrátí na stránku TILE.
-### Mohu pokládat desky na pevné pozice?
+### Mohu umístit desku do fixních poloh?
-Ve výchozím nastavení, když je vytvořena nová deska, Cboard přidá **plynulou desku**. Každopádně je možné přeměnit desku na **pevnou desku**. Mají následující funkce:
+Ve výchozím nastavení, když je vytvořena nová deska, Cboard přidá **fluent board**. Každopádně je možné přeměnit desku na **fixní desku**. Mají následující funkce:
* Mřížka se nezmění pro různé velikosti obrazovky nebo orientaci zařízení.
* Počet řádků a sloupců je konfigurovatelných.
* Dlaždice budou mít pevné pozice v mřížce.
-Chcete-li převést desku na pevnou desku, jednoduše ji upravte a přepnutím možnosti na panelu nástrojů ji opravte. Vaše deska změní svůj vzhled a zobrazí se indikátory řádků a sloupců.
+Chcete-li převést desku na fixní desku, jednoduše upravte desku a přepněte možnost v nástrojové liště, abyste ji opravili. Vaše deska změní vzhled a zobrazí se indikátory řádků a sloupců.
![Pevná deska](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Jak nastavím konkrétní počet řádků a sloupců na mé desce?
+### Jak nastavím určitý počet řádků a sloupců v mé tabuli?
-Nejprve musíte transformovat desku na **pevnou desku** (viz předchozí téma). V edičním režimu bude vaše deska zobrazovat indikátory řádků a sloupců. S těmito ovládacími prvky můžete pracovat, abyste zvýšili nebo snížili počet řádků a sloupců, které chcete.
+Nejprve musíte převést desku na **fixní desku** (viz předchozí téma). V režimu edice bude zobrazovat indikátory řádků a sloupců. S těmito ovládacími prvky můžete komunikovat, abyste zvýšili nebo snížili počet požadovaných řádků a sloupců.
## Export a import
-### Jak exportuji svoji desku v Cboardu?
+### Jak mohu exportovat svou desku do schránky?
-Chcete-li exportovat svoji desku v Cboard, přejděte na NASTAVENÍ a jakmile otevřete Nastavení, zobrazí se možnost EXPORT jako šipka směřující dolů pod Jazyk a řeč.
+Chcete-li exportovat váš panel do schránky, přejděte na SETTINGS a jakmile otevřete nastavení, EXPORT volba se zobrazí jako šipka směřující dolů, pod jazykem a slovem.
-Vyberte EXPORT a stáhněte si Cboard výběrem OPENBOARDU nebo EXPORTU.
+Vyberte EXPORT a stáhněte svůj panel buď výběrem OPENBOARD nebo EXPORT.
-### Jak naimportuji desku do Cboardu?
+### Jak mohu importovat desku do schránky?
-Chcete-li importovat desku, postupujte podle pokynů použitých k exportu. IMPORT je pod Exportem, šipka směřující nahoru s vodorovným pruhem pod ní.
+Pro import desky, postupujte podle kroků použitých pro vývoz. DOVOZU je pod vývozem, šipkou směřující nahoru s vodorovným pruhem pod ním.
-### Jaký formát souboru používá Cboard pro import / export?
+### Jaký formát souboru používá panel pro import/export?
-Chcete-li importovat a exportovat desky, máte dvě možnosti:
+Pro import a export desek máte dvě možnosti:
* Použijte nativní kartotéky Cboard.
* Používejte soubory ve formátu OpenBoard. [Další informace o formátu Open Board](https://www.openboardformat.org/)
@@ -318,56 +330,66 @@ Chcete-li importovat a exportovat desky, máte dvě možnosti:
### Co mohu změnit na displeji?
-Nastavení displeje lze upravit v NASTAVENÍ v kategorii SYSTÉM. Možnost Zobrazit je pod položkou Export a Import. Jakmile vyberete DISPLAY, můžete změnit velikost uživatelského rozhraní (UI) a velikost písma aplikace výběrem požadované velikosti. Červená tečka by měla být pod velikostí, kterou chcete vybrat.
+Nastavení zobrazení lze upravit v SETTINGS v rámci kategorie SYSTÉMu. Volba Zobrazení je nižší než Export a Import. Jakmile vyberete DISPLAY, můžete změnit velikost uživatelského rozhraní (UI) i velikost písma aplikace výběrem velikosti, kterou chcete. Červená tečka by měla mít menší velikost, než chcete vybrat.
-### Mohu změnit velikost tlačítek na Cboardu?
+### Mohu změnit velikost tlačítek v tabuli?
-Ano! V nabídce NASTAVENÍ můžete změnit velikost dlaždic nebo tlačítek. V kategorii SYSTÉM vyberte DISPLEJ a dostanete 3 možnosti velikosti: Standard, Large, Extra Large. Viz obrázek níže:
+Ano! V NASTAVENÍ můžete změnit velikost dlaždic nebo tlačítek. V SYSTÉMU kategorie vyberte DISPLAY a budete mít 3 možnosti velikosti: Standard, velký, extra velký. Viz obrázek níže:
![Možnosti zobrazení](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Obrazovka se posouvá velkými tlačítky
+
+Také je možné posouvat nahoru a dolů desku pomocí několika velkých tlačítek, která mohou být přidána z nastavení. To je užitečné zejména pro uživatele očních sledovačů, protože tlačítka umožňují posouvat desku bez nutnosti snímání obrazovky. Chcete-li povolit tuto funkci, přejděte do sekce nastavení a hledejte přepínač "Povolit velká tlačítka posouvání". Přepnout přepínač a uložit nastavení. Viz obrázek níže:
+
+![Povolit velká tlačítka posouvání](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Pak byste měli vidět několik velkých tlačítek nahoře a dole desky, pokud je dostatečně velká, jak je zobrazeno v obrázku níže:
+
+![Velká tlačítka posouvání](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Snímání
### Mohu použít techniky skenování pro přístup k symbolům?
-Skenování je místo, kde jsou položky ve výběrové sadě prezentovány postupně v průběhu času a uživatel provádí výběr nepřímo, obvykle přístupem pomocí přepínačů. SKENOVÁNÍ na Cboardu funguje v rámci NASTAVENÍ a kategorie SYSTÉM. Pro skenování existují různá nastavení. Nejprve byste měli povolit nastavení skenování výběrem POVOLIT. Poté můžete zvolit časové zpoždění a také metodu (automatickou nebo manuální). Pamatujte, že při používání tabletu nebo smartphonu může mít také vlastní integrovanou možnost skenování.
+Skenování je místo, kde jsou položky ve výběrové sadě prezentovány postupně v průběhu času a uživatel provádí výběr nepřímo, obvykle přechodovým přístupem. SCANNING na kartě funguje v rámci kategorie SETTINGS a SYSTÉMu. Existují různá nastavení pro skenování. Nejprve byste měli povolit nastavení skenování výběrem ENABLE. Pak si můžete vybrat časové zpoždění, stejně jako metodu (automatickou, nebo manuální). Mějte prosím na paměti, že při používání tabletu nebo smartphonu může mít také vlastní vestavěnou možnost skenování.
## Tvůrce komunikátoru
-### Co je to stavitel komunikátoru?
+### Co je výrobce komunikátorů?
-Tvůrce komunikátoru je funkce, která vám umožňuje zpracovávat desky, abyste je mohli kopírovat, mazat, publikovat, přidávat a odebírat. Abyste získali přístup k funkcím, musíte odemknout nastavení a kliknout na tlačítko „Vytvořit“. Uvidíte novou stránku strukturovanou na třech různých kartách: desky, veřejné desky, všechny moje desky. Viz obrázek níže:
+Komunikátor je funkce, která vám umožňuje pracovat s deskami za účelem jejich kopírování, mazání, zveřejňování, přidávání a odstraňování. Pro přístup k funkcím potřebujete odemknout nastavení a klikněte na tlačítko 'Build'. Uvidíte novou stránku strukturovanou na třech různých tabulích: deskách, veřejných deskách, všech mých desek. Viz obrázek níže:
-![Tvůrce komunikátoru](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Výrobce komunikátorů](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Desky komunikátoru
+### Komunikační tabule
-Výchozí karta, kterou uvidíte v nástroji pro tvorbu komunikátoru, je karta desek komunikátoru, která zobrazuje všechny desky obsažené v komunikátoru. V komunikátoru můžete provádět změny pomocí následujících akčních tlačítek:
+Výchozí záložka, kterou uvidíte ve staviteli komunikátorů, je záložka pro komunikaci, která zobrazí všechny tabule zahrnuté do vašeho komunikátora. Ve svém komunikátoru můžete provádět změny z následujících tlačítek akce:
* Odebrat desku z komunikátoru: toto tlačítko ukončí desku z komunikátoru, ale NEVYMAZÁ desku z databáze a je stále k dispozici na kartě „Všechny moje desky“.
* Nastavit desku jako root: toto tlačítko definuje desku jako první desku, která se zobrazí pokaždé, když se přihlásíte na Cboard.
-![Desky komunikátoru](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Komunikační tabule](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Veřejné desky
+### Veřejná fóra
-* Kopírovat desku: toto tlačítko vytvoří kopii desky a přidá ji do vašeho komunikátoru. Jelikož se jedná o kopii veřejné tabule, můžete tuto tabuli libovolně upravovat, aniž by to ovlivnilo původní veřejnou tabuli.
+* Kopírovat desku: toto tlačítko vytvoří kopii desky a přidá ji do vašeho komunikátora. Vzhledem k tomu, že je to kopie veřejné rady, můžete upravit tuto tabuli, jak chcete, aniž byste ovlivnili originální veřejnou radu.
-![Veřejné desky](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Veřejná fóra](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Všechny moje desky
+### Všechny mé tabule
-Vezměte prosím na vědomí, že K této funkčnosti karty má přístup JEN registrovaný uživatel.
+Vezměte prosím na vědomí, že JUST registrovaní uživatelé mohou mít přístup k této záložce.
* Odebrat desku z komunikátoru: toto tlačítko ukončí desku z komunikátoru, ale NEVYMAZÁ desku z databáze a je stále k dispozici.
* Přidat desku ke komunikátoru: toto tlačítko bude zahrnovat desku ke komunikátoru.
-* Publikovat desku: Tato akce zveřejní desku a zobrazí se na kartě veřejné desky. Všichni mohou vidět vaši tabuli.
+* Publikační panel: Tato akce zveřejní tabuli a bude zobrazena ve veřejné tabuli. Každý může vidět vaši tabuli.
- * Zrušit publikování nástěnky: Tato akce způsobí, že bude nástěnka soukromá a nebude se zobrazovat na kartě veřejných nástěnek. Nikdo nevidí vaši tabuli.
+ * Zrušit publikaci: Tato akce učiní desku soukromou a nebude zobrazena na panelu veřejných tabulek. Nikdo nemůže vidět tvou desku.
- * Smazat desku: Tato akce smaže desku a nelze ji obnovit. Deska bude odstraněna z databáze.
+ * Odstranit desku: Tato akce odstraní desku a nemůže být obnovena. Panel bude odstraněn z databáze.
-![Všechny moje desky](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Všechny mé tabule](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/da-DK.md b/src/translations/help/da-DK.md
index c622cad07..e0725a488 100644
--- a/src/translations/help/da-DK.md
+++ b/src/translations/help/da-DK.md
@@ -4,9 +4,9 @@
* [Hvad er Cboard?](#WhatisCboard)
* [Registrering og login](#Registrationandlogin)
- * [Hvordan registrerer jeg mig på Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Kan jeg registrere mig ved hjælp af mine sociale mediekonti?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Hvordan logger jeg ind på Cboard, når jeg er registreret bruger?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Hvordan registrerer jeg mig til Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Kan jeg registrere mig selv ved hjælp af mine konti på sociale medier?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Hvordan logger jeg på Cboard når jeg er registreret bruger?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Hvordan logger jeg ud?](#HowdoIlogout)
* [Hvad er forskellen mellem en registreret og en ikke-registreret bruger?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [Hvordan opdaterer jeg mine brugeroplysninger?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
@@ -14,45 +14,47 @@
* [Pris](#Price)
* [Hvor meget koster Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [Funktioner](#Features)
- * [Hvilke enheder og operativsystem understøttes?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Hvilke enheder og OS understøttes?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Hvilke sprog understøttes af Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Kan Cboard læse min besked højt?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Talefunktioner](#Speechcapabilities)
+ * [Kan Cboard læse min besked højt ud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Tale kapaciteter](#Speechcapabilities)
* [Eksport og import](#Exportandimport)
- * [Displayfunktioner](#Displaycapabilities)
- * [Kan jeg ændre navigationsindstillinger?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Vis funktioner](#Displaycapabilities)
+ * [Kan jeg ændre nogen navigationsindstillinger?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigation gennem grænsefladen](#Navigationthroughtheinterface)
* [Indstillinger](#Settings)
* [Hvordan får jeg adgang til indstillinger i Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Hvordan udskriver jeg mit brættesæt i Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Hvordan ser jeg Cboard på fuldskærm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Hvordan deler jeg et bestyrelse?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Hvordan udskriver jeg min tavle i Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Hvordan ser jeg Cboard i fuld skærm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Hvordan deler jeg en tavle?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Hvordan deler jeg en sætning?](#HowdoIshareaphrase)
* [Taler](#Talking)
- * [Hvordan tilføjer jeg en personlig optaget stemme til symbolerne på Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Hvordan tilføjer jeg en personligt indspillet stemme til symboler på Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Hvordan skifter jeg til en anden stemme?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Hvordan ændrer jeg, hvordan en stemme lyder?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Board Editing](#BoardEditing)
- * [Hvordan opretter jeg et tomt bræt?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Hvordan tilpasser jeg et eksisterende kort i Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Kan jeg bruge mine egne billeder, når jeg redigerer et bræt?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Kan jeg ændre rækkefølgen af elementerne i et bord?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Hvordan vælger jeg flere elementer, der skal redigeres?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Hvordan ændrer jeg hvordan en stemme lyder?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Redigering Af Bræt](#BoardEditing)
+ * [Hvordan opretter jeg en tom tavle?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Hvordan personliggør jeg en eksisterende bestyrelse i Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Kan jeg bruge mine egne billeder, når jeg redigerer en tavle?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Kan jeg ændre rækkefølgen af elementerne i en tavle?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Hvordan vælger jeg flere elementer at redigere?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Hvordan kan jeg finde nye symboler, når jeg redigerer en flise?](#FindSymbols)
- * [Kan jeg placere plader i faste positioner?](#FixedBoards)
- * [Hvordan indstiller jeg et bestemt antal rækker og kolonner på mit tavle?](#FixedRows)
+ * [Kan jeg placere brætfliser i faste positioner?](#FixedBoards)
+ * [Hvordan indstiller jeg et bestemt antal rækker og kolonner i min bestyrelse?](#FixedRows)
* [Eksport og import](#Exportandimport)
- * [Hvordan eksporterer jeg mit bord til Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Hvordan importerer jeg et kort til Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Hvordan eksporterer jeg mit bord i tavlen?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Hvordan importerer jeg en tavle til Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
* [Hvilket filformat bruger Cboard til import / eksport?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Displayfunktioner](#Displaycapabilities)
+* [Vis funktioner](#Displaycapabilities)
* [Hvad kan jeg ændre på skærmen?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Kan jeg ændre størrelse på knapper på Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Scanning](#Scanning)
- * [Kan jeg bruge scanningsteknikker for at få adgang til symboler?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
- * [Hvad er kommunikatorbuilder?](#Whatiscommbuilder)
- * [Communicator bestyrelser](#CommunicatorBoards)
- * [Offentlige bestyrelser](#PublicBoards)
+ * [Kan jeg ændre størrelse på knapperne på Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Skærmen ruller gennem store knapper](#BigScrollButtons)
+* [Skanner](#Scanning)
+ * [Kan jeg bruge scanningsteknikker til at få adgang til symboler?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Kommunikator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [Hvad er formidler bygherre?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Kommunikator tavler](#CommunicatorBoards)
+ * [Offentlige tavler](#PublicBoards)
* [Alle mine tavler](#Allmyboards)
## Hvad er Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Når du har udfyldt disse oplysninger, vil du modtage en e-mail kort efter med e
![Tilmelding til e-mail](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Denne information opbevares kun af virksomheden for at støtte brugen af Cboard og tilbyde hjælp, når det er nødvendigt. Det deles ikke med andre organisationer (se [privatlivets fred](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Disse oplysninger opbevares kun af virksomheden til støtte for brugen af Cboard og tilbyde hjælp, når det er nødvendigt. Det deles ikke med andre organisationer (Se [Privatlivsoplysninger](https://www.cboard.io/privacy/)).
Når du har verificeret din konto, har du adgang til Cboard og vil modtage en anden e-mail, der bekræfter, at du blev bekræftet din konto.
### Kan jeg registrere mig ved hjælp af mine sociale mediekonti?
-Ja! På login-siden får du mulighed for at tilmelde dig din Google- eller Facebook-konto, hvis du ønsker det. Du kan også registrere dig med en e-mail-adresse.
+Ja! På login-siden, du får mulighed for at tilmelde dig med din Google eller Facebook-konto, hvis du ønsker det. Du kan også tilmelde dig med en e-mail-adresse.
### Hvordan logger jeg ind på Cboard, når jeg er registreret bruger?
-For at logge ind på Cboard følger du det første trin, der blev brugt til at tilmelde dig, men i stedet for at vælge SIGN UP på velkomstskærmen, skal du vælge LOGIN. Derefter bliver du bedt om at give den e-mail, du oprindeligt tilmeldte dig, og den adgangskode, du har konfigureret.
+For at logge ind på Cboard, følger du det første trin, der bruges til at tilmelde dig, men i stedet for at vælge SIGN UP på Velkomstskærmen, skal du vælge LOGIN. Du vil derefter blive bedt om at give den e-mail, du oprindeligt tilmeldt med, og den adgangskode, du oprettede.
![Cboard login](/images/help/login.png "Cboard login")
### Hvad er de forskellige muligheder for at konfigurere Cboard?
-Når du logger ind på Cboard, kan du få adgang til forskellige muligheder for at konfigurere og udvikle det kommunikationskort, der leveres, når Cboard er i ulåst tilstand. Se listen over alle nøglemulighederne nedenfor:
+Når du logger ind på Cboard, kan du få adgang til forskellige muligheder for at konfigurere og udvikle Kommunikationspanelet leveret, når Cboard er i ulåst tilstand. Se listen over alle nøgletilvalg nedenfor:
![Indstillinger for kortet](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Hvordan logger jeg ud?
-Du kan logge ud ved at vælge indstillingsikonet, og indstillingen vises i rødt. Du kan også vælge låsesymbolet i højre hjørne, klikke tre gange, og når du har låst op skærmen, og den røde bjælke vises, skal du vælge ikonet til venstre for låsen (dit billede, hvis du har en indlæst), og muligheden for at logge ud vises med rødt.
+Du kan logge ud ved at vælge indstillingsikonet, og indstillingen vises i rødt. Du kan også vælge låsesymbolet i højre hjørne, klik tre gange og når du låste skærmen op og den røde bjælke vises, vælg ikonet til venstre for låsen (dit billede, hvis du har en indlæst), og muligheden for at logge ud vises i rødt.
![Log-afvisning](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Hvad er forskellen mellem en registreret og en ikke-registreret bruger?
-En registreret bruger er i stand til at personalisere deres tavler, og de foretagne ændringer gemmes på deres konto, så når de logger ind, kan de bruge deres tilpassede tavler. En ikke-registreret bruger kan ikke gemme ændringer sikkert. Vi anbefaler, at du tilmelder dig, så du kan gemme dine ændringer.
+En registreret bruger kan personliggøre deres tavler, og de foretagne ændringer vil blive gemt på deres konto, så de kan bruge deres tilpassede tavler, når de logger ind igen. En ikke-registreret bruger vil ikke være i stand til at gemme ændringer sikkert. Vi anbefaler blot at registrere dig, så dine ændringer er garanteret at blive gemt.
### Hvordan opdaterer jeg mine brugeroplysninger?
-For at opdatere dine brugeroplysninger skal du følge de samme trin, som du ville bruge, hvis du forsøgte at logge ud. Vælg låsesymbolet i øverste højre hjørne af brættet - tre klik eller tryk, og når du først har låst op skærmen, skal du vælge ikonet til venstre for låsen (brugernavn initialer, foto), og du kan derefter redigere dine brugeroplysninger .
+For at opdatere dine brugeroplysninger, følg de samme trin, du ville bruge, hvis du forsøgte at logge ud. Vælg låsesymbolet i øverste højre hjørne af brættet - tre klik eller tryk, og når du låser skærmen op, vælg ikonet til venstre for låsen (brugernavn initialer, foto), og du kan derefter redigere dine brugeroplysninger.
### Hvordan nulstiller jeg min adgangskode?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard er helt gratis.
### Hvilke enheder og operativsystem understøttes?
-Cboard er tilgængeligt online ved hjælp af en lang række enheder, herunder desktops, tablets og mobiltelefoner ved hjælp af Mac-, Windows- og Android-operativsystemer. Det ses bedst i browsere som Chrome, Firefox, Edge og Safari, og en Android-app er tilgængelig fra Google Play.
+Cboard er tilgængelig online ved hjælp af en bred vifte af enheder, herunder desktops, tabletter og mobiltelefoner ved hjælp af Mac, Windows og Android-operativsystemer. Det er bedst ses i browsere som Chrome, Firefox, Edge og Safari og en Android-app er tilgængelig fra Google Play.
![Browserstøtte](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Da Cboard er en webbaseret app, vil den svare på indstillingerne leveret af de enkelte browsere. Dette kan betyde, at du har forskellige resultater end de indstillinger, der leveres af Cboard. For eksempel kan du finde forskellige talemuligheder, der tilbydes.
+Fordi Cboard er en web-baseret app vil det reagere på indstillingerne fra de enkelte browsere. Dette kan betyde, at du har forskellige resultater end indstillingerne fra Cboard. For eksempel kan du finde forskellige taleindstillinger der tilbydes.
Glem ikke at du også kan bruge browserforstørrelse eller zoom i en vis grad afhængigt af skærmstørrelsen på computeren, tablet eller telefonen.
@@ -139,39 +141,39 @@ Spørg Cboard om brug af tilstand med høj kontrast til personer med synshandica
### Hvilke sprog understøttes af Cboard?
-Cboard leveres med support til 33 sprog. For at vælge et andet sprog skal du gå til INDSTILLINGER - vælg SPROG, og de tilgængelige vises. Foretag et valg, og et 'kryds' vises ved siden af sproget.
+Cboard leveres med understøttelse af 33 sprog. For at vælge et andet sprog gå til INDSTILLINGER – vælg SPROG og de tilgængelige vil vises. Foretag et valg og en ‘tick’ vises ved siden af sproget.
### Kan Cboard læse min besked højt?
-Ja, Cboard bruger den syntetiske taleudgang, der er tilgængelig på din enhed, til at læse de individuelle etiketter, der findes under hvert symbol, når de føjes til meddelelsesoutputboksen. Du kan vælge en komplet meddelelse, og den læses også højt. Hvis der er føjet en personlig optagelse af en lyd, et ord eller en sætning til et symbol (instruktioner under Talende - Stemmeoptagelser), hører du optagelsen i stedet for den syntetiserede stemme. Dette kan være meget nyttigt, når en oversættelse ikke er tilgængelig på et sprog, et barns stemme er nødvendig eller en accent er uacceptabel. Sørg for, at der er givet webadgang til din mikrofon.
+Ja, Cboard bruger det syntetiske taleoutput, der er tilgængeligt på din enhed, til at læse de enkelte etiketter, der findes under hvert symbol, når de føjes til besked output boksen. Du kan vælge en komplet besked, og det vil også blive læst højt. Hvis en personlig optagelse af en lyd, ord eller sætning er blevet tilføjet til et symbol (instruktioner under Talking – Stemmeoptagelser) vil du høre, at optagelse i stedet for den syntetiserede stemme. Dette kan være meget nyttigt, når en oversættelse ikke er tilgængelig på et sprog, et barns stemme er nødvendig, eller en accent er uacceptabel. Sørg venligst for, at din mikrofon har fået adgang til nettet.
### Talefunktioner
-For at justere talefunktioner skal du gå til INDSTILLINGER, og under kategorien SPROG er kategorien TALE. Når du vælger TALE, vil du være i stand til at redigere tonehøjden og tempoet for tale på Cboard.
+For at justere talefunktioner, gå ind i INDSTILLINGER og under SPROAGE kategori er kategorien SPEECH. Når du vælger SPEECH, vil du være i stand til at redigere tonehøjden og tempoet af tale på Cboard.
![Talefunktioner](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Eksport og import
-Begge muligheder for at eksportere er inden for INDSTILLINGER i kategorien SYSTEM, under Sprog og tale. EXPORT-kategorien giver dig muligheden for at uploade enten en OpenBoard eller PDF. IMPORT-kategorien åbner dine gemte filer, når du vælger RESTORE.
+Begge muligheder for at eksportere er inden for INDSTILLINGER i SYSTEM kategori, under Sprog og Tale . Kategorien EXPORT giver dig mulighed for at uploade enten en OpenBoard eller PDF. Den IMPORT kategori vil åbne dine gemte filer, når du vælger RESTORE.
![Eksportfunktioner](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Displayfunktioner
-Skærmindstillinger kan redigeres i INDSTILLINGER inden for SYSTEM-kategorien. Indstillingen Display er lige under Eksport og import. Én du vælger DISPLAY, du kan ændre UI-størrelse samt app Skriftstørrelse ved at vælge den ønskede størrelse. Den røde prik skal være under den størrelse, du vil vælge.
+Skærmindstillinger kan redigeres i INDSTILLINGER i SYSTEM kategorien. Skærmindstillingen er lige under Eksporter og Import. En du vælger DISPLAY, kan du ændre UI størrelse samt app Font størrelse ved at vælge den størrelse, du ønsker. Den røde prik skal være under den størrelse, du vil vælge.
![Displayfunktioner](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Kan jeg ændre navigationsindstillinger?
-Brug afsnittet NAVIGATION til at redigere og lette den måde, du bruger til at bevæge dig rundt på Cboard og slette symboler i meddelelsesfeltet. Navigation i slutningen af SYSTEM-kategorien i INDSTILLINGER giver dig mulighed for at have en større 'tilbage' -knap, der er lettere at vælge. Det er også muligt at tillade, at en sleteknap ('x') vises over hvert symbol, når de vises i meddelelsesfeltet. Dette kan gøre det lettere at slette symboler inden for en sætning. Men vær opmærksom på brugernes behov, da det også kan forvirre nogle individer.
+Brug NAVIGATION sektionen til at redigere og lette den måde, du bruger til at flytte rundt i Cboard og slette symboler i meddelelsesboksen. Navigation i slutningen af SYSTEM Kategori i INDSTILLINGER giver dig mulighed for at have en større 'back'-knap, der er lettere at vælge. Det er også muligt at tillade en sletning (»x«) knap at vises over hvert symbol, som de præsenteres i meddelelsesboksen. Dette kan gøre det lettere at slette symboler i en sætning. Men vær opmærksom på brugernes behov, da det også kan forvirre nogle individer.
### Navigation gennem grænsefladen
-For at redigere og lette navigering gennem Cboard skal du vælge NAVIGATION, det sidste menupunkt i SYSTEM (alt i Indstillinger) giver dig mulighed for at tilføje visse detaljer for at gøre det lettere at bruge tavlen. Den første mulighed i Navigation tillader en større 'tilbage' knap, der er lettere at vælge på grund af størrelsen. Den anden tilføjer en 'x' -knap for at gøre det lettere at slette symboler, og det tredje gør det lettere at låse op ved kun at kræve et enkelt klik for at låse indstillingerne op.
+Vælg NAVIGATION, for at redigere og lette at navigere gennem Cboard, det sidste menupunkt i SYSTEM (alle i Indstillinger) giver dig mulighed for at tilføje visse detaljer for at gøre brug af brættet lettere. Den første mulighed inden for Navigation tillader en større 'tilbage'-knap, der er lettere at vælge på grund af størrelsen. Den anden tilføjer en 'x'-knap for at gøre det lettere at slette symboler, og den tredje gør det lettere at låse op ved at kræve kun ét klik for at låse op for indstillinger.
![Navigationsfunktioner](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ For at redigere og lette navigering gennem Cboard skal du vælge NAVIGATION, det
Når du logger ind på Cboard, åbnes HOME-siden.
-For at få adgang til INDSTILLINGER skal du vælge den lille lås på højre side tre gange under pilen. Når du har gjort dette, vises en grå bjælke under den sorte HOME-bjælke, og knappen 'indstillinger' vises direkte til venstre for låsen på HOME-bjælken, den anden fra højre.
+For at få adgang til INDSTILLINGER skal du vælge den lille lås i højre side tre gange under pilen. Når du har gjort dette, vises en grå bar under den sorte HOME bar, og knappen 'indstillinger' vises direkte til venstre for låsen på HOME bar, den anden fra højre.
### Hvordan udskriver jeg mit brættesæt i Cboard?
-For at udskrive dit bord skal du trykke på printerlogoet i venstre side af den sorte HOME-bjælke, efter at have åbnet HOME-siden. Et Adobe Portable Document (.pdf) vil blive downloadet til din teknologi.
+For at udskrive dit bord, skal du trykke på printerlogoet på venstre side af den sorte HOME bar, efter at have låst op for HOME siden. Et Adobe Portable Document (.pdf) vil blive hentet til din teknologi.
### Hvordan ser jeg Cboard på fuldskærm?
@@ -199,9 +201,19 @@ For at dele et bræt skal du låse skærmen op ved at trykke på låsesymbolet i
+### Hvordan deler jeg en sætning?
+
+For at dele en sætning, kun for første gang, oplås skærmen, gå til indstillinger > Navigation og Knapper > og slå indstillingen 'Vis udtryksknappen del'.
+
+![Indstillinger for deling af sætning](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Saml et udtryk. Tryk derefter på del-ikonet, der vises til højre for output-udtrykslinjen. Vælg det sociale netværk hvor du ønsker at dele sætningen. En dialog vil være åben med sætningen i et tekstfelt. Tryk på Send knappen for at dele den. Hvis du ønsker at kopiere udtrykket på udklipsholderen, skal du trykke på delingsknappen og derefter 'kopiere til udklipsholder'. En meddelelse vil blive vist på din skærm med en succesbesked.
+
+![Sætning del knap](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Taler
-### Hvordan tilføjer jeg en personlig optaget stemme til symbolerne på Cboard?
+### Hvordan tilføjer jeg en personligt indspillet stemme til symboler på Cboard?
1. Gå til det tavle, du vil bruge.
@@ -209,7 +221,7 @@ For at dele et bræt skal du låse skærmen op ved at trykke på låsesymbolet i
3. Vælg EDIT-knappen i venstre side.
-4. Vælg hvilken symbolcelle eller -flise, som du vil tilføje en stemmeoptagelse til. Når du har valgt flisen eller en række fliser, vises et blåt kryds i hver enkelt, og de fremhæves.
+4. Vælg hvilken symbol celle eller flise du vil tilføje en stemme optagelse. Når du vælger flisen eller en serie af fliser, vil en blå kryds vises i hver og de vil blive fremhævet.
5. Vælg PENCIL-ikonet helt til højre på den lyseblå bjælke.
@@ -225,149 +237,159 @@ For at dele et bræt skal du låse skærmen op ved at trykke på låsesymbolet i
### Hvordan skifter jeg til en anden stemme?
-For at justere talefunktioner / stemme skal du gå til indstillinger, og under kategorien SPROG er kategorien TALE. Når du vælger TALE, vil du være i stand til at redigere tonehøjden og tempoet i talen på Cboard. Du kan også optage din egen stemme for symbolerne ved at følge trinene i svaret til "Hvordan tilføjer jeg en personlig optaget stemme til symbolerne på Cboard?"
+For at justere talefunktioner/stemme, gå ind i indstillinger, og under SPROAGE kategori er kategorien SPEECH kategori. Når du vælger SPEECH, vil du være i stand til at redigere tonehøjden og tempoet af tale på Cboard. Du kan også optage din egen stemme for symbolerne efter trinene på svaret for “Hvordan tilføjer jeg en personligt indspillet stemme til symboler på Cboard?”
-### Hvordan ændrer jeg, hvordan en stemme lyder?
+### Hvordan ændrer jeg hvordan en stemme lyder?
-For at justere talefunktioner / stemme / lyd skal du gå ind i INDSTILLINGER og under kategorien SPROG vælge kategorien TALE. Du vil derefter være i stand til at redigere tonehøjden og tempoet i talen på Cboard.
+For at justere talefunktioner/stemme/lyd, gå ind i INDSTILLINGER, og under SPROG kategori skal du vælge kategorien SPEECH. Du vil derefter være i stand til at redigere tonehøjden og tempoet af tale på Cboard.
## Board Editing
-### Hvordan opretter jeg et tomt bræt?
+### Hvordan opretter jeg en tom tavle?
-I Cboard svarer et tomt kort til en mappe.
+I Cboard svarer en tom tavle til en mappe.
-Hvis du vil oprette et nyt eller tomt kort, skal du oprette en ny mappe, og der oprettes et nyt kort i Cboard-lagerområdet (som du kan se, når du går til BOARDS på den midterste bjælke i redigeringstilstand).
+Hvis du ønsker at oprette en ny eller tom tavle, skal du oprette en ny mappe, og det vil oprette en ny tavle i Cboard lagerområde (som du kan se, når du går til BOARDS på den midterste bar i redigeringstilstand).
-Det nye tomme kort bliver øjeblikkeligt tilgængeligt til redigering og kan indstilles som rodkort (ved hjælp af build-knappen), hvilket betyder, at det vil være det første kort, du ser næste gang du åbner Cboard.
+Den nye tomme tavle vil være umiddelbart tilgængelig til redigering og kan indstilles som root-tavlen (ved hjælp af build-knappen), hvilket betyder, at det vil være den første tavle, du ser næste gang du åbner Cboard.
-For at oprette en ny mappe skal du begynde med at låse op skærmen ved at vælge låseknappen til højre. Når du har låst op skærmen, skal du vælge plus (+) -symbolet i højre side for at tilføje flise. Du får derefter muligheden for at tilføje en flise / KNAP, som er den første og automatiske mulighed, eller vælg MAPPEL Denne handling opretter en NY BORD, hvortil du kan tilføje flere fliser og mapper.
+For at oprette en ny mappe, skal du starte med at låse skærmen op ved at vælge låseknappen i højre side. Når du låser skærmen op, skal du vælge plus (+) symbolet i højre side, for at ADD TIDLIGE. Du vil derefter få mulighed for at tilføje en flise / BUTTON som er den første og automatiske valgmulighed eller vælge FOLDER Denne handling gør en ny BOARD som du kan tilføje flere fliser og mapper.
-Når du har navngivet mappen, kan du uploade et billede på en lignende måde som at lave en flise med en farveindstilling og etiket. Denne nye mappe vil automatisk linke til et bræt over det (hvis det inkluderer en række fliser). Det vises på din liste over tavler som et tomt tavle, indtil det er befolket med symboler og etiketter.
+Når du har navngivet mappen kan du uploade et billede på en lignende måde til at lave en flise med en farve indstilling og etiket. Denne nye mappe vil automatisk linke til en tavle over den (hvis inkluderet en række fliser). Det vil fremgå af din liste over tavler som en tom tavle, indtil det er befolket med symboler og etiketter.
-### Hvordan tilpasser jeg et eksisterende kort i Cboard?
+### Hvordan personliggør jeg en eksisterende bestyrelse i Cboard?
-For at tilpasse et eksisterende kort skal du vælge LÅS i øverste højre hjørne af linjen over brættet (under pilen med et kryds). Når du har gjort dette, vises en anden bjælke under den sorte HOME-bjælke, og du finder et lille blok (EDIT) -ikon i venstre side for at tilføje en flise eller celle. Når blokken er valgt, skal den grå bjælke blive blå, og til højre ser du en lille papirkurv og en blyant.
+For at personliggøre en eksisterende bestyrelse vælg LÅSE øverst til højre på bjælken over brættet (under pilen med et kryds). Når du har gjort dette, vil en anden bar vises under den sorte HOME bar, og du vil finde en lille blok (EDIT) ikon i venstre side for at tilføje en flise eller celle. Når blokken er valgt, skal den grå bjælke blive blå, og på højre side vil du se en lille skraldespand og en blyant.
-![personaliser et eksisterende bestyrelse](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personliggør en eksisterende tavle](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-For at tilpasse tavlen skal du vælge blyanten og du kan ændre etiketten, uploade et billede og tilføje vokalisering.
+For at personliggøre tavlen, skal du vælge blyanten og du vil være i stand til at ændre etiketten, uploade et billede, og tilføje Vocalization.
-### Kan jeg bruge mine egne billeder, når jeg redigerer et bræt?
+### Kan jeg bruge mine egne billeder, når jeg redigerer en tavle?
-Ja, du kan bruge dit eget billede, når du redigerer et bord. For at bruge dit eget billede kan du uploade billedet, når du opretter en ny flise (ved at vælge PLUS SIGN (+) på den grå bjælke, når du har låst siden op). Du kan også redigere en eksisterende flise med dit eget billede.
+Ja, du kan bruge dit eget billede, når du redigerer en tavle. For at bruge dit eget billede du kan uploade billedet, når du opretter en ny flise (ved at vælge PLUS SIGN (+) på den grå bjælke efter oplåsning af siden). Du kan også redigere en eksisterende flise med dit eget billede.
-### Kan jeg ændre rækkefølgen af elementerne i et bord?
+### Kan jeg ændre rækkefølgen af elementerne i en tavle?
-Ja! Når du redigerer et bræt, skal du låse skærmen op ved hjælp af LOCK-symbolet. Vælg derefter EDIT-blokikonet i venstre side (under BUILD-ikonet). Du kan derefter trække piktogrammet / symbolet eller mappen til det sted, hvor du vil placere det på det samme bræt.
+Ja! Når du redigerer et bord, skal du låse skærmen op ved hjælp af LOCK symbolet. Vælg derefter EDIT blok ikonet i venstre side (under BUILD ikonet). Du kan derefter trække piktogrammet/symbolet eller mappen til hvor du ønsker at sætte det inden for samme tavle.
-### Hvordan vælger jeg flere elementer, der skal redigeres?
+### Hvordan vælger jeg flere elementer at redigere?
-På samme måde som du ændrer rækkefølgen af elementer i et bræt, men i stedet for at vælge og trække, vælger du cirklen inde i piktogrammet / symbolet. For at redigere mange symboler kan du vælge mere end et. Når du gør det, skal du vælge PENCIL-ikonet i højre side, og dette giver dig mulighed for at redigere de valgte elementer.
+På samme måde ændrer du rækkefølgen af elementer i en tavle, men i stedet for at vælge og trække, vælger du cirklen inde i piktogrammet/symbol firkant. For at redigere mange symboler kan du vælge mere end én. Efter at gøre det, skal du vælge PENCIL ikonet på højre side og dette vil tillade dig at redigere de valgte elementer.
### Hvordan kan jeg finde nye symboler, når jeg redigerer en flise?
-Vælg EDIT-blokikonet i venstre side af tavlelinjen, og vælg det piktogram / symbol, du vil ændre. Vælg det, og når den blå ring har et kryds, skal du gå til PENCIL-ikonet til højre. Når du har valgt blyanten, vil du bemærke, at der er et MAGNIFYING GLASS-ikon til symbolsøgning. Når søgefunktionen er aktiveret, vil du se SØGSSYMBOLBIBLIOTEK i en redigeringslinje. Indtast det koncept / etiket / ord, du leder efter, og symboler vises. Når du har valgt et symbol, vender det automatisk tilbage til siden med redigering af TILE.
+Vælg ikonet EDIT blok i venstre side af brætbjælken og vælg det piktogram/symbol, du ønsker at ændre. Vælg det, og når den blå ring har et flåt, gå til PENCIL ikonet til højre. Efter at have valgt blyanten vil du bemærke, at der er et MAGNIFYING GLASS ikon til symbolsøgning. Når søgefunktionen er aktiveret, vil du se SØG SYMBOL LIBRARY i en redigeringsbjælke. Skriv det begreb / etiket / ord du leder efter og symboler vises. Når du har valgt et symbol, vil det automatisk returnere dig til redigering TILE siden.
-### Kan jeg placere plader i faste positioner?
+### Kan jeg placere brætfliser i faste positioner?
-Når et nyt kort oprettes, tilføjer Cboard som standard et **flydende kort**. Under alle omstændigheder er det muligt at omdanne kortet til et **fast kort**. De har følgende funktioner:
+Som standard, når en ny tavle er oprettet, vil Cboard tilføje en **flydende tavle**. Under alle omstændigheder er det muligt at omdanne brættet til en **fast bræt**. De har følgende funktioner:
* Gitteret ændres ikke for forskellige skærmstørrelser eller enhedsretning.
* Antallet af rækker og kolonner kan konfigureres.
* Fliserne har faste positioner i gitteret.
-For at konvertere et kort til et fast kort skal du blot redigere kortet og skifte indstillingen i værktøjslinjen for at gøre det løst. Dit bord vil ændre sit udseende, og indikatorerne for rækker og kolonner vises.
+At konvertere en tavle til en fast bord, skal du blot redigere tavlen og skifte mulighed i værktøjslinjen for at gøre det fast. Dit bord vil ændre dets udseende og rækker og kolonner indikatorer vil blive vist.
-![Fast bord](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fast tavle](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Hvordan indstiller jeg et bestemt antal rækker og kolonner på mit tavle?
+### Hvordan indstiller jeg et bestemt antal rækker og kolonner i min bestyrelse?
-Først skal du omdanne tavlen til et **fast kort** (se forrige emne). I udgave-tilstand viser dit bord indikatorer for rækker og kolonner. Du kan interagere med disse kontroller for at øge eller mindske antallet af rækker og kolonner, du ønsker.
+Først skal du omdanne tavlen til en **fast tavle** (se tidligere emne). I redigeringstilstand vil dit bord vise rækker og kolonner indikatorer. Du kan interagere med disse kontroller for at øge eller mindske antallet af rækker og kolonner, du ønsker.
## Eksport og import
-### Hvordan eksporterer jeg mit kort til Cboard?
+### Hvordan eksporterer jeg mit bord i tavlen?
-For at eksportere dit bord i Cboard skal du gå til INDSTILLINGER, og så snart du åbner Indstillinger, vises indstillingen EXPORT som en pil nedad, under Sprog og tale.
+For at eksportere dit bord i Cboard, gå til INDSTILLINGS, og så snart du åbner Indstillinger, EXPORT-indstillingen vil fremstå som en nedadvendt pil, under Sprog og Tal.
Vælg EXPORT, og download dit Cboard ved at vælge enten OPENBOARD eller EXPORT.
-### Hvordan importerer jeg et kort til Cboard?
+### Hvordan importerer jeg en tavle til Cboard?
-For at importere et kort skal du følge de trin, der bruges til at eksportere. IMPORT er under eksport, en opadvendt pil med en vandret bjælke under den.
+For at importere en tavle, følg de trin, der bruges til at eksportere. IMPORT er under Export, en opadvendende pil med en vandret bjælke under den.
### Hvilket filformat bruger Cboard til import / eksport?
-For at importere og eksportere kort har du to muligheder:
+For at importere og eksportere tavler har du to muligheder:
* Brug Cboard native filtavler.
-* Brug OpenBoard-formaterede filer. [Lær mere om Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Brug OpenBoard formaterede filer. [Få mere at vide om Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Displayfunktioner
### Hvad kan jeg ændre på skærmen?
-Skærmindstillinger kan redigeres i INDSTILLINGER inden for SYSTEM-kategorien. Indstillingen Display er under Export and Import. Når du har valgt DISPLAY, kan du ændre størrelsen på brugergrænsefladen (UI) såvel som appens skriftstørrelse ved at vælge den ønskede størrelse. Den røde prik skal være under den størrelse, du vil vælge.
+Skærmindstillinger kan redigeres i INDSTILLINGER i SYSTEM kategorien. Skærmindstillingen er under Eksporter og Import. Når du har valgt DISPLAY, kan du ændre brugergrænsefladen (UI) størrelse samt app Font størrelse ved at vælge den størrelse, du ønsker. Den røde prik skal være under den størrelse, du vil vælge.
+
+### Kan jeg ændre størrelse på knapperne på Cboard?
+
+Ja! Du kan ændre størrelsen på fliser eller knapper i INDSTILLINGS. Vælg DISPLAY i kategorien SYSTEM, og du får 3 muligheder for størrelse: Standard, Large, Extra Large. Se figuren nedenfor:
+
+![Vis funktioner](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Skærmen ruller gennem store knapper
+
+Det er også muligt at rulle op og ned et bord ved hjælp af et par store knapper, der kan tilføjes fra afsnittet Indstillinger. Dette er især nyttigt for eye-tracker enhed brugere, da knapperne gør det muligt at rulle brættet uden at skulle skubbe skærmen. For at aktivere denne funktion skal du gå til indstillingsafsnittet og kigge efter "aktiver store rulleknapper" knappen. Slå kontakten til og gem indstillingerne. Se figuren nedenfor:
-### Kan jeg ændre størrelse på knapper på Cboard?
+![Aktivér store rulleknapper](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Ja! Du kan ændre størrelsen på fliser eller knapper i INDSTILLINGER. I kategorien SYSTEM skal du vælge VISNING og du får 3 muligheder for størrelse: Standard, Stor, Ekstra Stor. Se figur nedenfor:
+Derefter skal du se et par store knapper øverst og bunden af et bord, hvis det er stort nok, som vist i nedenstående billede:
-![Skærmfunktioner](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Store rulleknapper](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Scanning
### Kan jeg bruge scanningsteknikker til at få adgang til symboler?
-Scanning er, hvor emnerne i valgsættet præsenteres sekventielt over tid, og brugeren foretager et valg indirekte, normalt ved switchadgang. SCANNING på Cboard fungerer inden for INDSTILLINGER og SYSTEM-kategorien. Der er forskellige indstillinger til scanning. Du skal først aktivere scanningsindstillingen ved at vælge ENABLE. Du kan derefter vælge tidsforsinkelsen samt metoden (enten automatisk eller manuel). Vær opmærksom på, at når du bruger en tablet eller smartphone, kan den også have sin egen indbyggede scanningsmulighed.
+Scanning er, hvor elementerne i udvælgelsessættet præsenteres sekventielt over tid, og brugeren foretager et valg indirekte, normalt ved at skifte adgang. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. Du bør først aktivere scanningsindstillingen ved at vælge ENABLE. Du kan derefter vælge den tid forsinkelse, samt metoden (enten automatisk eller manuel). Vær opmærksom på, at når du bruger en tablet eller smartphone, kan det også have sin egen indbyggede scanning mulighed.
## Communicator builder
-### Hvad er kommunikatorbyggeren?
+### Hvad er formidler bygherre?
-Communicator Builder er en funktion, der giver dig mulighed for at håndtere tavler for at kopiere, slette, offentliggøre, tilføje og fjerne dem. For at få adgang til funktionaliteten skal du låse op for indstillinger og klikke på 'Build' buttton. Du vil se en ny side struktureret på tre forskellige faner: tavler, offentlige tavler, alle mine tavler. Se figur nedenfor:
+Kommunikator bygherren er en funktion, der giver dig mulighed for at håndtere tavler for at kopiere, slette, offentliggøre, tilføje og fjerne dem. For at få adgang til funktionaliteten skal du låse op for indstillinger og klikke på 'Byg' knap. Du vil se en ny side struktureret på tre forskellige faner: bestyrelser, offentlige bestyrelser, alle mine bestyrelser. Se figuren nedenfor:
-![Kommunikatorbygger](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Kommunikator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Communicator boards
+### Kommunikator tavler
-Standardfanen, du vil se i communicator builder, er fanen communicator boards, der viser alle boards, der er inkluderet i din communicator. Du kan foretage ændringer i din communicator fra følgende handlingsknapper:
+Standardfanen du vil se i kommunikatorgeneratoren er fanen kommunikatortavler, der vil vise alle tavler, der er inkluderet i din kommunikator. Du kan foretage ændringer i din kommunikator fra følgende handlingsknapper:
* Fjern kort fra kommunikator: denne buttton vil afslutte kortet fra kommunikator, men vil ikke slette kortet fra databasen, og det er stadig tilgængeligt under fanen 'Alle mine kort'.
* Indstil tavle som rod: denne buttton definerer tavlen som det første tavle, der vises hver gang du logger ind på Cboard.
-![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kommunikator tavler](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Offentlige bestyrelser
+### Offentlige tavler
-* Kopibord: denne buttton opretter en kopi af tavlen, og den føjer den til din kommunikator. Da dette er en kopi af det offentlige tavle, kan du redigere dette tavle som du vil uden at påvirke det oprindelige offentlige tavle.
+* Kopier tavle: Denne knap vil oprette en kopi af tavlen, og det vil tilføje den til din kommunikator. Da dette er en kopi af den offentlige tavle, kan du redigere denne tavle som du ønsker uden at påvirke den oprindelige offentlige tavle.
-![Offentlige bestyrelser](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Offentlige tavler](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Alle mine tavler
-Bemærk, at JUST registrerede brugere har adgang til denne fanefunktionalitet.
+Bemærk, at JUST registrerede brugere kan få adgang til denne fane funktionalitet.
* Fjern kort fra communicator: denne buttton vil afslutte kortet fra communicator, men vil ikke slette kortet fra databasen, og det er stadig tilgængeligt.
* Føj tavle til kommunikatoren: denne buttton vil omfatte tavlen til kommunikatoren.
-* Udgiv bord: Denne handling offentliggør tavlen, og den vises under fanen offentlige tavler. Alle kan se dit bord.
+* Publish board: Denne handling vil offentliggøre tavlen og den vil blive vist under fanen offentlige bestyrelser. Alle kan se dit bord.
- * Fjern offentliggørelse af bord: Denne handling vil gøre tavlen privat, og den vises ikke under fanen offentlige tavler. Ingen kan se dit bord.
+ * Afpublicér tavle: Denne handling vil gøre tavlen privat og den vil ikke blive vist under fanen offentlige tavler. Ingen kan se tavlen.
- * Slet tavle: Denne handling sletter tavlen, og det kan ikke gendannes. Tavlen fjernes fra databasen.
+ * Slet tavle: Denne handling vil slette tavlen og den kan ikke gendannes. Tavlen vil blive fjernet fra databasen.
![Alle mine tavler](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/de-DE.md b/src/translations/help/de-DE.md
index 1dcb68656..aa2195918 100644
--- a/src/translations/help/de-DE.md
+++ b/src/translations/help/de-DE.md
@@ -4,56 +4,58 @@
* [Was ist Cboard?](#WhatisCboard)
* [Registrierung und Login](#Registrationandlogin)
- * [Wie registriere ich mich für Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Kann ich mich mit meinen Social Media-Konten registrieren?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Wie melde ich mich bei Cboard an, wenn ich ein registrierter Benutzer bin?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Wie melde ich mich für Cboard an?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Kann ich mich mit meinen Social Media Accounts registrieren?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Wie melde ich mich bei Cboard an, sobald ich ein registrierter Benutzer bin?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Wie melde ich mich ab?](#HowdoIlogout)
* [Was ist der Unterschied zwischen einem registrierten und einem nicht registrierten Benutzer?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Wie aktualisiere ich meine Benutzerinformationen?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Wie setze ich mein Passwort zurück?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Wie kann ich meine Benutzerinformationen aktualisieren?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Wie kann ich mein Passwort zurücksetzen?](#HowdoIresetmypassword)
* [Preis](#Price)
- * [Was kostet Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
+ * [Wie viel kostet Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [Eigenschaften](#Features)
- * [Welche Geräte und Betriebssysteme werden unterstützt?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Welche Geräte und Betriebssystem werden unterstützt?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Welche Sprachen werden von Cboard unterstützt?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Kann Cboard meine Nachricht laut vorlesen?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Kann Cboard meine Nachricht laut lesen?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [Sprachfähigkeiten](#Speechcapabilities)
- * [Export und Import](#Exportandimport)
- * [Anzeigefunktionen](#Displaycapabilities)
- * [Kann ich Navigationseinstellungen ändern?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navigation durch die Oberfläche](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Exportieren und importieren](#Exportandimport)
+ * [Anzeigemöglichkeiten](#Displaycapabilities)
+ * [Kann ich die Navigationseinstellungen ändern?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation über die Schnittstelle](#Navigationthroughtheinterface)
* [Einstellungen](#Settings)
- * [Wie greife ich auf Einstellungen in Cboard zu?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Wie drucke ich mein Board-Set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Wie sehe ich Cboard im Vollbildmodus?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Wie kann ich auf die Einstellungen in Cboard zugreifen?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Wie kann ich mein Board in Cboard drucken?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Wie sehe ich Cboard im Vollbild?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Wie teile ich ein Board?](#HowdoIshareaboard)
-* [Reden](#Talking)
- * [Wie füge ich Symbolen auf Cboard eine persönlich aufgenommene Stimme hinzu?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Wie wechsle ich zu einer anderen Stimme?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Wie ändere ich den Klang einer Stimme?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+ * [Wie teile ich einen Satz?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Sprechen](#Talking)
+ * [Wie füge ich den Symbolen auf Cboard eine persönlich aufgenommene Stimme hinzu?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Wie wechsele ich zu einer anderen Stimme?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Wie kann ich meine Stimme ändern?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
* [Board-Bearbeitung](#BoardEditing)
- * [Wie erstelle ich eine leere Tafel?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Wie personalisiere ich ein vorhandenes Board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Kann ich beim Bearbeiten eines Boards meine eigenen Bilder verwenden?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Kann ich die Reihenfolge der Elemente in einer Tafel ändern?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Wie wähle ich mehrere Elemente zum Bearbeiten aus?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Wie erstelle ich ein leeres Board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Wie personalisiere ich ein bestehendes Board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Kann ich meine eigenen Bilder beim Bearbeiten eines Boards verwenden?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Kann ich die Reihenfolge der Elemente in einem Board ändern?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Wie kann ich mehrere Elemente zum Bearbeiten auswählen?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Wie finde ich neue Symbole, wenn ich eine Kachel bearbeite?](#FindSymbols)
- * [Kann ich Brettplättchen an festen Positionen platzieren?](#FixedBoards)
- * [Wie lege ich eine bestimmte Anzahl von Zeilen und Spalten in meinem Board fest?](#FixedRows)
-* [Export und Import](#Exportandimport)
+ * [Kann ich Kacheln in festen Positionen platzieren?](#FixedBoards)
+ * [Wie kann ich eine bestimmte Anzahl von Zeilen und Spalten in meinem Forum festlegen?](#FixedRows)
+* [Exportieren und importieren](#Exportandimport)
* [Wie exportiere ich mein Board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
* [Wie importiere ich ein Board in Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Welches Dateiformat verwendet Cboard für den Import / Export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Anzeigefunktionen](#Displaycapabilities)
- * [Was kann ich am Display ändern?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Kann ich die Größe von Schaltflächen auf Cboard ändern?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Welches Dateiformat verwendet Cboard für den Import/Export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Anzeigemöglichkeiten](#Displaycapabilities)
+ * [Was kann ich auf dem Display ändern?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Kann ich die Größe der Tasten in Cboard ändern?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Bildschirm durch große Tasten scrollen](#BigScrollButtons)
* [Scannen](#Scanning)
- * [Kann ich mit Scantechniken auf Symbole zugreifen?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Builder für Kommunikatoren](#CommunicatorBuilder)
+ * [Kann ich mit Scan-Techniken auf Symbole zugreifen?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator-Builder](#CommunicatorBuilder)
* [Was ist der Communicator Builder?](#Whatiscommbuilder)
- * [Kommunikatorentafeln](#CommunicatorBoards)
- * [Öffentliche Gremien](#PublicBoards)
- * [Alle meine Bretter](#Allmyboards)
+ * [Kommunikationsplattform](#CommunicatorBoards)
+ * [Verwaltungsräte](#PublicBoards)
+ * [Alle meine Boards](#Allmyboards)
## Was ist Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Sobald Sie diese Informationen ausgefüllt haben, erhalten Sie kurz darauf eine
![E-Mail anmelden](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Diese Informationen werden nur vom Unternehmen gespeichert, um die Verwendung von Cboard zu unterstützen und bei Bedarf Hilfe anzubieten. Es wird nicht mit anderen Organisationen geteilt (siehe [Datenschutzdetails](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Diese Informationen werden nur von der Firma zur Unterstützung der Nutzung von Cboard gehalten und bieten bei Bedarf Hilfe. Es wird nicht mit anderen Organisationen geteilt (siehe [Datenschutzdaten](https://www.cboard.io/privacy/)).
Sobald Sie Ihr Konto verifiziert haben, haben Sie Zugriff auf Cboard und erhalten eine weitere E-Mail, in der bestätigt wird, dass Sie Ihr Konto erfolgreich verifiziert haben.
### Kann ich mich mit meinen Social Media-Konten registrieren?
-Ja! Auf der Anmeldeseite erhalten Sie die Möglichkeit, sich bei Ihrem Google- oder Facebook-Konto anzumelden, wenn Sie dies möchten. Sie können sich auch mit einer E-Mail-Adresse registrieren.
+Ja! Auf der Anmeldeseite Sie erhalten die Möglichkeit, sich bei Ihrem Google- oder Facebook-Konto anzumelden, wenn Sie dies wünschen. Sie können sich auch mit einer E-Mail-Adresse registrieren.
### Wie melde ich mich bei Cboard an, wenn ich ein registrierter Benutzer bin?
-Um sich bei Cboard anzumelden, befolgen Sie den ersten Schritt zur Anmeldung. Wählen Sie jedoch ANMELDEN, anstatt im Begrüßungsbildschirm ANMELDEN auszuwählen. Anschließend werden Sie aufgefordert, die E-Mail-Adresse, mit der Sie sich ursprünglich angemeldet haben, und das Kennwort anzugeben, das Sie eingerichtet haben.
+Um sich bei Cboard anzumelden, folgen Sie dem ersten Registrierungsschritt aber anstatt SIGN UP auf dem Willkommens-Bildschirm zu wählen, wählen Sie LOGIN. Sie werden dann aufgefordert, die E-Mail anzugeben, mit der Sie sich ursprünglich angemeldet haben, und das Passwort, das Sie eingerichtet haben.
![Cboard Login](/images/help/login.png "Cboard login")
### Welche verschiedenen Optionen gibt es, um Cboard zu konfigurieren?
-Sobald Sie sich bei Cboard angemeldet haben, können Sie auf verschiedene Optionen zugreifen, um das Communication Board zu konfigurieren und zu entwickeln, das bereitgestellt wird, wenn sich Cboard im entsperrten Modus befindet. Sehen Sie sich die Liste aller Schlüsseloptionen unten an:
+Sobald Sie sich bei Cboard einloggen, können Sie auf verschiedene Optionen zugreifen, um das Kommunikationsbrett zu konfigurieren und zu entwickeln, das im Freigeschaltet-Modus zur Verfügung gestellt wird. Sehen Sie sich die Liste aller folgenden Schlüsseloptionen an:
![Cboard-Einstellungen](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Wie melde ich mich ab?
-Sie können sich abmelden, indem Sie das Einstellungssymbol auswählen. Die Option wird rot angezeigt. Sie können auch das Schlosssymbol in der rechten Ecke auswählen, dreimal klicken und nach dem Entsperren des Bildschirms und dem Erscheinen des roten Balkens das Symbol links neben dem Schloss (Ihr Bild, falls Sie eines geladen haben) und die Option zum Protokollieren auswählen out wird rot angezeigt.
+Sie können sich abmelden, indem Sie das Einstellungssymbol auswählen und die Option wird rot angezeigt. Sie können auch das Sperrsymbol in der rechten Ecke auswählen, dreimal klicken und sobald Sie den Bildschirm freigeschaltet haben und die rote Leiste erscheint, Wählen Sie das Symbol links neben der Sperre aus (Ihr Bild, wenn Sie ein Bild geladen haben) und die Option, sich abzumelden, wird in rot angezeigt.
![Cboard Logout](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Was ist der Unterschied zwischen einem registrierten und einem nicht registrierten Benutzer?
-Ein registrierter Benutzer kann seine Foren personalisieren und die vorgenommenen Änderungen werden in seinem Konto gespeichert, sodass er bei der erneuten Anmeldung seine benutzerdefinierten Foren verwenden kann. Ein nicht registrierter Benutzer kann Änderungen nicht sicher speichern. Wir empfehlen, sich für alle Fälle zu registrieren, damit Ihre Änderungen garantiert gespeichert werden.
+Ein registrierter Benutzer kann seine Boards personalisieren, und die vorgenommenen Änderungen werden auf ihrem Konto gespeichert, so dass sie bei ihrer Anmeldung ihre angepassten Boards verwenden können. Ein nicht registrierter Benutzer kann Änderungen nicht sicher speichern. Wir empfehlen, sich nur zu registrieren, damit Ihre Änderungen gespeichert werden können.
### Wie aktualisiere ich meine Benutzerinformationen?
-Befolgen Sie zum Aktualisieren Ihrer Benutzerinformationen dieselben Schritte, die Sie beim Abmelden ausgeführt haben. Wählen Sie das Schlosssymbol in der oberen rechten Ecke der Tafel - drei Klicks oder Berührungen. Wenn Sie den Bildschirm entsperrt haben, wählen Sie das Symbol links neben dem Schloss (Initialen des Benutzernamens, Foto), und Sie können Ihre Benutzerinformationen bearbeiten .
+Um Ihre Benutzerinformationen zu aktualisieren, folgen Sie den gleichen Schritten, die Sie verwenden würden, wenn Sie versuchen sich abzumelden. Wählen Sie das Sperrsymbol in der oberen rechten Ecke des Boards aus – drei Klicks oder Tippen und nach dem Entsperren des Bildschirms wählen Sie das Symbol links neben der Sperre (Benutzernamen-Initialen, Foto) und Sie können dann Ihre Benutzerinformationen bearbeiten.
### Wie setze ich mein Passwort zurück?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard ist völlig kostenlos.
### Welche Geräte und Betriebssysteme werden unterstützt?
-Cboard ist online auf einer Vielzahl von Geräten verfügbar, darunter Desktops, Tablets und Mobiltelefone mit Mac-, Windows- und Android-Betriebssystemen. Es wird am besten in Browsern wie Chrome, Firefox, Edge und Safari angezeigt. Eine Android-App ist bei Google Play erhältlich.
+Cboard ist online über eine Vielzahl von Geräten verfügbar, darunter Desktops, Tablets und Mobiltelefone mit Mac-, Windows- und Android-Betriebssystemen. Es wird am besten in Browsern wie Chrome, Firefox, Edge und Safari angezeigt und eine Android-App ist bei Google Play verfügbar.
![Browser-Unterstützung](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Da Cboard eine webbasierte App ist, reagiert es auf die Einstellungen der einzelnen Browser. Dies kann bedeuten, dass Sie andere Ergebnisse als in Cboard angegeben erzielen. Beispielsweise werden möglicherweise verschiedene Sprachoptionen angeboten.
+Da Cboard eine webbasierte App ist, wird sie auf die Einstellungen der einzelnen Browser reagieren. Dies kann bedeuten, dass Sie andere Ergebnisse als die von Cboard zur Verfügung gestellten Einstellungen haben. Zum Beispiel können Sie verschiedene Sprachoptionen anbieten.
Vergessen Sie nicht, dass Sie je nach Bildschirmgröße des Computers, Tablets oder Telefons auch die Browservergrößerung oder den Zoom bis zu einem bestimmten Grad verwenden können.
@@ -139,39 +141,39 @@ Bitte fragen Sie Cboard nach der Verwendung des kontrastreichen Modus für Benut
### Welche Sprachen werden von Cboard unterstützt?
-Cboard unterstützt 33 Sprachen. Um eine andere Sprache auszuwählen, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN - wählen Sie SPRACHE und die verfügbaren werden angezeigt. Treffen Sie eine Auswahl und ein 'Häkchen' erscheint neben der Sprache.
+Cboard bietet Unterstützung für 33 Sprachen. Um eine andere Sprache auszuwählen, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN – wählen Sie LANGUAGE und die verfügbaren Sprachen werden angezeigt. Entscheiden Sie sich und ein „Tick“ erscheint neben der Sprache.
### Kann Cboard meine Nachricht laut vorlesen?
-Ja, Cboard verwendet die synthetische Sprachausgabe, die auf Ihrem Gerät verfügbar ist, um einzelne Beschriftungen unter jedem Symbol auszulesen, wenn sie dem Meldungsausgabefeld hinzugefügt werden. Sie können eine vollständige Nachricht auswählen, die auch vorgelesen wird. Wenn einem Symbol eine personalisierte Aufnahme eines Klangs, eines Wortes oder einer Phrase hinzugefügt wurde (Anweisungen unter Sprechen - Sprachaufnahmen), hören Sie diese Aufnahme anstelle der synthetisierten Stimme. Dies kann sehr hilfreich sein, wenn eine Übersetzung in einer Sprache nicht verfügbar ist, die Stimme eines Kindes benötigt wird oder ein Akzent nicht akzeptabel ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Mikrofon über einen Internetzugang verfügt.
+Ja, Cboard verwendet die synthetische Sprachausgabe, die auf Ihrem Gerät zur Verfügung steht, um die einzelnen Labels unter jedem Symbol auszulesen, da sie in das Nachrichtenausgabefeld eingefügt werden. Sie können eine vollständige Nachricht auswählen und sie wird auch vorgelesen. Wenn eine personalisierte Aufnahme eines Tons, Wort oder Phrase wurde zu einem Symbol hinzugefügt (Anweisungen unter Talking – Voice Recordings), dass die Aufnahme statt der synthetisierten Stimme zu hören ist. Dies kann sehr hilfreich sein, wenn eine Übersetzung nicht in einer Sprache verfügbar ist, eine Stimme des Kindes benötigt wird oder ein Akzent inakzeptabel ist. Bitte stellen Sie sicher, dass der Web-Zugriff auf Ihr Mikrofon gegeben wurde.
### Sprachfähigkeiten
-Um die Sprachfähigkeiten anzupassen, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN und unter der Kategorie SPRACHE befindet sich die Kategorie SPRACHE. Wenn Sie SPEECH auswählen, können Sie die Tonhöhe und das Sprachtempo auf Cboard bearbeiten.
+Um die Sprachfunktionen anzupassen, gehen Sie in EINSTELLUNGEN und unter der Kategorie SPEECH unter der Kategorie SPEECH zu finden. Wenn Sie SPEECH, können Sie die Tonhöhe und das Tempo der Sprache auf Cboard bearbeiten.
![Sprachfähigkeiten](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Export und Import
-Beide zu exportierenden Optionen befinden sich in EINSTELLUNGEN in der Kategorie SYSTEM unter Sprache und Sprache. In der Kategorie EXPORT können Sie OpenBoard oder PDF hochladen. Die Kategorie IMPORTIEREN öffnet Ihre gespeicherten Dateien, sobald Sie WIEDERHERSTELLEN auswählen.
+Beide Exportoptionen befinden sich innerhalb von EINSTELLUNGEN in der Kategorie SYSTEM, unterhalb von Sprache und Sprache. Die Kategorie EXPORT gibt Ihnen die Möglichkeit, entweder ein OpenBoard oder PDF hochzuladen. Die Kategorie IMPORT öffnet Ihre gespeicherten Dateien, sobald Sie RESTORE.
![Exportmöglichkeiten](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Anzeigefunktionen
-Die Anzeigeeinstellungen können unter EINSTELLUNGEN in der Kategorie SYSTEM bearbeitet werden. Die Anzeigeoption befindet sich direkt unter Export und Import. Wenn Sie ANZEIGE auswählen, können Sie die Größe der Benutzeroberfläche sowie die Schriftgröße der App ändern, indem Sie die gewünschte Größe auswählen. Der rote Punkt sollte sich unter der gewünschten Größe befinden.
+Die Anzeigeeinstellungen können in EINSTELLUNGEN in der Kategorie SYSTEM bearbeitet werden. Eins wählen Sie DISPLAY, Sie können die Größe der Benutzeroberfläche sowie die Schriftgröße der App ändern, indem Sie die gewünschte Größe auswählen. Der rote Punkt sollte unter der gewünschten Größe liegen.
![Anzeigefunktionen](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Kann ich Navigationseinstellungen ändern?
-Verwenden Sie den Abschnitt NAVIGATION, um die Art und Weise, wie Sie sich in Cboard bewegen und Symbole im Meldungsfeld löschen, zu bearbeiten und zu vereinfachen. Durch die Navigation am Ende der Kategorie SYSTEM in EINSTELLUNGEN können Sie eine größere Schaltfläche "Zurück" verwenden, die einfacher auszuwählen ist. Sie können auch zulassen, dass über jedem Symbol eine Schaltfläche zum Löschen ('x') angezeigt wird, wenn diese im Meldungsfeld angezeigt wird. Dies kann das Löschen von Symbolen innerhalb eines Satzes erleichtern. Beachten Sie jedoch die Bedürfnisse der Benutzer, da dies auch einige Personen verwirren kann.
+Benutzen Sie den Abschnitt NAVIGATION, um die Art und Weise, wie Sie sich im Cboard bewegen und Symbole im Nachrichtenfeld löschen, zu bearbeiten und zu vereinfachen. Die Navigation am Ende der SYSTEM-Kategorie in den EINSTELLUNGEN ermöglicht Ihnen eine größere Zurück-Taste, die einfacher ausgewählt werden kann. Es ist auch möglich, dass eine Löschtaste ('x') oberhalb jedes Symbols erscheint, da sie im Nachrichtenfeld angezeigt werden. Dies kann es einfacher machen, Symbole innerhalb eines Satzes zu löschen.
### Navigation durch die Oberfläche
-Um die Navigation durch Cboard zu bearbeiten und zu erleichtern, wählen Sie NAVIGATION. Der letzte Menüpunkt in SYSTEM (alle in den Einstellungen) ermöglicht es Ihnen, bestimmte Details hinzuzufügen, um die Verwendung des Boards zu vereinfachen. Die erste Option in der Navigation ermöglicht eine größere Schaltfläche "Zurück", die aufgrund der Größe einfacher auszuwählen ist. Die zweite Option fügt ein "x" hinzu, um das Löschen von Symbolen zu vereinfachen, und die dritte Option erleichtert das Entsperren, indem nur ein Klick zum Entsperren der Einstellungen erforderlich ist.
+Um das Navigieren durch Cboard zu bearbeiten und zu vereinfachen, wählen Sie NAVIGATION, mit dem letzten Menüpunkt in SYSTEM (alle in den Einstellungen) können Sie bestimmte Details hinzufügen, um die Benutzung des Boards zu vereinfachen. Die erste Option innerhalb der Navigation erlaubt eine größere Zurück-Taste, die aufgrund der Größe einfacher zu wählen ist. Der zweite fügt eine 'x'-Taste hinzu, um das Löschen von Symbolen zu vereinfachen, und die dritte macht es einfacher zu entsperren, indem Sie nur einen Klick zum Entsperren der Einstellungen benötigen.
![Navigationsfunktionen](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Um die Navigation durch Cboard zu bearbeiten und zu erleichtern, wählen Sie NAV
Sobald Sie sich bei Cboard angemeldet haben, wird die HOME-Seite geöffnet.
-Um auf EINSTELLUNGEN zuzugreifen, wählen Sie dreimal das kleine Schloss rechts unterhalb des Pfeils. Sobald Sie dies getan haben, erscheint eine graue Leiste unter der schwarzen HOME-Leiste und die Schaltfläche "Einstellungen" erscheint direkt links neben dem Schloss in der HOME-Leiste, die zweite von rechts.
+Um auf EINSTELLUNGEN zugreifen zu können, wählen Sie das kleine Schloss auf der rechten Seite dreimal unter dem Pfeil aus. Sobald Sie dies getan haben, erscheint eine graue Leiste unterhalb der schwarzen HOME-Leiste und die Schaltfläche „Einstellungen“ erscheint direkt links neben dem Schloss in der HOME-Leiste, die zweite rechts von der Seite.
### Wie drucke ich mein Board-Set in Cboard?
-Um Ihre Platine zu drucken, drücken Sie auf das Druckerlogo auf der linken Seite der schwarzen HOME-Leiste, nachdem Sie die HOME-Seite entsperrt haben. Ein tragbares Adobe-Dokument (.pdf) wird auf Ihre Technologie heruntergeladen.
+Um Ihr Board zu drucken, drücken Sie das Druckerlogo auf der linken Seite der schwarzen HOME-Leiste, nachdem Sie die HOME-Seite freigeschaltet haben. Ein Adobe Portable Document (.pdf) wird auf Ihre Technologie heruntergeladen.
### Wie sehe ich Cboard im Vollbildmodus?
@@ -199,9 +201,19 @@ Um ein Board freizugeben, entsperren Sie den Bildschirm, indem Sie auf das Schlo
+### Wie teile ich einen Satz?
+
+Um einen Ausdruck zu teilen, entsperren Sie den Bildschirm zum ersten Mal Gehen Sie zu Einstellungen > Navigation und Schaltflächen > und aktivieren Sie die Option 'Zeige die Phrase anzeigen'.
+
+![Ausdrucksfreigabe-Einstellungen](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Fügen Sie eine Phrase hinzu. Dann drücken Sie das Teilen-Symbol, das rechts neben der Ausgabe-Phrasenleiste erscheint. Wählen Sie das soziale Netzwerk, in dem Sie die Phrase teilen möchten. Ein Dialog wird mit der Phrase in einem Textfeld geöffnet. Drücken Sie die Schaltfläche "Absenden", um sie zu teilen. Wenn du die Phrase in der Zwischenablage kopieren möchtest, drücke die Schaltfläche "teilen" und dann "in die Zwischenablage kopieren" Option. Eine Benachrichtigung wird auf Ihrem Bildschirm mit einer Erfolgsmeldung angezeigt.
+
+!["Ausdrucken"-Button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Reden
-### Wie füge ich Symbolen auf Cboard eine persönlich aufgenommene Stimme hinzu?
+### Wie füge ich den Symbolen auf Cboard eine persönlich aufgenommene Stimme hinzu?
1. Gehen Sie zu der Tafel, die Sie verwenden möchten.
@@ -209,7 +221,7 @@ Um ein Board freizugeben, entsperren Sie den Bildschirm, indem Sie auf das Schlo
3. Wählen Sie den EDIT-Button auf der linken Seite.
-4. Wählen Sie aus, welcher Symbolzelle oder Kachel Sie eine Sprachaufnahme hinzufügen möchten. Sobald Sie die Kachel oder eine Reihe von Kacheln ausgewählt haben, wird in jeder ein blaues Häkchen angezeigt und sie werden hervorgehoben.
+4. Wählen Sie die Symbolzelle oder Kachel, zu der Sie eine Sprachaufzeichnung hinzufügen möchten. Sobald Sie die Kachel oder eine Serie von Fliesen ausgewählt haben, erscheint in jeder Kachel ein blauer Zeck, der hervorgehoben wird.
5. Wählen Sie das BLEISTIFT-Symbol ganz rechts in der hellblauen Leiste.
@@ -223,75 +235,75 @@ Um ein Board freizugeben, entsperren Sie den Bildschirm, indem Sie auf das Schlo
-### Wie wechsle ich zu einer anderen Stimme?
+### Wie wechsele ich zu einer anderen Stimme?
-Um die Sprachfähigkeiten / Stimme anzupassen, gehen Sie in die Einstellungen und unter der Kategorie SPRACHE befindet sich die Kategorie SPRACHE. Wenn Sie SPEECH auswählen, können Sie die Tonhöhe und das Sprachtempo auf Cboard bearbeiten. Sie können auch Ihre eigene Stimme für die Symbole aufzeichnen, indem Sie die Schritte in der Antwort für "Wie füge ich Symbolen auf Cboard eine persönlich aufgezeichnete Stimme hinzu?" Ausführen.
+Um die Sprachfähigkeiten anzupassen, gehen Sie in die Einstellungen, und unter der Kategorie SPEECH ist die Kategorie SPEECH. Wenn Sie SPEECH auswählen, können Sie die Tonhöhe und das Tempo der Sprache auf Cboard bearbeiten. Sie können auch Ihre eigene Stimme für die Symbole aufnehmen, die den Schritten auf der Antwort auf „Wie füge ich eine persönlich aufgenommene Stimme zu den Symbolen auf Cboard hinzu?“ folgen
-### Wie ändere ich den Klang einer Stimme?
+### Wie kann ich meine Stimme ändern?
-Um die Sprachfähigkeiten / Stimme / Ton einzustellen, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN und wählen Sie unter der Kategorie SPRACHE die Kategorie SPRACHE. Sie können dann die Tonhöhe und das Sprachtempo auf Cboard bearbeiten.
+Zur Anpassung der Sprachfunktionen/Sprache/Ton gehen Sie in EINSTELLUNGEN und wählen unter der Kategorie SPEECH die Kategorie SPEECH aus. Sie können dann die Tonhöhe und das Tempo der Sprache auf Cboard bearbeiten.
## Board-Bearbeitung
-### Wie erstelle ich eine leere Tafel?
+### Wie erstelle ich ein leeres Board?
-In Cboard entspricht eine leere Karte einem Ordner.
+In Cboard entspricht ein leeres Board einem Ordner.
-Wenn Sie ein neues oder leeres Board erstellen möchten, müssen Sie einen neuen Ordner erstellen. Dadurch wird im Cboard-Speicherbereich ein neues Board erstellt (was Sie sehen, wenn Sie im Bearbeitungsmodus in der mittleren Leiste zu BOARDS wechseln).
+Wenn Sie ein neues oder leeres Board erstellen möchten, müssen Sie einen neuen Ordner erstellen, und das wird ein neues Board im Cboard-Speicherbereich erstellen (was Sie sehen können, wenn Sie in der mittleren Leiste im Bearbeitungsmodus zu BOARDS gehen).
-Das neue leere Board steht sofort zur Bearbeitung zur Verfügung und kann (über die Schaltfläche "Erstellen") als Root-Board festgelegt werden. Dies bedeutet, dass es das erste Board ist, das Sie beim nächsten Öffnen von Cboard sehen.
+Das neue leere Board wird sofort zum Bearbeiten verfügbar sein und kann als Root-Board gesetzt werden (über die Erstellen-Schaltfläche), was bedeutet, dass es das erste Brett ist, das Sie beim nächsten Öffnen von Cboard sehen.
-Um einen neuen Ordner zu erstellen, entsperren Sie zunächst den Bildschirm, indem Sie auf die Sperrschaltfläche auf der rechten Seite klicken. Wenn Sie den Bildschirm entsperrt haben, wählen Sie das Pluszeichen (+) auf der rechten Seite aus, um KACHEL HINZUFÜGEN. Sie haben dann die Möglichkeit, eine Kachel / einen Knopf hinzuzufügen, die / der die erste und automatische Option ist, oder den Ordner auszuwählen. Diese Aktion erstellt ein NEUES BOARD, zu dem Sie weitere Kacheln und Ordner hinzufügen können.
+Um einen neuen Ordner zu erstellen, entsperren Sie zunächst den Bildschirm und wählen Sie rechts den Schlosser-Button aus. Sobald Sie den Bildschirm entsperrt haben, wählen Sie das Plus-(+) Symbol auf der rechten Seite aus, um den Bildschirm zu ADD TILE. Sie erhalten dann die Möglichkeit, eine Kachel / BUTTON hinzuzufügen, die die erste und automatische Option ist, oder wählen Sie die Aktion FOLDER Diese Aktion macht ein NEUES BOARD, zu dem Sie mehr Kacheln und Ordner hinzufügen können.
-Nachdem Sie den Ordner benannt haben, können Sie ein Bild auf ähnliche Weise hochladen wie eine Kachel mit einer Farbeinstellung und einem Etikett. Dieser neue Ordner wird automatisch mit einer darüber liegenden Tafel verknüpft (sofern eine Reihe von Kacheln enthalten ist). Es wird in Ihrer Liste der Boards als leeres Board angezeigt, bis es mit Symbolen und Beschriftungen gefüllt ist.
+Sobald Sie den Ordner benannt haben, können Sie ein Bild in ähnlicher Weise hochladen wie eine Kachel mit einer Farbeinstellung und Beschriftung. Dieser neue Ordner wird automatisch auf ein Board oberhalb verlinken (falls eine Reihe von Fliesen enthalten). Es wird in Ihrer Liste der Boards als leeres Board angezeigt, bis es mit Symbolen und Labels bestückt ist.
-### Wie personalisiere ich ein vorhandenes Board in Cboard?
+### Wie personalisiere ich ein bestehendes Board in Cboard?
-Um ein vorhandenes Board zu personalisieren, wählen Sie das LOCK in der oberen rechten Ecke des Balkens über dem Board (unter dem Pfeil mit einem Kreuz). Sobald Sie dies getan haben, wird eine weitere Leiste unter der schwarzen HOME-Leiste angezeigt. Auf der linken Seite befindet sich ein kleines Block-Symbol (EDIT), mit dem Sie eine Kachel oder Zelle hinzufügen können. Sobald der Block ausgewählt ist, sollte der graue Balken blau werden und auf der rechten Seite sehen Sie einen kleinen Mülleimer und einen Bleistift.
+Um ein bestehendes Board zu personalisieren wählen Sie den LOCK in der oberen rechten Ecke der Bar oberhalb des Brettes (unter dem Pfeil mit einem Kreuz). Sobald Sie dies getan haben, erscheint eine weitere Leiste unterhalb der schwarzen HOME-Leiste und Sie finden auf der linken Seite ein kleines Block (EDIT) Symbol um eine Kachel oder eine Zelle hinzuzufügen. Sobald der Block ausgewählt ist, sollte die graue Leiste blau werden, und auf der rechten Seite sehen Sie eine kleine Mülldose und einen Bleistift.
-![Personalisieren Sie ein vorhandenes Board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![ein bestehendes Board personalisieren](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Um das Board zu personalisieren, wählen Sie den Stift aus und Sie können das Label ändern, ein Bild hochladen und Vocalization hinzufügen.
+Um das Board zu personalisieren, wählen Sie den Bleistift aus und Sie können das Label ändern, ein Bild hochladen und Vocalisierung hinzufügen.
-### Kann ich beim Bearbeiten eines Boards meine eigenen Bilder verwenden?
+### Kann ich meine eigenen Bilder beim Bearbeiten eines Boards verwenden?
-Ja, Sie können beim Bearbeiten eines Boards Ihr eigenes Bild verwenden. Um Ihr eigenes Bild zu verwenden, können Sie das Bild hochladen, wenn Sie eine neue Kachel erstellen (indem Sie nach dem Entsperren der Seite das PLUSZEICHEN (+) in der grauen Leiste auswählen). Sie können auch eine vorhandene Kachel mit Ihrem eigenen Bild bearbeiten.
+Ja, Sie können Ihr eigenes Bild beim Bearbeiten eines Boards verwenden. Um Ihr eigenes Bild zu verwenden, Sie können das Bild hochladen, wenn Sie eine neue Kachel erstellen (durch Auswahl der PLUS SIGN (+) auf der grauen Leiste nach dem Entsperren der Seite). Sie können auch eine bestehende Kachel mit Ihrem eigenen Bild bearbeiten.
-### Kann ich die Reihenfolge der Elemente in einer Tafel ändern?
+### Kann ich die Reihenfolge der Elemente in einem Board ändern?
-Ja! Wenn Sie ein Board bearbeiten, entsperren Sie den Bildschirm mit dem LOCK-Symbol. Wählen Sie dann das EDIT-Block-Symbol auf der linken Seite (unterhalb des BUILD-Symbols). Sie können dann das Piktogramm / Symbol oder den Ordner an die gewünschte Stelle auf derselben Tafel ziehen.
+Ja! Wenn Sie ein Board bearbeiten, entsperren Sie den Bildschirm mit dem LOCK-Symbol. Dann wählen Sie links das BEARBEITS-Block Symbol aus (unter dem BUILD Symbol). Dann können Sie das Piktogramm/Symbol oder den Ordner dorthin ziehen, wo Sie es auf ein und demselben Board setzen möchten.
-### Wie wähle ich mehrere Elemente zum Bearbeiten aus?
+### Wie kann ich mehrere Elemente zum Bearbeiten auswählen?
-Genauso wie Sie die Reihenfolge der Elemente in einer Tafel ändern, aber anstatt sie auszuwählen und zu ziehen, wählen Sie den Kreis innerhalb des Piktogramm- / Symbolquadrats. Um viele Symbole zu bearbeiten, können Sie mehrere auswählen. Wählen Sie anschließend das BLEISTIFT-Symbol auf der rechten Seite, um die ausgewählten Elemente zu bearbeiten.
+Ebenso ändern Sie die Reihenfolge der Elemente in einem Board aber anstatt zu selektieren und zu ziehen, wählen Sie den Kreis innerhalb des Piktogramm/Symbol-Quadrate. Um viele Symbole zu bearbeiten, können Sie mehr als eins auswählen. Danach wählen Sie das PENCIL Symbol auf der rechten Seite aus und so können Sie die ausgewählten Elemente bearbeiten.
### Wie finde ich neue Symbole, wenn ich eine Kachel bearbeite?
-Wählen Sie das EDIT-Block-Symbol auf der linken Seite der Board-Leiste und wählen Sie das Piktogramm / Symbol, das Sie ändern möchten. Wählen Sie es aus und sobald der blaue Ring ein Häkchen hat, gehen Sie zum BLEISTIFT-Symbol auf der rechten Seite. Wenn Sie den Stift ausgewählt haben, sehen Sie, dass ein Lupensymbol für die Symbolsuche angezeigt wird. Wenn die Suchfunktion aktiviert ist, wird in einer Bearbeitungsleiste SUCHBIBLIOTHEK angezeigt. Geben Sie das gesuchte Konzept / Etikett / Wort ein, und Symbole werden angezeigt. Sobald Sie ein Symbol ausgewählt haben, kehren Sie automatisch zur Seite KACHEL bearbeiten zurück.
+Wählen Sie auf der linken Seite der Boardleiste das Button-Symbol EDIT und wählen Sie das Piktogramm/Symbol aus, das Sie ändern möchten. Wählen Sie es aus und sobald der blaue Ring einen Tick hat, gehen Sie zum PENCIL Symbol auf der rechten Seite. Wenn Sie den Bleistift ausgewählt haben, werden Sie feststellen, dass es ein MAGNIFYING GLASS Symbol für die Symbolsuche gibt. Wenn die Suchfunktion aktiviert ist, sehen Sie SEARCH SYMBOL LIBRARY in einer Bearbeitungsleiste. Geben Sie das Konzept / Label / Wort nach dem Sie suchen und Symbole erscheinen. Sobald Sie ein Symbol ausgewählt haben, werden Sie automatisch zur Seite TILE bearbeiten.
-### Kann ich Brettplättchen an festen Positionen platzieren?
+### Kann ich Kacheln in festen Positionen platzieren?
-Wenn eine neue Karte erstellt wird, fügt Cboard standardmäßig eine **fließende Karte**. Auf jeden Fall ist es möglich, die Karte in eine **Festplatte**umzuwandeln. Sie haben die folgenden Funktionen:
+Standardmäßig wird Cboard bei der Erstellung eines neuen Boards ein **Flötenboard**hinzufügen. Auf jeden Fall ist es möglich, das Board in ein **Festboard**zu verwandeln. Sie haben folgende Funktionen:
* Das Raster ändert sich nicht für unterschiedliche Bildschirmgrößen oder Geräteausrichtungen.
* Die Anzahl der Zeilen und Spalten ist konfigurierbar.
* Die Kacheln haben feste Positionen im Raster.
-Um eine Karte in eine feste Karte umzuwandeln, bearbeiten Sie einfach die Karte und wechseln Sie die Option in der Symbolleiste, um sie zu fixieren. Ihr Board ändert sein Erscheinungsbild und die Zeilen- und Spaltenindikatoren werden angezeigt.
+Um ein Board in ein festes Board zu konvertieren, bearbeiten Sie einfach das Board und schalten Sie die Option in der Symbolleiste ein, um es zu fixieren. Ihr Board ändert sein Erscheinungsbild und die Zeilen- und Spaltenindikatoren werden angezeigt.
-![Feste Platte](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Festes Board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Wie lege ich eine bestimmte Anzahl von Zeilen und Spalten in meinem Board fest?
+### Wie kann ich eine bestimmte Anzahl von Zeilen und Spalten in meinem Forum festlegen?
-Zuerst müssen Sie die Karte in eine **Festplatte** umwandeln (siehe vorheriges Thema). Im Editionsmodus zeigt Ihr Board Zeilen- und Spaltenindikatoren an. Sie können mit diesen Steuerelementen interagieren, um die Anzahl der gewünschten Zeilen und Spalten zu erhöhen oder zu verringern.
+Zuerst müssen Sie das Board in ein **Board** umwandeln (siehe vorheriges Thema). Im Edition-Modus zeigt Ihr Board Zeilen und Spalten an. Sie können mit diesen Steuerelementen interagieren, um die Anzahl der Zeilen und Spalten zu erhöhen oder zu verringern.
@@ -299,75 +311,85 @@ Zuerst müssen Sie die Karte in eine **Festplatte** umwandeln (siehe vorheriges
### Wie exportiere ich mein Board in Cboard?
-Um Ihr Board in Cboard zu exportieren, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN. Sobald Sie Einstellungen öffnen, wird die Option EXPORT als nach unten gerichteter Pfeil unter Sprache und Sprache angezeigt.
+Um Ihr Board in Cboard zu exportieren, gehen Sie zu EINSTELLUNGEN und sobald Sie die Einstellungen öffnen, die Option EXPORT wird als Pfeil nach unten unter Sprache und Sprache angezeigt.
-Wählen Sie EXPORT und laden Sie Ihre Karte herunter, indem Sie entweder OPENBOARD oder EXPORT auswählen.
+Wählen Sie Export aus und laden Sie Ihren Cboard herunter, indem Sie entweder OPENBOARD oder EXPORT auswählen.
### Wie importiere ich ein Board in Cboard?
-Befolgen Sie zum Importieren einer Karte die Schritte zum Exportieren. IMPORT befindet sich unter Export, ein nach oben gerichteter Pfeil mit einem horizontalen Balken darunter.
+Um ein Board zu importieren, folgen Sie den Schritten zum Exportieren. WICHTIGER befindet sich unter Export, ein Pfeil nach oben mit einem horizontalen Balken darunter.
-### Welches Dateiformat verwendet Cboard für den Import / Export?
+### Welches Dateiformat verwendet Cboard für den Import/Export?
-Zum Importieren und Exportieren von Boards haben Sie zwei Möglichkeiten:
+Um Boards zu importieren und zu exportieren, haben Sie zwei Möglichkeiten:
* Verwenden Sie native Cboard-Dateikarten.
-* Verwenden Sie OpenBoard-formatierte Dateien. [Erfahren Sie mehr über Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* OpenBoard formatierte Dateien verwenden. [Erfahre mehr über Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Anzeigefunktionen
### Was kann ich auf dem Display ändern?
-Anzeigeeinstellungen können in EINSTELLUNGEN in der Kategorie SYSTEM bearbeitet werden. Die Anzeigeoption befindet sich unter Exportieren und Importieren. Sobald Sie DISPLAY ausgewählt haben, können Sie die Größe der Benutzeroberfläche sowie die Schriftgröße der App ändern, indem Sie die gewünschte Größe auswählen. Der rote Punkt sollte unter der Größe liegen, die Sie auswählen möchten.
+Die Anzeigeeinstellungen können in EINSTELLUNGEN in der Kategorie SYSTEM bearbeitet werden. Sobald Sie DISPLAY gewählt haben, können Sie die Größe der Benutzeroberfläche (UI) sowie die Schriftgröße der App ändern, indem Sie die gewünschte Größe auswählen. Der rote Punkt sollte unter der gewünschten Größe liegen.
-### Kann ich die Größe von Schaltflächen auf Cboard ändern?
+### Kann ich die Größe der Tasten in Cboard ändern?
-Ja! Sie können die Größe von Kacheln oder Schaltflächen in EINSTELLUNGEN ändern. Wählen Sie in der Kategorie SYSTEM die Option ANZEIGE aus, und Sie erhalten drei Größenoptionen: Standard, Groß, Extra Groß. Siehe Abbildung unten:
+Ja! Sie können Kacheln oder Tasten in EINSTELLUNGEN verkleinern. In der Kategorie SYSTEM wählen Sie DISPLAY und Sie erhalten 3 Optionen für die Größe: Standard, groß, extra groß. Siehe Abbildung unten:
-![Anzeigefunktionen](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Anzeigemöglichkeiten](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Bildschirm durch große Tasten scrollen
+
+Es ist auch möglich, ein Brett hoch- und runter zu scrollen, indem Sie ein paar große Tasten verwenden, die im Abschnitt Einstellungen hinzugefügt werden können. Dies ist besonders nützlich für Nutzer von Eye-Trackergeräten, da die Tasten erlauben das Brett zu scrollen ohne den Bildschirm zu schieben. Um diese Funktion zu aktivieren, gehe in die Einstellungen und suche nach dem Schalter "Große Scroll-Tasten aktivieren". Schalten Sie den Schalter und speichern Sie die Einstellungen. Siehe Bild unten:
+
+![Aktiviere große Scroll-Tasten](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Dann sollten Sie ein paar große Tasten oben und unten auf einem Board sehen, wenn es groß genug ist wie im folgenden Bild angezeigt:
+
+![Große Scroll-Tasten](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Scannen
### Kann ich mit Scan-Techniken auf Symbole zugreifen?
-Beim Scannen werden die Elemente im Auswahlsatz im Laufe der Zeit nacheinander angezeigt, und der Benutzer trifft eine Auswahl indirekt, normalerweise durch Switch-Zugriff. Das Scannen auf Cboard funktioniert innerhalb von EINSTELLUNGEN und der Kategorie SYSTEM. Es gibt verschiedene Einstellungen für das Scannen. Sie sollten zuerst die Scaneinstellung aktivieren, indem Sie AKTIVIEREN auswählen. Sie können dann die Zeitverzögerung sowie die Methode (entweder automatisch oder manuell) auswählen. Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung eines Tablets oder Smartphones möglicherweise auch eine eigene Scanoption integriert ist.
+Beim Scannen werden die Elemente des Auswahlsatzes im Laufe der Zeit sequentiell dargestellt und der Benutzer macht indirekt eine Auswahl, üblicherweise durch den Schalterzugriff. SCANNING im Cboard funktioniert innerhalb von EINSTELLUNGEN und in der SYSTEM-Kategorie. Es gibt verschiedene Einstellungen für das Scannen von Programmen. Sie sollten zuerst die Scaneinstellung aktivieren, indem Sie ENABLE auswählen. Sie können dann die Zeitverzögerung sowie die Methode (entweder automatisch oder manuell) auswählen. Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung eines Tablet oder Smartphones auch eine eigene eingebaute Scan-Option zur Verfügung steht.
## Builder für Kommunikatoren
### Was ist der Communicator Builder?
-Der Communicator Builder ist eine Funktion, mit der Sie Boards bearbeiten können, um sie zu kopieren, zu löschen, zu veröffentlichen, hinzuzufügen und zu entfernen. Um auf die Funktionen zugreifen zu können, müssen Sie die Einstellungen entsperren und auf die Schaltfläche "Erstellen" klicken. Sie sehen eine neue Seite, die auf drei verschiedenen Registerkarten strukturiert ist: Boards, öffentliche Boards, alle meine Boards. Siehe Abbildung unten:
+Der Communicator Builder ist eine Funktion, mit der Sie Boards bearbeiten können, um sie zu kopieren, zu löschen, zu veröffentlichen, hinzuzufügen und zu entfernen. Um auf die Funktionalität zugreifen zu können, müssen Sie die Einstellungen entsperren und auf den "Erstellen"-Button klicken. Du wirst eine neue Seite sehen, die auf drei verschiedenen Tabs strukturiert ist: Boards, öffentliche Boards und alle meine Boards. Siehe Abbildung unten:
-![Builder für Kommunikatoren](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator-Builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Kommunikatorentafeln
+### Kommunikationsplattform
-Die Standardregisterkarte, die im Communicator Builder angezeigt wird, ist die Registerkarte Communicator-Karten, auf der alle in Ihrem Kommunikator enthaltenen Karten angezeigt werden. Sie können Änderungen in Ihrem Kommunikator über die folgenden Aktionsschaltflächen vornehmen:
+Die Standard-Registerkarte, die Sie im Communicator-Builder sehen, ist die Registerkarte Kommunikator-Boards, die alle in Ihrem Kommunikator enthaltenen Boards anzeigt. Sie können Änderungen in Ihrem Kommunikator durch folgende Aktionstasten vornehmen:
* Karte aus dem Kommunikator entfernen: Diese Schaltfläche beendet die Karte aus dem Kommunikator, löscht die Karte jedoch NICHT aus der Datenbank und ist weiterhin auf der Registerkarte "Alle meine Karten" verfügbar.
* Board als Root festlegen: Mit dieser Schaltfläche wird das Board als das erste Board definiert, das bei jeder Anmeldung bei Cboard angezeigt wird.
-![Kommunikatorentafeln](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kommunikationsplattform](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Öffentliche Gremien
+### Verwaltungsräte
-* Karte kopieren: Mit dieser Schaltfläche wird eine Kopie der Karte erstellt und in Ihren Kommunikator eingefügt. Da dies eine Kopie der öffentlichen Tafel ist, können Sie diese Tafel nach Belieben bearbeiten, ohne die ursprüngliche öffentliche Tafel zu beeinträchtigen.
+* Board kopieren: Dieses Buttton wird eine Kopie des Boards erstellen und es wird es in Ihren Kommunikator einfügen. Da dies eine Kopie des öffentlichen Gremiums ist, können Sie dieses Board nach Belieben bearbeiten, ohne das ursprüngliche öffentliche Board zu beeinträchtigen.
-![Öffentliche Gremien](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Verwaltungsräte](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Alle meine Bretter
+### Alle meine Boards
-Bitte beachten Sie, dass NUR registrierte Benutzer auf diese Registerkartenfunktion zugreifen können.
+Bitte beachten Sie, dass JUST registrierte Benutzer auf diese Funktion zugreifen können.
* Karte aus dem Kommunikator entfernen: Mit dieser Schaltfläche wird die Karte aus dem Kommunikator beendet, die Karte wird jedoch NICHT aus der Datenbank gelöscht und ist weiterhin verfügbar.
* Karte zum Kommunikator hinzufügen: Diese Schaltfläche enthält die Karte zum Kommunikator.
-* Board veröffentlichen: Diese Aktion macht das Board öffentlich und wird auf der Registerkarte Public Boards angezeigt. Jeder kann dein Board sehen.
+* Board veröffentlichen: Diese Aktion wird das Board öffentlich machen und es wird unter der Registerkarte für öffentliche Foren angezeigt. Jeder kann Ihr Board sehen.
- * Board nicht veröffentlichen: Diese Aktion macht das Board privat und wird nicht auf der Registerkarte "Public Boards" angezeigt. Niemand kann dein Board sehen.
+ * Board zurückziehen: Diese Aktion macht das Board privat und wird nicht unter dem Board-Tab angezeigt. Niemand kann Ihr Board sehen.
- * Karte löschen: Diese Aktion löscht die Karte und kann nicht wiederhergestellt werden. Die Karte wird aus der Datenbank entfernt.
+ * Board löschen: Diese Aktion löscht das Board und kann nicht wiederhergestellt werden. Das Board wird aus der Datenbank entfernt.
-![Alle meine Bretter](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Alle meine Boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/el-GR.md b/src/translations/help/el-GR.md
index 896fc9937..8d6a609b0 100644
--- a/src/translations/help/el-GR.md
+++ b/src/translations/help/el-GR.md
@@ -2,58 +2,60 @@
## Πίνακας περιεχομένων
-* [Τι είναι το Cboard;](#WhatisCboard)
+* [Τι είναι ο πίνακας?](#WhatisCboard)
* [Εγγραφή και σύνδεση](#Registrationandlogin)
- * [Πώς μπορώ να εγγραφώ στο Cboard;](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Μπορώ να εγγραφώ χρησιμοποιώντας τους λογαριασμούς κοινωνικών μέσων μου;](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Πώς μπορώ να συνδεθώ στο Cboard μόλις είμαι εγγεγραμμένος χρήστης;](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Πώς μπορώ να αποσυνδεθείτε;](#HowdoIlogout)
- * [Ποια είναι η διαφορά μεταξύ εγγεγραμμένου και μη εγγεγραμμένου χρήστη;](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Πώς μπορώ να ενημερώσω τις πληροφορίες χρήστη μου;](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Πώς μπορώ να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου;](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Πώς μπορώ να εγγραφώ στο Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Μπορώ να εγγραφώ χρησιμοποιώντας τους λογαριασμούς κοινωνικής δικτύωσης μου?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Πώς μπορώ να συνδεθώ στον πίνακα μόλις είμαι εγγεγραμμένος χρήστης?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Πώς μπορώ να αποσυνδεθώ?](#HowdoIlogout)
+ * [Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός εγγεγραμμένου και μη εγγεγραμμένου χρήστη?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Πώς μπορώ να ενημερώσω τις πληροφορίες χρήστη μου?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Πώς μπορώ να επαναφέρω τον κωδικό μου?](#HowdoIresetmypassword)
* [Τιμή](#Price)
- * [Πόσο κοστίζει το Cboard;](#HowmuchdoesCboardcost)
+ * [Πόσο κοστίζει ο πίνακας?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [Χαρακτηριστικά](#Features)
- * [Ποιες συσκευές και OS υποστηρίζονται;](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Ποιες γλώσσες υποστηρίζονται από το Cboard;](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Μπορεί το Cboard να διαβάσει το μήνυμά μου έξω δυνατά;](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Δυνατότητες ομιλίας](#Speechcapabilities)
+ * [Τι συσκευές και OS υποστηρίζονται?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Ποιες γλώσσες υποστηρίζονται από τον πίνακα?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Μπορεί ο πίνακας να διαβάσει το μήνυμά μου δυνατά?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Δυνατότητες λόγου](#Speechcapabilities)
* [Εξαγωγή και εισαγωγή](#Exportandimport)
- * [Δυνατότητες εμφάνισης](#Displaycapabilities)
- * [Μπορώ να αλλάξω τις ρυθμίσεις πλοήγησης;](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Πλοήγηση μέσω της διασύνδεσης](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Εμφάνιση δυνατοτήτων](#Displaycapabilities)
+ * [Μπορώ να αλλάξω οποιεσδήποτε ρυθμίσεις πλοήγησης?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Πλοήγηση μέσω της διεπαφής](#Navigationthroughtheinterface)
* [Ρυθμίσεις](#Settings)
- * [Πώς μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στις ρυθμίσεις στο Cboard;](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Πώς μπορώ να εκτυπώσω το χαρτόνι μου στο Cboard;](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Πώς βλέπω το Cboard σε πλήρη οθόνη;](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Πώς μοιράζομαι ένα συμβούλιο;](#HowdoIshareaboard)
-* [Ομιλία](#Talking)
- * [Πώς μπορώ να προσθέσω μια προσωπική φωνή στα σύμβολα στο Cboard;](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Πώς μπορώ να αλλάξω διαφορετική φωνή;](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Πώς μπορώ να αλλάξω τον τρόπο που ακούγεται μια φωνή;](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Επεξεργασία Διοικητικού Συμβουλίου](#BoardEditing)
- * [Πώς μπορώ να δημιουργήσω ένα κενό πίνακα;](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Πώς μπορώ να προσωποποιήσω μια υπάρχουσα σανίδα στο Cboard;](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Μπορώ να χρησιμοποιήσω τις δικές μου φωτογραφίες όταν επεξεργάζομαι ένα πίνακα;](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Μπορώ να αλλάξω την παραγγελία των στοιχείων σε ένα διοικητικό συμβούλιο;](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Πώς μπορώ να επιλέξω πολλά στοιχεία για επεξεργασία;](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Πώς μπορώ να βρω νέα σύμβολα όταν επεξεργάζομαι ένα κεραμίδι;](#FindSymbols)
- * [Μπορώ να τοποθετήσω πλακάκια σε σταθερές θέσεις;](#FixedBoards)
- * [Πώς μπορώ να ορίσω έναν συγκεκριμένο αριθμό γραμμών και στηλών στον πίνακα μου;](#FixedRows)
+ * [Πώς μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στις ρυθμίσεις του πίνακα?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Πώς μπορώ να εκτυπώσω πίνακα μου που στο πίνακα?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Πώς μπορώ να δω τον πίνακα σε πλήρη οθόνη?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Πώς μπορώ να μοιραστώ ένα συμβούλιο?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Πώς μπορώ να μοιραστώ μια φράση?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Μιλώντας](#Talking)
+ * [Πώς μπορώ να προσθέσω μια προσωπικά ηχογραφημένη φωνή σε σύμβολα στον πίνακα?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Πώς μπορώ να μεταβώ σε μια διαφορετική φωνή?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Πώς μπορώ να αλλάξω πώς ακούγεται μια φωνή?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Επεξεργασία Πίνακα](#BoardEditing)
+ * [Πώς μπορώ να δημιουργήσω ένα κενό πίνακα?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Πώς μπορώ να προσωποποιήσω ένα υπάρχον διοικητικό συμβούλιο στο πίνακα?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Μπορώ να χρησιμοποιήσω τις δικές μου φωτογραφίες κατά την επεξεργασία ενός πίνακα?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Μπορώ να αλλάξω την παραγγελία των στοιχείων σε ένα συμβούλιο?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Πώς μπορώ να επιλέξω πολλαπλά στοιχεία για επεξεργασία?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Πώς μπορώ να βρω νέα σύμβολα όταν επεξεργάζομαι ένα κεραμίδι?](#FindSymbols)
+ * [Μπορώ να τοποθετήσω πλακάκια πλακάκια σε σταθερές θέσεις?](#FixedBoards)
+ * [Πώς μπορώ να ορίσω ένα συγκεκριμένο αριθμό γραμμών και στηλών στον πίνακα μου?](#FixedRows)
* [Εξαγωγή και εισαγωγή](#Exportandimport)
- * [Πώς μπορώ να εξάγω το χαρτόνι μου στο Cboard;](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Πώς μπορώ να εισαγάγω μια σανίδα στο Cboard;](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Ποια μορφή αρχείου χρησιμοποιεί το Cboard για εισαγωγή / εξαγωγή;](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Δυνατότητες εμφάνισης](#Displaycapabilities)
- * [Τι μπορώ να αλλάξω στην οθόνη;](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Μπορώ να αλλάξω το μέγεθος των κουμπιών στο Cboard;](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Ερευνα](#Scanning)
- * [Μπορώ να χρησιμοποιήσω τεχνικές σάρωσης για την πρόσβαση σε σύμβολα;](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
- * [Τι είναι ο οικοδόμος επικοινωνίας;](#Whatiscommbuilder)
- * [Πίνακες επικοινωνίας](#CommunicatorBoards)
- * [Δημόσια συμβούλια](#PublicBoards)
- * [Όλα τα διοικητικά συμβούλια μου](#Allmyboards)
+ * [Πώς μπορώ να εξάγω το σκάφος μου στο πίνακα?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Πώς μπορώ να εισάγω ένα διοικητικό συμβούλιο στο πίνακα?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Τι μορφή αρχείου χρησιμοποιεί ο πίνακας για εισαγωγή/εξαγωγή?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Εμφάνιση δυνατοτήτων](#Displaycapabilities)
+ * [Τι μπορώ να αλλάξω στην οθόνη?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Μπορώ να αλλάξω το μέγεθος των κουμπιών στο πίνακα?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Κύλιση οθόνης μέσα από μεγάλα κουμπιά](#BigScrollButtons)
+* [Σάρωση](#Scanning)
+ * [Μπορώ να χρησιμοποιήσω τεχνικές σάρωσης για πρόσβαση σε σύμβολα?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Κατασκευαστής επικοινωνιών](#CommunicatorBuilder)
+ * [Τι είναι ο κατασκευαστής επικοινωνιών?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Πίνακες επικοινωνιών](#CommunicatorBoards)
+ * [Δημόσιες επιτροπές](#PublicBoards)
+ * [Όλοι οι πίνακες μου](#Allmyboards)
## Τι είναι το Cboard;
@@ -79,39 +81,39 @@
![Εγγραφή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Αυτές οι πληροφορίες τηρούνται μόνο από την εταιρεία για να υποστηρίξουν τη χρήση του Cboard και να παράσχουν βοήθεια όταν είναι απαραίτητο. Δεν γίνεται κοινή χρήση με άλλους οργανισμούς, (Βλ. [Λεπτομέρειες ιδιωτικού απορρήτου](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Οι πληροφορίες αυτές τηρούνται μόνο από την εταιρεία για να υποστηρίξει τη χρήση του πίνακα και να προσφέρει βοήθεια όταν είναι απαραίτητο. Δεν μοιράζεται με άλλους οργανισμούς, (Βλέπε [Λεπτομέρειες απορρήτου](https://www.cboard.io/privacy/)).
Μόλις επαληθεύσετε τον λογαριασμό σας, θα έχετε πρόσβαση στο Cboard και θα λάβετε ένα άλλο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα επιβεβαιώνει την επιτυχή επαλήθευση του λογαριασμού σας.
### Μπορώ να εγγραφώ χρησιμοποιώντας τους λογαριασμούς κοινωνικών μέσων μου;
-Ναί! Στη σελίδα σύνδεσης θα σας δοθεί η επιλογή να εγγραφείτε στο λογαριασμό σας στο Google ή στο Facebook, εάν το επιθυμείτε. Μπορείτε επίσης να εγγραφείτε με μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+Ναι! Στη σελίδα σύνδεσης, θα σας δοθεί η επιλογή να εγγραφείτε με το Google ή το Facebook λογαριασμό σας εάν το επιθυμείτε. Μπορείτε επίσης να εγγραφείτε με μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
### Πώς μπορώ να συνδεθώ στο Cboard μόλις είμαι εγγεγραμμένος χρήστης;
-Για να συνδεθείτε στο Cboard, ακολουθείτε το πρώτο βήμα που χρησιμοποιείται για την εγγραφή σας, αλλά αντί να επιλέξετε ΕΓΓΡΑΦΗ στην οθόνη υποδοχής, επιλέξτε LOGIN. Στη συνέχεια θα σας ζητηθεί να δώσετε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με το οποίο πρωτοκολλήσατε και τον κωδικό που ορίσατε.
+Για να συνδεθείτε στον πίνακα, ακολουθείτε το πρώτο βήμα που χρησιμοποιείται για την εγγραφή, αλλά αντί να επιλέξετε SIGN UP στην οθόνη υποδοχής, επιλέξτε LOGIN. Στη συνέχεια θα σας ζητηθεί να παράσχετε το e-mail με το οποίο εγγραφήκατε αρχικά και τον κωδικό πρόσβασης που ορίσατε.
![Σύνδεση με το πληκτρολόγιο](/images/help/login.png "Cboard login")
### Ποιες είναι οι διαφορετικές επιλογές για τη διαμόρφωση του Cboard;
-Μόλις συνδεθείτε στο Cboard, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε διάφορες επιλογές για να διαμορφώσετε και να αναπτύξετε την πλακέτα επικοινωνίας που παρέχεται όταν το Cboard βρίσκεται σε ξεκλείδωτη λειτουργία. Δείτε τη λίστα με όλες τις παρακάτω επιλογές κλειδιών:
+Μόλις συνδεθείτε στο Cboard, μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε διαφορετικές επιλογές για να διαμορφώσετε και να αναπτύξετε τον Πίνακα Επικοινωνίας που παρέχεται όταν ο πίνακας είναι σε ξεκλείδωτη λειτουργία. Δείτε τη λίστα όλων των βασικών επιλογών παρακάτω:
![Ρυθμίσεις κορνίζας](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Πώς μπορώ να αποσυνδεθείτε;
-Μπορείτε να αποσυνδεθείτε επιλέγοντας το εικονίδιο ρυθμίσεων και η επιλογή θα εμφανιστεί με κόκκινο χρώμα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το σύμβολο κλειδώματος στη δεξιά γωνία, κάντε κλικ τρεις φορές και μόλις ξεκλειδώσετε την οθόνη και εμφανιστεί η κόκκινη μπάρα, επιλέξτε το εικονίδιο στα αριστερά του κλειδώματος (η φωτογραφία σας αν έχετε φορτώσει) και την επιλογή σύνδεσης Η ένδειξη θα εμφανιστεί με κόκκινο χρώμα.
+Μπορείτε να αποσυνδεθείτε επιλέγοντας το εικονίδιο ρυθμίσεων και η επιλογή θα εμφανιστεί με κόκκινο χρώμα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το σύμβολο κλειδώματος στη δεξιά γωνία, κάντε κλικ τρεις φορές και μόλις ξεκλειδώσετε την οθόνη και εμφανίζεται η κόκκινη γραμμή, επιλέξτε το εικονίδιο στα αριστερά του κλειδώματος (η εικόνα σας αν έχετε φορτωθεί) και η επιλογή αποσύνδεσης θα εμφανιστεί με κόκκινο χρώμα.
![Αποσύνδεση του πλαισίου](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Ποια είναι η διαφορά μεταξύ εγγεγραμμένου και μη εγγεγραμμένου χρήστη;
-Ένας εγγεγραμμένος χρήστης είναι σε θέση να προσωποποιήσει τα διοικητικά συμβούλια και οι αλλαγές που έγιναν θα αποθηκευτούν στο λογαριασμό τους, έτσι ώστε όταν συνδεθούν ξανά, μπορούν να χρησιμοποιήσουν τις προσαρμοσμένες συμβουλές τους. Ένας μη εγγεγραμμένος χρήστης δεν θα μπορέσει να αποθηκεύσει με ασφάλεια τις αλλαγές. Σας συνιστούμε να εγγραφείτε μόνο σε περίπτωση, έτσι ώστε οι αλλαγές σας να εγγυηθούν την αποθήκευση.
+Ένας εγγεγραμμένος χρήστης είναι σε θέση να εξατομικεύσει τους πίνακες τους, και οι αλλαγές που έγιναν θα αποθηκευτούν στο λογαριασμό τους έτσι ώστε όταν συνδεθούν, να μπορούν να χρησιμοποιήσουν τους προσαρμοσμένους πίνακες τους. Ένας μη εγγεγραμμένος χρήστης δεν θα είναι σε θέση να αποθηκεύσει τις αλλαγές με ασφάλεια. Σας συνιστούμε να εγγραφείτε μόνο σε κάθε περίπτωση, οπότε οι αλλαγές σας είναι εγγυημένες ότι θα αποθηκευτούν.
### Πώς μπορώ να ενημερώσω τις πληροφορίες χρήστη μου;
-Για να ενημερώσετε τις πληροφορίες χρήστη, ακολουθήστε τα ίδια βήματα που θα χρησιμοποιούσατε εάν προσπαθείτε να αποσυνδεθείτε. Επιλέξτε το σύμβολο κλειδώματος στην επάνω δεξιά γωνία της πλακέτας - τρία κλικ ή βρύσες και μόλις ξεκλειδώσετε την οθόνη, επιλέξτε το εικονίδιο στα αριστερά του κλειδώματος (αρχικά ονόματα χρήστη, φωτογραφία) και στη συνέχεια μπορείτε να επεξεργαστείτε τις πληροφορίες χρήστη .
+Για να ενημερώσετε τις πληροφορίες χρήστη σας, ακολουθήστε τα ίδια βήματα που θα χρησιμοποιούσατε αν προσπαθούσατε να αποσυνδεθείτε. Επιλέξτε το σύμβολο κλειδώματος στην επάνω δεξιά γωνία του πίνακα - τρία κλικ ή πατήματα, και μόλις ξεκλειδώσετε την οθόνη, επιλέξτε το εικονίδιο στα αριστερά του κλειδώματος (αρχικά όνομα χρήστη, φωτογραφία) και στη συνέχεια μπορείτε να επεξεργαστείτε τις πληροφορίες χρήστη σας.
### Πώς μπορώ να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου;
@@ -127,11 +129,11 @@
### Ποιες συσκευές και OS υποστηρίζονται;
-Το Cboard είναι διαθέσιμο σε απευθείας σύνδεση χρησιμοποιώντας μια μεγάλη ποικιλία συσκευών, συμπεριλαμβανομένων επιτραπέζιων υπολογιστών, tablet και κινητών τηλεφώνων που χρησιμοποιούν λειτουργικά συστήματα Mac, Windows και Android. Είναι καλύτερα εμφανισμένο σε προγράμματα περιήγησης όπως Chrome, Firefox, Edge και Safari και μια εφαρμογή Android είναι διαθέσιμη από το Google Play.
+Ο πίνακας είναι διαθέσιμος σε απευθείας σύνδεση χρησιμοποιώντας μια μεγάλη ποικιλία συσκευών, συμπεριλαμβανομένων επιτραπέζιων υπολογιστών, δισκίων και κινητών τηλεφώνων χρησιμοποιώντας λειτουργικά συστήματα Mac, Windows και Android. Εμφανίζεται καλύτερα σε προγράμματα περιήγησης όπως Chrome, Firefox, Edge και Safari και μια εφαρμογή Android είναι διαθέσιμη από το Google Play.
![Υποστήριξη προγράμματος περιήγησης](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Επειδή το Cboard είναι μια εφαρμογή που βασίζεται στον ιστό, θα ανταποκρίνεται στις ρυθμίσεις που παρέχονται από τα ξεχωριστά προγράμματα περιήγησης. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι έχετε διαφορετικά αποτελέσματα από τις ρυθμίσεις που παρέχονται από το Cboard. Για παράδειγμα, μπορείτε να βρείτε διαφορετικές επιλογές ομιλίας που προσφέρονται.
+Επειδή το Cboard είναι μια εφαρμογή βασισμένη στο διαδίκτυο, θα ανταποκριθεί στις ρυθμίσεις που παρέχονται από τα μεμονωμένα προγράμματα περιήγησης. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι έχετε διαφορετικά αποτελέσματα από τις ρυθμίσεις που παρέχονται από τον πίνακα. Για παράδειγμα, μπορεί να βρείτε διαφορετικές επιλογές ομιλίας που προσφέρονται.
Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μεγέθυνση του προγράμματος περιήγησης ή το ζουμ σε κάποιο βαθμό ανάλογα με το μέγεθος της οθόνης του υπολογιστή, του tablet ή του τηλεφώνου.
@@ -139,39 +141,39 @@
### Ποιες γλώσσες υποστηρίζονται από το Cboard;
-Το Cboard έρχεται με υποστήριξη για 33 γλώσσες. Για να επιλέξετε διαφορετική γλώσσα, μεταβείτε στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - επιλέξτε LANGUAGE και θα εμφανιστούν τα διαθέσιμα. Κάντε μια επιλογή και θα εμφανιστεί ένα "πάτημα" δίπλα στη γλώσσα.
+Cboard έρχεται με υποστήριξη για 33 γλώσσες. Για να επιλέξετε μια διαφορετική γλώσσα πηγαίνετε στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - επιλέξτε LANGUAGE και αυτές που είναι διαθέσιμες θα εμφανιστεί. Κάντε μια επιλογή και ένα «tick» θα εμφανιστεί δίπλα στη γλώσσα.
### Μπορεί το Cboard να διαβάσει το μήνυμά μου έξω δυνατά;
-Ναι, το Cboard χρησιμοποιεί τη συνθετική έξοδο ομιλίας που είναι διαθέσιμη στη συσκευή σας για να διαβάσει ξεχωριστές ετικέτες που βρίσκονται κάτω από κάθε σύμβολο καθώς προστίθενται στο πλαίσιο εξόδου μηνύματος. Μπορείτε να επιλέξετε ένα πλήρες μήνυμα και επίσης να το διαβάσετε δυνατά. Αν μια προσωπική εγγραφή ενός ήχου, λέξης ή φράσης έχει προστεθεί σε ένα σύμβολο (οδηγίες στο Talking - Voice Recordings), θα ακούσετε αυτή την εγγραφή αντί της συνθεμένης φωνής. Αυτό μπορεί να είναι πολύ χρήσιμο όταν μια μετάφραση δεν είναι διαθέσιμη σε μια γλώσσα, η φωνή ενός παιδιού είναι απαραίτητη ή μια έμφαση είναι απαράδεκτη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο διαδίκτυο στο μικρόφωνο σας.
+Ναι, ο πίνακας χρησιμοποιεί την έξοδο συνθετικής ομιλίας που είναι διαθέσιμη στη συσκευή σας για να διαβάσει μεμονωμένες ετικέτες που βρίσκονται κάτω από κάθε σύμβολο καθώς προστίθενται στο πλαίσιο εξόδου μηνύματος. Μπορείτε να επιλέξετε ένα πλήρες μήνυμα και επίσης θα διαβάζεται δυνατά. Εάν μια εξατομικευμένη καταγραφή ενός ήχου, λέξη ή φράση έχει προστεθεί σε ένα σύμβολο (οδηγίες στο Talking – Voice Recordings) που θα ακούσετε αυτή την εγγραφή αντί για τη σύνθεση φωνής. Αυτό μπορεί να είναι πολύ χρήσιμο όταν μια μετάφραση δεν είναι διαθέσιμη σε μια γλώσσα, η φωνή ενός παιδιού είναι απαραίτητη ή μια προφορά είναι απαράδεκτη. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχει δοθεί πρόσβαση στο διαδίκτυο στο μικρόφωνό σας.
### Δυνατότητες ομιλίας
-Για να προσαρμόσετε τις δυνατότητες ομιλίας, μεταβείτε στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ και κάτω από την κατηγορία LANGUAGE είναι η κατηγορία SPEECH. Όταν επιλέγετε SPEECH, θα μπορείτε να επεξεργαστείτε το βήμα και το ρυθμό ομιλίας στο Cboard.
+Για να προσαρμόσετε τις δυνατότητες ομιλίας, μπείτε στα ΡΥΘΜΙΣΜΑΤΑ και κάτω από την κατηγορία LANGUAGE είναι η κατηγορία SPEECH. Όταν επιλέγετε SPEECH, θα είστε σε θέση να επεξεργαστείτε το βήμα και το ρυθμό της ομιλίας στο Cboard.
![Δυνατότητες ομιλίας](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Εξαγωγή και εισαγωγή
-Και οι δύο επιλογές για εξαγωγή είναι μέσα στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ στην κατηγορία ΣΥΣΤΗΜΑ, κάτω από τη γλώσσα και την ομιλία. Η κατηγορία ΕΞΑΓΩΓΗ θα σας δώσει τη δυνατότητα να ανεβάσετε είτε ένα OpenBoard είτε ένα PDF. Η κατηγορία IMPORT ανοίγει τα αποθηκευμένα αρχεία σας μόλις επιλέξετε RESTORE.
+Και οι δύο επιλογές για εξαγωγή είναι εντός ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ στην κατηγορία SYSTEM, κάτω από Γλώσσα και Ομιλία. Η κατηγορία EXPORT θα σας δώσει τη δυνατότητα να ανεβάσετε ένα OpenBoard ή PDF. Η κατηγορία ΕΙΣΑΓΩΓΗ θα ανοίξει τα αποθηκευμένα αρχεία σας μόλις επιλέξετε RESTORE.
![Εξαγωγικές δυνατότητες](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Δυνατότητες εμφάνισης
-Οι ρυθμίσεις εμφάνισης μπορούν να επεξεργαστούν στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ, μέσα στην κατηγορία ΣΥΣΤΗΜΑ. Η επιλογή "Προβολή" βρίσκεται ακριβώς κάτω από την επιλογή "Εξαγωγή και εισαγωγή". Ένας που επιλέγετε DISPLAY, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του UI καθώς και το μέγεθος γραμματοσειράς της εφαρμογής επιλέγοντας το μέγεθος που θέλετε. Η κόκκινη κουκκίδα πρέπει να είναι κάτω από το μέγεθος που θέλετε να επιλέξετε.
+Οι ρυθμίσεις εμφάνισης μπορούν να επεξεργαστούν στα ΡΥΘΜΙΣΜΑΤΑ της κατηγορίας SYSTEM. Η επιλογή εμφάνισης βρίσκεται ακριβώς κάτω από την εξαγωγή και εισαγωγή. Ένα που επιλέγετε DISPLAY, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος UI καθώς και το μέγεθος γραμματοσειράς της εφαρμογής επιλέγοντας το μέγεθος που θέλετε. Η κόκκινη κουκκίδα θα πρέπει να είναι κάτω από το μέγεθος που θέλετε να επιλέξετε.
![Δυνατότητες εμφάνισης](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Μπορώ να αλλάξω τις ρυθμίσεις πλοήγησης;
-Χρησιμοποιήστε την ενότητα ΠΛΟΗΓΗΣΗ για να επεξεργαστείτε και να διευκολύνετε τον τρόπο που χρησιμοποιείτε για να μετακινηθείτε γύρω από το πλαίσιο και να διαγράψετε σύμβολα στο πλαίσιο μηνύματος. Η πλοήγηση στο τέλος της κατηγορίας SYSTEM στο SETTINGS σας επιτρέπει να έχετε ένα μεγαλύτερο κουμπί 'back' που είναι ευκολότερο να επιλέξετε. Είναι επίσης δυνατό να επιτραπεί η εμφάνιση πάνω από κάθε σύμβολο ενός κουμπιού διαγραφής ('x') όπως εμφανίζεται στο πλαίσιο μηνύματος. Αυτό μπορεί να καταστήσει ευκολότερη τη διαγραφή συμβόλων μέσα σε μια πρόταση. Αλλά να γνωρίζετε τις ανάγκες των χρηστών, καθώς μπορεί επίσης να συγχέει μερικά άτομα.
+Χρησιμοποιήστε την ενότητα NAVIGATION για να επεξεργαστείτε και να διευκολύνετε τον τρόπο που χρησιμοποιείτε για να μετακινηθείτε γύρω από τον πίνακα και να διαγράψετε σύμβολα στο πλαίσιο μηνυμάτων. Η πλοήγηση στο τέλος της Κατηγορίας ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ σε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ σας επιτρέπει να έχετε ένα μεγαλύτερο κουμπί «πίσω» που είναι ευκολότερο να επιλέξετε. Είναι επίσης δυνατό να επιτραπεί σε ένα κουμπί διαγραφής («x») να εμφανίζεται πάνω από κάθε σύμβολο καθώς παρουσιάζονται στο πλαίσιο μηνύματος. Αυτό μπορεί να διευκολύνει τη διαγραφή συμβόλων μέσα σε μια πρόταση. Αλλά να γνωρίζουν τις ανάγκες του χρήστη, καθώς μπορεί επίσης να μπερδέψει μερικά άτομα.
### Πλοήγηση μέσω της διασύνδεσης
-Για να επεξεργαστείτε και να διευκολύνετε την πλοήγηση μέσω του Cboard, επιλέξτε NAVIGATION, το τελευταίο στοιχείο μενού στο SYSTEM (όλες στις Ρυθμίσεις) σας επιτρέπει να προσθέσετε ορισμένες λεπτομέρειες για να κάνετε τη χρήση του σκάφους ευκολότερη. Η πρώτη επιλογή μέσα στην πλοήγηση επιτρέπει ένα μεγαλύτερο κουμπί 'πίσω' που είναι ευκολότερο να επιλέξει λόγω του μεγέθους. Το δεύτερο προσθέτει ένα κουμπί 'x' για να διευκολύνει τη διαγραφή των συμβόλων και το τρίτο καθιστά ευκολότερο το ξεκλείδωμα απαιτώντας μόνο ένα κλικ για να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις.
+Για να επεξεργαστείτε και να διευκολύνετε την πλοήγηση μέσω του πίνακα, επιλέξτε NAVIGATION, το τελευταίο στοιχείο μενού μέσα στο SYSTEM (όλα στις Ρυθμίσεις) σας επιτρέπει να προσθέσετε ορισμένες λεπτομέρειες για να κάνετε τη χρήση του πίνακα ευκολότερη. Η πρώτη επιλογή μέσα στη πλοήγηση επιτρέπει ένα μεγαλύτερο πλήκτρο «πίσω» που είναι πιο εύκολο να επιλεγεί λόγω του μεγέθους. Το δεύτερο προσθέτει ένα κουμπί «x» για να διευκολύνει τη διαγραφή συμβόλων, και το τρίτο καθιστά ευκολότερο το ξεκλείδωμα απαιτώντας μόνο ένα κλικ για να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις.
![Δυνατότητες πλοήγησης](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@
Μόλις συνδεθείτε στο Cboard, ανοίγει η σελίδα HOME.
-Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ, επιλέξτε τη μικρή κλειδαριά στη δεξιά πλευρά τρεις φορές κάτω από το βέλος. Αφού το κάνετε αυτό, κάτω από τη μαύρη μπάρα HOME θα εμφανιστεί μια γκρι γραμμή και το κουμπί "ρυθμίσεις" θα εμφανιστεί απευθείας στα αριστερά της κλειδαριάς στη μπάρα HOME, στη δεύτερη δεξιά.
+Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ επιλέξτε το μικρό κλείδωμα στη δεξιά πλευρά τρεις φορές, κάτω από το βέλος. Μόλις το κάνετε αυτό, μια γκρίζα μπάρα θα εμφανιστεί κάτω από τη μαύρη μπάρα HOME, και το κουμπί «ρυθμίσεις» θα εμφανιστεί απευθείας στα αριστερά της κλειδαριάς στη γραμμή HOME, το δεύτερο από τα δεξιά.
### Πώς μπορώ να εκτυπώσω το χαρτόνι μου στο Cboard;
-Για να εκτυπώσετε τη σανίδα σας, πατήστε το λογότυπο του εκτυπωτή στην αριστερή πλευρά της μαύρης μπάρας HOME, αφού έχετε ξεκλειδώσει τη σελίδα HOME. Ένα φορητό έγγραφο Adobe (.pdf) θα μεταφορτωθεί στην τεχνολογία σας.
+Για να εκτυπώσετε τον πίνακα σας, πατήστε το λογότυπο του εκτυπωτή στην αριστερή πλευρά της μαύρης μπάρας HOME, αφού ξεκλειδώσετε τη σελίδα του HOME. Ένα Adobe Portable Document (.pdf) θα κατέβει στην τεχνολογία σας.
### Πώς βλέπω το Cboard σε πλήρη οθόνη;
@@ -199,9 +201,19 @@
+### Πώς μπορώ να μοιραστώ μια φράση?
+
+Για να μοιραστείτε μια φράση, μόνο για πρώτη φορά, ξεκλειδώστε την οθόνη, μεταβείτε στις ρυθμίσεις> Πλοήγηση και Κουμπιά > και ενεργοποιήστε την επιλογή 'Εμφάνιση του κουμπιού κοινής φράσης'.
+
+![Ρυθμίσεις κοινοποίησης φράσης](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Συγκεντρώστε μια φράση. Στη συνέχεια, πατήστε το εικονίδιο κοινής χρήσης που εμφανίζεται στα δεξιά της γραμμής φράσης εξόδου. Επιλέξτε το κοινωνικό δίκτυο στο οποίο θέλετε να μοιραστείτε τη φράση. Ένας διάλογος θα είναι ανοιχτός με τη φράση σε ένα πεδίο κειμένου. Πατήστε το κουμπί υποβολή για να το μοιραστείτε. Αν θέλετε να αντιγράψετε τη φράση στο πρόχειρο σας, πατήστε το κουμπί κοινοποίησης και μετά την επιλογή 'αντιγραφή στο πρόχειρο'. Μια Ειδοποίηση θα εμφανίζεται στην οθόνη σας με μήνυμα επιτυχίας.
+
+![Κουμπί κοινοποίησης φράσης](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Ομιλία
-### Πώς μπορώ να προσθέσω μια προσωπική φωνή στα σύμβολα στο Cboard;
+### Πώς μπορώ να προσθέσω μια προσωπικά ηχογραφημένη φωνή σε σύμβολα στον πίνακα?
1. Πηγαίνετε στο πίνακα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
@@ -209,7 +221,7 @@
3. Επιλέξτε το κουμπί EDIT στην αριστερή πλευρά.
-4. Επιλέξτε το στοιχείο ή το κεραμικό σύμβολο στο οποίο θέλετε να προσθέσετε μια φωνητική εγγραφή. Μόλις επιλέξετε το κεραμίδι ή μια σειρά πλακιδίων, θα εμφανιστεί ένα μπλε τσίμπημα σε κάθε ένα και θα επισημανθούν.
+4. Επιλέξτε το κελί συμβόλου ή το πλακίδιο στο οποίο θέλετε να προσθέσετε μια εγγραφή φωνής. Μόλις επιλέξετε το κεραμίδι ή μια σειρά από κεραμίδια, ένα μπλε τικ θα εμφανιστεί σε κάθε ένα και θα τονιστεί.
5. Επιλέξτε το εικονίδιο PENCIL στην άκρα δεξιά πλευρά της γαλάζιας ράβδου.
@@ -223,151 +235,161 @@
-### Πώς μπορώ να αλλάξω διαφορετική φωνή;
+### Πώς μπορώ να μεταβώ σε μια διαφορετική φωνή?
-Για να προσαρμόσετε τις δυνατότητες ομιλίας / φωνής, μεταβείτε στις ρυθμίσεις και κάτω από την κατηγορία LANGUAGE είναι η κατηγορία SPEECH. Όταν επιλέξετε SPEECH, θα μπορείτε να επεξεργαστείτε το βήμα και το ρυθμό της ομιλίας στο Cboard. Μπορείτε επίσης να καταγράψετε τη δική σας φωνή για τα σύμβολα ακολουθώντας τα βήματα στην απάντηση "Πώς μπορώ να προσθέσω μια προσωπική φωνή στα σύμβολα στο Cboard;"
+Για να προσαρμόσετε τις δυνατότητες ομιλίας/φωνής, μεταβείτε στις ρυθμίσεις, και κάτω από την κατηγορία LANGUAGE είναι η κατηγορία SPEECH. Όταν επιλέγετε SPEECH θα είστε σε θέση να επεξεργαστείτε το βήμα και το ρυθμό της ομιλίας στο Cboard. Μπορείτε επίσης να καταγράψετε τη δική σας φωνή για τα σύμβολα ακολουθώντας τα βήματα στην απάντηση για το “Πώς μπορώ να προσθέσω μια προσωπικά ηχογραφημένη φωνή σε σύμβολα στον πίνακα?”
-### Πώς μπορώ να αλλάξω τον τρόπο που ακούγεται μια φωνή;
+### Πώς μπορώ να αλλάξω πώς ακούγεται μια φωνή?
-Για να προσαρμόσετε τις δυνατότητες ομιλίας / φωνή / ήχο, μεταβείτε στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ και στην κατηγορία LANGUAGE επιλέξτε την κατηγορία SPEECH. Στη συνέχεια θα μπορείτε να επεξεργαστείτε το βήμα και το ρυθμό της ομιλίας στο Cboard.
+Για να προσαρμόσετε τις δυνατότητες ομιλίας/φωνής/ήχου, μεταβείτε σε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ και κάτω από την κατηγορία LANGUAGE επιλέξτε την κατηγορία SPEECH. Στη συνέχεια, θα είστε σε θέση να επεξεργαστείτε το βήμα και το ρυθμό της ομιλίας στο Cboard.
## Επεξεργασία Διοικητικού Συμβουλίου
-### Πώς μπορώ να δημιουργήσω ένα κενό πίνακα;
+### Πώς μπορώ να δημιουργήσω ένα κενό πίνακα?
-Στο Cboard ένας κενός πίνακας αντιστοιχεί σε ένα φάκελο.
+Στον Πίνακα ένας άδειος πίνακας είναι ισοδύναμος με έναν φάκελο.
-Εάν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο ή κενό πίνακα, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο και αυτό θα δημιουργήσει μια νέα σανίδα στην περιοχή αποθήκευσης Cboard (την οποία μπορείτε να δείτε όταν μεταβείτε στο BOARDS στη μεσαία γραμμή στη λειτουργία επεξεργασίας).
+Αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο ή κενό πίνακα θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο, και αυτό θα δημιουργήσει ένα νέο πίνακα στην περιοχή αποθήκευσης του πίνακα (το οποίο μπορείτε να δείτε όταν μεταβείτε στο BOARDS στη μεσαία γραμμή στη λειτουργία επεξεργασίας).
-Ο νέος κενός πίνακας θα είναι άμεσα διαθέσιμος για επεξεργασία και μπορεί να οριστεί ως ο ριζικός πίνακας (χρησιμοποιώντας το κουμπί δημιουργίας), πράγμα που σημαίνει ότι θα είναι ο πρώτος πίνακας που θα δείτε την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το Cboard.
+Ο νέος άδειος πίνακας θα είναι άμεσα διαθέσιμος για επεξεργασία και μπορεί να οριστεί ως πίνακας ρίζας (χρησιμοποιώντας το κουμπί κατασκευής), που σημαίνει ότι θα είναι το πρώτο διοικητικό συμβούλιο θα δείτε την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το Cboard.
-Για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο, αρχίστε ξεκλειδώνοντας την οθόνη επιλέγοντας το κουμπί κλειδώματος στη δεξιά πλευρά. Αφού ξεκλειδώσετε την οθόνη, επιλέξτε το σύμβολο συν (+) στη δεξιά πλευρά, για να προσθέσετε την ετικέτα. Στη συνέχεια θα σας δοθεί η δυνατότητα να προσθέσετε ένα Πλακάκι / Κουμπί που είναι η πρώτη και αυτόματη επιλογή ή επιλέξτε το FOLDER. Αυτή η ενέργεια δημιουργεί ένα NEW BOARD στο οποίο μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα πλακάκια και φακέλους.
+Για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο, ξεκινήστε ξεκλειδώνοντας την οθόνη επιλέγοντας το πλήκτρο κλειδώματος στη δεξιά πλευρά. Μόλις ξεκλειδώσετε την οθόνη, επιλέξτε το σύμβολο συν (+) στη δεξιά πλευρά, προκειμένου να ADD TILE. Στη συνέχεια, θα σας δοθεί η επιλογή να προσθέσετε ένα Tile / BUTTON που είναι η πρώτη και αυτόματη επιλογή ή να επιλέξετε το FOLDER Αυτή η ενέργεια κάνει ένα νέο BOARD στο οποίο μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα πλακίδια και φακέλους.
-Μόλις ονομάσετε το φάκελο, μπορείτε να μεταφορτώσετε μια εικόνα με παρόμοιο τρόπο με την κατασκευή ενός κεραμιδιού με ρύθμιση χρώματος και ετικέτα. Αυτός ο νέος φάκελος θα συνδεθεί αυτόματα σε ένα πίνακα πάνω από αυτό (αν συμπεριληφθεί μια σειρά πλακιδίων). Θα εμφανιστεί στη λίστα των πινακίδων ως κενή σανίδα μέχρι να γεμίσει με σύμβολα και ετικέτες.
+Μόλις έχετε ονομάσει το φάκελο μπορείτε να ανεβάσετε μια εικόνα με παρόμοιο τρόπο με την κατασκευή ενός πλακιδίου με μια ρύθμιση χρώματος και ετικέτα. Αυτός ο νέος φάκελος θα συνδεθεί αυτόματα με έναν πίνακα παραπάνω (αν περιλαμβάνει μια σειρά από κεραμίδια). Θα εμφανιστεί στη λίστα των πινάκων σας ως άδειος πίνακας μέχρι να συμπληρωθεί με σύμβολα και ετικέτες.
-### Πώς μπορώ να προσωποποιήσω μια υπάρχουσα σανίδα στο Cboard;
+### Πώς μπορώ να προσωποποιήσω ένα υπάρχον διοικητικό συμβούλιο στο πίνακα?
-Για να προσαρμόσετε μια υπάρχουσα πλακέτα, επιλέξτε το ΚΛΕΙΔΩΜΑ στην επάνω δεξιά γωνία της ράβδου πάνω από τον πίνακα (κάτω από το βέλος με ένα σταυρό). Μόλις το κάνετε αυτό, θα εμφανιστεί μια άλλη γραμμή κάτω από τη μαύρη μπάρα HOME και θα βρείτε ένα μικρό εικονίδιο (EDIT) στην αριστερή πλευρά για να προσθέσετε ένα κεραμίδι ή ένα κελί. Μόλις επιλεγεί το μπλοκ, η γκρι γραμμή θα γίνει μπλε και στη δεξιά πλευρά θα δείτε ένα μικρό δοχείο απορριμμάτων και ένα μολύβι.
+Για να προσωποποιήσετε ένα υπάρχον διοικητικό συμβούλιο, επιλέξτε το LOCK στην επάνω δεξιά γωνία της ράβδου πάνω από τον πίνακα, (κάτω από το βέλος με ένα σταυρό). Μόλις το κάνετε αυτό, μια άλλη γραμμή θα εμφανιστεί κάτω από τη μαύρη γραμμή HOME, και θα βρείτε ένα μικρό τετράγωνο (EDIT) εικονίδιο στην αριστερή πλευρά για να προσθέσετε ένα κεραμίδι ή ένα κελί. Μόλις επιλεγεί το μπλοκ, η γκρίζα μπάρα θα γίνει μπλε, και στη δεξιά πλευρά θα δείτε ένα μικρό σκουπίδια μπορεί και ένα μολύβι.
-![προσαρμόσετε ένα υπάρχον συμβούλιο](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![εξατομικεύστε έναν υπάρχοντα πίνακα](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Για να προσωποποιήσετε το χαρτόνι, επιλέξτε το μολύβι και θα μπορείτε να αλλάξετε την ετικέτα, να ανεβάσετε μια εικόνα και να προσθέσετε την ένδειξη Vocalization.
+Για να προσωποποιήσετε τον πίνακα, επιλέξτε το μολύβι και θα είστε σε θέση να αλλάξετε την ετικέτα, να φορτώσετε μια εικόνα και να προσθέσετε φωνή.
-### Μπορώ να χρησιμοποιήσω τις δικές μου φωτογραφίες όταν επεξεργάζομαι ένα πίνακα;
+### Μπορώ να χρησιμοποιήσω τις δικές μου φωτογραφίες κατά την επεξεργασία ενός πίνακα?
-Ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δική σας εικόνα όταν επεξεργάζεστε μια σανίδα. Για να χρησιμοποιήσετε τη δική σας εικόνα, μπορείτε να ανεβάσετε την εικόνα όταν δημιουργείτε ένα νέο πλακάκι (επιλέγοντας το PLUS SIGN (+) στη γκρι γραμμή μετά το ξεκλείδωμα της σελίδας). Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον κεραμίδι με τη δική σας εικόνα.
+Ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δική σας εικόνα κατά την επεξεργασία ενός πίνακα. Για να χρησιμοποιήσετε τη δική σας εικόνα, μπορείτε να ανεβάσετε την εικόνα όταν δημιουργείτε ένα νέο πλακίδιο (επιλέγοντας το PLUS SIGN (+) στην γκρι γραμμή μετά το ξεκλείδωμα της σελίδας). Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον πλακίδιο με τη δική σας εικόνα.
-### Μπορώ να αλλάξω την παραγγελία των στοιχείων σε ένα διοικητικό συμβούλιο;
+### Μπορώ να αλλάξω την παραγγελία των στοιχείων σε ένα συμβούλιο?
-Ναί! Όταν επεξεργάζεστε μια σανίδα, ξεκλειδώστε την οθόνη χρησιμοποιώντας το σύμβολο LOCK. Στη συνέχεια, επιλέξτε το εικονίδιο του μπλοκ EDIT στην αριστερή πλευρά (κάτω από το εικονίδιο BUILD). Στη συνέχεια, μπορείτε να σύρετε το εικονόγραμμα / το σύμβολο ή το φάκελο όπου θέλετε να το τοποθετήσετε μέσα στην ίδια πλακέτα.
+Ναι! Όταν επεξεργάζεστε έναν πίνακα, ξεκλειδώστε την οθόνη χρησιμοποιώντας το σύμβολο LOCK. Στη συνέχεια, επιλέξτε το εικονίδιο μπλοκ EDIT στην αριστερή πλευρά (κάτω από το εικονίδιο BUILD). Στη συνέχεια, μπορείτε να σύρετε το εικονόγραμμα / σύμβολο ή φάκελο οπουδήποτε θέλετε να το βάλετε στον ίδιο πίνακα.
-### Πώς μπορώ να επιλέξω πολλά στοιχεία για επεξεργασία;
+### Πώς μπορώ να επιλέξω πολλαπλά στοιχεία για επεξεργασία?
-Με τον ίδιο τρόπο αλλάζετε την παραγγελία στοιχείων σε μια σανίδα, αλλά αντί για επιλογή και σύρσιμο, επιλέγετε τον κύκλο μέσα στο τετράγωνο εικονόγραμμα / συμβόλου. Για να επεξεργαστείτε πολλά σύμβολα, μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από ένα. Μετά από αυτό, επιλέξτε το εικονίδιο PENCIL στη δεξιά πλευρά και αυτό θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε τα επιλεγμένα στοιχεία.
+Με τον ίδιο τρόπο αλλάζετε την παραγγελία στοιχείων σε έναν πίνακα, αλλά αντί να επιλέξετε και να σύρετε, επιλέγετε τον κύκλο μέσα στο εικονόγραμμα/σύμβολο τετράγωνο. Για να επεξεργαστείτε πολλά σύμβολα μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από ένα. Αφού γίνει αυτό, επιλέξτε το εικονίδιο PENCIL στη δεξιά πλευρά και αυτό θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε τα επιλεγμένα στοιχεία.
-### Πώς μπορώ να βρω νέα σύμβολα όταν επεξεργάζομαι ένα κεραμίδι;
+### Πώς μπορώ να βρω νέα σύμβολα όταν επεξεργάζομαι ένα κεραμίδι?
-Επιλέξτε το εικονίδιο του μπλοκ EDIT στην αριστερή πλευρά της γραμμής του σκάφους και επιλέξτε το εικονόγραμμα / το σύμβολο που θέλετε να αλλάξετε. Επιλέξτε το και μετά το κτύπημα του μπλε δακτυλίου, μεταβείτε στο εικονίδιο PENCIL στα δεξιά. Επιλέγοντας το μολύβι θα παρατηρήσετε ότι υπάρχει ένα εικονίδιο MAGNIFYING GLASS για αναζήτηση συμβόλων. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία αναζήτησης, θα εμφανιστεί η ΒΙΒΛΙΟ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΣΥΜΒΟΛΩΝ σε μια γραμμή επεξεργασίας. Πληκτρολογήστε την έννοια / ετικέτα / λέξη που αναζητάτε και θα εμφανιστούν σύμβολα. Αφού επιλέξετε ένα σύμβολο, θα σας επιστρέψει αυτόματα στη σελίδα επεξεργασίας TILE.
+Επιλέξτε το εικονίδιο του μπλοκ EDIT στην αριστερή πλευρά της μπάρας του πίνακα και επιλέξτε το εικονόγραμμα/σύμβολο που θέλετε να αλλάξετε. Επιλέξτε το και μόλις ο μπλε δακτύλιος έχει ένα τσιμπούρι, πηγαίνετε στο εικονίδιο PENCIL στα δεξιά. Αφού επιλέξετε το μολύβι θα παρατηρήσετε ότι υπάρχει ένα εικονίδιο MAGNIFYING GLASS για αναζήτηση συμβόλων. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία αναζήτησης, θα δείτε τη λειτουργία SEARCH SYMBOL LIBRARY σε μια γραμμή επεξεργασίας. Πληκτρολογήστε την έννοια / ετικέτα / λέξη που ψάχνετε και θα εμφανιστούν σύμβολα. Μόλις επιλέξετε ένα σύμβολο θα σας επιστρέψει αυτόματα στη σελίδα επεξεργασίας TILE.
-### Μπορώ να τοποθετήσω πλακάκια σε σταθερές θέσεις;
+### Μπορώ να τοποθετήσω πλακάκια πλακάκια σε σταθερές θέσεις?
-Από προεπιλογή, όταν δημιουργείται ένα νέο διοικητικό συμβούλιο, Cboard θα προσθέσει ένα **άπταιστα σκάφους**. Εν πάση περιπτώσει, είναι δυνατό να μετατραπεί η πλακέτα σε **σταθερή πλακέτα**. Έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
+Από προεπιλογή, όταν δημιουργηθεί ένας νέος πίνακας, ο πίνακας θα προσθέσει έναν πίνακα **άπταιστα**. Τέλος πάντων, είναι δυνατό να μετατρέψει το διοικητικό συμβούλιο σε ένα **σταθερό διοικητικό συμβούλιο**. Έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
* Το πλέγμα δεν θα αλλάξει για διαφορετικά μεγέθη οθόνης ή προσανατολισμό συσκευής.
* Ο αριθμός των γραμμών και των στηλών είναι διαμορφώσιμος.
* Τα πλακίδια θα έχουν σταθερές θέσεις στο πλέγμα.
-Για να μετατρέψετε μια πλακέτα σε μια σταθερή πλακέτα, απλώς επεξεργαστείτε την πλακέτα και αλλάξτε την επιλογή στη γραμμή εργαλείων για να την διορθώσετε. Η πλακέτα σας θα αλλάξει την εμφάνισή της και θα εμφανιστούν οι ενδείξεις σειρών και στηλών.
+Για να μετατρέψετε έναν πίνακα σε έναν σταθερό πίνακα, απλά επεξεργαστείτε τον πίνακα και αλλάξτε την επιλογή στη γραμμή εργαλείων για να το διορθώσετε. Ο πίνακας σας θα αλλάξει την εμφάνισή του και θα εμφανιστούν οι σειρές και οι στήλες.
![Σταθερή πλακέτα](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Πώς μπορώ να ορίσω έναν συγκεκριμένο αριθμό γραμμών και στηλών στον πίνακα μου;
+### Πώς μπορώ να ορίσω ένα συγκεκριμένο αριθμό γραμμών και στηλών στον πίνακα μου?
-Πρώτον, πρέπει να μετατρέψετε τον πίνακα σε **σταθερή πλακέτα** (δείτε το προηγούμενο θέμα). Σε λειτουργία έκδοσης, η πλακέτα σας θα εμφανίζει ενδείξεις σειρών και στηλών. Μπορείτε να αλληλεπιδράσετε με αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να αυξήσετε ή να μειώσετε τον αριθμό των σειρών και των στηλών που θέλετε.
+Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να μετατρέψει το διοικητικό συμβούλιο σε ένα **σταθερό διοικητικό συμβούλιο** (βλ. προηγούμενο θέμα). Στη λειτουργία έκδοσης, ο πίνακας σας θα εμφανίσει τις γραμμές και τους δείκτες στηλών. Μπορείτε να αλληλεπιδράσετε με αυτά τα χειριστήρια προκειμένου να αυξήσετε ή να μειώσετε τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θέλετε.
## Εξαγωγή και εισαγωγή
-### Πώς μπορώ να εξαγάγω την πλακέτα μου στο Cboard;
+### Πώς μπορώ να εξάγω το σκάφος μου στο πίνακα?
-Για να εξαγάγετε την πλακέτα σας στο Cboard, μεταβείτε στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ, και μόλις ανοίξετε τις Ρυθμίσεις, η επιλογή ΕΞΑΓΩΓΗ θα εμφανιστεί ως βέλος προς τα κάτω, κάτω από τη γλώσσα και την ομιλία.
+Για να εξάγετε το ταμπλό σας σε πίνακα, μεταβείτε στα ΡΥΘΜΙΣΜΑΤΑ και μόλις ανοίξετε τις Ρυθμίσεις, η επιλογή EXPORT θα εμφανιστεί ως ένα βέλος με κατεύθυνση προς τα κάτω, κάτω από τη γλώσσα και την ομιλία.
-Επιλέξτε ΕΞΑΓΩΓΗ και κατεβάστε το Cboard σας επιλέγοντας OPENBOARD ή EXPORT.
+Επιλέξτε EXPORT και κατεβάστε τον Πίνακα σας επιλέγοντας είτε OPENBOARD είτε EXPORT.
-### Πώς μπορώ να εισαγάγω έναν πίνακα στο Cboard;
+### Πώς μπορώ να εισάγω ένα διοικητικό συμβούλιο στο πίνακα?
-Για να εισαγάγετε έναν πίνακα, ακολουθήστε τα βήματα που χρησιμοποιούνται για την Εξαγωγή. Το IMPORT βρίσκεται κάτω από την Εξαγωγή, ένα βέλος προς τα πάνω με μια οριζόντια γραμμή κάτω από αυτό.
+Για να εισαγάγετε μια σανίδα, ακολουθήστε τα βήματα που χρησιμοποιήθηκαν για την εξαγωγή. ΕΙΣΑΓΩΓΗ είναι κάτω από την εξαγωγή, ένα βέλος προς τα πάνω με μια οριζόντια ράβδο κάτω από αυτό.
-### Ποια μορφή αρχείου χρησιμοποιεί το Cboard για εισαγωγή / εξαγωγή;
+### Τι μορφή αρχείου χρησιμοποιεί ο πίνακας για εισαγωγή/εξαγωγή?
-Για εισαγωγή και εξαγωγή πινάκων έχετε δύο επιλογές:
+Για την εισαγωγή και εξαγωγή πινάκων έχετε δύο επιλογές:
* Χρησιμοποιήστε εγγενείς πίνακες αρχείων Cboard.
-* Χρησιμοποιήστε αρχεία μορφοποίησης OpenBoard. [Μάθετε περισσότερα για το Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Χρησιμοποιήστε μορφοποιημένα αρχεία OpenBoard. [Μάθετε περισσότερα για το Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Δυνατότητες εμφάνισης
-### Τι μπορώ να αλλάξω στην οθόνη;
+### Τι μπορώ να αλλάξω στην οθόνη?
+
+Οι ρυθμίσεις εμφάνισης μπορούν να επεξεργαστούν στα ΡΥΘΜΙΣΜΑΤΑ της κατηγορίας SYSTEM. Η επιλογή εμφάνισης είναι κάτω από την εξαγωγή και εισαγωγή. Μόλις επιλέξετε DISPLAY, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της διεπαφής χρήστη (UI) καθώς και το μέγεθος γραμματοσειράς της εφαρμογής επιλέγοντας το μέγεθος που θέλετε. Η κόκκινη κουκκίδα θα πρέπει να είναι κάτω από το μέγεθος που θέλετε να επιλέξετε.
+
+### Μπορώ να αλλάξω το μέγεθος των κουμπιών στο πίνακα?
+
+Ναι! Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος Πλακάκια ή κουμπιά σε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. Στην κατηγορία SYSTEM, επιλέξτε DISPLAY και θα σας δοθούν 3 επιλογές για το μέγεθος: Πρότυπο, μεγάλο, επιπλέον μεγάλο.
+
+![Εμφάνιση δυνατοτήτων](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Κύλιση οθόνης μέσα από μεγάλα κουμπιά
-Οι ρυθμίσεις εμφάνισης μπορούν να επεξεργαστούν σε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ, στην κατηγορία ΣΥΣΤΗΜΑ. Η επιλογή Εμφάνιση είναι κάτω από Εξαγωγή και εισαγωγή. Μόλις επιλέξετε DISPLAY, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της διεπαφής χρήστη (UI) καθώς και το μέγεθος της γραμματοσειράς της εφαρμογής επιλέγοντας το μέγεθος που θέλετε. Η κόκκινη κουκκίδα πρέπει να είναι κάτω από το μέγεθος που θέλετε να επιλέξετε.
+Είναι επίσης δυνατό να μετακινηθείτε προς τα πάνω και προς τα κάτω ένα ταμπλό χρησιμοποιώντας μερικά μεγάλα κουμπιά που μπορούν να προστεθούν από την ενότητα ρυθμίσεων. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για τους χρήστες συσκευών eye-tracker, καθώς τα κουμπιά επιτρέπουν να κυλήσετε τον πίνακα χωρίς να χρειαστεί να σύρετε την οθόνη. Για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, μεταβείτε στην ενότητα ρυθμίσεων και αναζητήστε το διακόπτη "ενεργοποίηση μεγάλων κυλιόμενων κουμπιών". Εναλλαγή και αποθήκευση των ρυθμίσεων. Δείτε την παρακάτω εικόνα:
-### Μπορώ να αλλάξω το μέγεθος των κουμπιών στο Cboard;
+![Ενεργοποίηση κουμπιών μεγάλου κύλισης](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Ναί! Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος πλακιδίων ή κουμπιών στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. Στην κατηγορία SYSTEM, επιλέξτε DISPLAY και θα σας δοθούν 3 επιλογές για το μέγεθος: Standard, Large, Extra Large. Δείτε την παρακάτω εικόνα:
+Στη συνέχεια, θα πρέπει να δείτε μερικά μεγάλα κουμπιά στο πάνω μέρος και στο κάτω μέρος του πίνακα αν είναι αρκετά μεγάλο, όπως εμφανίζεται στην παρακάτω εικόνα:
-![Δυνατότητες οθόνης](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Μεγάλα κουμπιά κύλισης](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Ερευνα
-### Μπορώ να χρησιμοποιήσω τεχνικές σάρωσης για πρόσβαση σε σύμβολα;
+### Μπορώ να χρησιμοποιήσω τεχνικές σάρωσης για πρόσβαση σε σύμβολα?
-Η σάρωση είναι όπου τα στοιχεία στο σύνολο επιλογών παρουσιάζονται διαδοχικά με την πάροδο του χρόνου και ο χρήστης κάνει μια επιλογή έμμεσα, συνήθως αλλάζοντας πρόσβαση. Η σάρωση στο Cboard λειτουργεί εντός των ρυθμίσεων και της κατηγορίας ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. Υπάρχουν διαφορετικές ρυθμίσεις για σάρωση. Πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση σάρωσης επιλέγοντας ΕΝΕΡΓΟ. Στη συνέχεια, μπορείτε να επιλέξετε τη χρονική καθυστέρηση, καθώς και τη μέθοδο (είτε αυτόματη είτε χειροκίνητη). Λάβετε υπόψη ότι όταν χρησιμοποιείτε tablet ή smartphone, μπορεί επίσης να έχει τη δική του ενσωματωμένη επιλογή σάρωσης.
+Σάρωση είναι όπου τα στοιχεία στο σύνολο επιλογής παρουσιάζονται διαδοχικά με την πάροδο του χρόνου και ο χρήστης κάνει μια επιλογή έμμεσα, συνήθως με αλλαγή πρόσβασης. Η SCANNING στον Πίνακα λειτουργεί μέσα σε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ και στην κατηγορία SYSTEM. Υπάρχουν διαφορετικές ρυθμίσεις για σάρωση. Θα πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση σάρωσης επιλέγοντας ENABLE. Στη συνέχεια, μπορείτε να επιλέξετε την καθυστέρηση του χρόνου, καθώς και τη μέθοδο (είτε αυτόματη είτε χειροκίνητη). Πρέπει να γνωρίζετε ότι κατά τη χρήση tablet ή smartphone, μπορεί επίσης να έχει τη δική του ενσωματωμένη επιλογή σάρωσης.
## Communicator builder
-### Τι είναι το εργαλείο δημιουργίας επικοινωνιών;
+### Τι είναι ο κατασκευαστής επικοινωνιών?
-Το πρόγραμμα δημιουργίας επικοινωνιών είναι μια δυνατότητα που σας επιτρέπει να χειρίζεστε πίνακες για να αντιγράψετε, να διαγράψετε, να δημοσιεύσετε, να προσθέσετε και να τους αφαιρέσετε. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη λειτουργικότητα πρέπει να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις και να κάνετε κλικ στο κουμπί "Build". Θα δείτε μια νέα σελίδα δομημένη σε τρεις διαφορετικές καρτέλες: πίνακες, δημόσιες επιτροπές, όλες τις πλακέτες μου. Δείτε την παρακάτω εικόνα:
+Ο δημιουργός επικοινωνιών είναι ένα χαρακτηριστικό που σας επιτρέπει να χειριστείτε πίνακες για να αντιγράψετε, να διαγράψετε, να δημοσιεύσετε, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη λειτουργία θα πρέπει να ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις και να κάνετε κλικ στο κουμπί 'Build'. Θα δείτε μια νέα σελίδα δομημένη σε τρεις διαφορετικές καρτέλες: πίνακες, δημόσια συμβούλια, όλα τα διοικητικά συμβούλια μου.
-![Οικοδόμος επικοινωνίας](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Κατασκευαστής επικοινωνιών](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Πίνακες επικοινωνίας
+### Πίνακες επικοινωνιών
-Η προεπιλεγμένη καρτέλα που θα δείτε στο πρόγραμμα δημιουργίας επικοινωνιών είναι η καρτέλα πίνακες επικοινωνίας, η οποία θα εμφανίζει όλες τις πλακέτες που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα επικοινωνίας σας. Μπορείτε να κάνετε αλλαγές στο πρόγραμμα επικοινωνίας σας από τα ακόλουθα κουμπιά ενεργειών:
+Η προεπιλεγμένη καρτέλα που θα δείτε στον δημιουργό επικοινωνιών είναι η καρτέλα Πίνακες επικοινωνιών, που θα εμφανίσει όλους τους πίνακες που περιλαμβάνονται στην επικοινωνία σας. Μπορείτε να κάνετε αλλαγές στον επικοινωνητή σας από τα ακόλουθα κουμπιά δράσης:
* Αφαίρεση πλακέτας από το Communicator: αυτό το κουμπί θα κλείσει τον πίνακα από το communicator, αλλά ΔΕΝ θα διαγράψει τον πίνακα από τη βάση δεδομένων και εξακολουθεί να είναι διαθέσιμο στην καρτέλα «Όλες οι πλακέτες μου».
* Ορισμός πλακέτας ως ρίζας: αυτό το κουμπί θα ορίσει τον πίνακα ως τον πρώτο πίνακα που θα εμφανίζεται κάθε φορά που συνδέεστε στο Cboard.
-![Πίνακες επικοινωνίας](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Πίνακες επικοινωνιών](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Δημόσια συμβούλια
+### Δημόσιες επιτροπές
-* Αντιγραφή πλακέτας: αυτό το κουμπί θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο του πίνακα και θα το προσθέσει στην επικοινωνία σας. Δεδομένου ότι πρόκειται για αντίγραφο του δημόσιου πίνακα, μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτόν τον πίνακα όπως θέλετε χωρίς να επηρεαστεί η αρχική δημόσια επιτροπή.
+* Πίνακας αντιγραφής: αυτό το κουμπί θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο του πίνακα και θα το προσθέσει στον επικοινωνητή σας. Καθώς αυτό είναι ένα αντίγραφο του δημόσιου πίνακα, μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτόν τον πίνακα όπως θέλετε χωρίς να επηρεάσετε τον αρχικό δημόσιο πίνακα.
-![Δημόσια συμβούλια](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Δημόσιες επιτροπές](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Όλες οι σανίδες μου
+### Όλοι οι πίνακες μου
-Λάβετε υπόψη ότι οι χρήστες που έχουν εγγραφεί JUST μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία καρτέλας.
+Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι οι εγγεγραμμένοι χρήστες JUST μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία καρτέλας.
* Αφαίρεση πλακέτας από το Communicator: αυτό το κουμπί θα κλείσει τον πίνακα από το Communicator, αλλά ΔΕΝ θα διαγράψει τον πίνακα από τη βάση δεδομένων και εξακολουθεί να είναι διαθέσιμο.
* Προσθέστε την πλακέτα στην επικοινωνία: αυτό το κουμπί θα περιλαμβάνει την πλακέτα στην επικοινωνία.
-* Δημοσίευση πίνακα: Αυτή η ενέργεια θα δημοσιοποιήσει τον πίνακα και θα εμφανίζεται στην καρτέλα δημόσιων πινάκων. Όλοι μπορούν να δουν τον πίνακα σας.
+* Δημοσιεύστε τον πίνακα: Αυτή η ενέργεια θα δημοσιοποιήσει το διοικητικό συμβούλιο και θα εμφανιστεί κάτω από την καρτέλα των δημόσιων συμβουλίων. Όλοι μπορούν να δουν το διοικητικό σας συμβούλιο.
- * Κατάργηση δημοσίευσης πίνακα: Αυτή η ενέργεια θα καταστήσει τον πίνακα ιδιωτικό και δεν θα εμφανίζεται στην καρτέλα δημόσιων πινάκων. Κανείς δεν μπορεί να δει το διοικητικό συμβούλιο σας.
+ * Κατάργηση δημοσίευσης του πίνακα: Αυτή η ενέργεια θα κάνει το διοικητικό συμβούλιο ιδιωτικό και δεν θα εμφανίζεται κάτω από την καρτέλα των δημόσιων συμβουλίων. Κανείς δεν μπορεί να δει το διοικητικό σας συμβούλιο.
- * Διαγραφή πλακέτας: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τον πίνακα και δεν μπορεί να ανακτηθεί. Ο πίνακας θα αφαιρεθεί από τη βάση δεδομένων.
+ * Πίνακας διαγραφής: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τον πίνακα και δεν θα μπορεί να ανακτηθεί. Ο πίνακας θα αφαιρεθεί από τη βάση δεδομένων.
-![Όλες οι σανίδες μου](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Όλοι οι πίνακες μου](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/en-GB.md b/src/translations/help/en-GB.md
index 15a139c1e..179603a6c 100644
--- a/src/translations/help/en-GB.md
+++ b/src/translations/help/en-GB.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Talking](#Talking)
* [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Scanning](#Scanning)
* [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
@@ -199,6 +201,16 @@ To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right han
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Talking
### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
@@ -326,6 +338,16 @@ Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Scanning
### Can I use scanning techniques to access symbols?
diff --git a/src/translations/help/en-US.md b/src/translations/help/en-US.md
index 15a139c1e..179603a6c 100644
--- a/src/translations/help/en-US.md
+++ b/src/translations/help/en-US.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Talking](#Talking)
* [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Scanning](#Scanning)
* [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
@@ -199,6 +201,16 @@ To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right han
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Talking
### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
@@ -326,6 +338,16 @@ Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Scanning
### Can I use scanning techniques to access symbols?
diff --git a/src/translations/help/es-ES.md b/src/translations/help/es-ES.md
index b102cbcce..abee9f83f 100644
--- a/src/translations/help/es-ES.md
+++ b/src/translations/help/es-ES.md
@@ -24,9 +24,10 @@
* [Navegación a través de la interfaz.](#Navigationthroughtheinterface)
* [Ajustes](#Settings)
* [¿Cómo accedo a la configuración en Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [¿Cómo imprimo mi juego de tablas en Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [¿Cómo imprimo mi juego de tableros en Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [¿Cómo veo Cboard en pantalla completa?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [¿Cómo comparto un tablero?](#HowdoIshareaboard)
+ * [¿Cómo comparto una frase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Hablando](#Talking)
* [¿Cómo agrego una voz grabada personalmente a los símbolos en Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [¿Cómo cambio a una voz diferente?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Capacidades de visualización](#Displaycapabilities)
* [¿Qué puedo cambiar en la pantalla?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [¿Puedo cambiar el tamaño de los botones en Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Desplazamiento de pantalla a través de botones grandes](#BigScrollButtons)
* [Escanear](#Scanning)
* [¿Puedo usar técnicas de escaneo para acceder a los símbolos?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Constructor de comunicadores](#CommunicatorBuilder)
@@ -79,39 +81,39 @@ Una vez que haya completado esta información, recibirá un correo electrónico
![Registro de correo electrónico](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Esta información solo es mantenida por la compañía para respaldar el uso de Cboard y ofrecer ayuda cuando sea necesario. No se comparte con otras organizaciones, (Ver [Detalles de privacidad](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Esta información sólo está en poder de la empresa para apoyar el uso de Cboard y ofrecer ayuda cuando sea necesario. No se comparte con otras organizaciones, (Ver [Datos de privacidad](https://www.cboard.io/privacy/)).
Una vez que haya verificado su cuenta, tendrá acceso a Cboard y recibirá otro correo electrónico confirmando que su cuenta fue verificada con éxito.
### ¿Puedo registrarme usando mis cuentas de redes sociales?
-¡Si! En la página de inicio de sesión, se le dará la opción de registrarse con su cuenta de Google o Facebook si lo desea. También puede registrarse con una dirección de correo electrónico.
+¡Sí! En la página de inicio de sesión, se le dará la opción de registrarse con su cuenta de Google o Facebook si así lo desea. También puede registrarse con una dirección de correo electrónico.
### ¿Cómo inicio sesión en Cboard una vez que soy un usuario registrado?
-Para iniciar sesión en Cboard, siga el primer paso utilizado para registrarse, pero en lugar de seleccionar REGISTRO en la pantalla de bienvenida, seleccione INICIAR SESIÓN. Luego se le pedirá que proporcione el correo electrónico con el que se registró inicialmente y la contraseña que configuró.
+Para iniciar sesión en Cboard, sigue el primer paso utilizado para registrarse, pero en lugar de seleccionar SIGN en la pantalla de bienvenida, seleccione LOGIN. A continuación, se le pedirá que proporcione el correo electrónico con el que se registró inicialmente y la contraseña que configuró.
![Inicio de sesión de Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
### ¿Cuáles son las diferentes opciones para configurar Cboard?
-Una vez que inicie sesión en Cboard, puede acceder a diferentes opciones para configurar y desarrollar el tablero de comunicación cuando Cboard está en modo desbloqueado. Vea la lista de todas las opciones a continuación:
+Una vez que inicie sesión en Cboard, puede acceder a diferentes opciones para configurar y desarrollar el tablero de comunicación cuando Cboard está en modo desbloqueado.
![Configuraciones de tablero](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### ¿Cómo me desconecto?
-Puede cerrar sesión seleccionando el icono de configuración, y la opción aparecerá en rojo. También puede seleccionar el símbolo de bloqueo en la esquina derecha, hacer clic tres veces y una vez que desbloqueó la pantalla y aparece la barra roja, seleccione el icono a la izquierda del bloqueo (su imagen si tiene una cargada) y la opción de iniciar sesión out aparecerá en rojo.
+Puede cerrar sesión seleccionando el icono de configuración, y la opción aparecerá en rojo. También puedes seleccionar el símbolo de bloqueo en la esquina derecha, hacer clic tres veces y una vez desbloqueado la pantalla y la barra roja aparece, seleccione el icono a la izquierda del candado (su imagen si tiene una cargada) y la opción de cerrar sesión aparecerá en rojo.
![Cierre de sesión de Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### ¿Cuál es la diferencia entre un usuario registrado y un usuario no registrado?
-Un usuario registrado puede personalizar sus tableros, y los cambios realizados se guardarán en su cuenta para que cuando vuelvan a iniciar sesión, puedan usar sus tableros personalizados. Un usuario no registrado no podrá guardar los cambios de forma segura. Recomendamos registrarse por si acaso, para que sus cambios estén garantizados para ser guardados.
+Un usuario registrado puede personalizar sus tableros, y los cambios realizados se guardarán en su cuenta para que cuando se conecten, puedan utilizar sus tableros personalizados. Un usuario no registrado no podrá guardar los cambios de forma segura. Recomendamos registrarse por si acaso, así que sus cambios están garantizados para ser guardados.
### ¿Cómo actualizo mi información de usuario?
-Para actualizar su información de usuario, siga los mismos pasos que usaría si intentara cerrar sesión. Seleccione el símbolo de candado en la esquina superior derecha del tablero: tres clics o toques, y una vez que desbloquee la pantalla, seleccione el ícono a la izquierda del candado (iniciales del nombre de usuario, foto), y luego podrá editar su información de usuario .
+Para actualizar su información de usuario, siga los mismos pasos que utilizaría si estuviera intentando cerrar la sesión. Seleccione el símbolo de bloqueo en la esquina superior derecha del tablero – tres clics o toques, y una vez que desbloquee la pantalla, seleccione el icono a la izquierda del bloqueo (iniciales de nombre de usuario, foto), y puede editar su información de usuario.
### ¿Cómo puedo restablecer mi contraseña?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard es completamente gratis.
### ¿Qué dispositivos y SO son compatibles?
-Cboard está disponible en línea con una amplia variedad de dispositivos, incluidos equipos de escritorio, tabletas y teléfonos móviles con sistemas operativos Mac, Windows y Android. Se ve mejor en navegadores como Chrome, Firefox, Edge y Safari y una aplicación de Android está disponible en Google Play.
+Cboard está disponible en línea utilizando una amplia variedad de dispositivos, incluyendo escritorios, tabletas y teléfonos móviles usando sistemas operativos Mac, Windows y Android. Se puede ver mejor en navegadores como Chrome, Firefox, Edge y Safari y una aplicación Android está disponible en Google Play.
![Soporte del navegador](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Debido a que Cboard es una aplicación basada en la web, responderá a la configuración proporcionada por los navegadores individuales. Esto puede significar que tiene resultados diferentes a la configuración proporcionada por Cboard. Por ejemplo, puede encontrar diferentes opciones de voz que se ofrecen.
+Debido a que Cboard es una aplicación basada en la web, responderá a los ajustes proporcionados por los navegadores individuales. Esto puede significar que tiene resultados diferentes a los proporcionados por el tablero. Por ejemplo, puede encontrar diferentes opciones de voz que se ofrecen.
No olvide que también puede usar la ampliación o el zoom del navegador hasta cierto punto, dependiendo del tamaño de la pantalla de la computadora, tableta o teléfono.
@@ -139,39 +141,39 @@ Pregúntele a Cboard sobre el uso del modo de alto contraste para las personas c
### ¿Qué idiomas son compatibles con Cboard?
-Cboard viene con soporte para 33 idiomas (más si usan la app en un Android, accediendo através de Google Play Store). Para seleccionar un idioma diferente, vaya a CONFIGURACIÓN - seleccione IDIOMA y aparecerán los disponibles. Haga una elección y aparecerá una 'marca' al lado del idioma.
+El tablero viene con soporte para 33 idiomas. Para seleccionar un idioma diferente, vaya a SETTINGS – seleccione LANGUAGE y los disponibles aparecerán. Elegir y un "tick" aparecerá al lado del idioma.
### ¿Puede Cboard leer mi mensaje en voz alta?
-Sí, Cboard utiliza la salida de voz sintética disponible en su dispositivo para leer las etiquetas individuales que se encuentran debajo de cada símbolo a medida que se agregan al cuadro de salida del mensaje. Puede seleccionar un mensaje completo y también se leerá en voz alta. Si se ha agregado una grabación personalizada de un sonido, palabra o frase a un símbolo (instrucciones en Hablando - Grabaciones de voz), escuchará esa grabación en lugar de la voz sintetizada. Esto puede ser muy útil cuando una traducción no está disponible en un idioma, se necesita la voz de un niño o un acento es inaceptable. Asegúrese de que se haya otorgado acceso web a su micrófono.
+Sí, Cboard utiliza la salida sintética de voz disponible en su dispositivo para leer etiquetas individuales que se encuentran debajo de cada símbolo mientras se añaden a la caja de salida de mensajes. Puede seleccionar un mensaje completo y también se leerá en voz alta. Si una grabación personalizada de un sonido, palabra o frase se ha añadido a un símbolo (instrucciones bajo Talking – Grabaciones de voz) usted escuchará esa grabación en lugar de la voz sintetizada. Esto puede ser muy útil cuando una traducción no está disponible en un idioma, la voz de un niño es necesaria o un acento es inaceptable. Por favor, asegúrese de que el acceso a la web ha sido dado a su micrófono.
### Capacidades de habla
-Para ajustar las capacidades de voz, vaya a CONFIGURACIÓN, y debajo de la categoría IDIOMA se encuentra la categoría HABLA. Cuando seleccione SPEECH, podrá editar el tono y el ritmo del discurso en Cboard.
+Para ajustar las capacidades de voz, vaya a SETTINGS, y bajo la categoría LANGUAGE es la categoría SPEECH. Cuando seleccione SPEECH, podrá editar el tono y el ritmo de voz en el tablero.
![Capacidades de habla](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Exportar e importar
-Ambas opciones para exportar están dentro de AJUSTES en la categoría SISTEMA, debajo de Idioma y voz. La categoría EXPORTAR le dará la opción de cargar OpenBoard o PDF. La categoría IMPORTAR abrirá sus archivos guardados una vez que seleccione RESTAURAR.
+Ambas opciones para exportar están dentro de SETTINGS en la categoría SYSTEM, bajo Idioma y Habla. La categoría EXPORT le dará la opción de subir un OpenBoard o un PDF. La categoría IMPORT abrirá sus archivos guardados una vez que seleccione RESTORE.
![Capacidades de exportación](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Capacidades de visualización
-La configuración de la pantalla se puede editar en CONFIGURACIÓN, dentro de la categoría SISTEMA. La opción Mostrar está justo debajo de Exportar e Importar. Una vez que seleccione PANTALLA, puede cambiar el tamaño de la interfaz de usuario y el tamaño de fuente de la aplicación seleccionando el tamaño que desee. El punto rojo debe estar debajo del tamaño que desea elegir.
+Los ajustes de visualización pueden editarse en SETTINGS, dentro de la categoría SYSTEM. La opción de visualización está justo debajo de Exportar e importar. Una que seleccione DISPLAY, puede cambiar el tamaño de la interfaz de usuario así como el tamaño de fuente de la aplicación seleccionando el tamaño que desee. El punto rojo debe estar por debajo del tamaño que quieras elegir.
![Capacidades de visualización](/images/help/display.png "Display capabilities")
### ¿Puedo cambiar la configuración de navegación?
-Use la sección NAVEGACIÓN para editar y facilitar la forma en que usa para moverse por Cboard y eliminar símbolos en el cuadro de mensaje. La navegación al final de la Categoría del SISTEMA en AJUSTES le permite tener un botón 'atrás' más grande que es más fácil de seleccionar. También es posible permitir que aparezca un botón de eliminación ('x') encima de cada símbolo a medida que se presentan dentro del cuadro de mensaje. Esto puede facilitar la eliminación de símbolos dentro de una oración. Pero tenga en cuenta las necesidades del usuario, ya que también puede confundir a algunas personas.
+Utilice la sección NAVIGATION para editar y facilitar la forma en que utiliza para moverse alrededor del Cboard y eliminar símbolos en el cuadro de mensaje. La navegación al final de la Categoría SYSTEM en SETTINGS le permite tener un botón más grande de 'atrás' que es más fácil de seleccionar. También es posible permitir que un botón de borrar (‘x’) aparezca sobre cada símbolo mientras se presentan en el cuadro de mensaje. Esto puede facilitar la eliminación de símbolos dentro de una oración. Pero tenga en cuenta las necesidades del usuario, ya que también puede confundir a algunas personas.
### Navegación a través de la interfaz.
-Para editar y facilitar la navegación a través de Cboard, seleccione NAVEGACIÓN, el último elemento del menú dentro de SISTEMA (todo en Configuración) le permite agregar ciertos detalles para facilitar el uso del tablero. La primera opción dentro de Navegación permite un botón 'atrás' más grande que es más fácil de seleccionar debido al tamaño. El segundo agrega un botón 'x' para facilitar la eliminación de símbolos, y el tercero facilita el desbloqueo al requerir solo un clic para desbloquear la configuración.
+Para editar y facilitar la navegación a través del Cboard, seleccione NAVIGATION, el último elemento de menú dentro de SYSTEM (todos en Configuración) le permite añadir ciertos detalles para facilitar el uso del tablero. La primera opción dentro de Navigation permite un botón más grande de 'atrás' que es más fácil de seleccionar debido al tamaño. El segundo añade un botón 'x' para facilitar la eliminación de símbolos, y el tercero facilita el desbloqueo al requerir un solo clic para desbloquear los ajustes.
![Capacidades de navegación](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Para editar y facilitar la navegación a través de Cboard, seleccione NAVEGACI
Una vez que inicie sesión en Cboard, se abrirá la página INICIO.
-Para acceder a CONFIGURACIÓN, seleccione el candado pequeño en el lado derecho tres veces, debajo de la flecha. Una vez que haya hecho esto, aparecerá una barra gris debajo de la barra de INICIO negra, y el botón 'configuración' aparecerá directamente a la izquierda del candado en la barra de INICIO, el segundo desde la derecha.
+Para acceder a SETTINGS, seleccione la pequeña cerradura en el lado derecho tres veces, debajo de la flecha. Una vez que hayas hecho esto, una barra gris aparecerá debajo de la barra negra de inicio y el botón "ajustes" aparecerá directamente a la izquierda del bloqueo en la barra HOME, el segundo de la derecha.
### ¿Cómo imprimo mi juego de tablas en Cboard?
-Para imprimir su pizarra, presione el logotipo de la impresora en el lado izquierdo de la barra de INICIO negra, después de haber desbloqueado la página de INICIO. Se descargará un documento portátil de Adobe (.pdf) a su tecnología.
+Para imprimir tu tablero, pulsa el logotipo de la impresora en el lado izquierdo de la barra negra HOME, después de haber desbloqueado la página HOME. Un documento portable de Adobe (.pdf) se descargará a su tecnología.
### ¿Cómo veo Cboard en pantalla completa?
@@ -199,9 +201,19 @@ Para compartir un tablero, desbloquee la pantalla presionando el símbolo de blo
+### ¿Cómo comparto una frase?
+
+Para compartir una frase, sólo por primera vez, desbloquea la pantalla, vaya a ajustes > Navegación y botones > y active la opción 'Mostrar el botón compartir frase'.
+
+![Ajustes de compartir frases](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Botón compartir frase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Hablando
-### ¿Cómo agrego una voz grabada personalmente a los símbolos en Cboard?
+### ¿Cómo puedo añadir una voz personalmente grabada a los símbolos de la tarjeta?
1. Ve a la pizarra que quieras usar.
@@ -209,7 +221,7 @@ Para compartir un tablero, desbloquee la pantalla presionando el símbolo de blo
3. Seleccione el botón EDITAR en el lado izquierdo.
-4. Elija qué celda o mosaico de símbolos al que desea agregar una grabación de voz. Una vez que seleccione el mosaico o una serie de mosaicos, aparecerá una marca azul en cada uno y se resaltarán.
+4. Elija qué símbolo celda o azulejo desea agregar una grabación de voz. Una vez seleccionadas las baldosas o una serie de baldosas, aparecerá una marca azul en cada una y se resaltarán.
5. Seleccione el ícono LÁPIZ en el extremo derecho de la barra azul claro.
@@ -223,75 +235,75 @@ Para compartir un tablero, desbloquee la pantalla presionando el símbolo de blo
-### ¿Cómo cambio a una voz diferente?
+### ¿Cómo puedo cambiar a una voz diferente?
-Para ajustar las capacidades de voz / voz, vaya a la configuración, y en la categoría IDIOMA se encuentra la categoría HABLA. Cuando seleccione SPEECH, podrá editar el tono y el ritmo del discurso en Cboard. También puede grabar su propia voz para los símbolos siguiendo los pasos de la respuesta para "¿Cómo agrego una voz grabada personalmente a los símbolos en Cboard?"
+Para ajustar las capacidades de voz/voz, vaya a los ajustes, y bajo la categoría LANGUAGE está la categoría SPEECH. Cuando seleccione SPEECH podrá editar el tono y el ritmo de voz en el tablero. También puede grabar su propia voz para los símbolos siguiendo los pasos de la respuesta para “¿Cómo puedo añadir una voz personalmente grabada a los símbolos en el carro?”
-### ¿Cómo cambio cómo suena una voz?
+### ¿Cómo puedo cambiar el sonido de una voz?
-Para ajustar las capacidades de voz / voz / sonido, vaya a CONFIGURACIÓN y, en la categoría IDIOMA, seleccione la categoría ALTAVOZ. Luego podrá editar el tono y el ritmo del discurso en Cboard.
+Para ajustar las capacidades de voz/voz/sonido, vaya a SETTINGS, y debajo de la categoría LANGUAGE seleccione la categoría SPEECH. Entonces podrás editar el tono y el ritmo del discurso en el Cboard.
## Edición de tablero
-### ¿Cómo creo un tablero vacío?
+### ¿Cómo puedo crear una placa vacía?
-En Cboard, un tablero vacío es equivalente a una carpeta.
+En Cboard un tablero vacío es equivalente a una carpeta.
-Si desea crear un tablero nuevo o vacío, debe crear una nueva carpeta, y eso creará un nuevo tablero en el área de almacenamiento de Cboard (que puede ver cuando vaya a TABLEROS en la barra central en modo de edición).
+Si desea crear un nuevo tablero o vacío tiene que crear una nueva carpeta, y que creará un nuevo tablero en el área de almacenamiento del tablero (que puedes ver cuando vas a BOARDS en la barra central en modo edición).
-El nuevo tablero vacío estará inmediatamente disponible para edición y se puede configurar como el tablero raíz (usando el botón de compilación), lo que significa que será el primer tablero que verá la próxima vez que abra Cboard.
+El nuevo tablero vacío estará disponible inmediatamente para su edición y puede establecerse como el tablero raíz (usando el botón de construcción), lo que significa que será el primer tablero que verá la próxima vez que abra Cboard.
-Para crear una nueva carpeta, comience desbloqueando la pantalla seleccionando el botón de bloqueo en el lado derecho. Una vez que desbloquee la pantalla, seleccione el símbolo más (+) en el lado derecho, para AGREGAR AZULEJO. Luego se le dará la opción de agregar un mosaico / BOTÓN, que es la primera opción automática o seleccionar la CARPETA. Esta acción crea un NUEVO TABLERO al que puede agregar más mosaicos y carpetas.
+Para crear una nueva carpeta, comience desbloqueando la pantalla seleccionando el botón de bloqueo en el lado derecho. Una vez que desbloquee la pantalla, seleccione el símbolo más (+) en la parte derecha, para añadir TIEMPO. Luego se le dará la opción de añadir un Tile / BUTTON que es la primera opción automática o seleccionar el FOLDER Esta acción hace un NUEVO BOARD al que puede añadir más fichas y carpetas.
-Una vez que haya nombrado la carpeta, puede cargar una imagen de manera similar a hacer un mosaico con una configuración de color y una etiqueta. Esta nueva carpeta se vinculará automáticamente a un tablero sobre ella (si se incluye una fila de mosaicos). Aparecerá en su lista de tableros como un tablero vacío hasta que esté lleno de símbolos y etiquetas.
+Una vez que haya nombrado la carpeta puede subir una imagen de una manera similar a la de hacer una baldosa con un ajuste de color y etiqueta. Esta nueva carpeta enlazará automáticamente a un tablero superior (si se incluye una fila de azulejos). Aparecerá en su lista de tableros como un tablero vacío hasta que se llene con símbolos y etiquetas.
-### ¿Cómo personalizo una placa existente en Cboard?
+### ¿Cómo personalizo un tablero existente en el Cboard?
-Para personalizar un tablero existente, seleccione el BLOQUEO en la esquina superior derecha de la barra sobre el tablero (debajo de la flecha con una cruz). Una vez que haya hecho esto, aparecerá otra barra debajo de la barra de INICIO negra, y encontrará un icono de bloque pequeño (EDITAR) en el lado izquierdo para agregar un mosaico o celda. Una vez que se selecciona el bloque, la barra gris debe volverse azul, y en el lado derecho verá un pequeño bote de basura y un lápiz.
+Para personalizar un foro existente, seleccione el LOCK en la esquina superior derecha de la barra sobre el tablero, (debajo de la flecha con una cruza). Una vez que hayas hecho esto, otra barra aparecerá debajo de la barra negra de inicio y encontrará un pequeño bloque (EDIT) en el lado izquierdo para añadir una baldosa o celda. Una vez que el bloque está seleccionado, la barra gris debe girar azul, y en el lado derecho verá una pequeña lata de basura y un lápiz.
-![personalizar un tablero existente](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalizar un foro existente](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Para personalizar el tablero, seleccione el lápiz y podrá cambiar la etiqueta, cargar una imagen y agregar Vocalización.
+Para personalizar el tablero, seleccione el lápiz y podrá cambiar la etiqueta, subir una imagen y añadir vocalización.
### ¿Puedo usar mis propias imágenes al editar un tablero?
-Sí, puede usar su propia imagen al editar un tablero. Para usar su propia imagen, puede cargar la imagen cuando cree un nuevo mosaico (seleccionando el SIGNO MÁS (+) en la barra gris después de desbloquear la página). También puede editar un mosaico existente con su propia imagen.
+Sí, puedes usar tu propia imagen al editar un tablero. Para usar tu propia imagen, puedes subir la imagen cuando creas un nuevo azulejo (seleccionando el SIGN PLUS (+) en la barra gris después de desbloquear la página). También puedes editar un mosaico existente con tu propia imagen.
-### ¿Puedo cambiar el orden de los elementos en un tablero?
+### ¿Puedo cambiar el pedido de los elementos en un tablero?
-¡Si! Cuando esté editando un tablero, desbloquee la pantalla con el símbolo de BLOQUEO. Luego seleccione el ícono EDITAR bloque en el lado izquierdo (debajo del ícono CONSTRUIR). Luego puede arrastrar el pictograma / símbolo o carpeta a donde desee colocarlo dentro del mismo tablero.
+¡Sí! Cuando estés editando un tablero, desbloquea la pantalla usando el símbolo LOCK. Luego seleccione el icono del bloque EDIT en el lado izquierdo (debajo del icono BUILD). A continuación, puede arrastrar el pictograma/símbolo o carpeta a donde quiera colocarlo dentro del mismo tablero.
-### ¿Cómo selecciono varios elementos para editar?
+### ¿Cómo selecciono múltiples elementos para editar?
-De la misma manera que cambia el orden de los elementos en un tablero, pero en lugar de seleccionar y arrastrar, elige el círculo dentro del cuadrado del pictograma / símbolo. Para editar muchos símbolos, puede elegir más de uno. Después de hacerlo, seleccione el ícono PENCIL en el lado derecho y esto le permitirá editar los elementos seleccionados.
+De la misma manera que cambia el orden de los elementos en un foro, pero en lugar de seleccionar y arrastrar, usted elige el círculo dentro del pictograma/símbolo cuadrado. Para editar muchos símbolos puedes elegir más de uno. Después de hacerlo, selecciona el icono PENCIL en el lado derecho y esto te permitirá editar los elementos seleccionados.
-### ¿Cómo puedo encontrar nuevos símbolos cuando estoy editando un mosaico?
+### ¿Cómo puedo encontrar nuevos símbolos cuando estoy editando un azulejo?
-Seleccione el icono de bloque EDITAR en el lado izquierdo de la barra del tablero y elija el pictograma / símbolo que desea cambiar. Selecciónelo y una vez que el anillo azul tenga una marca, vaya al ícono LÁPIZ a la derecha. Después de seleccionar el lápiz, notará que hay un icono de MAGNIFYING GLASS para buscar símbolos. Cuando la función de búsqueda está activada, verá BIBLIOTECA DE SÍMBOLOS DE BÚSQUEDA en una barra de edición. Escriba el concepto / etiqueta / palabra que está buscando y aparecerán símbolos. Una vez que haya seleccionado un símbolo, lo regresará automáticamente a la página de edición de TILE.
+Seleccione el icono del bloque EDIT en el lado izquierdo de la barra del tablero y elija el pictograma/símbolo que desea cambiar. Seleccionarlo y una vez que el anillo azul tenga un tick, vaya al icono de PENCIL a la derecha. Después de seleccionar el lápiz notará que hay un icono GLASS MAGNIFIENTE para la búsqueda de símbolos. Cuando la función de búsqueda está activada, verá SEARCH SYMBOL LIBRARY en una barra de edición. Escriba el concepto / etiqueta / palabra que está buscando y los símbolos aparecerán. Una vez que haya seleccionado un símbolo le devolverá automáticamente a la página editar TILE .
### ¿Puedo colocar baldosas de tablero en posiciones fijas?
-De forma predeterminada, cuando se crea un nuevo tablero, Cboard agregará un tablero fluido ****. De todas formas, es posible transformar la placa en una **placa fija**. Tienen las siguientes características:
+Por defecto, cuando se crea un nuevo tablero, Cboard añadirá un tablero **fluido**. De todos modos, es posible transformar el tablero en un tablero **fijo**. Tienen las siguientes características:
* La cuadrícula no cambiará para diferentes tamaños de pantalla u orientación del dispositivo.
* El número de filas y columnas se puede configurar.
* Los mosaicos tendrán posiciones fijas en la cuadrícula.
-Para convertir un tablero en un tablero fijo, simplemente edite el tablero y cambie la opción en la barra de herramientas para fijarlo. Su tablero cambiará su apariencia y se mostrarán los indicadores de filas y columnas.
+Para convertir un tablero en un tablero fijo, simplemente edite el tablero y cambie la opción en la barra de herramientas para arreglarlo. Su tablero cambiará su apariencia y se mostrarán los indicadores de filas y columnas.
![Tablero fijo](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### ¿Cómo configuro un número específico de filas y columnas en mi tablero?
+### ¿Cómo establezco un número específico de filas y columnas en mi tablero?
-Primero, tienes que transformar la placa en una **placa fija** (ver tema anterior). En el modo de edición, su tablero mostrará indicadores de filas y columnas. Puede interactuar con estos controles para aumentar o disminuir el número de filas y columnas que desee.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
@@ -299,75 +311,85 @@ Primero, tienes que transformar la placa en una **placa fija** (ver tema anterio
### ¿Cómo exporto mi tablero en Cboard?
-Para exportar su tablero en Cboard, vaya a CONFIGURACIÓN, y tan pronto como abra Configuración, la opción EXPORTAR aparecerá como una flecha hacia abajo, debajo de Idioma y habla.
+Para exportar su tablero en Cboard, vaya a SETTINGS, y tan pronto como abra Configuración, la opción EXPORT aparecerá como una flecha de cara hacia abajo, bajo Idioma y voz.
-Seleccione EXPORTAR y descargue su Cboard seleccionando OPENBOARD o EXPORTAR.
+Seleccione EXPORT, y descargue su tablero seleccionando ya sea OPENBOARD o EXPORT.
-### ¿Cómo importo una placa a Cboard?
+### ¿Cómo importo un tablero a Cboard?
-Para importar un tablero, siga los pasos utilizados para Exportar. IMPORT está debajo de Exportar, una flecha hacia arriba con una barra horizontal debajo.
+Para importar un tablero, siga los pasos utilizados para Exportar. IMPORT está debajo de Exportar, una flecha hacia arriba con una barra horizontal debajo de ella.
-### ¿Qué formato de archivo usa Cboard para importar / exportar?
+### ¿Qué formato de archivo utiliza Cboard para importar/exportar?
Para importar y exportar tableros tiene dos opciones:
* Utilice tableros de archivos nativos de Cboard.
-* Utilice archivos con formato OpenBoard. [Más información sobre el formato de tablero abierto](https://www.openboardformat.org/)
+* Utilice archivos con formato OpenBoard. [Más información sobre el Formato de Open Board](https://www.openboardformat.org/)
## Capacidades de visualización
### ¿Qué puedo cambiar en la pantalla?
-La configuración de la pantalla se puede editar en AJUSTES, dentro de la categoría SISTEMA. La opción Mostrar está debajo de Exportar e Importar. Una vez que seleccione PANTALLA, puede cambiar el tamaño de la interfaz de usuario (UI), así como el tamaño de fuente de la aplicación, seleccionando el tamaño que desee. El punto rojo debe estar por debajo del tamaño que desea elegir.
+Los ajustes de visualización pueden editarse en SETTINGS, dentro de la categoría SYSTEM. La opción de visualización está debajo de Exportar e importar. Una vez que seleccione DISPLAY, puede cambiar el tamaño de la interfaz de usuario (UI) así como el tamaño de fuente de la aplicación seleccionando el tamaño que desee. El punto rojo debe estar por debajo del tamaño que quieras elegir.
-### ¿Puedo cambiar el tamaño de los botones en Cboard?
+### ¿Puedo cambiar el tamaño de los botones de la tarjeta?
-¡Si! Puede cambiar el tamaño de los mosaicos o botones en AJUSTES. En la categoría SISTEMA, seleccione PANTALLA y se le darán 3 opciones de tamaño: Estándar, Grande, Extra grande. Vea la figura siguiente:
+¡Sí! Puedes cambiar el tamaño de los Tiles o Botones en SETTINGS. En la categoría SYSTEM, seleccione DISPLAY y se le darán 3 opciones para el tamaño: Estándar, Grande, Extra Grande. Ver la siguiente figura:
-![Capacidades de visualización](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Capacidades de pantalla](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Pantalla desplazada a través de botones grandes
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Activar botones de gran desplazamiento](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Entonces, deberías ver un par de botones grandes en la parte superior e inferior de un tablero si es lo suficientemente grande. como se muestra en la imagen de abajo:
+
+![Botones de desplazamiento grande](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Escanear
### ¿Puedo utilizar técnicas de escaneo para acceder a los símbolos?
-El escaneo es donde los elementos del conjunto de selección se presentan secuencialmente a lo largo del tiempo y el usuario realiza una selección de manera indirecta, generalmente mediante acceso mediante conmutador. ESCANEAR en Cboard funciona dentro de CONFIGURACIÓN y la categoría SISTEMA. Hay diferentes configuraciones para escanear. Primero debe habilitar la configuración de escaneo seleccionando ENABLE. A continuación, puede elegir el tiempo de retraso, así como el método (automático o manual). Tenga en cuenta que cuando utilice una tableta o un teléfono inteligente, también puede tener su propia opción de escaneo incorporada.
+El escaneo es donde los elementos del conjunto de selección se presentan secuencialmente a lo largo del tiempo y el usuario hace una selección indirecta, generalmente mediante el acceso de interruptores. SCANNING on Cboard trabaja dentro de SETTINGS y de la categoría SYSTEM. Primero debe activar la configuración de escaneo seleccionando ENABLE. A continuación, puede elegir el tiempo de retraso, así como el método (automático o manual). Tenga en cuenta que al usar una tableta o un smartphone, también puede tener su propia opción de escaneo incorporada.
## Constructor de comunicadores
-### ¿Qué es el constructor de comunicadores?
+### ¿Qué es el constructor del comunicador?
-El constructor del comunicador es una función que le permite manejar tableros para copiarlos, eliminarlos, publicarlos, agregarlos y quitarlos. Para acceder a la funcionalidad, debe desbloquear la configuración y hacer clic en el botón 'Construir'. Verá una nueva página estructurada en tres pestañas diferentes: tableros, tableros públicos, todos mis tableros. Vea la figura siguiente:
+El constructor comunicador es una característica que le permite manejar los foros para copiarlos, eliminarlos, publicarlos, añadirlos y eliminarlos. Para acceder a la funcionalidad es necesario desbloquear los ajustes y hacer clic en el botón 'Construir'. Verás una nueva página estructurada en tres pestañas diferentes: tableros, tableros públicos, todos mis tableros. Ver la siguiente figura:
-![Constructor de comunicadores](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Constructor del avancador](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Tableros comunicadores
+### Tableros del vapor
-La pestaña predeterminada que verá en el constructor del comunicador es la pestaña de las placas del comunicador, que mostrará todas las placas incluidas en su comunicador. Puede realizar cambios en su comunicador desde los siguientes botones de acción:
+La pestaña por defecto que verás en el generador de comunicadores es la pestaña de tableros de comunicadores, que mostrará todos los foros incluidos en tu comunicador. Puede hacer cambios en su comunicador desde los siguientes botones de acción:
* Quitar tablero del comunicador: este botón saldrá del tablero del comunicador pero NO eliminará el tablero de la base de datos y todavía está disponible en la pestaña 'Todos mis tableros'.
* Establecer tablero como raíz: este botón definirá el tablero como el primer tablero que se mostrará cada vez que inicie sesión en Cboard.
-![Tableros comunicadores](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Tableros del vapor](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Tableros públicos
+### Foros públicos
-* Copiar tablero: este botón creará una copia del tablero y lo agregará a su comunicador. Como se trata de una copia del tablero público, puede editar este tablero como desee sin afectar al tablero público original.
+* Copiar panel: este botón creará una copia del tablero y la añadirá a su comunicador. Como esta es una copia del foro público, puedes editar este foro como quieras sin afectar al foro público original.
-![Tableros públicos](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Foros públicos](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Todas mis tablas
+### Todos mis tableros
-Tenga en cuenta que SOLO los usuarios registrados pueden acceder a esta función de pestaña.
+Tenga en cuenta que JUST los usuarios registrados pueden acceder a esta funcionalidad de pestaña.
* Quitar tablero del comunicador: este botón saldrá del tablero del comunicador pero NO eliminará el tablero de la base de datos y aún está disponible.
* Agregar tablero al comunicador: este botón incluirá el tablero al comunicador.
-* Publicar tablero: esta acción hará público el tablero y se mostrará en la pestaña de tableros públicos. Todos pueden ver tu tablero.
+* Tablero de publicación: Esta acción hará público el tablero y se mostrará bajo la pestaña de foros públicos. Todo el mundo puede ver su tablero.
- * Anular publicación de tablero: esta acción hará que el tablero sea privado y no se mostrará en la pestaña de tableros públicos. Nadie puede ver tu tablero.
+ * Despublicar tablón: Esta acción hará que el tablero sea privado y no se mostrará bajo la pestaña de foros públicos. Nadie puede ver su foro.
- * Eliminar tablero: esta acción eliminará el tablero y no se podrá recuperar. El tablero se eliminará de la base de datos.
+ * Eliminar tablón: Esta acción eliminará el tablero y no podrá recuperarse. El tablero se eliminará de la base de datos.
-![Todas mis tablas](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Todos mis tableros](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/fi-FI.md b/src/translations/help/fi-FI.md
index 07241ce8d..0c763a635 100644
--- a/src/translations/help/fi-FI.md
+++ b/src/translations/help/fi-FI.md
@@ -2,58 +2,60 @@
## Sisällysluettelo
-* [Mikä on Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Mitä Cboard on?](#WhatisCboard)
* [Rekisteröinti ja kirjautuminen](#Registrationandlogin)
- * [Kuinka voin rekisteröityä Cboardiin?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Miten voin rekisteröityä Cboardiin?](#HowdoIregisterforCboard)
* [Voinko rekisteröidä itseni käyttäen sosiaalisen median tilejä?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Kuinka kirjaudun sisään Cboardiin, kun olen rekisteröitynyt käyttäjä?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Kuinka kirjaudun ulos?](#HowdoIlogout)
- * [Mitä eroa rekisteröidyn ja rekisteröimättömän käyttäjän välillä on?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Kuinka päivitän käyttäjätietojani?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Kuinka voin palauttaa salasanani?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Miten kirjaudun Cboardiin, kun olen rekisteröity käyttäjä?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Miten kirjaudut ulos?](#HowdoIlogout)
+ * [Mikä ero on rekisteröidyn ja rekisteröimättömän käyttäjän välillä?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Miten voin päivittää käyttäjätietojani?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Miten voin nollata salasanani?](#HowdoIresetmypassword)
* [Hinta](#Price)
* [Kuinka paljon Cboard maksaa?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [ominaisuudet](#Features)
- * [Mitä laitteita ja käyttöjärjestelmiä tuetaan?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Mitä kieliä Cboard tukee?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+* [Ominaisuudet](#Features)
+ * [Mitä laitteita ja käyttöjärjestelmää tuetaan?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Mitkä kielet ovat Cboardin tukemia?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
* [Voiko Cboard lukea viestini ääneen?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Puheominaisuudet](#Speechcapabilities)
- * [Vienti ja tuonti](#Exportandimport)
- * [Näyttöominaisuudet](#Displaycapabilities)
+ * [Puheen ominaisuudet](#Speechcapabilities)
+ * [Vie ja tuo](#Exportandimport)
+ * [Näytä ominaisuudet](#Displaycapabilities)
* [Voinko muuttaa mitään navigointiasetuksia?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Liikkuminen käyttöliittymän kautta](#Navigationthroughtheinterface)
* [Asetukset](#Settings)
- * [Kuinka pääsen käsiksi Cboard-asetuksiin?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Miten pääsen käsiksi Cboardin asetuksiin?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
* [Kuinka tulostan taulun Cboardista?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Kuinka näen Cboardin koko näytössä?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Miten näen Cboardin koko näytöllä?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Kuinka jaan taulun?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Miten voin yhtyä lauseeseen?](#HowdoIshareaphrase)
* [Puhuminen](#Talking)
* [Kuinka lisään henkilökohtaisesti nauhoitetun äänen Cboard-symboliin?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Kuinka vaihdan toiseen ääneen?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Miten voin vaihtaa toiseen ääneen?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Kuinka voin muuttaa miltä ääni kuulostaa?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Taulun muokkaaminen](#BoardEditing)
+* [Laudan Muokkaus](#BoardEditing)
* [Kuinka luon tyhjän taulun?](#HowdoIcreateanemptyboard)
* [Kuinka mukautan olemassa oleva Cboard-taulua?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
* [Voinko käyttää omia kuvia muokatessani taulua?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
* [Voinko muuttaa taulussa laattojen järjestystä?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Kuinka valitsen useita laattoja muokattavaksi?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Kuinka voin löytää uusia symboleja kun muokkaan laattaa?](#FindSymbols)
- * [Voinko lauta laatat sijoittaa kiinteisiin paikkoihin?](#FixedBoards)
- * [Kuinka asetan tietyn määrän rivejä ja sarakkeita taululle?](#FixedRows)
+ * [Voinko laittaa lautalaatat kiinteisiin paikkoihin?](#FixedBoards)
+ * [Miten voin asettaa tietyn määrän rivejä ja sarakkeita laudalleni?](#FixedRows)
* [Vie ja tuo](#Exportandimport)
* [Kuinka vien taulun Cboardissa?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
* [Kuinka tuon taulun Cboardiin?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Mitä tiedostomuotoa Cboard käyttää tuontiin / vientiin?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Näyttöominaisuudet](#Displaycapabilities)
- * [Mitä voin muuttaa näytöllä?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Mitä tiedostomuotoa Cboard käyttää tuontiin/vientiin?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Näytä ominaisuudet](#Displaycapabilities)
+ * [Mitä voin muuttaa näytössä?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Voinko muuttaa laattojen kokoa Cboardissa?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Näytön vieritys isojen painikkeiden läpi](#BigScrollButtons)
* [Askellus](#Scanning)
* [Voinko käyttää askellus -tekniikoita päästäkseni laattoihin?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Kommunikaattorin rakentaja](#CommunicatorBuilder)
- * [Mikä on kommunikaattorin rakentaja?](#Whatiscommbuilder)
- * [Kommunikaattoritaulut](#CommunicatorBoards)
- * [Julkiset hallitukset](#PublicBoards)
- * [Kaikki tauluni](#Allmyboards)
+* [Kommunikoijan rakentaja](#CommunicatorBuilder)
+ * [Mikä on kommunikoijan rakentaja?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Kommunikoijien taulut](#CommunicatorBoards)
+ * [Julkiset taulut](#PublicBoards)
+ * [Kaikki laudat](#Allmyboards)
## Mikä on Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Kun olet täyttänyt nämä tiedot, saat pian sen jälkeen sähköpostiviestin l
![Rekisteröinti sähköpostitse](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Nämä tiedot ovat vain yrityksen hallussa tukemaan Cboardin käyttöä ja tarjoamaan apua tarvittaessa. Sitä ei jaeta muiden organisaatioiden kanssa (katso [tietosuojatietoa](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Nämä tiedot ovat vain yrityksen hallussa tukemaan Cboardin käyttöä ja tarjoamaan apua tarvittaessa. Sitä ei jaeta muiden organisaatioiden kanssa (Ks. [Yksityisyyden tiedot](https://www.cboard.io/privacy/)).
Kun olet vahvistanut tilisi, sinulla on pääsy Cboardiin, ja saat uuden sähköpostin, jossa vahvistetaan, että tilisi on vahvistettu onnistuneesti.
### Voinko rekisteröidä itseni sosiaalisen median tileillä?
-Joo! Kirjautumissivulla sinulle annetaan mahdollisuus kirjautua Google- tai Facebook-tilillesi, jos haluat tehdä niin. Voit myös rekisteröityä sähköpostiosoitteella.
+Kyllä! Sisäänkirjautumisen sivulla sinulle annetaan mahdollisuus rekisteröityä Google-tilillesi tai Facebook-tilillesi, jos haluat rekisteröityä tilillesi. Voit myös rekisteröityä sähköpostiosoitteella.
### Kuinka kirjaudun sisään Cboardiin, kun olen rekisteröitynyt käyttäjä?
-Kirjautuaksesi sisään Cboardiin, noudata ensimmäistä rekisteröitymisvaihetta, mutta sen sijaan, että valitsisit Tervetuloa-näytössä SIGN UP, valitse LOGIN. Sitten sinua pyydetään toimittamaan sähköposti, johon alun perin kirjauduit, ja määrittämäsi salasana.
+Kirjautuaksesi Cboardiin seuraat ensimmäistä vaihetta, jota käytetään rekisteröitymiseen, mutta sen sijaan, että valitset SIGN UP Tervetuliaisruudulla, valitse LOGIN. Tämän jälkeen sinua pyydetään toimittamaan sähköpostiviesti, jonka olet alun perin kirjautunut, ja salasana, jonka olet määrittänyt.
![Sisäänkirjautuminen kartongille](/images/help/login.png "Cboard login")
### Mitkä ovat vaihtoehdot määrittääksesi Cboardin?
-Kun olet kirjautunut Cboardiin, voit käyttää erilaisia vaihtoehtoja määrittääksesi ja kehittääksesi viestintäkorttia, joka tarjotaan, kun Cboard on auki-tilassa. Katso luettelo kaikista tärkeimmistä vaihtoehdoista alla:
+Kun kirjaudut Cboardiin, voit käyttää erilaisia vaihtoehtoja konfiguroida ja kehittää Viestintäpaneelin kun Cboard on avattu tilassa. Katso luettelo kaikista alla olevista keskeisistä vaihtoehdoista:
![Kartongin asetukset](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Kuinka kirjaudun ulos?
-Voit kirjautua ulos valitsemalla asetuskuvaketta. Asetus tulee punaiseksi. Voit myös valita lukkosymbolin oikeasta kulmasta, napsauttaa kolme kertaa ja kun olet avannut näytön ja punainen palkki tulee näkyviin, valitse lukon vasemmalla puolella oleva kuvake (kuvasi, jos sinulla on sellainen ladattu) ja mahdollisuus kirjautua out näkyy punaisena.
+Voit kirjautua ulos valitsemalla asetuskuvakkeen ja vaihtoehto näkyy punaisella (punaisella). Voit myös valita lukitussymbolin oikeassa kulmassa, klikkaa kolme kertaa ja kun avaat näytön ja punainen palkki näkyy, valitse kuvake lukon vasemmalle (kuva, jos sinulla on yksi ladattu) ja mahdollisuus kirjautua ulos näkyvät punaisella.
![Pahvista uloskirjautuminen](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Mitä eroa rekisteröidyn ja rekisteröimättömän käyttäjän välillä on?
-Rekisteröitynyt käyttäjä pystyy räätälöimään taulunsa, ja tehdyt muutokset tallennetaan heidän tililleen, jotta he voivat kirjautua sisään sisään käyttäessään mukautettuja taulujaan. Rekisteröimätön käyttäjä ei voi tallentaa muutoksia turvallisesti. Suosittelemme rekisteröintiä joka tapauksessa, jotta muutoksesi voidaan taata.
+Rekisteröity käyttäjä pystyy yksilöimään heidän levyt, ja tehdyt muutokset tallennetaan heidän tililleen niin, että kun he kirjautuvat sisään, he voivat käyttää räätälöityjä tauluja. Rekisteröimätön käyttäjä ei pysty tallentamaan muutoksia turvallisesti. Suosittelemme rekisteröitymistä vain siinä tapauksessa, että muutoksesi varmasti tallennetaan.
### Kuinka päivitän käyttäjätietojani?
-Päivitä käyttäjätietosi noudattamalla samoja vaiheita, joita käyttäisit, kun yrittäisit kirjautua ulos. Valitse lukkosymboli taulun oikeassa yläkulmassa - kolme napsautusta tai napautusta ja kun avaat näytön, valitse lukon vasemmalla puolella oleva kuvake (käyttäjänimen alkukirjaimet, valokuva) ja voit sitten muokata käyttäjän tietojasi .
+Päivittääksesi käyttäjätietosi, seuraa samoja vaiheita joita käytät, jos yrität kirjautua ulos. Valitse lukon symboli hallituksen oikeassa yläkulmassa – kolme klikkausta tai napautusta ja kun avaat näytön, valitse kuvake lukon vasemmalle (käyttäjänimi nimikirjaimi, kuva), ja voit sitten muokata käyttäjän tietoja.
### Kuinka voin palauttaa salasanani?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard on täysin ilmainen.
### Mitä laitteita ja käyttöjärjestelmiä tuetaan?
-Cboard on saatavana verkossa monien erilaisten laitteiden avulla, mukaan lukien pöytätietokoneet, tablet-laitteet ja matkapuhelimet, joissa käytetään Mac-, Windows- ja Android-käyttöjärjestelmiä. Se on parhaiten katseltavissa selaimissa, kuten Chrome, Firefox, Edge ja Safari, ja Android-sovellus on saatavana Google Playsta.
+Cboard on saatavilla verkossa käyttäen monenlaisia laitteita, kuten pöytäkoneita, tabletteja ja matkapuhelimia, jotka käyttävät Mac-, Windows- ja Android-käyttöjärjestelmiä. Se on parasta nähdä selaimissa kuten Chrome, Firefox, Edge ja Safari ja Android-sovellus on saatavilla Google Play.
![Selaimen tuki](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Koska Cboard on verkkopohjainen sovellus, se vastaa yksittäisten selainten tarjoamiin asetuksiin. Tämä voi tarkoittaa, että tulokset ovat erilaisia kuin Cboardin tarjoamat asetukset. Voit esimerkiksi tarjota erilaisia puhevaihtoehtoja.
+Koska Cboard on web-pohjainen sovellus, se vastaa yksittäisten selainten antamia asetuksia. Tämä voi tarkoittaa, että sinulla on erilaisia tuloksia kuin Cboardin asetuksissa. Voit esimerkiksi löytää erilaisia puhevaihtoehtoja.
Muista, että voit käyttää myös selaimen suurennusta tai zoomausta tietyssä määrin tietokoneen, tablet-laitteen tai puhelimen näytön koosta riippuen.
@@ -139,39 +141,39 @@ Kysy Cboardilta korkean kontrastitilan käyttämisestä näkövammaisille, koska
### Mitä kieliä Cboard tukee?
-Kartonki tukee 33 kieltä. Jos haluat valita toisen kielen, siirry kohtaan ASETUKSET - valitse KIELI, jolloin käytettävissä olevat kielet ilmestyvät. Tee valinta ja 'rasti' ilmestyy kielen viereen.
+Cboard mukana tukea 33 kielellä. Valitaksesi eri kieli mene ASETUKSET – valitse KIELI ja käytettävissä olevat näkyvät. Tee valinta, ja “rasti” näkyy vieressä kieli.
### Voiko Cboard lukea viestini ääneen?
-Kyllä, Cboard käyttää laitteellasi olevaa synteettistä puhetta lukeaksesi kunkin symbolin alapuolella olevat yksittäiset tarrat, kun ne lisätään viestin lähtökenttään. Voit valita täydellisen viestin, ja se luetaan myös ääneen. Jos tunnukseen on lisätty äänen, sanan tai ilmauksen henkilökohtainen tallenne (ohjeet kohdassa Talking - Voice Recordings), kuulet kyseisen äänityksen syntetisoidun äänen sijasta. Tästä voi olla apua silloin, kun käännöstä ei ole saatavana kielelle, tarvitaan lapsen ääntä tai aksenttiä ei voida hyväksyä. Varmista, että mikrofonillesi on annettu pääsy verkkoon.
+Kyllä, Cboard käyttää synteettinen puheen ulostulo saatavilla laitteellasi lukea yksittäisiä tarroja alla kunkin symbolin, koska ne lisätään viestin ulostuloruutuun. Voit valita täydellisen viestin ja se luetaan myös ääneen. Jos ääntä tallennetaan henkilökohtaisesti, sana tai lause on lisätty symboliin (ohjeet Talking – Voice Recordings) kuulet tämän äänityksen syntetisoidun äänen sijaan. Tämä voi olla erittäin hyödyllistä, jos käännös ei ole saatavilla kielellä, lapsen ääni on tarpeen tai aksentti on mahdoton hyväksyä. Varmista, että mikrofonisi on annettu pääsy verkkoon.
### Puheominaisuudet
-Puheominaisuuksien säätämiseksi mene kohtaan ASETUKSET, ja KIELI-luokan alla on KIELTELU-luokka. Kun valitset SPEECH, voit muokata puheäänenkorkeutta ja -nopeutta Cboardilla.
+Puheominaisuuksien säätämiseksi siirrytään ASETUKSET, ja LANGUAGE-kategorian alla on SPEECH luokka. Kun valitset SPEECHin, voit muokata puheen kenttää ja vauhtia Cboard.
![Puheominaisuudet](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Vienti ja tuonti
-Molemmat vietävät vaihtoehdot ovat JÄRJESTELMÄ-kategorian ASETUKSET -kohdassa, kielen ja puheen alapuolella. VIE-luokka antaa sinulle mahdollisuuden ladata joko OpenBoard tai PDF. IMPORT-luokka avaa tallennetut tiedostot, kun olet valinnut RESTORE.
+Molemmat vientivaihtoehdot ovat ASETUKSET SYSTEM-kategoriassa, kielen ja puheen alapuolella. Vienti kategoria antaa sinulle mahdollisuuden ladata joko OpenBoardin tai PDF. IMPORT kategoria avaa tallennetut tiedostot, kun valitset RESTORE.
![Vientiominaisuudet](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Näyttöominaisuudet
-Näyttöasetuksia voidaan muokata ASETUKSET-luokassa JÄRJESTELMÄ-luokassa. Näyttövaihtoehto on aivan Vie ja Tuo -kohdan alapuolella. Kun valitset NÄYTÖ, voit muuttaa käyttöliittymän kokoa ja sovelluksen kirjasinkokoa valitsemalla haluamasi koon. Punaisen pisteen tulisi olla valitsemasi koon alapuolella.
+Näyttöasetuksia voi muokata ASETUKSESSA SYSTEM-kategoriassa. Näyttövalitsin on suoraan alle Vienti ja tuonti. Yksi valitset DISPLAY, voit muuttaa käyttöliittymän kokoa sekä sovelluksen Fontin kokoa valitsemalla haluamasi koko. Punaisen pisteen pitäisi olla alle sen koon, jonka haluat valita.
![Näyttöominaisuudet](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Voinko muuttaa mitään navigointiasetuksia?
-NAVIGOINTI -osiossa voit muokata ja helpottaa tapaa, jolla liikut Cboardilla ja poistat symbolit viestiruudusta. Siirtyminen JÄRJESTELMÄ-luokan lopussa kohdassa ASETUKSET antaa sinulle suuremman takaisin-painikkeen, jota on helpompi valita. On myös mahdollista antaa poistaa ('x') painike näkyvän kunkin symbolin yläpuolella, kun ne esitetään viestiruudussa. Tämä voi helpottaa lauseiden poistamista lauseesta. Mutta ole tietoinen käyttäjien tarpeista, koska se voi myös hämmentää joitain ihmisiä.
+Käytä NAVIGATION osiota muokkaamaan ja helpottamaan tapaa, jolla käytät liikkua ympäri Cboardia ja poistaa symbolit viestilaatikossa. Navigointi lopussa JÄRJESTELMÄN kategoria ASETUKSISSA avulla voit saada suuremman ”takaisin” -painikkeen, joka on helpompi valita. On myös mahdollista sallia, että jokaisen symbolin yläpuolella näkyvät poistopainike (”x”), koska se esitetään viestilaatikossa. Tämä voi helpottaa symbolien poistamista lauseen sisällä. Mutta ole tietoinen käyttäjien tarpeista, koska se voi myös hämmentää joitakin henkilöitä.
### Selaus käyttöliittymän kautta
-Jotta muokata ja helpottaa navigointia Cboardin kautta, valitse NAVIGOINTI. Järjestelmän viimeinen valikkokohta (kaikki Asetuksissa) antaa sinun lisätä tiettyjä yksityiskohtia, jotta levyn käyttö olisi helpompaa. Ensimmäinen vaihtoehto Navigoinnissa sallii suuremman takaisin-painikkeen, jota on helpompi valita koon vuoksi. Toinen lisää x-painikkeen helpottamaan symbolien poistamista, ja kolmas helpottaa lukituksen avaamista vaatimalla asetusten lukituksen vain yhdellä napsautuksella.
+Voit muokata ja helpottaa navigointia kautta Cboard, valitse NAVIGATION, viimeinen valikkonimike SYSTEM (kaikki asetukset) voit lisätä tiettyjä yksityiskohtia tehdä käyttämällä hallituksen helpompaa. Ensimmäinen vaihtoehto navigoinnissa mahdollistaa suuremman ”takaisin” -painikkeen, joka on helpompi valita koon vuoksi. Toinen lisää 'x' -painikkeen, jotta symbolien poistaminen olisi helpompaa, ja kolmas tekee lukituksen avaamisen helpommaksi vaatimalla vain yhden napsautuksen avaamista asetuksista.
![Navigointiominaisuudet](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Jotta muokata ja helpottaa navigointia Cboardin kautta, valitse NAVIGOINTI. Jär
Kun olet kirjautunut sisään Cboardiin, HOME-sivu avautuu.
-Jotta pääset käsiksi ASETUKSET, valitse pieni lukko oikealla puolella kolme kertaa nuolen alapuolella. Kun olet tehnyt tämän, mustan HOME-palkin alla näkyy harmaa palkki ja 'Asetukset' -painike näkyy suoraan HOME-palkin lukon vasemmalla puolella, toinen oikealta.
+Voit käyttää ASETUKSET, valitse pieni lukko oikealla puolella kolme kertaa, alle nuolen. Kun olet tehnyt tämän, harmaa baari tulee näkymään mustan HOME-baarin alapuolella, ja ”asetukset” -painike tulee näkymään suoraan ETUSIVU baarissa olevan lukon vasemmalla puolella, joka on toinen oikealla puolella.
### Kuinka tulostan piirilevyni pahviksi?
-Tulostaaksesi alustasi, paina mustan HOME-palkin vasemmalla puolella olevaa tulostimen logoa, kun olet poistanut HOME-sivun lukituksen. Adobe Portable Document (.pdf) ladataan tekniikkaasi.
+Voit tulostaa laudan, paina tulostimen logo mustan HOME-palkin vasemmalla puolella sen jälkeen, kun olet avannut HOME-sivun. Adobe Portable Document (.pdf) ladataan sinun teknologiallesi.
### Kuinka näen Cboardin koko näytössä?
@@ -199,9 +201,19 @@ Jos haluat jakaa taulun, avaa näyttö napsauttamalla oikealla puolella olevaa l
+### Miten voin yhtyä lauseeseen?
+
+Jakaaksesi lauseen vain ensimmäistä kertaa, avaa näytön lukitus, Siirry asetuksiin > Navigointi ja painikkeet > ja ota käyttöön 'Näytä jakolause-painike.
+
+![Lausekkeen jakamisen asetukset](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Kokoa lause. Paina sitten jakokuvaketta, joka ilmestyy tulostuslausekkeen oikealla puolella. Valitse sosiaalinen verkosto, jossa haluat jakaa fraasin. Yksi dialogi olisi avoinna tekstikentän lause kanssa. Jakaaksesi sen painamalla Lähetä-painiketta. Jos haluat kopioida lause leikepöydälläsi, paina jaa-painiketta ja sitten 'kopioi leikepöydälle' -vaihtoehtoa. Yhtä ilmoitusta näytettäisiin ruudulla succes -viestin avulla.
+
+![Lausekkeen jakamispainike](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Puhuminen
-### Kuinka lisätä henkilökohtaisesti tallennetun äänen Cboard-symboliin?
+### Miten voin lisätä henkilökohtaisesti tallennettu ääni symboleihin Cboard?
1. Mene taululle, jota haluat käyttää.
@@ -209,7 +221,7 @@ Jos haluat jakaa taulun, avaa näyttö napsauttamalla oikealla puolella olevaa l
3. Valitse vasemmalla puolella oleva EDIT-painike.
-4. Valitse mikä symbolisolu tai laatta, johon haluat lisätä äänitallenteen. Kun olet valinnut ruudun tai laattasarjan, jokaisessa näkyy sininen rasti ja ne korostuvat.
+4. Valitse mikä symboli solu tai laatta johon haluat lisätä äänitallenteen. Kun olet valinnut laatta tai useita laatat, sininen rasti näkyy jokaisessa ja ne korostetaan.
5. Valitse PENCIL-kuvake vaaleansinisen palkin oikeassa reunassa.
@@ -223,151 +235,161 @@ Jos haluat jakaa taulun, avaa näyttö napsauttamalla oikealla puolella olevaa l
-### Kuinka vaihdan toiseen ääneen?
+### Miten voin vaihtaa toiseen ääneen?
-Puheominaisuuksien / äänen säätämiseksi siirry asetuksiin, ja KIELI-luokan alla on SPEECH-luokka. Kun valitset SPEECH, voit muokata puheäänenkorkeutta ja -nopeutta Cboardilla. Voit myös tallentaa oman äänesi symboleille noudattamalla vastauksia kohtiin "Kuinka voin lisätä henkilökohtaisesti äänitetyn äänen Cboard-symboliin?"
+Säätääksesi puheominaisuuksia/ääntä, mene asetuksiin, ja LANGUAGE luokan alla on SPEECH luokka. Kun valitset SPEECH voit muokata puheen kenttää ja vauhtia Cboard. Voit myös tallentaa oman äänesi symbolit seuraavat vaiheita vastauksen “Miten lisään henkilökohtaisesti tallennettu ääni symboleihin Cboard?”
-### Kuinka voin muuttaa äänen kuulostamista?
+### Miten voin muuttaa miten ääni ääntä?
-Säädäksesi puheominaisuuksia / ääntä / ääntä, mene kohtaan ASETUKSET ja valitse KIELI-luokasta SPEECH-luokka. Sitten voit muokata puheväliä ja -nopeutta Cboardilla.
+Jotta voit säätää puheominaisuuksia/ääni/ääntä, mene ASETUKSET, ja valitse LANGUAGE-kategorian alle SPEECH luokka. Sen jälkeen voit muokata Cboardissa esiintyvän puheen kenttää ja vauhtia.
## Taulun muokkaaminen
-### Kuinka luoda tyhjä taulu?
+### Miten voin luoda tyhjän laudan?
-Kartongissa tyhjä taulu vastaa kansiota.
+Cboardissa tyhjä lauta vastaa kansiota.
-Jos haluat luoda uuden tai tyhjän taulun, sinun on luotava uusi kansio, ja se luo uuden taulun Cboard-tallennusalueelle (jonka voit nähdä siirtyessäsi keskialueen BOARDSiin editointitilassa).
+Jos haluat luoda uuden tai tyhjän levyn, sinun täytyy luoda uusi kansio. ja joka luo uuden hallituksen Cboard-tallennustilaan (jonka näet kun menet keskelle palkkia muokkaustilassa). @ title: group
-Uusi tyhjä kortti on heti käytettävissä muokattavaksi ja se voidaan asettaa juurihallintapaneeliksi (rakennuspainikkeen avulla), mikä tarkoittaa, että se on ensimmäinen taulu, jonka näet seuraavan kerran, kun avaat Cboardin.
+Uusi tyhjä lauta on välittömästi käytettävissä muokkausta varten ja se voidaan asettaa juurilaudaksi (käyttäen rakentamispainiketta), mikä tarkoittaa, että se on ensimmäinen aluksella näet seuraavan kerran avaat Cboard.
-Voit luoda uuden kansion aloittamalla avaamalla näytön valitsemalla lukituspainikkeen oikealla puolella. Kun avaat näytön, valitse plus (+) -merkki oikealla puolella lisätäksesi raidan. Tämän jälkeen sinulle annetaan mahdollisuus lisätä laatta / PAINIKE, joka on ensimmäinen ja automaattinen vaihtoehto, tai valita KANSIO. Tämä toiminto luo UUDEN TAULUKON, johon voit lisätä lisää laattoja ja kansioita.
+Luodaksesi uuden kansion voit aloittaa avaamalla näytön lukituksen oikealla puolella olevasta lukituspainikkeesta. Kun olet avannut näytön, valitse plusmerkki (+) oikealla puolella, jotta LISÄÄ TILE. Tämän jälkeen sinulle annetaan mahdollisuus lisätä Tile / BUTTON joka on ensimmäinen ja automaattinen vaihtoehto tai valitse FOLDER Tämä toiminto tekee UUSI BOARD, johon voit lisätä enemmän laattoja ja kansioita.
-Kun olet nimennyt kansion, voit lähettää kuvan samalla tavalla kuin laatan laatimisessa, jossa on väriasetus ja etiketti. Tämä uusi kansio linkittää automaattisesti sen yläpuolella olevaan tauluun (jos mukana on rivin laattoja). Se näkyy taululuettelossasi tyhjänä tauluna, kunnes se on täytetty symboleilla ja tarroilla.
+Kun olet nimennyt kansion, voit ladata kuvan samalla tavalla kuin tehdä laatta väriasetukset ja etiketti. Tämä uusi kansio linkittää automaattisesti sen yläpuolella olevaan tauluun (jos mukana on rivi tiiliä). Se näkyy listassa levyt kuin tyhjä lauta, kunnes se on asuttu symbolit ja tunnisteet.
-### Kuinka räätälöin olemassa oleva Cboard-hallitus?
+### Miten voin personoida olemassa olevan hallituksen Cboardissa?
-Jotta olemassa oleva taulu olisi henkilökohtainen, valitse taulun yläpuolella olevan palkin oikeassa yläkulmassa oleva LOCK (nuolen alapuolella ristillä) LOCK. Kun olet tehnyt tämän, mustan HOME-palkin alle ilmestyy uusi palkki, ja vasemmalla puolella on pieni lohkon (EDIT) kuvake lisätäksesi ruudun tai solun. Kun lohko on valittu, harmaan palkin tulee muuttua siniseksi, ja oikealla puolella näet pienen roskakorin ja lyijykynän.
+Jotta voidaan muokata olemassa olevaa hallitusta valitse LOCK oikeassa yläkulmassa olevan levyn yläpuolella olevan palkin yläkulmassa (nuolen alapuolella, jossa on risti). Kun olet tehnyt tämän, toinen baari tulee näkymään mustan ETUSIVALTAUSTA-palkin alapuolella ja löydät pienen lohkon (EDIT) kuvakkeen vasemmalla puolella lisätä laatta tai solu. Kun lohko on valittu, harmaa palkki kääntyy siniseksi, ja oikealla puolella näet pienen roskakorin ja lyijykynän.
-![räätälöi olemassa oleva hallitus](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![muokkaa olemassa olevaa taulua](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Jos haluat mukauttaa taulua, valitse lyijykynä ja voit vaihtaa tarran, lähettää kuvan ja lisätä äänityksen.
+Jotta voit muokata lautaa, valitse lyijykynä ja voit vaihtaa etiketin, ladata kuvan ja lisätä äänen.
-### Voinko käyttää omia kuviani editoidessani taulua?
+### Voinko käyttää omia kuviani laudan muokkauksessa?
-Kyllä, voit käyttää omaa kuvaa editoidessasi taulua. Jotta voit käyttää omaa kuvaa, voit lähettää kuvan, kun luot uuden ruudun (valitsemalla PLUS SIGN (+) harmaalla palkilla sivun avaamisen jälkeen). Voit myös muokata olemassa olevaa ruutua omalla kuvalla.
+Kyllä, voit käyttää omaa kuvaasi editoidessasi taulua. Jotta voit käyttää omaa kuvaa, voit ladata kuvan kun luot uuden levyn (valitsemalla PLUS SIGN (+) harmaalla palkissa sen jälkeen, kun sivu on avattu). Voit myös muokata olemassa olevaa laattaa omalla kuvallasi.
-### Voinko muuttaa taulun elementtien järjestystä?
+### Voinko muuttaa elementtien järjestystä laudan sisällä?
-Joo! Kun muokkaat aluetta, avaa näyttö LOCK-symbolilla. Valitse sitten vasemmalla puolella oleva EDIT-lohkon kuvake (BUILD-kuvakkeen alapuolella). Voit sitten vetää piktogrammin / symbolin tai kansion mihin tahansa haluat sijoittaa sen samassa alustassa.
+Kyllä! Kun olet muokkaamassa lautaa, avaa näytön lukitus käyttäen LOCK symbolia. Valitse sitten vasemman puolen EDIT lohkon kuvake (alapuolella BUILD kuvake). Voit sitten raahata kuvamerkki/symboli tai kansio sinne, minne haluat laittaa sen samaan tauluun.
-### Kuinka valitsen useita muokattavia elementtejä?
+### Miten valitsen useita elementtejä muokattavaksi?
-Samoin kuin muutat elementtien järjestystä taululle, mutta valitset ja vedät sen sijaan, että valitset ympyrän piktogrammin / symbolin neliön sisällä. Voit muokata useita symboleja valitsemalla useita. Kun olet tehnyt niin, valitse oikealla puolella oleva PENCIL-kuvake, jolloin voit muokata valittuja elementtejä.
+Sama tapa voit muuttaa järjestys elementtien hallituksen , mutta sen sijaan, että valitsisit ja vetämisen, valitset ympyrän kuvamerkin / symbolin neliöön. Voit muokata monia symboleja voit valita enemmän kuin yksi. Kun olet tehnyt niin, valitse PENCIL kuvake oikealla puolella ja tämän avulla voit muokata valittuja elementtejä.
-### Kuinka voin löytää uusia symboleja muokatessani laattaa?
+### Miten voin löytää uusia symboleja, kun olen muokkaamassa tiiliä?
-Valitse EDIT-lohkon kuvake taulupalkin vasemmasta reunasta ja valitse muutettava kuvake / symboli. Valitse se ja kun sinisessä renkaassa on rasti, siirry PENCIL-kuvaan oikealla. Kun olet valinnut lyijykynän, huomaat, että siinä on MAGNIFYING GLASS -kuvake symbolien hakua varten. Kun hakuominaisuus on aktivoitu, näet SEARCH SYMBOL -KIRJASTON muokkauspalkissa. Kirjoita etsimäsi käsite / etiketti / sana ja symbolit ilmestyvät. Kun olet valinnut yhden symbolin, se palauttaa sinut automaattisesti muokattavaan TILE-sivulle.
+Valitse levypalkin vasemmalla puolella oleva EDIT lohkon kuvake ja valitse haluamasi kuvamerkki tai symboli. Valitse se ja kun sinisellä sormuksella on rasti, mene oikealla olevaan PENCIL kuvakkeeseen. Valittuasi lyijykynän huomaat, että on olemassa MAGNIFYING GLASS -kuvake symbolien hakua varten. Kun haun toiminto on aktivoitu, näet hakukoneen SYMBOL LIBRARY muokkauspalkissa. Kirjoita konsepti / etiketti / sana olet etsimässä ja symbolit näkyvät. Kun olet valinnut yhden symbolin, se palauttaa sinut automaattisesti muokkaa TILE sivulle.
-### Voinko lauta laatat sijoittaa kiinteisiin paikkoihin?
+### Voinko laittaa lautalaatat kiinteisiin paikkoihin?
-Oletuksena, kun uusi lauta luodaan, Cboard lisää **sujuvan levyn**. Joka tapauksessa on mahdollista muuttaa levy **kiinteäksi levyksi**. Niillä on seuraavat ominaisuudet:
+Oletuksena kun uusi levy on luotu, Cboard lisää **sujuvan levyn**. Joka tapauksessa, on mahdollista muuttaa hallituksen **kiinteä aluksella**. Heillä on seuraavat ominaisuudet:
* Ruudukko ei muutu erikokoisissa näytöissä tai laitteen asennossa.
* Rivien ja sarakkeiden määrä on määritettävissä.
* Laatoilla on kiinteät paikat ristikossa.
-Jos haluat muuntaa kortin kiinteäksi kortiksi, muokkaa korttia ja vaihda työkalurivin vaihtoehto korjataksesi sen. Taulusi muuttaa ulkonäköään ja rivit ja sarakkeet osoittavat.
+Voit muuntaa laudan kiinteäksi laudalle, muokkaa laudaa ja kytke työkalurivissä olevaa vaihtoehtoa niin, että se korjataan. Lautasi muuttaa sen ulkonäköä ja rivit ja sarakkeet osoittimet näkyvät.
![Kiinteä lauta](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Kuinka asetan tietyn määrän rivejä ja sarakkeita taululle?
+### Miten voin asettaa tietyn määrän rivejä ja sarakkeita laudalleni?
-Ensin sinun on muutettava kortti **kiinteäksi levyksi** (katso edellinen aihe). Painostustilassa taulusi näyttää rivit ja sarakkeet. Voit olla vuorovaikutuksessa näiden ohjausobjektien kanssa lisätäksesi tai vähentääksesi haluamiesi rivien ja sarakkeiden määrää.
+Ensinnäkin, sinun täytyy muuttaa hallituksen **kiinteä hallitus** (ks. edellinen aihe). Painostustilassa laudasi näyttää rivejä ja sarakkeita mittareita. Voit olla vuorovaikutuksessa näiden hallintalaitteiden kanssa, jotta voit lisätä tai vähentää haluamiasi rivejä ja sarakkeita.
## Vienti ja tuonti
-### Kuinka viedään korttini Cboardiin?
+### Miten voin viedä hallitukseni Cboardissa?
-Vie taulusi Cboardiin siirtymällä kohtaan ASETUKSET, ja heti kun avaat Asetukset, VIENTI-vaihtoehto näkyy alaspäin osoittavana nuolena Kielen ja puheen alla.
+Jotta voit viedä hallituksesi Cboardiin, mene SETTINGS ja heti kun avaat asetukset, VIENTI -vaihtoehto näkyy alaspäin suuntautuvana nuolena, kielen ja puheen alapuolella.
-Valitse EXPORT ja lataa Cboard valitsemalla joko OPENBOARD tai EXPORT.
+Valitse VIENTI ja lataa levy valitsemalla joko OPENBOARD tai VIENTI.
-### Kuinka tuon levyn Cboardiin?
+### Miten voin tuoda hallituksen Cboardiin?
-Voit tuoda piirilevyn noudattamalla vientiin käytettyjä vaiheita. IMPORT on Export-kohdan alapuolella, ylöspäin osoittava nuoli, jonka alapuolella on vaakapalkki.
+Jos haluat tuoda laudan, seuraa vaiheita, joita käytetään Vienti. TÄRKEÄ on viennin alapuolella, ylöspäin suuntautuva nuoli vaakasuoralla sen alapuolella.
-### Mitä tiedostomuotoa Cboard käyttää tuonnissa / viennissä?
+### Mitä tiedostomuotoa Cboard käyttää tuontiin/vientiin?
-Voit tuoda ja viedä levyjä kahdella tavalla:
+Voit tuoda ja viedä levyt sinulla on kaksi vaihtoehtoa:
* Käytä Cboardin alkuperäisiä tiedostotauluja.
-* Käytä OpenBoard-alustettuja tiedostoja. [Lisätietoja Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Käytä OpenBoard- muotoisia tiedostoja. [Lisätietoja Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Näyttöominaisuudet
-### Mitä näytöllä voi muuttaa?
+### Mitä voin muuttaa näytössä?
-Näyttöasetuksia voidaan muokata ASETUKSET-kategoriassa JÄRJESTELMÄ. Näyttö-vaihtoehto on Vie ja tuo -kohdan alla. Kun valitset NÄYTTÖ, voit muuttaa käyttöliittymän (UI) kokoa sekä sovelluksen kirjasinkokoa valitsemalla haluamasi koon. Punaisen pisteen tulee olla valitsemasi koon alapuolella.
+Näyttöasetuksia voi muokata ASETUKSESSA SYSTEM-kategoriassa. Näyttövalitsin on alle Vienti ja tuonti. Kun valitset DISPLAY, voit muuttaa käyttöliittymän kokoa (UI) sekä sovelluksen Fontin kokoa valitsemalla haluamasi koko. Punaisen pisteen pitäisi olla alle sen koon, jonka haluat valita.
-### Voinko muuttaa Cboardin painikkeiden kokoa?
+### Voinko muuttaa painikkeita Cboardissa?
-Joo! Voit muuttaa ruutujen tai painikkeiden kokoa kohdassa ASETUKSET. Valitse luokassa JÄRJESTELMÄ NÄYTTÖ ja sinulle annetaan 3 kokovaihtoehtoa: Vakio, Suuri, Erittäin suuri. Katso alla oleva kuva:
+Kyllä! Voit muuttaa laatat tai painikkeet ASETUKSESsa. Valitse luokassa SYSTEM, ja sinulle annetaan 3 vaihtoehtoja koolle: Standard, suuri, erittäin suuri. Katso kuva alla:
-![Näyttöominaisuudet](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Näytä ominaisuudet](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Näytön vieritys isojen painikkeiden läpi
+
+Se on myös mahdollista vierittää ylös ja alas laudan käyttäen pari isoa painikkeita, jotka voidaan lisätä asetusosiosta. Tämä on erityisen hyödyllistä silmien seurantalaitteen käyttäjille, koska painikkeiden avulla voit vierittää laudan ilman, että tarvitsee liukua näyttöä. Ottaaksesi tämän ominaisuuden käyttöön, mene asetusosioon ja etsi "ota käyttöön iso vierityspainikkeet " -kytkin. Vaihda kytkin päälle ja tallenna asetukset. Katso kuva alla:
+
+![Käytä isoja vierityspainikkeita](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Sitten sinun pitäisi nähdä pari isoja painikkeita yläreunassa ja alareunassa jos se on tarpeeksi suuri, kuten näytetään alla olevassa kuvassa:
+
+![Isot vierityspainikkeet](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## skannaus
-### Voinko käyttää skannaustekniikoita päästäksesi symboleihin?
+### Voinko käyttää skannaus tekniikoita käyttää symboleja?
-Skannaus on silloin, kun valintasarjan kohteet näytetään peräkkäin ajan myötä ja käyttäjä tekee valinnan epäsuorasti, yleensä kytkimellä. SCANNING on Cboard toimii ASETUKSET- ja JÄRJESTELMÄ-luokassa. Skannausta varten on erilaisia asetuksia. Ota ensin skannausasetus käyttöön valitsemalla ENABLE. Voit sitten valita viiveen sekä menetelmän (joko automaattisen tai manuaalisen). Huomaa, että kun käytät tablettia tai älypuhelinta, sillä voi olla myös oma sisäänrakennettu skannausvaihtoehto.
+Skannaus on missä valinnan kohteet esitetään peräkkäin ajan mittaan, ja käyttäjä tekee valinnan välillisesti, yleensä kytkin päällä. SCANNING on Cboard toimii ASETUKSET ja SYSTEM luokka. On olemassa erilaisia asetuksia skannaukseen. Sinun pitäisi ensin ottaa skannausasetus käyttöön valitsemalla ENABLE. Tämän jälkeen voit valita viiveen sekä menetelmän (joko automaattinen tai manuaalinen). Huomaa, että tablet-laitteen tai älypuhelimen käytössä sillä voi olla myös oma sisäänrakennettu skannaus vaihtoehto.
## Kommunikaattorin rakentaja
-### Mikä on kommunikaattorin rakentaja?
+### Mikä on kommunikoijan rakentaja?
-Kommunikaattorin rakennustyökalu on ominaisuus, jonka avulla voit käsitellä levyjä niiden kopioimiseksi, poistamiseksi, julkaisemiseksi, lisäämiseksi ja poistamiseksi. Pääset käyttämään toimintoja avaamalla asetukset ja napsauttamalla Build-painiketta. Näet uuden sivun, joka on jäsennelty kolmelle eri välilehdelle: levyt, julkiset taulut, kaikki omat levyt. Katso alla oleva kuva:
+Viestintälaitteen rakentaja on ominaisuus, jonka avulla voit käsitellä tauluja kopioidakseen, poistaaksesi, julkaistaaksesi, lisätäksesi ja poistaaksesi ne. Jotta voit käyttää toiminnallisuutta, sinun täytyy avata asetukset ja klikkaa 'Build' -painiketta. Näet uuden sivun, joka on rakennettu kolmessa eri välilehdessä: taulut, julkiset levyt, kaikki laudat. Katso kuva alla:
-![Communicator-rakentaja](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Kommunikoijan rakentaja](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Kommunikaattoritaulut
+### Kommunikoijien taulut
-Oletusvälilehti, jonka näet kommunikaattorin rakennustyökalussa, on kommunikaattoritaulukoiden välilehti, joka näyttää kaikki kommunikaattoriin sisältyvät levyt. Voit tehdä muutoksia kommunikaattorissa seuraavilla toimintopainikkeilla:
+Oletus välilehti näet kommunikaattorin rakentaja on kommunikointi levyt välilehti, joka näyttää kaikki levyt mukana kommunikaattori. Voit tehdä muutoksia kommunikaattorissa seuraavista toimintopainikkeista:
* Poista kortti kommunikaattorista: tämä painike sulkee kortin kommunikaattorista, mutta EI poista korttia tietokannasta ja se on edelleen käytettävissä Kaikki kortit -välilehdessä.
* Aseta lauta juureksi: tämä painike määrittää levyn ensimmäiseksi näytettäväksi tauluksi joka kerta, kun kirjaudut Cboardiin.
-![Kommunikaattoritaulut](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kommunikoijien taulut](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Julkiset taulut
-* Kopioi levy: tämä painike luo kopion taulusta ja lisää sen kommunikaattoriin. Koska tämä on kopio julkisesta taulusta, voit muokata tätä taulua haluamallasi tavalla vaikuttamatta alkuperäiseen julkiseen taulukkoon.
+* Kopioi taulu: tämä painike luo kopion taulun ja se lisää sen kommunikaattoriin. Koska tämä on kopio julkisesta levystä, voit muokata tätä taulua haluamallasi tavalla vaikuttamatta alkuperäiseen julkiseen tauluun.
![Julkiset taulut](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Kaikki levyt
+### Kaikki laudat
-Huomaa, että JUST rekisteröityneet käyttäjät voivat käyttää tätä välilehden toimintoa.
+Huomaa, että JUST rekisteröityneet käyttäjät voivat käyttää tätä välilehteä.
* Poista kortti kommunikaattorista: tämä painike sulkee kortin kommunikaattorista, mutta EI poista korttia tietokannasta ja se on edelleen käytettävissä.
* Lisää kortti kommunikaattoriin: tämä paketti sisältää kortin kommunikaattoriin.
-* Julkaise taulu: Tämä toiminto julkaisee taulun ja se näkyy julkisten taulujen välilehdessä. Kaikki voivat nähdä taulusi.
+* Julkaise taulu: Tämä toiminto julkistaa hallituksen ja se näytetään julkisten taulujen välilehdessä. Kaikki voivat nähdä hallituksen.
- * Peruuta taulun julkaisu: Tämä toiminto tekee taulusta yksityisen, eikä sitä näytetä julkisten lautojen välilehdessä. Kukaan ei näe taulua.
+ * Poista taulu: Tämä toiminto tekee hallituksesta yksityisen, eikä sitä näytetä julkisten taulujen välilehdessä. Kukaan ei voi nähdä hallitustasi.
- * Poista levy: Tämä toiminto poistaa taulun eikä sitä voi palauttaa. Taulu poistetaan tietokannasta.
+ * Poista taulu: Tämä toiminto poistaa taulun ja sitä ei voi palauttaa. Lauta poistetaan tietokannasta.
-![Kaikki levyt](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Kaikki laudat](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/fr-FR.md b/src/translations/help/fr-FR.md
index f775cc430..3e074c31a 100644
--- a/src/translations/help/fr-FR.md
+++ b/src/translations/help/fr-FR.md
@@ -5,7 +5,7 @@
* [Qu'est-ce que le Cboard ?](#WhatisCboard)
* [Inscription et connexion](#Registrationandlogin)
* [Comment puis-je m'inscrire à Cboard ?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Puis-je m'inscrire en utilisant mes comptes de médias sociaux?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Puis-je m'inscrire en utilisant mes comptes de médias sociaux ?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
* [Comment me connecter à Cboard une fois que je suis un utilisateur enregistré ?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Comment puis-je me déconnecter ?](#HowdoIlogout)
* [Quelle est la différence entre un utilisateur enregistré et un utilisateur non enregistré ?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
@@ -13,11 +13,11 @@
* [Comment réinitialiser mon mot de passe ?](#HowdoIresetmypassword)
* [Prix](#Price)
* [Combien coûte Cboard ?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Caractéristiques](#Features)
+* [Fonctionnalités](#Features)
* [Quels appareils et systèmes d'exploitation sont pris en charge ?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Quelles langues sont supportées par Cboard ?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
* [Cboard peut-il lire mon message à voix haute ?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Capacités de parole](#Speechcapabilities)
+ * [Capacités vocales](#Speechcapabilities)
* [Exporter et importer](#Exportandimport)
* [Capacités d'affichage](#Displaycapabilities)
* [Puis-je modifier les paramètres de navigation ?](#CanIchangeanynavigationsettings)
@@ -27,11 +27,12 @@
* [Comment imprimer mon jeu de cartes en Cboard ?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Comment voir Cboard en plein écran ?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Comment partager un tableau ?](#HowdoIshareaboard)
-* [Parlant](#Talking)
+ * [Comment puis-je partager une phrase ?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Discuter](#Talking)
* [Comment puis-je ajouter une voix enregistrée personnellement aux symboles sur Cboard ?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Comment puis-je changer de voix ?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Comment changer le son d'une voix ?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Conseil de montage](#BoardEditing)
+* [Édition de la carte](#BoardEditing)
* [Comment créer un tableau vide ?](#HowdoIcreateanemptyboard)
* [Comment personnaliser un tableau existant dans Cboard ?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
* [Puis-je utiliser mes propres images lors de l'édition d'un tableau ?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
@@ -47,13 +48,14 @@
* [Capacités d'affichage](#Displaycapabilities)
* [Que puis-je changer sur l'affichage ?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Puis-je redimensionner les boutons sur Cboard ?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Balayage](#Scanning)
+ * [Défilement de l'écran à travers les gros boutons](#BigScrollButtons)
+* [Analyse en cours](#Scanning)
* [Puis-je utiliser des techniques de numérisation pour accéder aux symboles ?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Constructeur de communicateurs](#CommunicatorBuilder)
* [Qu'est-ce que le constructeur de communicateurs ?](#Whatiscommbuilder)
* [Tableaux de communication](#CommunicatorBoards)
- * [Conseils publics](#PublicBoards)
- * [Toutes mes planches](#Allmyboards)
+ * [Tableaux publics](#PublicBoards)
+ * [Tous mes tableaux](#Allmyboards)
## Qu'est-ce que le Cboard ?
@@ -79,39 +81,39 @@ Une fois ces informations renseignées, vous recevrez un e-mail peu de temps apr
![Inscription par courrier électronique](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ces informations sont uniquement détenues par la société pour soutenir l'utilisation de Cboard et offrir de l'aide en cas de besoin. Il n'est pas partagé avec d'autres organisations, (Voir [Détails de la confidentialité](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Ces informations ne sont détenues par l'entreprise que pour soutenir l'utilisation de Cboard et offrir de l'aide lorsque nécessaire. Il n'est pas partagé avec d'autres organisations (Voir [Informations sur la vie privée](https://www.cboard.io/privacy/)).
Une fois votre compte validé, vous aurez accès à Cboard et vous recevrez un autre e-mail confirmant que votre compte a bien été vérifié.
### Puis-je m'inscrire en utilisant mes comptes de médias sociaux ?
-Oui! Sur la page de connexion, vous aurez la possibilité de vous inscrire avec votre compte Google ou Facebook si vous le souhaitez. Vous pouvez également vous inscrire avec une adresse e-mail.
+Oui ! Sur la page de connexion vous aurez la possibilité de vous inscrire avec votre compte Google ou Facebook si vous le désirez. Vous pouvez également vous inscrire avec une adresse e-mail.
### Comment me connecter à Cboard une fois que je suis un utilisateur enregistré ?
-Pour vous connecter à Cboard, vous suivez la première étape utilisée pour vous inscrire, mais au lieu de sélectionner INSCRIVEZ-VOUS sur l'écran d'accueil, sélectionnez LOGIN. Il vous sera ensuite demandé de fournir le courrier électronique avec lequel vous vous êtes inscrit initialement et le mot de passe que vous avez configuré.
+Pour vous connecter à Cboard, vous suivez la première étape utilisée pour vous inscrire, mais au lieu de sélectionner S'INSCRIRE sur l'écran d'accueil, sélectionnez LOGIN. Il vous sera ensuite demandé de fournir le courrier électronique avec lequel vous vous êtes initialement inscrit et le mot de passe que vous avez configuré.
![Login Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
### Quelles sont les différentes options pour configurer Cboard ?
-Une fois connecté à Cboard, vous pouvez accéder à différentes options pour configurer et développer la carte de communication fournie lorsque Cboard est en mode déverrouillé. Voir la liste de toutes les options clés ci-dessous :
+Une fois que vous vous connectez à Cboard, vous pouvez accéder à différentes options pour configurer et développer la Communication Board fournie lorsque Cboard est en mode déverrouillé. Voir la liste de toutes les options clés ci-dessous:
![Paramètres de Cboard](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Comment puis-je me déconnecter ?
-Vous pouvez vous déconnecter en sélectionnant l'icône des paramètres. L'option apparaît en rouge. Vous pouvez également sélectionner le symbole de verrouillage dans le coin droit, cliquer trois fois et une fois que vous avez déverrouillé l'écran et que la barre rouge apparaît, sélectionnez l'icône située à gauche du verrou (votre image si vous en avez chargé une) et l'option de journalisation. out apparaîtra en rouge.
+Vous pouvez vous déconnecter en sélectionnant l’icône des paramètres, et l’option apparaîtra en rouge. Vous pouvez également sélectionner le symbole de verrouillage dans le coin droit, cliquez trois fois et une fois que vous avez déverrouillé l'écran et la barre rouge apparaît, sélectionnez l'icône à gauche du verrou (votre image si vous en avez une) et l'option de déconnexion apparaîtra en rouge.
![Déconnexion Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Quelle est la différence entre un utilisateur enregistré et un utilisateur non enregistré ?
-Un utilisateur enregistré peut personnaliser ses forums et les modifications apportées seront sauvegardées sur son compte afin que, lorsqu’ils se reconnectent, ils puissent utiliser leurs forums personnalisés. Un utilisateur non enregistré ne pourra pas enregistrer les modifications en toute sécurité. Nous vous recommandons de vous enregistrer au cas où, afin que vos modifications soient sauvegardées.
+Un utilisateur enregistré est en mesure de personnaliser son tableau, et les modifications apportées seront enregistrées sur leur compte de sorte que, lorsqu'ils se reconnectent, ils puissent utiliser leurs cartes personnalisées. Un utilisateur non enregistré ne pourra pas enregistrer les modifications en toute sécurité. Nous vous recommandons de vous inscrire juste au cas où vos modifications seraient sauvegardées.
### Comment mettre à jour mes informations d'utilisateur ?
-Pour mettre à jour vos informations utilisateur, suivez les mêmes étapes que si vous essayiez de vous déconnecter. Sélectionnez le symbole de verrouillage dans le coin supérieur droit du tableau - trois clics ou tapements, puis une fois que vous avez déverrouillé l'écran, sélectionnez l'icône située à gauche du verrou (initiales du nom d'utilisateur, photo), puis modifiez vos informations utilisateur. .
+Pour mettre à jour vos informations d'utilisateur, suivez les mêmes étapes que celles que vous utiliseriez si vous essayez de vous déconnecter. Sélectionnez le symbole de verrou en haut à droite du tableau - trois clics ou touches, et une fois que vous avez déverrouillé l'écran, sélectionnez l'icône à gauche du verrou (initiales de nom d'utilisateur, photo), et vous pourrez ensuite modifier vos informations d'utilisateur.
### Comment réinitialiser mon mot de passe ?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard est totalement gratuit.
### Quels appareils et systèmes d'exploitation sont pris en charge ?
-Cboard est disponible en ligne sur une grande variété de périphériques, notamment des ordinateurs de bureau, des tablettes et des téléphones mobiles utilisant des systèmes d'exploitation Mac, Windows et Android. Il est optimisé pour les navigateurs tels que Chrome, Firefox, Edge et Safari, et une application Android est disponible sur Google Play.
+Cboard est disponible en ligne à l'aide d'une grande variété d'appareils, y compris les ordinateurs de bureau, les tablettes et les téléphones portables à l'aide de systèmes d'exploitation Mac, Windows et Android. Il est mieux consulté dans les navigateurs tels que Chrome, Firefox, Edge et Safari et une application Android est disponible sur Google Play.
![Support du navigateur](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Cboard étant une application Web, il répondra aux paramètres fournis par les navigateurs individuels. Cela peut signifier que vous obtenez des résultats différents des paramètres fournis par Cboard. Par exemple, vous pouvez trouver différentes options de discours offertes.
+Parce que Cboard est une application basée sur le Web, il répondra aux paramètres fournis par les différents navigateurs. Cela peut signifier que vous avez des résultats différents de ceux fournis par Cboard. Par exemple, vous pouvez trouver différentes options de parole.
N'oubliez pas que vous pouvez également utiliser le grossissement du navigateur ou le zoom dans une certaine mesure en fonction de la taille de l'écran de l'ordinateur, de la tablette ou du téléphone.
@@ -139,39 +141,39 @@ Veuillez interroger Cboard sur l'utilisation du mode contraste élevé pour les
### Quelles langues sont supportées par Cboard ?
-Cboard prend en charge 33 langues. Pour sélectionner une autre langue, allez à PARAMÈTRES - sélectionnez LANGUE et celles disponibles apparaîtront. Faites votre choix et une coche apparaîtra à côté de la langue.
+Cboard est fourni avec le support pour 33 langues. Pour sélectionner une autre langue, allez dans PARAMÈTRES – sélectionnez LANGUE et celles disponibles apparaîtront. Faites un choix et un « ticket » apparaîtra à côté de la langue.
### Cboard peut-il lire mon message à voix haute ?
-Oui, Cboard utilise la sortie vocale synthétique disponible sur votre appareil pour lire les étiquettes individuelles situées sous chaque symbole au fur et à mesure de leur ajout à la boîte de message. Vous pouvez sélectionner un message complet qui sera également lu à voix haute. Si un enregistrement personnalisé d'un son, d'un mot ou d'une phrase a été ajouté à un symbole (instructions sous Parler - Enregistrements vocaux), vous entendrez cet enregistrement à la place de la voix synthétisée. Cela peut être très utile lorsqu'une traduction n'est pas disponible dans une langue, si la voix d'un enfant est nécessaire ou si un accent est inacceptable. Veuillez vous assurer que votre microphone est accessible sur le Web.
+Oui, Cboard utilise la sortie vocale synthétique disponible sur votre appareil pour lire les étiquettes individuelles trouvées sous chaque symbole au fur et à mesure qu'elles sont ajoutées à la boîte de sortie du message. Vous pouvez sélectionner un message complet et il sera également lu à haute voix. Si un enregistrement personnalisé d'un son, mot ou phrase a été ajouté à un symbole (instructions sous Talking – Voice Recordings), vous entendrez cet enregistrement au lieu de la voix synthétisée. Cela peut être très utile lorsqu’une traduction n’est pas disponible dans une langue, que la voix d’un enfant est nécessaire ou qu’un accent est inacceptable. Veuillez vous assurer que l'accès au Web a été donné à votre microphone.
### Capacités de parole
-Pour ajuster les capacités de la parole, allez dans PARAMÈTRES et sous la catégorie LANGUE se trouve la catégorie PAROLES. Lorsque vous sélectionnez SPEECH, vous pourrez modifier le ton et le rythme de la parole sur Cboard.
+Pour ajuster les capacités de la parole, aller dans les PARAMÈTRES et sous la catégorie LANGUE se trouve la catégorie SPEECH. Lorsque vous sélectionnez SPEECH, vous serez en mesure de modifier la hauteur et le rythme de la parole sur Cboard.
![Capacités de parole](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Exporter et importer
-Les deux options à exporter se trouvent dans SETTINGS dans la catégorie SYSTEM, sous Language and Speech. La catégorie EXPORT vous donnera la possibilité de télécharger un fichier OpenBoard ou PDF. La catégorie IMPORT ouvrira vos fichiers enregistrés une fois que vous aurez sélectionné RESTORE.
+Les deux options à exporter sont dans les SETTINGS dans la catégorie SYSTEM, sous Langue et Parole. La catégorie EXPORT vous donnera la possibilité de télécharger soit un OpenBoard soit un PDF. La catégorie IMPORT ouvrira vos fichiers enregistrés une fois que vous aurez sélectionné RESTORE.
![Capacités d'exportation](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Capacités d'affichage
-Les paramètres d'affichage peuvent être modifiés dans les paramètres, dans la catégorie système. L'option d'affichage est juste en dessous de l'exportation et de l'importation. Une fois que vous sélectionnez AFFICHAGE, vous pouvez modifier la taille de l'interface utilisateur ainsi que la taille de la police de l'application en sélectionnant la taille souhaitée. Le point rouge doit être inférieur à la taille souhaitée.
+Les paramètres d'affichage peuvent être modifiés dans les PARAMÈTS, dans la catégorie SYSTEM. L'option d'affichage est juste au-dessous de l'exportation et de l'importation. Une fois que vous sélectionnez AFFICHER, vous pouvez modifier la taille de l'interface utilisateur ainsi que la taille de police de l'application en sélectionnant la taille que vous voulez. Le point rouge doit être inférieur à la taille que vous voulez choisir.
![Capacités d'affichage](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Puis-je modifier les paramètres de navigation ?
-Utilisez la section NAVIGATION pour modifier et faciliter la façon dont vous vous déplacez dans Cboard et supprimez les symboles dans la boîte de message. La navigation à la fin de la catégorie SYSTEM dans SETTINGS vous permet d’avoir un bouton «Retour» plus grand et plus facile à sélectionner. Il est également possible de permettre à un bouton de suppression ("x") d'apparaître au-dessus de chaque symbole tels qu'ils sont présentés dans la boîte de message. Cela peut faciliter la suppression de symboles dans une phrase. Mais soyez conscient des besoins des utilisateurs car cela peut également dérouter certaines personnes.
+Utilisez la section NAVIGATION pour modifier et faciliter la façon dont vous utilisez pour vous déplacer dans Cboard et supprimer des symboles dans la boîte de messages. La navigation à la fin de la catégorie SYSTEM dans SETTINGS vous permet d'avoir un bouton de retour plus grand qui est plus facile à sélectionner. Il est également possible de permettre à un bouton de suppression (« x ») d’apparaître au-dessus de chaque symbole tel qu’il est présenté dans la boîte de message. Cela peut faciliter la suppression de symboles dans une phrase. Mais soyez conscient des besoins de l'utilisateur car cela peut aussi perturber certaines personnes.
### Navigation à travers l'interface
-Afin de modifier et de faciliter la navigation dans Cboard, sélectionnez NAVIGATION, le dernier élément de menu dans SYSTEM (tout dans Paramètres) vous permet d’ajouter certains détails pour faciliter l’utilisation du tableau. La première option de Navigation permet un bouton "Retour" plus grand, plus facile à sélectionner en raison de la taille. Le second ajoute un bouton 'x' pour faciliter la suppression des symboles, et le troisième facilite le déverrouillage en ne nécessitant qu'un clic pour déverrouiller les paramètres.
+Pour modifier et faciliter la navigation à travers Cboard, sélectionnez NAVIGATION, le dernier élément de menu dans SYSTEM (tout dans Paramètres) vous permet d'ajouter certains détails pour faciliter l'utilisation du tableau. La première option de navigation permet un bouton « retour » plus grand qui est plus facile à sélectionner en raison de la taille. Le second ajoute un bouton « x» pour faciliter la suppression des symboles, et le troisième facilite le déverrouillage en ne nécessitant qu'un seul clic pour déverrouiller les paramètres.
![Capacités de navigation](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Afin de modifier et de faciliter la navigation dans Cboard, sélectionnez NAVIGA
Une fois que vous vous êtes connecté à Cboard, la page HOME s'ouvrira.
-Pour accéder aux PARAMÈTRES, sélectionnez le petit verrou situé trois fois à droite, sous la flèche. Une fois que vous avez terminé, une barre grise apparaît sous la barre noire HOME et le bouton «paramètres» apparaît directement à gauche du verrou de la barre HOME, le deuxième en partant de la droite.
+Pour accéder aux SETTINGS, sélectionnez le petit verrou sur le côté droit trois fois, en dessous de la flèche. Une fois que vous aurez fait cela, une barre grise apparaîtra sous la barre noire de DOMICILE et le bouton « paramètres» apparaîtra directement à gauche du verrou de la barre d’accueil, le second à droite.
### Comment imprimer mon jeu de cartes en Cboard ?
-Pour imprimer votre carte, appuyez sur le logo de l’imprimante situé à gauche de la barre HOME noire, après avoir déverrouillé la page HOME. Un document Adobe Portable (.pdf) sera téléchargé sur votre technologie.
+Pour imprimer votre carte, appuyez sur le logo de l'imprimante sur le côté gauche de la barre noire, après avoir déverrouillé la page DOMICILE . Un document Adobe Portable (.pdf) sera téléchargé dans votre technologie.
### Comment voir Cboard en plein écran ?
@@ -199,9 +201,19 @@ Pour partager un tableau, déverrouillez l'écran en appuyant sur le symbole de
+### Comment puis-je partager une phrase ?
+
+Pour partager une phrase, pour la première fois, déverrouillez l'écran, allez dans Réglages > Navigation et Boutons > et activez l'option 'Afficher le bouton de phrase de partage'.
+
+![Paramètres de partage de phrases](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Bouton Partage de Phrase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Parlant
-### Comment puis-je ajouter une voix enregistrée personnellement aux symboles sur Cboard ?
+### Comment ajouter une voix personnellement enregistrée aux symboles de Cboard ?
1. Allez au tableau que vous voulez utiliser.
@@ -209,7 +221,7 @@ Pour partager un tableau, déverrouillez l'écran en appuyant sur le symbole de
3. Sélectionnez le bouton EDIT sur le côté gauche.
-4. Choisissez la cellule ou la mosaïque de symboles à laquelle vous souhaitez ajouter un enregistrement vocal. Une fois que vous avez sélectionné la mosaïque ou une série de mosaïques, une coche bleue apparaît dans chacune d’elles et elles sont mises en surbrillance.
+4. Choisissez la cellule de symbole ou la tuile à laquelle vous souhaitez ajouter un enregistrement vocal. Une fois que vous avez sélectionné la tuile ou une série de tuiles, une tique bleue apparaîtra dans chaque tuile et elle sera mise en surbrillance.
5. Sélectionnez l'icône PENCIL à l'extrême droite de la barre bleu clair.
@@ -223,151 +235,161 @@ Pour partager un tableau, déverrouillez l'écran en appuyant sur le symbole de
-### Comment puis-je changer de voix ?
+### Comment puis-je passer à une autre voix?
-Pour ajuster les capacités de parole / voix, allez dans les paramètres, et sous la catégorie LANGUE se trouve la catégorie SPEECH. Lorsque vous sélectionnez SPEECH, vous pourrez modifier le ton et le rythme de la parole sur Cboard. Vous pouvez également enregistrer votre propre voix pour les symboles en suivant les étapes de la réponse à la question « Comment puis-je ajouter une voix enregistrée personnellement aux symboles sur Cboard ? ».
+Afin d'ajuster les capacités de la voix et de la voix, allez dans les paramètres, et sous la catégorie LANGUAGE la catégorie SPEECH est la catégorie SPEECH. Lorsque vous sélectionnez SPEECH vous serez en mesure de modifier la hauteur et le rythme de la parole sur Cboard. Vous pouvez également enregistrer votre propre voix pour les symboles en suivant les étapes de la réponse « Comment puis-je ajouter une voix personnellement enregistrée aux symboles du Cboard?»
-### Comment changer le son d'une voix ?
+### Comment puis-je changer le son d'une voix?
-Pour ajuster les capacités de parole / voix / son, allez dans PARAMÈTRES, puis sous la catégorie LANGUE, sélectionnez la catégorie PAROLES. Vous pourrez alors éditer le ton et le rythme de la parole sur Cboard.
+Afin de régler les capacités de la voix/son, allez dans SETTINGS et dans la catégorie LANGUE sélectionnez la catégorie SPEECH. Vous serez alors en mesure de modifier la hauteur et le rythme de la parole sur Cboard.
## Conseil de montage
-### Comment créer un tableau vide ?
+### Comment créer un tableau vide ?
-Dans Cboard, un tableau vide équivaut à un dossier.
+Dans Cboard, un tableau vide est équivalent à un dossier.
-Si vous voulez créer un nouveau tableau ou un tableau vide, vous devez créer un nouveau dossier, ce qui créera un nouveau tableau dans la zone de stockage de Cboard (que vous pouvez voir lorsque vous accédez à BOARDS sur la barre centrale en mode édition).
+Si vous voulez créer un nouveau tableau ou un tableau vide, vous devez créer un nouveau dossier, et qui créera une nouvelle carte dans la zone de stockage Cboard (que vous pouvez voir quand vous allez sur BOARDS dans la barre du milieu en mode édition).
-La nouvelle carte vide sera immédiatement disponible pour l'édition et peut être définie comme carte racine (à l'aide du bouton de compilation), ce qui signifie que ce sera la première carte que vous verrez à la prochaine ouverture de Cboard.
+La nouvelle carte vide sera immédiatement disponible pour l'édition et peut être définie comme la carte racine (en utilisant le bouton construire), ce qui signifie que ce sera la première planche que vous verrez la prochaine fois que vous ouvrirez Cboard.
-Pour créer un nouveau dossier, commencez par déverrouiller l'écran en sélectionnant le bouton de verrouillage situé à droite. Une fois que vous avez déverrouillé l’écran, sélectionnez le symbole plus (+) sur le côté droit afin d’ajouter des mosaïques. Vous aurez ensuite la possibilité d'ajouter une mosaïque / bouton qui est la première option automatique ou de sélectionner le dossier. Cette action crée un nouveau tableau auquel vous pouvez ajouter plus de carreaux et de dossiers.
+Pour créer un nouveau dossier, commencez par déverrouiller l'écran en sélectionnant le bouton de verrouillage sur le côté droit. Une fois que vous déverrouillez l'écran, sélectionnez le symbole plus (+) sur le côté droit, afin de AJOUTER UN TILE. Vous aurez alors la possibilité d'ajouter une tuile / BUTTON qui est la première option et automatique ou de sélectionner le FOLDER Cette action fait une NOUVELLE BARD à laquelle vous pouvez ajouter plus de tuiles et de dossiers.
-Une fois que vous avez nommé le dossier, vous pouvez télécharger une image de la même manière que pour créer une mosaïque avec un paramètre de couleur et une étiquette. Ce nouveau dossier créera automatiquement un lien vers un tableau situé au-dessus (si une rangée de tuiles est incluse). Il apparaîtra dans votre liste de tableaux comme un tableau vide jusqu'à ce qu'il soit rempli de symboles et d'étiquettes.
+Une fois que vous avez nommé le dossier, vous pouvez télécharger une image de manière similaire à faire une tuile avec un paramètre de couleur et un étiquette. Ce nouveau dossier sera automatiquement lié à un tableau au-dessus de lui (si inclus une ligne de tuiles). Il apparaîtra dans votre liste de tableaux sous forme de tableau vide jusqu'à ce qu'il soit rempli de symboles et d'étiquettes.
-### Comment personnaliser un tableau existant dans Cboard ?
+### Comment puis-je personnaliser une carte existante dans Cboard ?
-Pour personnaliser un tableau existant, sélectionnez le verrou en haut à droite de la barre au-dessus du tableau (en dessous de la flèche avec une croix). Une fois cela fait, une autre barre apparaîtra sous la barre noire HOME et vous trouverez une petite icône de bloc (MODIFIER) à gauche pour ajouter une mosaïque ou une cellule. Une fois le bloc sélectionné, la barre grise doit virer au bleu et, à droite, vous verrez une petite poubelle et un crayon.
+Afin de personnaliser une carte existante, sélectionnez le VERROUILLAGE en haut à droite de la barre au-dessus du tableau, (sous la flèche avec une croix). Une fois que vous aurez fait cela, une autre barre apparaîtra sous la barre de la Maison noire, et vous trouverez un petit bloc (EDIT) sur le côté gauche pour ajouter une tuile ou une cellule. Une fois le bloc sélectionné, la barre grise doit devenir bleue, et sur la droite vous verrez une petite boîte de poubelle et un crayon.
-![personnaliser un tableau existant](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personnaliser une carte existante](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Pour personnaliser le tableau, sélectionnez le crayon et vous pourrez changer l'étiquette, télécharger une image et ajouter de la vocalisation.
+Afin de personnaliser le tableau, sélectionnez le crayon et vous pourrez changer l'étiquette, télécharger une image et ajouter la vocation.
-### Puis-je utiliser mes propres images lors de l'édition d'un tableau ?
+### Puis-je utiliser mes propres images lors de l'édition d'un tableau?
-Oui, vous pouvez utiliser votre propre image lors de l'édition d'un tableau. Pour utiliser votre propre image, vous pouvez télécharger l'image lorsque vous créez une nouvelle vignette (en sélectionnant le SIGNE PLUS (+) sur la barre grise après le déverrouillage de la page). Vous pouvez également éditer une tuile existante avec votre propre image.
+Oui, vous pouvez utiliser votre propre image lors de l'édition d'un tableau. Pour utiliser votre propre image, vous pouvez télécharger l'image lorsque vous créez une nouvelle tuile (en sélectionnant le SIGN PLUS (+) dans la barre grise après avoir déverrouillé la page). Vous pouvez également modifier une tuile existante avec votre propre image.
-### Puis-je modifier l'ordre des éléments dans un tableau ?
+### Puis-je changer l'ordre des éléments dans un tableau?
-Oui ! Lorsque vous éditez un tableau, déverrouillez l'écran à l'aide du symbole LOCK. Ensuite, sélectionnez l'icône de bloc EDIT sur le côté gauche (sous l'icône BUILD). Vous pouvez ensuite faire glisser le pictogramme / symbole ou le dossier vers l'endroit où vous souhaitez le placer dans le même tableau.
+Oui ! Lorsque vous modifiez un tableau, déverrouillez l'écran en utilisant le symbole VERROUILLER. Sélectionnez ensuite l'icône du bloc EDIT sur le côté gauche (sous l'icône BUILD). Vous pouvez ensuite faire glisser le pictogramme/symbole ou le dossier où vous voulez le placer dans le même tableau.
-### Comment sélectionner plusieurs éléments à éditer ?
+### Comment sélectionner plusieurs éléments à modifier ?
-De la même manière que vous modifiez l'ordre des éléments dans un tableau, mais au lieu de sélectionner et de faire glisser, vous choisissez le cercle à l'intérieur du carré du pictogramme / symbole. Pour éditer plusieurs symboles, vous pouvez en choisir plusieurs. Après cela, sélectionnez l’icône PENCIL sur le côté droit, ce qui vous permettra d’éditer les éléments sélectionnés.
+De la même manière que vous changez l'ordre des éléments dans un tableau, mais au lieu de sélectionner et de glisser, vous choisissez le cercle à l'intérieur du pictogramme/symbole carré. Pour éditer plusieurs symboles, vous pouvez en choisir plusieurs. Après avoir fait cela, sélectionnez l'icône PENCIL sur le côté droit et cela vous permettra de modifier les éléments sélectionnés.
-### Comment trouver de nouveaux symboles lorsque je modifie une vignette ?
+### Comment puis-je trouver de nouveaux symboles lorsque je modifie une tuile ?
-Sélectionnez l'icône de bloc EDIT sur le côté gauche de la barre du tableau et choisissez le pictogramme / symbole que vous souhaitez modifier. Sélectionnez-le et une fois que l'anneau bleu est coché, allez à l'icône du CRAYON sur la droite. Après avoir sélectionné le crayon, vous remarquerez qu’une icône MAGNIFIER LE VERRE permet de rechercher des symboles. Lorsque la fonction de recherche est activée, vous verrez apparaître SEARCH SYMBOL LIBRARY dans une barre d'édition. Tapez le concept / label / mot que vous recherchez et les symboles apparaîtront. Une fois que vous avez sélectionné un symbole, vous revenez automatiquement à la page d'édition TILE.
+Sélectionnez l'icône du bloc ÉDIT sur le côté gauche de la barre de tableau et choisissez le pictogramme/symbole que vous souhaitez modifier. Sélectionnez-le et une fois que l'anneau bleu a un tick, allez à l'icône PENCIL sur la droite. Après avoir sélectionné le crayon, vous remarquerez qu'il y a une icône MAGNIFYING GLASS pour la recherche de symboles. Lorsque la fonction de recherche est activée, vous verrez la RECHERCHE SYMBOL LIBRARY dans une barre d'édition. Tapez le concept / label / mot que vous recherchez et les symboles apparaîtront. Une fois que vous avez sélectionné un symbole, il vous renverra automatiquement à la page d'édition de la TILE.
-### Puis-je placer des tuiles de plateau dans des positions fixes ?
+### Puis-je placer des tuiles de planche en position fixe ?
-Par défaut, lorsqu'une nouvelle carte est créée, Cboard ajoutera une carte **fluent**. Quoi qu'il en soit, il est possible de transformer la carte en une carte fixe ****. Ils présentent les caractéristiques suivantes :
+Par défaut, quand un nouveau tableau est créé, Cboard ajoutera un **tableau**fluide. Quoi qu'il en soit, il est possible de transformer la planche en une **planche fixe**. Ils ont les caractéristiques suivantes :
* La grille ne changera pas pour différentes tailles d'écran ou l'orientation de l'appareil.
* Le nombre de lignes et de colonnes est configurable.
* Les tuiles auront des positions fixes dans la grille.
-Pour convertir une carte en une carte fixe, modifiez simplement la carte et changez l'option dans la barre d'outils pour la rendre fixe. Votre tableau changera d'apparence et les indicateurs de lignes et de colonnes seront affichés.
+Pour convertir un tableau en un tableau fixe, il suffit de modifier le tableau et de basculer l'option dans la barre d'outils pour le faire corriger. Votre tableau changera son apparence et les indicateurs de lignes et de colonnes seront affichés.
-![Planche fixe](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Tableau fixe](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Comment définir un nombre spécifique de lignes et de colonnes dans mon tableau ?
+### Comment définir un nombre spécifique de lignes et de colonnes dans mon tableau?
-Tout d'abord, vous devez transformer le tableau en un tableau fixe **** (voir rubrique précédente). En mode édition, votre tableau affichera des indicateurs de lignes et de colonnes. Vous pouvez interagir avec ces contrôles afin d'augmenter ou de diminuer le nombre de lignes et de colonnes que vous souhaitez.
+Tout d'abord, vous devez transformer le tableau en un tableau **fixe** (voir le sujet précédent). En mode édition, votre tableau affichera des indicateurs de lignes et de colonnes. Vous pouvez interagir avec ces contrôles afin d'augmenter ou de diminuer le nombre de lignes et de colonnes que vous voulez.
## Exporter et importer
-### Comment exporter ma carte dans Cboard ?
+### Comment puis-je exporter mon tableau dans Cboard ?
-Pour exporter votre tableau dans Cboard, allez dans PARAMÈTRES, et dès que vous ouvrez les paramètres, l'option EXPORT apparaîtra comme une flèche orientée vers le bas, sous Langue et Parole.
+Afin d'exporter votre tableau dans Cboard, allez dans PARAMÈTRES et dès que vous ouvrez Paramètres, l'option EXPORT apparaîtra comme une flèche vers le bas, en dessous de la langue et de la parole.
-Sélectionnez EXPORT et téléchargez votre Cboard en sélectionnant OPENBOARD ou EXPORT.
+Sélectionnez EXPORT, puis téléchargez votre Cboard en sélectionnant OPENBOARD ou EXPORT.
-### Comment importer une carte dans Cboard ?
+### Comment importer un tableau dans Cboard ?
-Pour importer une carte, suivez les étapes utilisées pour exporter. IMPORT est sous Export, une flèche orientée vers le haut avec une barre horizontale en dessous.
+Pour importer un tableau, suivez les étapes utilisées pour exporter. IMPORT est sous Export, une flèche orientée vers le haut avec une barre horizontale au-dessous.
-### Quel format de fichier Cboard utilise-t-il pour l'importation / l'exportation ?
+### Quel format de fichier Cboard utilise-t-il pour importer/exporter ?
-Pour importer et exporter des tableaux, vous avez deux options :
+Pour importer et exporter des tableaux, vous avez deux options :
* Utilisez les tableaux de fichiers natifs de Cboard.
-* Utilisez des fichiers au format OpenBoard. [En savoir plus sur Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Utiliser des fichiers au format OpenBoard. [En savoir plus sur le format Open Board](https://www.openboardformat.org/)
## Capacités d'affichage
-### Que puis-je changer sur l'écran ?
+### Que puis-je changer à l'écran ?
-Les paramètres d'affichage peuvent être modifiés dans PARAMÈTRES, dans la catégorie SYSTÈME. L'option Afficher est sous Exporter et importer. Une fois que vous avez sélectionné AFFICHAGE, vous pouvez modifier la taille de l'interface utilisateur (UI) ainsi que la taille de la police de l'application en sélectionnant la taille souhaitée. Le point rouge doit être sous la taille que vous souhaitez choisir.
+Les paramètres d'affichage peuvent être modifiés dans SETTINGS, dans la catégorie SYSTEM. L'option d'affichage est en dessous d'exportation et d'importation. Une fois que vous sélectionnez AFFICHER, vous pouvez modifier la taille de l'interface utilisateur (UI) ainsi que la taille de police de l'application en sélectionnant la taille que vous souhaitez. Le point rouge doit être inférieur à la taille que vous voulez choisir.
-### Puis-je redimensionner les boutons sur Cboard ?
+### Puis-je redimensionner les boutons du Cboard ?
-Oui ! Vous pouvez redimensionner les vignettes ou les boutons dans PARAMÈTRES. Dans la catégorie SYSTÈME, sélectionnez AFFICHAGE et vous aurez 3 options de taille: Standard, Large, Extra Large. Voir la figure ci-dessous :
+Oui ! Vous pouvez redimensionner les tuiles ou les boutons dans les PARAMÈTS. Dans la catégorie SYSTEM, sélectionnez AFFICHER et vous recevrez 3 options pour la taille : Standard, Large, Extra Large. Voir la figure ci-dessous:
![Capacités d'affichage](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Défilement de l'écran à travers les gros boutons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Activer les gros boutons de défilement](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Ensuite, vous devriez voir quelques gros boutons en haut et en bas d'une planche si elle est suffisamment grande. tel qu'affiché dans l'image ci-dessous:
+
+![Gros boutons de défilement](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Balayage
-### Puis-je utiliser des techniques de numérisation pour accéder aux symboles ?
+### Puis-je utiliser des techniques de balayage pour accéder aux symboles ?
-La numérisation est l'endroit où les éléments du jeu de sélection sont présentés séquentiellement au fil du temps et l'utilisateur effectue une sélection indirectement, généralement par un accès par commutateur. La numérisation sur Cboard fonctionne dans PARAMÈTRES et dans la catégorie SYSTÈME. Il existe différents paramètres de numérisation. Vous devez d'abord activer le paramètre de numérisation en sélectionnant ACTIVER. Vous pouvez alors choisir la temporisation, ainsi que la méthode (automatique ou manuelle). Veuillez noter que lorsque vous utilisez une tablette ou un smartphone, il peut également avoir sa propre option de numérisation intégrée.
+La numérisation est l'endroit où les éléments du jeu de sélection sont présentés de manière séquentielle au fil du temps et l'utilisateur fait une sélection indirecte, généralement par accès à l'interrupteur. Le SCANNING sur Cboard fonctionne dans les SETTINGS et la catégorie SYSTEM. Vous devez d'abord activer le réglage de balayage en sélectionnant ACTIVER. Vous pouvez alors choisir le délai, ainsi que la méthode (automatique ou manuel). Veuillez noter que lorsque vous utilisez une tablette ou un smartphone, elle peut également avoir sa propre option de numérisation intégrée.
## Constructeur de communicateurs
-### Qu'est-ce que le constructeur de communicateurs ?
+### Qu'est-ce que le constructeur de communicateurs?
-Le générateur de communication est une fonctionnalité qui vous permet de gérer des tableaux afin de les copier, supprimer, publier, ajouter et supprimer. Pour accéder à la fonctionnalité, vous devez déverrouiller les paramètres et cliquer sur le bouton « Construire ». Vous verrez une nouvelle page structurée sur trois onglets différents: les tableaux, les tableaux publics, tous mes tableaux. Voir la figure ci-dessous :
+Le constructeur de communicateurs est une fonctionnalité qui vous permet de gérer les tableaux pour les copier, les supprimer, les publier, les ajouter et les supprimer. Pour accéder à la fonctionnalité, vous devez déverrouiller les paramètres et cliquer sur le bouton 'Construire'. Vous verrez une nouvelle page structurée sur trois onglets différents : tableaux, tableaux publics, tous mes tableaux. Voir la figure ci-dessous:
-![Constructeur de communicateur](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Constructeur de communicateurs](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Cartes de communication
+### Tableaux de communication
-L'onglet par défaut que vous verrez dans le générateur du communicateur est l'onglet des tableaux du communicateur, qui affichera tous les tableaux inclus dans votre communicateur. Vous pouvez apporter des modifications à votre communicateur à partir des boutons d'action suivants :
+L'onglet par défaut que vous verrez dans le constructeur de communicateurs est l'onglet des tableaux de communication, qui affichera tous les tableaux inclus dans votre communicateur. Vous pouvez apporter des modifications à votre communicateur à partir des boutons d'action suivants :
* Supprimer le tableau du communicateur: ce bouton quittera le tableau du communicateur mais NE supprimera PAS le tableau de la base de données et il est toujours disponible sous l'onglet « Tous mes tableaux ».
* Définir le tableau en tant que root : ce bouton définira le tableau comme le premier tableau à afficher à chaque fois que vous vous connectez à Cboard.
-![Cartes de communication](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Tableaux de communication](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Conseils publics
+### Tableaux publics
-* Copier le tableau : ce bouton créera une copie du tableau et l'ajoutera dans votre communicateur. Comme il s'agit d'une copie du tableau public, vous pouvez modifier ce tableau comme vous le souhaitez sans affecter le tableau public d'origine.
+* Copiez le tableau : ce bouton va créer une copie du tableau et l'ajouter à votre communicateur. Comme il s'agit d'une copie de la Commission publique, vous pouvez modifier ce tableau comme vous le voulez sans affecter la Commission publique originale.
-![Conseils publics](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Tableaux publics](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Toutes mes planches
+### Tous mes tableaux
-Veuillez noter que seuls les utilisateurs enregistrés peuvent accéder à cette fonctionnalité de l'onglet.
+Veuillez noter que les utilisateurs enregistrés de JUST peuvent accéder à cette fonctionnalité d'onglet.
* Retirer la carte du communicateur : ce bouton quittera la carte du communicateur mais NE supprimera PAS la carte de la base de données et elle est toujours disponible.
* Ajouter une carte au communicateur: ce bouton inclura la carte au communicateur.
-* Publier le tableau : Cette action rendra public le tableau et il sera affiché sous l'onglet Tableaux publics. Tout le monde peut voir votre tableau.
+* Publier le tableau: Cette action rendra public le tableau et il sera affiché sous l'onglet des tableaux publics. Tout le monde peut voir votre tableau.
- * Annuler la publication du tableau: cette action rendra le tableau privé et il ne sera pas affiché sous l'onglet Tableaux publics. Personne ne peut voir votre tableau.
+ * Dépublier le tableau: Cette action rendra le tableau privé et ne sera pas affiché sous l'onglet des tableaux publics. Personne ne peut voir votre tableau.
- * Supprimer le tableau: cette action supprimera le tableau et il ne pourra pas être récupéré. Le tableau sera supprimé de la base de données.
+ * Supprimer le tableau : Cette action supprimera le tableau et ne pourra pas être récupérée. Le tableau sera supprimé de la base de données.
-![Toutes mes planches](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Tous mes tableaux](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/he-IL.md b/src/translations/help/he-IL.md
index d8a674895..84a823b10 100644
--- a/src/translations/help/he-IL.md
+++ b/src/translations/help/he-IL.md
@@ -2,57 +2,59 @@
## תוכן העניינים
-* [מה זה לוח?](#WhatisCboard)
+* [מה זה Cboard?](#WhatisCboard)
* [הרשמה וכניסה](#Registrationandlogin)
* [איך נרשמים ל־Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [האם אוכל לרשום את עצמי באמצעות חשבונות המדיה החברתית שלי?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [כיצד אוכל להיכנס ל- Cboard ברגע שאני משתמש רשום?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [כיצד ניתן להתנתק?](#HowdoIlogout)
- * [מה ההבדל בין משתמש רשום למשתמש שאינו רשום?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [כיצד אוכל לעדכן את פרטי המשתמש שלי?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [איך אני מאפס את הסיסמא שלי?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [איך אפשר לצאת מהמערכת?](#HowdoIlogout)
+ * [מה ההבדל בין משתמשים שנרשמו לכאלה שלא?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [איך אפשר לעדכן את פרטי המשתמש שלי?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [איך אפשר לאפס את הסיסמה שלי?](#HowdoIresetmypassword)
* [מחיר](#Price)
- * [כמה עולה Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [תכונות](#Features)
- * [באילו מכשירים ומערכת הפעלה נתמכים?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [אילו שפות נתמכות על ידי הלוח?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [האם Cboard יכול לקרוא את ההודעה שלי בקול?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [כמה Cboard עולה?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [יכולות](#Features)
+ * [אילו מכשירים ומערכות הפעלה נתמכים?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [אילו שפות נתמכות על ידי Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [יכולות דיבור](#Speechcapabilities)
- * [יצוא ויבוא](#Exportandimport)
+ * [ייצוא וייבוא](#Exportandimport)
* [יכולות תצוגה](#Displaycapabilities)
- * [האם אוכל לשנות הגדרות ניווט כלשהן?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [אפשר לשנות את הגדרות הניווט שלי?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [ניווט ברחבי המנשק](#Navigationthroughtheinterface)
* [הגדרות](#Settings)
- * [כיצד אוכל לגשת להגדרות בלוח?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [כיצד אוכל להדפיס את לוח הלוחות שלי בלוח?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [כיצד אוכל לראות את הלוח במסך מלא?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [איך אני משתף לוח?](#HowdoIshareaboard)
-* [מדברים](#Talking)
- * [כיצד אוכל להוסיף קול שהוקלט באופן אישי לסמלים בלוח?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [איך עוברים לקול אחר?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [איך אני משנה כיצד נשמע קול?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+ * [איך ניגשים להגדרות ב־Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [איך אפשר להדפיס את פריסת הלוח שלי ב־Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [איך אפשר לפתוח את Cboard במסך מלא?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [איך אפשר לשתף לוח?](#HowdoIshareaboard)
+ * [איך אפשר לשתף ביטוי?](#HowdoIshareaphrase)
+* [דיבור](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [איך מחליפים לסוג קול אחר?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [איך אפשר לשנות את סוג הקול?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
* [עריכת לוח](#BoardEditing)
- * [כיצד אוכל ליצור לוח ריק?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [כיצד אוכל להתאים אישית לוח קיים בלוח?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [האם אוכל להשתמש בתמונות משלי בעת עריכת לוח?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [האם אוכל לשנות את סדר האלמנטים בלוח?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [כיצד אוכל לבחור מספר אלמנטים לעריכה?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [כיצד אוכל למצוא סמלים חדשים כשאני עורך אריח?](#FindSymbols)
- * [האם אוכל להציב אריחי לוח במיקומים קבועים?](#FixedBoards)
- * [כיצד אוכל להגדיר מספר ספציפי של שורות ועמודות בלוח שלי?](#FixedRows)
-* [יצוא ויבוא](#Exportandimport)
- * [כיצד ניתן לייצא את הלוח שלי בלוח?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [כיצד ניתן לייבא לוח ללוח?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [באיזו פורמט קובץ משתמש הלוח לייבוא / ייצוא?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [איך אפשר ליצור לוח ריק?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [ייצוא וייבוא](#Exportandimport)
+ * [איך אפשר לייצא את הלוח שלי ב־Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [איך אפשר לייבא לוח ל־Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [באיזה סוג קובץ משתמש Cboard למטרות ייבוא/ייצוא?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [יכולות תצוגה](#Displaycapabilities)
- * [מה אוכל לשנות בתצוגה?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [האם אוכל לשנות את גודל הכפתורים בלוח?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [מה אפשר לשנות בתצוגה?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [אפשר לשנות את גודל הכפתורים ב־Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [גלילה במסך באמצעות כפתורים גדולים](#BigScrollButtons)
* [סריקה](#Scanning)
- * [האם אוכל להשתמש בטכניקות סריקה כדי לגשת לסמלים?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [בונה תקשורת](#CommunicatorBuilder)
- * [מה בונה התקשורת?](#Whatiscommbuilder)
- * [לוחות תקשורת](#CommunicatorBoards)
- * [מועצות ציבוריות](#PublicBoards)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [לוחות ציבוריים](#PublicBoards)
* [כל הלוחות שלי](#Allmyboards)
## מה זה לוח?
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
![הרשמה לדוא"ל](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-מידע זה מוחזק על ידי החברה רק כדי לתמוך בשימוש ב- Cboard ולהציע עזרה במידת הצורך. זה לא משותף עם ארגונים אחרים, (ראה [פרטי פרטיות](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
לאחר שתאמת את חשבונך תהיה לך גישה ל- Cboard ותקבל דואר אלקטרוני אחר המאשר שאומתת את חשבונך בהצלחה.
### האם אוכל לרשום את עצמי באמצעות חשבונות המדיה החברתית שלי?
-כן! בדף הכניסה תינתן לך האפשרות להירשם באמצעות חשבון Google או הפייסבוק שלך אם תרצה לעשות זאת. ניתן גם להירשם באמצעות כתובת דואר אלקטרוני.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### כיצד אוכל להיכנס ל- Cboard ברגע שאני משתמש רשום?
-כדי להיכנס ל- Cboard, עקוב אחר הצעד הראשון בו השתמשו בכדי להירשם, אך במקום לבחור כניסה למסך הפתיחה, בחר כניסה. לאחר מכן תתבקש לספק את הדואר האלקטרוני שנרשמת אליו בתחילה ואת הסיסמה שהגדרת.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![כניסה ללוח](/images/help/login.png "Cboard login")
### מהן האפשרויות השונות להגדרת תצורה של לוח?
-לאחר הכניסה ל- Cboard, תוכלו לגשת לאפשרויות שונות להגדרת התצורה ולפיתוח של לוח התקשורת המסופק כאשר Cboard במצב לא נעול. עיין ברשימה של כל אפשרויות המפתח שלהלן:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![הגדרות לוח](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### כיצד ניתן להתנתק?
-ניתן להתנתק על ידי בחירת סמל ההגדרות, והאפשרות תופיע באדום. אתה יכול גם לבחור את סמל הנעילה בפינה הימנית, לחץ שלוש פעמים וברגע שפתחת את הנעילה של המסך והסר האדום מופיע, בחר את הסמל שמשמאל למנעול (התמונה שלך אם יש לך טעינה אחת) ואת האפשרות להיכנס החוצה יופיע באדום.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![יציאה מהלוח](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### מה ההבדל בין משתמש רשום למשתמש שאינו רשום?
-משתמש רשום מסוגל להתאים אישית את הלוחות שלו, והשינויים שבוצעו יישמרו בחשבונם כך שכאשר הוא יתחבר שוב יוכל להשתמש בלוחות המותאמים אישית שלהם. משתמש שאינו רשום לא יוכל לשמור את השינויים בבטחה. אנו ממליצים להירשם למקרה, כך שהשינויים שלך מובטחים להישמר.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### כיצד אוכל לעדכן את פרטי המשתמש שלי?
-כדי לעדכן את פרטי המשתמש שלך, בצע את אותם הצעדים שבהם היית משתמש אם היית מנסה להתנתק. בחרו את סמל המנעול בפינה השמאלית העליונה של הלוח - שלוש לחיצות או ברזים, וברגע שתפתח את הנעילה של המסך, בחרו בסמל משמאל למנעול (ראשי תיבות שם משתמש, תמונה), ואז תוכלו לערוך את פרטי המשתמש שלכם. .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### איך אני מאפס את הסיסמא שלי?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
### באילו מכשירים ומערכת הפעלה נתמכים?
-הלוח זמין באופן מקוון באמצעות מגוון רחב של מכשירים, כולל שולחנות עבודה, טאבלטים וטלפונים ניידים המשתמשים במערכות הפעלה מק, חלונות ואנדרואיד. ניתן לראות אותו בצורה הטובה ביותר בדפדפנים כמו כרום, פיירפוקס, אדג 'וספארי ואפליקציית אנדרואיד זמינה מגוגל פליי.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![תמיכה בדפדפנים](/images/help/browsers.png "Browser support")
-מכיוון ש- Cboard היא אפליקציה מבוססת אינטרנט היא תגיב להגדרות המסופקות על ידי הדפדפנים האישיים. פירוש הדבר יכול להיות שיש לך תוצאות שונות להגדרות המסופקות על ידי Cboard. לדוגמה אתה עשוי למצוא אפשרויות דיבור שונות המוצעות.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
אל תשכח שתוכל להשתמש גם בהגדלה של הדפדפן או בזום במידה מסוימת, תלוי בגודל מסך המחשב, הטאבלט או הטלפון.
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
### אילו שפות נתמכות על ידי הלוח?
-הלוח מגיע עם תמיכה ב 33 שפות. לבחירת שפה אחרת עבור אל הגדרות - בחר שפה והזמינות יופיעו. בצע בחירה וסימן 'יופיע' לצד השפה.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### האם Cboard יכול לקרוא את ההודעה שלי בקול?
-כן, Cboard משתמש בפלט הדיבור הסינטטי הזמין במכשיר שלך בכדי לקרוא תוויות בודדות שנמצאות מתחת לכל סמל כשהן מתווספות לתיבת פלט ההודעה. אתה יכול לבחור הודעה מלאה והיא נקראה גם בקול רם. אם הקלטה מותאמת אישית של צליל, מילה או ביטוי נוספה לסמל (הוראות תחת מדברים - הקלטות קוליות) תשמעו את ההקלטה הזו במקום את הקול המסונתז. זה יכול להועיל מאוד כאשר תרגום אינו זמין בשפה, יש צורך בקול של ילד או מבטא אינו מקובל. אנא וודא שניתן גישה לאינטרנט למיקרופון שלך.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### יכולות דיבור
-על מנת להתאים את יכולות הדיבור, היכנס להגדרות, ותחת הקטגוריה LANGUAGE היא קטגוריית ה SPEECH. כשתבחר SPEECH, תוכלו לערוך את גובה הצליל ואת קצב הדיבור בלוח.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![יכולות דיבור](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### יצוא ויבוא
-שתי האפשרויות לייצוא הן תחת הגדרות בקטגוריית מערכת, מתחת לשפה ודיבור. קטגוריית ה- EXPORT תעניק לכם אפשרות להעלות OpenBoard או PDF. קטגוריית היבוא תפתח את הקבצים השמורים שלך ברגע שתבחר לשחזר.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![יכולות ייצוא](/images/help/export.png "Export capabilities")
### יכולות תצוגה
-ניתן לערוך את הגדרות התצוגה ב SETTINGS, בקטגוריית SYSTEM. אפשרות התצוגה נמצאת ממש מתחת לייצוא וייבוא. כזו שתבחר ב- DISPLAY, תוכל לשנות את גודל ממשק המשתמש כמו גם את גודל הגופן של האפליקציה על ידי בחירת הגודל הרצוי. הנקודה האדומה צריכה להיות בגודל שאתה רוצה לבחור.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![יכולות תצוגה](/images/help/display.png "Display capabilities")
### האם אוכל לשנות הגדרות ניווט כלשהן?
-השתמש בקטע ניווט כדי לערוך ולהקל על הדרך בה אתה משתמש כדי להסתובב בלוח ולמחוק סמלים בתיבת ההודעות. ניווט בסוף קטגוריית מערכת בהגדרות מאפשר לך כפתור 'גב' גדול יותר, שקל יותר לבחור. ניתן גם לאפשר כפתור מחיקה ('x') להופיע מעל כל סמל כשהם מוצגים בתיבת ההודעות. זה יכול להקל על מחיקת סמלים בתוך משפט. אך שימו לב לצרכי המשתמש מכיוון שהוא יכול גם לבלבל אנשים מסוימים.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### ניווט באמצעות הממשק
-על מנת לערוך ולהקל על הניווט דרך הלוח, בחר NAVIGATION, פריט התפריט האחרון ב- SYSTEM (הכל בהגדרות) מאפשר להוסיף פרטים מסוימים כדי להקל על השימוש בלוח. האפשרות הראשונה בתוך הניווט מאפשרת לחצן 'גב' גדול יותר שקל לבחור יותר בגלל הגודל. השני מוסיף לחצן 'x' כדי להקל על מחיקת סמלים, והשלישי מקל על הנעילה על ידי דרישה של לחיצה אחת בלבד על מנת לבטל את נעילת ההגדרות.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![יכולות ניווט](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
לאחר כניסה ל- Cboard, דף הבית ייפתח.
-כדי לגשת להגדרות בחר את המנעול הקטן בצד ימין שלוש פעמים מתחת לחץ. לאחר שתעשה זאת, יופיע סרגל אפור מתחת לסרגל הבית השחור, וכפתור 'ההגדרות' יופיע ישירות משמאל למנעול בסרגל הבית, השני מימין.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### כיצד אוכל להדפיס את לוח הלוחות שלי בלוח?
-כדי להדפיס את הלוח, לחץ על לוגו המדפסת בצד שמאל של סרגל ה- HOME השחור, לאחר שפתח את הנעילה של דף הבית. מסמך Adobe Portable (.pdf) יורד לטכנולוגיה שלך.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### כיצד אוכל לראות את הלוח במסך מלא?
@@ -199,9 +201,19 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
+### איך אפשר לשתף ביטוי?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![הגדרות שיתוף משפטים](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![כפתור שיתוף משפטים](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## מדברים
-### כיצד אוכל להוסיף קול שהוקלט באופן אישי לסמלים בלוח?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. עבור ללוח בו תרצה להשתמש.
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
3. בחר בלחצן EDIT בצד שמאל.
-4. בחר איזה תא או אריח לסמל שאליו ברצונך להוסיף הקלטה קולית. לאחר שתבחר את האריח או סדרת אריחים, יופיע סימון כחול בכל אחד מהם והם יודגשו.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. בחר בסמל PENCIL בצד ימין הקיצוני בסרגל הכחול בהיר.
@@ -223,126 +235,136 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
-### איך עוברים לקול אחר?
+### איך מחליפים לסוג קול אחר?
-על מנת להתאים את יכולות הדיבור / הקול, היכנס להגדרות, ותחת הקטגוריה LANGUAGE היא הקטגוריה SPEECH. כשתבחר SPEECH תוכל לערוך את גובה הצליל ואת קצב הדיבור בלוח. אתה יכול גם להקליט את הקול שלך לסמלים לפי השלבים בתשובה "כיצד אוכל להוסיף קול שהוקלט באופן אישי לסמלים בלוח?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### איך אני משנה כיצד נשמע קול?
+### איך אפשר לשנות את סוג הקול?
-על מנת להתאים את יכולות הדיבור / הקול / הצליל, היכנס להגדרות, ותחת הקטגוריה שפה בחר את הקטגוריה SPEECH. לאחר מכן תוכל לערוך את המגרש ואת קצב הדיבור בלוח.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## עריכת לוח
-### כיצד אוכל ליצור לוח ריק?
+### איך אפשר ליצור לוח ריק?
-בלוח לוח לוח ריק שווה לתיקיה.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-אם ברצונך ליצור לוח חדש או ריק עליך ליצור תיקיה חדשה, והיא תיצור לוח חדש באזור האחסון של הלוח (שתוכל לראות כשאתה הולך ללוחות בסרגל האמצעי במצב עריכה).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-הלוח הריק החדש יהיה זמין באופן מיידי לעריכה וניתן להגדירו כמו לוח השורש (באמצעות כפתור ה- build), מה שאומר שהוא יהיה הלוח הראשון שתראו בפעם הבאה שתפתחו את Cboard.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-ליצירת תיקיה חדשה, התחל על ידי ביטול נעילת המסך ובחירת כפתור הנעילה בצד ימין. לאחר ביטול נעילת המסך, בחר בסמל הפלוס (+) בצד ימין כדי להוסיף אריח. לאחר מכן תינתן לך האפשרות להוסיף אריח / כפתור שהיא האפשרות הראשונה והאוטומטית או לבחור את ה- FOLDER פעולה זו הופכת לוח חדש שאליו תוכל להוסיף אריחים ותיקיות נוספים.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-לאחר ששמתם את התיקיה תוכלו להעלות תמונה בצורה דומה להכנת אריח עם הגדרת צבע ותווית. תיקיה חדשה זו תקשר אוטומטית ללוח שמעליה (אם כלולה שורה של אריחים). הוא יופיע ברשימת הלוחות שלך כלוח ריק עד שהוא מאוכלס בסמלים ותוויות.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-### כיצד אוכל להתאים אישית לוח קיים בלוח?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-על מנת להתאים אישית לוח קיים, בחר את הנעילה בפינה הימנית העליונה של המוט מעל הלוח, (מתחת לחץ עם צלב). לאחר שתעשו זאת, סרגל אחר יופיע מתחת לסרגל הבית השחור, ותמצאו בצד שמאל סמל בלוק קטן (EDIT) כדי להוסיף אריח או תא. לאחר בחירת החסימה, המוט האפור צריך להיות כחול, ובצד ימין תראה פח אשפה קטן ועיפרון.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![התאם אישית לוח קיים](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-על מנת להתאים אישית את הלוח בחר את העיפרון ותוכל לשנות את התווית, להעלות תמונה ולהוסיף ווקאליזציה.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-### האם אוכל להשתמש בתמונות משלי בעת עריכת לוח?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-כן, אתה יכול להשתמש בתמונה משלך בעת עריכת לוח. על מנת להשתמש בתמונה משלכם, תוכלו להעלות את התמונה כשאתם יוצרים אריח חדש (על ידי בחירת ה- PLUS SIGN (+) בסרגל האפור לאחר ביטול נעילת הדף). אתה יכול גם לערוך אריח קיים עם תמונה משלך.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### האם אוכל לשנות את סדר האלמנטים בלוח?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-כן! בעת עריכת לוח, בטל את נעילת המסך באמצעות סמל ה- LOCK. ואז בחר בסמל החסימה של EDIT בצד שמאל (מתחת לסמל BUILD). לאחר מכן תוכלו לגרור את הפיקטוגרמה / סמל או התיקיה לכל מקום שתרצו להכניס אותו לאותו לוח.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### כיצד אוכל לבחור מספר אלמנטים לעריכה?
+### How do I select multiple elements to edit?
-באותה דרך שאתה משנה את סדר האלמנטים בלוח, אך במקום לבחור ולגרור, אתה בוחר את המעגל בתוך ריבוע הפיקטוגרמה / סמל. כדי לערוך סמלים רבים אתה יכול לבחור יותר מאחד. לאחר מכן, בחרו בסמל PENCIL בצד ימין וזה יאפשר לכם לערוך את האלמנטים שנבחרו.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-### כיצד אוכל למצוא סמלים חדשים כשאני עורך אריח?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-בחר בסמל החסימה של EDIT בצד שמאל של סרגל הלוח ובחר בסמל / סמל שברצונך לשנות. בחר בו וברגע שלטבעת הכחולה יש סימון, עבור לסמל PENCIL בצד ימין. לאחר שבחרת את העיפרון תבחין שיש סמל MAGNIFYING GLASS לחיפוש סמלים. כאשר תכונת החיפוש מופעלת תראה SEARCH SYMBOL LIBRARY בסרגל עריכה. הקלד את המושג / תווית / מילה שאתה מחפש וסימנים יופיעו. לאחר שבחרת סמל אחד הוא יחזיר אותך אוטומטית לדף ה- TILE לערוך.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-### האם אוכל להציב אריחי לוח במיקומים קבועים?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-כברירת מחדל, כאשר נוצר לוח חדש, Cboard יוסיף לוח **שוטף**. בכל מקרה, ניתן להפוך את הלוח ללוח קבוע ****. יש להם את התכונות הבאות:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* הרשת לא תשתנה בגודל מסך שונה או בכיוון המכשיר.
* ניתן להגדיר את מספר השורות והעמודות.
* לאריחים יהיו מיקומים קבועים ברשת.
-כדי להמיר לוח ללוח קבוע, פשוט ערוך את הלוח והחלף על האפשרות בסרגל הכלים כדי לתקן אותו. הלוח שלך ישנה את מראהו והשורות והעמודים יופיעו.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![לוח קבוע](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### כיצד אוכל להגדיר מספר ספציפי של שורות ועמודות בלוח שלי?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-ראשית, עליך להפוך את הלוח ללוח **קבוע** (ראה נושא קודם). במצב מהדורה, הלוח שלך יציג מחווני שורות ועמודות. באפשרותך לקיים אינטראקציה עם פקדים אלה על מנת להגדיל או להקטין את מספר השורות והעמודות הרצויות.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
## יצוא ויבוא
-### כיצד אוכל לייצא את הלוח שלי ל- Cboard?
+### איך אפשר לייצא את הלוח שלי ב־Cboard?
-על מנת לייצא את הלוח שלך ל- Cboard, עבור אל SETTINGS וברגע שתפתח את Settings, אפשרות ה- EXPORT תופיע כחץ הפונה כלפי מטה, מתחת לשפה ודיבור.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-בחר EXPORT והורד את ה- Cboard על ידי בחירה ב- OPENBOARD או EXPORT.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### כיצד אוכל לייבא לוח ל- Cboard?
+### איך אפשר לייבא לוח ל־Cboard?
-על מנת לייבא לוח, בצע את השלבים המשמשים לייצוא. IMPORT נמצא מתחת לייצוא, חץ הפונה כלפי מעלה ומתחתיו פס אופקי.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### באיזה פורמט קובץ משתמש Cboard לייבוא / ייצוא?
+### באיזה סוג קובץ משתמש Cboard למטרות ייבוא/ייצוא?
-על מנת לייבא ולייצא לוחות יש לך שתי אפשרויות:
+כדי לייבא ולייצא דוחות יש שתי אפשרויות:
* השתמש בלוחות הקבצים המקוריים של Cboard.
-* השתמש בקבצים מעוצבים של OpenBoard. [למידע נוסף על פורמט לוח פתוח](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## יכולות תצוגה
-### מה אוכל לשנות בתצוגה?
+### מה אפשר לשנות בתצוגה?
-ניתן לערוך את הגדרות התצוגה ב SETTINGS, בקטגוריית SYSTEM. אפשרות התצוגה נמצאת מתחת לייצוא וייבוא. לאחר שתבחר DISPLAY, תוכל לשנות את גודל ממשק המשתמש (UI) וכן את גודל הגופן של האפליקציה על ידי בחירת הגודל הרצוי. הנקודה האדומה צריכה להיות מתחת לגודל שאתה רוצה לבחור.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### האם אוכל לשנות את גודל הלחצנים ב- Cboard?
+### אפשר לשנות את גודל הכפתורים ב־Cboard?
-כן! ניתן לשנות את גודל האריחים או הכפתורים בהגדרות. בקטגוריה SYSTEM בחרו בתצוגה ותקבלו 3 אפשרויות גודל: רגיל, גדול, גדול במיוחד. ראה איור למטה:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
![יכולות תצוגה](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### גלילה במסך באמצעות כפתורים גדולים
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![הפעלת כפתורי גלילה גדולים](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## סריקה
-### האם אוכל להשתמש בטכניקות סריקה כדי לגשת לסמלים?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-סריקה היא המקום בו הפריטים בערכת הבחירה מוצגים ברצף לאורך זמן והמשתמש מבצע בחירה בעקיפין, בדרך כלל באמצעות גישה למתג. סריקה ב- Cboard עובדת במסגרת SETTINGS ובקטגוריית SYSTEM. ישנן הגדרות שונות לסריקה. תחילה עליך להפעיל את הגדרת הסריקה על ידי בחירה באפשרות הפעל. לאחר מכן תוכל לבחור את עיכוב הזמן, כמו גם את השיטה (אוטומטית או ידנית). שים לב שכאשר אתה משתמש בטאבלט או בסמארטפון, ייתכן שיש לו אפשרות סריקה מובנית משלו.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## בונה תקשורת
-### מהו בונה התקשורת?
+### What is the communicator builder?
-בונה התקשורת הוא תכונה המאפשרת לך לטפל בלוחות במטרה להעתיק, למחוק, לפרסם, להוסיף ולהסיר אותם. על מנת לגשת לפונקציונליות עליך לבטל את נעילת ההגדרות ולחץ על 'Build' בוטטון. תראה דף חדש הבנוי בשלוש כרטיסיות שונות: לוחות, לוחות ציבוריים, כל הלוחות שלי. ראה איור למטה:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![בונה תקשורת](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### לוחות תקשורת
-כרטיסיית ברירת המחדל שתראו בבונה התקשורת היא כרטיסיית לוחות התקשורת, שתציג את כל הלוחות הכלולים בתקשורת שלכם. באפשרותך לבצע שינויים בתקשורת באמצעות כפתורי הפעולה הבאים:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* הסר את הלוח מה- communicator: בוטון זה יפסיק את הלוח מ- communicator אך לא ימחק את הלוח ממסד הנתונים והוא עדיין זמין בכרטיסייה 'כל הלוחות שלי'.
@@ -350,24 +372,24 @@ Cboard הוא יישום אינטרנט חינמי לילדים ולמבוגרי
![לוחות תקשורת](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### מועצות ציבוריות
+### לוחות ציבוריים
-* העתק לוח: בוטון זה ייצור עותק של הלוח והוא יוסיף אותו למתקשר שלכם. מכיוון שמדובר בעותק של הלוח הציבורי, תוכלו לערוך לוח זה כרצונכם מבלי להשפיע על הלוח הציבורי המקורי.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![מועצות ציבוריות](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![לוחות ציבוריים](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### כל הלוחות שלי
-שים לב שמשתמשים רשומים JUST יכולים לגשת לפונקציונליות כרטיסייה זו.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* הסר את הלוח מה- communicator: בוטון זה יפסיק את הלוח מ- communicator אך לא ימחק את הלוח ממסד הנתונים והוא עדיין זמין.
* הוסף לוח למתקשר: בוטון זה יכלול את הלוח למתקשר.
-* פרסום לוח: פעולה זו תפרסם את הלוח לציבור והיא תוצג בכרטיסייה לוחות ציבוריים. כולם יכולים לראות את הלוח שלך.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * ביטול פרסום לוח: פעולה זו תהפוך את הלוח לפרטי והוא לא יוצג בכרטיסייה לוחות ציבוריים. אף אחד לא יכול לראות את הלוח שלך.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * מחק לוח: פעולה זו תמחק את הלוח ולא ניתן לשחזר אותו. הלוח יוסר ממאגר המידע.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
![כל הלוחות שלי](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/hi-IN.md b/src/translations/help/hi-IN.md
index 8faa18578..daaf76c36 100644
--- a/src/translations/help/hi-IN.md
+++ b/src/translations/help/hi-IN.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## विषय - सूची
-* [Cboard क्या है?](#WhatisCboard)
-* [पंजीकरण और लॉगिन](#Registrationandlogin)
- * [मैं Cboard के लिए पंजीकरण कैसे करूं?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [क्या मैं अपने सोशल मीडिया अकाउंट्स का उपयोग कर अपना पंजीकरण करा सकता हूं?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [एक पंजीकृत उपयोगकर्ता होने के बाद मैं Cboard में कैसे प्रवेश कर सकता हूं?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [मैं लॉगआउट कैसे करूं?](#HowdoIlogout)
- * [एक पंजीकृत और एक गैर पंजीकृत उपयोगकर्ता के बीच अंतर क्या है?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [मैं अपनी उपयोगकर्ता जानकारी को कैसे अपडेट करूं?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [मैं अपना पासवर्ड कैसे रीसेट करूं?](#HowdoIresetmypassword)
-* [कीमत](#Price)
- * [Cboard की लागत कितनी है?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [विशेषताएं](#Features)
- * [कौन से उपकरण और OS समर्थित हैं?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Cboard द्वारा किन भाषाओं का समर्थन किया जाता है?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [क्या कीबोर्ड मेरे संदेश को जोर से पढ़ सकता है?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [वाक् क्षमता](#Speechcapabilities)
- * [निर्यात और आयात](#Exportandimport)
- * [प्रदर्शन क्षमताएँ](#Displaycapabilities)
- * [क्या मैं किसी भी नेविगेशन सेटिंग्स को बदल सकता हूं?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [इंटरफ़ेस के माध्यम से नेविगेशन](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [सेटिंग्स](#Settings)
- * [मैं Cboard में सेटिंग कैसे एक्सेस करूं?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [मैं अपने बोर्ड को Cboard में कैसे प्रिंट कर सकता हूं?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [मैं फुलस्क्रीन में Cboard कैसे देख सकता हूं?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [मैं एक बोर्ड कैसे साझा करूं?](#HowdoIshareaboard)
-* [बात कर रहे](#Talking)
- * [मैं Cboard पर प्रतीकों के लिए व्यक्तिगत रूप से रिकॉर्ड की गई आवाज़ कैसे जोड़ूं?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [मैं एक अलग आवाज में कैसे स्विच करूं?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [मैं कैसे बदलूं कि एक आवाज कैसे लगती है?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [बोर्ड का संपादन](#BoardEditing)
- * [मैं एक खाली बोर्ड कैसे बनाऊं?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [मैं बोर्ड में किसी मौजूदा बोर्ड को कैसे निजीकृत कर सकता हूं?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [क्या मैं बोर्ड का संपादन करते समय अपनी तस्वीरों का उपयोग कर सकता हूं?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [क्या मैं एक बोर्ड में तत्वों के क्रम को बदल सकता हूं?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [मैं संपादन करने के लिए कई तत्वों का चयन कैसे करूं?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [जब मैं एक टाइल संपादित कर रहा हूं तो मुझे नए प्रतीक कैसे मिल सकते हैं?](#FindSymbols)
- * [क्या मैं निश्चित पदों पर बोर्ड की टाइलें लगा सकता हूं?](#FixedBoards)
- * [मैं अपने बोर्ड में विशिष्ट संख्या में पंक्तियों और स्तंभों को कैसे सेट करूं?](#FixedRows)
-* [निर्यात और आयात](#Exportandimport)
- * [मैं अपने बोर्ड को Cboard में कैसे निर्यात करूं?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [मैं बोर्ड को Cboard में कैसे आयात करूं?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [आयात / निर्यात के लिए Cboard किस फ़ाइल प्रारूप का उपयोग करता है?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [प्रदर्शन क्षमताएँ](#Displaycapabilities)
- * [मैं डिस्प्ले पर क्या बदल सकता हूं?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [क्या मैं Cboard पर बटन का आकार बदल सकता हूं?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [स्कैनिंग](#Scanning)
- * [क्या मैं प्रतीकों तक पहुंचने के लिए स्कैनिंग तकनीकों का उपयोग कर सकता हूं?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [कम्युनिकेटर बिल्डर](#CommunicatorBuilder)
- * [संचारक बिल्डर क्या है?](#Whatiscommbuilder)
- * [कम्युनिकेटर बोर्ड](#CommunicatorBoards)
- * [सार्वजनिक बोर्ड](#PublicBoards)
- * [मेरे सभी बोर्ड](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Cboard क्या है?
Cboard बच्चों और वयस्कों के लिए एक मुफ्त वेब एप्लिकेशन है जिसमें भाषण और भाषा की दुर्बलता है, चित्रों और पाठ से भाषण के साथ संचार की सुविधा है।
-
+
## पंजीकरण और लॉगिन
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard के लिए पंजीकरण करने के लिए, स
![ईमेल साइनअप](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-यह जानकारी केवल कंपनी द्वारा Cboard के उपयोग का समर्थन करने और आवश्यक होने पर सहायता प्रदान करने के लिए रखी गई है। इसे अन्य संगठनों के साथ साझा नहीं किया जाता है, (देखें [गोपनीयता विवरण](https://www.cboard.io/privacy/))।
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
एक बार जब आप अपने खाते को सत्यापित कर लेते हैं, तो आपके पास Cboard तक पहुंच होगी, और आपको एक और ई-मेल प्राप्त होगी जो यह पुष्टि करेगी कि आप अपने खाते को सफलतापूर्वक सत्यापित कर चुके हैं।
### क्या मैं अपने सोशल मीडिया अकाउंट्स का उपयोग कर अपना पंजीकरण करा सकता हूं?
-हाँ! लॉगिन पेज पर, यदि आप ऐसा करना चाहते हैं, तो आपको अपने Google या फेसबुक अकाउंट से साइन अप करने का विकल्प दिया जाएगा। आप ई-मेल पते के साथ भी पंजीकरण कर सकते हैं।
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### एक पंजीकृत उपयोगकर्ता होने के बाद मैं Cboard में कैसे प्रवेश कर सकता हूं?
-Cboard में लॉग इन करने के लिए, आप साइन अप करने के लिए उपयोग किए गए पहले चरण का अनुसरण करते हैं, लेकिन स्वागत स्क्रीन पर साइन अप का चयन करने के बजाय, LOGIN का चयन करें। फिर आपको उस ई-मेल को प्रदान करने के लिए कहा जाएगा जिसे आपने शुरू में साइन अप किया था, और आपके द्वारा सेट किया गया पासवर्ड।
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![बोर्ड लॉगिन करें](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboard को कॉन्फ़िगर करने के लिए विभिन्न विकल्प क्या हैं?
-एक बार जब आप Cboard में प्रवेश करते हैं, तो आप संचार बोर्ड को कॉन्फ़िगर करने और विकसित करने के लिए विभिन्न विकल्पों तक पहुंच सकते हैं जब Cboard अनलॉक मोड में होता है। नीचे सभी प्रमुख विकल्पों की सूची देखें:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![कीबोर्ड सेटिंग्स](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### मैं लॉगआउट कैसे करूं?
-आप सेटिंग्स आइकन का चयन करके लॉग आउट कर सकते हैं, और विकल्प लाल रंग में दिखाई देगा। आप दाहिने कोने पर लॉक प्रतीक का चयन भी कर सकते हैं, तीन बार क्लिक करें और एक बार जब आपने स्क्रीन को अनलॉक कर दिया और लाल पट्टी दिखाई दे, तो लॉक के बाईं ओर आइकन का चयन करें (यदि आपकी तस्वीर भरी हुई है तो) और लॉग करने का विकल्प लाल रंग में दिखाई देगा।
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![कीबोर्ड लॉगआउट](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### एक पंजीकृत और एक गैर पंजीकृत उपयोगकर्ता के बीच अंतर क्या है?
-एक पंजीकृत उपयोगकर्ता अपने बोर्डों को निजीकृत करने में सक्षम है, और किए गए परिवर्तनों को उनके खाते में सहेजा जाएगा ताकि जब वे वापस लॉग इन करें, तो वे अपने अनुकूलित बोर्डों का उपयोग कर सकें। एक गैर-पंजीकृत उपयोगकर्ता सुरक्षित रूप से परिवर्तनों को सहेजने में सक्षम नहीं होगा। हम केवल मामले में पंजीकरण करने की सलाह देते हैं, इसलिए आपके परिवर्तन सहेजे जाने की गारंटी है।
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### मैं अपनी उपयोगकर्ता जानकारी को कैसे अपडेट करूं?
-अपनी उपयोगकर्ता जानकारी को अपडेट करने के लिए, यदि आप लॉग आउट करने का प्रयास कर रहे थे तो उन्हीं चरणों का पालन करें। बोर्ड के ऊपरी दाएं कोने पर लॉक प्रतीक का चयन करें - तीन क्लिक या टैप, और एक बार जब आप स्क्रीन को अनलॉक करते हैं, तो लॉक के बाईं ओर आइकन का चयन करें (उपयोगकर्ता नाम इनिशल्स, फोटो), और फिर आप अपनी उपयोगकर्ता जानकारी संपादित कर सकते हैं ।
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### मैं अपना पासवर्ड कैसे रीसेट करूं?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard किसी भी शुल्क से पूरी तरह मु
### कौन से उपकरण और OS समर्थित हैं?
-मैक, विंडोज और एंड्रॉइड ऑपरेटिंग सिस्टम का उपयोग करते हुए डेस्कटॉप, टैबलेट और मोबाइल फोन सहित विभिन्न प्रकार के उपकरणों का उपयोग करके कीबोर्ड ऑनलाइन उपलब्ध है। यह क्रोम, फ़ायरफ़ॉक्स, एज और सफारी जैसे ब्राउज़रों में सबसे अच्छा देखा जाता है और Google Play से एक एंड्रॉइड ऐप उपलब्ध है।
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![ब्राउज़र का समर्थन](/images/help/browsers.png "Browser support")
-क्योंकि Cboard एक वेब आधारित ऐप है, जो व्यक्तिगत ब्राउज़र द्वारा प्रदान की गई सेटिंग्स पर प्रतिक्रिया देगा। इसका मतलब यह हो सकता है कि आपके पास Cboard द्वारा प्रदान की गई सेटिंग के अलग-अलग परिणाम हों। उदाहरण के लिए, आपको दिए जा रहे विभिन्न भाषण विकल्प मिल सकते हैं।
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
मत भूलो कि आप कंप्यूटर, टैबलेट या फोन स्क्रीन के आकार के आधार पर ब्राउज़र की वृद्धि या ज़ूम को कुछ हद तक उपयोग कर सकते हैं।
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard किसी भी शुल्क से पूरी तरह मु
### Cboard द्वारा किन भाषाओं का समर्थन किया जाता है?
-कीबोर्ड 33 भाषाओं के लिए समर्थन के साथ आता है। किसी अन्य भाषा का चयन करने के लिए SETTINGS पर जाएं - भाषा चुनें और जो उपलब्ध हैं वे दिखाई देंगे। एक विकल्प बनाएं और भाषा के पास एक 'टिक' दिखाई देगा।
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### क्या कीबोर्ड मेरे संदेश को जोर से पढ़ सकता है?
-हां, प्रत्येक संदेश के नीचे पाए गए व्यक्तिगत लेबल को पढ़ने के लिए आपके डिवाइस पर उपलब्ध सिंथेटिक भाषण आउटपुट का उपयोग करता है क्योंकि वे संदेश आउटपुट बॉक्स में जोड़े जाते हैं। आप एक पूर्ण संदेश का चयन कर सकते हैं और यह भी जोर से पढ़ा जाएगा। यदि किसी ध्वनि, शब्द या वाक्यांश की एक व्यक्तिगत रिकॉर्डिंग एक प्रतीक में जोड़ दी गई है (टॉकिंग - वॉयस रिकॉर्डिंग के तहत निर्देश) तो आप संश्लेषित आवाज़ के बजाय उस रिकॉर्डिंग को सुनेंगे। यह बहुत मददगार हो सकता है जहां एक भाषा में अनुवाद उपलब्ध नहीं है, एक बच्चे की आवाज की जरूरत है या एक उच्चारण अस्वीकार्य है। कृपया सुनिश्चित करें कि वेब एक्सेस आपके माइक्रोफ़ोन को दिया गया है।
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### वाक् क्षमता
-भाषण क्षमताओं को समायोजित करने के लिए, SETTINGS में जाएं, और भाषा श्रेणी के तहत SPEECH श्रेणी है। जब आप SPEECH का चयन करते हैं, तो आप Cboard पर भाषण की पिच और गति को संपादित करने में सक्षम होंगे।
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![वाक् क्षमता](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### निर्यात और आयात
-निर्यात के लिए दोनों विकल्प भाषा और भाषण के नीचे सिस्टम श्रेणी में सेटिंग्स के भीतर हैं। EXPORT श्रेणी आपको OpenBoard या PDF अपलोड करने का विकल्प देगी। जैसे ही आप रिस्टोर का चयन करते हैं, इंपोर्ट कैटेगरी आपकी बचाई गई फाइलों को खोल देगी।
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![निर्यात क्षमताओं](/images/help/export.png "Export capabilities")
### प्रदर्शन क्षमताएँ
-प्रदर्शन सेटिंग्स को सिस्टम श्रेणी के भीतर SETTINGS में संपादित किया जा सकता है। प्रदर्शन विकल्प निर्यात और आयात के ठीक नीचे है। एक आप DISPLAY का चयन करते हैं, आप UI आकार और एप्लिकेशन फ़ॉन्ट आकार को अपने इच्छित आकार का चयन करके बदल सकते हैं। लाल बिंदी उस आकार के नीचे होनी चाहिए जिसे आप चुनना चाहते हैं।
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![प्रदर्शन क्षमताएँ](/images/help/display.png "Display capabilities")
### क्या मैं किसी भी नेविगेशन सेटिंग्स को बदल सकता हूं?
-संदेश बॉक्स में चारों ओर ले जाने और प्रतीकों को हटाने के लिए आपके द्वारा उपयोग किए जाने के तरीके को संपादित करने और सुविधाजनक बनाने के लिए नेविगेशन अनुभाग का उपयोग करें। SETTINGS में सिस्टम श्रेणी के अंत में नेविगेशन आपको एक बड़ा 'बैक' बटन रखने की अनुमति देता है जिसे चुनना आसान है। संदेश बॉक्स के भीतर प्रस्तुत किए गए प्रत्येक चिह्न के ऊपर एक डिलीट ('x') बटन को दिखाने की अनुमति देना भी संभव है। इससे एक वाक्य के भीतर प्रतीकों को हटाना आसान हो सकता है। लेकिन उपयोगकर्ता की जरूरतों से अवगत रहें क्योंकि यह कुछ व्यक्तियों को भ्रमित भी कर सकता है।
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### इंटरफ़ेस के माध्यम से नेविगेशन
-Cboard के माध्यम से नेविगेट करने की सुविधा प्रदान करने और नेविगेट करने के लिए, NAVIGATION चुनें, सिस्टम के भीतर अंतिम मेनू आइटम (सभी सेटिंग्स में) आपको बोर्ड का उपयोग करके आसान बनाने के लिए कुछ विवरण जोड़ने की अनुमति देता है। नेविगेशन के भीतर पहला विकल्प एक बड़े 'बैक' बटन की अनुमति देता है जो आकार के कारण चयन करना आसान है। दूसरा एक 'x' बटन जोड़ता है जिससे प्रतीकों को हटाना आसान हो जाता है, और तीसरा इसे अनलॉक करने के लिए सेटिंग्स को अनलॉक करने के लिए केवल एक क्लिक की आवश्यकता होती है।
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![नेविगेशन क्षमता](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard के माध्यम से नेविगेट करने क
एक बार जब आप Cboard में लॉग इन करते हैं, तो होम पेज खुल जाएगा।
-SETTINGS तक पहुंचने के लिए, तीर के नीचे, तीन बार दाईं ओर के छोटे लॉक का चयन करें। एक बार जब आप यह कर लेते हैं, तो ब्लैक होम बार के नीचे एक ग्रे बार दिखाई देगा, और 'सेटिंग्स' बटन सीधे होम बार पर लॉक के बाईं ओर दिखाई देगा, दूसरा दाईं ओर से।
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### मैं अपने बोर्ड को Cboard में कैसे प्रिंट कर सकता हूं?
-अपने बोर्ड को प्रिंट करने के लिए, होम पेज को अनलॉक करने के बाद, ब्लैक होम बार के बाईं ओर प्रिंटर लोगो को दबाएं। एक एडोब पोर्टेबल डॉक्यूमेंट (.pdf) आपकी तकनीक पर डाउनलोड किया जाएगा।
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### मैं फुलस्क्रीन में Cboard कैसे देख सकता हूं?
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard को फुलस्क्रीन में देखने के
एक बोर्ड साझा करने के लिए, दाहिने हाथ की तरफ लॉक प्रतीक दबाकर स्क्रीन को अनलॉक करें, फिर उच्चतम पंक्ति (काली पट्टी) पर, दाईं ओर से तीसरा प्रतीक आपको अपने बोर्ड को ईमेल, फेसबुक पर साझा करने का विकल्प देता है। ट्विटर, या किसी को भेजने के लिए लिंक की प्रतिलिपि बनाएँ।
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## बात कर रहे
-### मैं Cboard पर प्रतीकों के लिए व्यक्तिगत रूप से रिकॉर्ड की गई आवाज़ कैसे जोड़ूं?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. उस बोर्ड पर जाएं जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं।
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard को फुलस्क्रीन में देखने के
3. बाएं हाथ पर EDIT बटन का चयन करें।
-4. वह कौन सा प्रतीक सेल या टाइल चुनें, जिसमें आप वॉयस रिकॉर्डिंग जोड़ना चाहते हैं। एक बार जब आप टाइल या टाइलों की एक श्रृंखला का चयन करते हैं, तो प्रत्येक में एक नीला टिक दिखाई देगा और उन्हें हाइलाइट किया जाएगा।
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. हल्के नीले रंग की पट्टी पर सबसे दाईं ओर PENCIL आइकन चुनें।
@@ -221,153 +233,163 @@ Cboard को फुलस्क्रीन में देखने के
यदि आपने कई प्रतीकों का चयन किया है तो अगले प्रतीक पर जाने और प्रक्रिया को दोहराने के लिए NEXT का उपयोग करें।
-
+
-### मैं एक अलग आवाज में कैसे स्विच करूं?
+### How do I switch to a different voice?
-वाक् क्षमताओं / आवाज को समायोजित करने के लिए, सेटिंग्स में जाएं, और भाषा श्रेणी के तहत SPEECH श्रेणी है। जब आप SPEECH का चयन करते हैं तो आप Cboard पर पिच और भाषण की गति को संपादित करने में सक्षम होंगे। आप "कीबोर्ड पर प्रतीकों के लिए व्यक्तिगत रूप से रिकॉर्ड की गई आवाज़ कैसे जोड़ूँ?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### मैं कैसे बदल सकता हूं कि एक आवाज कैसे लगती है?
+### How do I change how a voice sounds?
-वाक् क्षमताओं / आवाज / ध्वनि को समायोजित करने के लिए, SETTINGS में जाएं, और भाषा श्रेणी के तहत SPEECH श्रेणी चुनें। फिर आप Cboard पर भाषण की पिच और गति को संपादित करने में सक्षम होंगे।
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## बोर्ड का संपादन
-### मैं एक खाली बोर्ड कैसे बनाऊं?
+### How do I create an empty board?
-Cboard में एक खाली बोर्ड एक फ़ोल्डर के बराबर है।
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-यदि आप एक नया या खाली बोर्ड बनाना चाहते हैं, तो आपको एक नया फ़ोल्डर बनाना होगा, और जो कि Cboard स्टोरेज एरिया में एक नया बोर्ड बनाएगा (जिसे आप एडिट मोड में मध्य पट्टी पर BOARDS में जाने पर देख सकते हैं)।
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-नया खाली बोर्ड संपादन के लिए तुरंत उपलब्ध होगा और इसे रूट बोर्ड (बिल्ड बटन का उपयोग करके) के रूप में सेट किया जा सकता है, जिसका अर्थ है कि यह पहला बोर्ड होगा जिसे आप अगली बार जब भी आप Cboard खोलते हैं।
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-एक नया फ़ोल्डर बनाने के लिए, स्क्रीन को दाईं ओर लॉक बटन का चयन करके अनलॉक करना शुरू करें। एक बार जब आप स्क्रीन को अनलॉक करते हैं, तो ADD TILE के लिए दाएं हाथ की तरफ प्लस (+) चिन्ह का चयन करें। फिर आपको एक टाइल / बटन जोड़ने का विकल्प दिया जाएगा जो पहला और स्वचालित विकल्प है या फोल्डर का चयन करें। यह क्रिया एक नया बोर्ड बनाती है जिसमें आप अधिक टाइल और फ़ोल्डर्स जोड़ सकते हैं।
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-एक बार जब आप फ़ोल्डर का नाम ले लेते हैं, तो आप एक रंग सेटिंग और लेबल के साथ एक टाइल बनाने के लिए इसी तरह से एक छवि अपलोड कर सकते हैं। यह नया फ़ोल्डर स्वचालित रूप से इसके ऊपर एक बोर्ड से लिंक होगा (यदि टाइल्स की एक पंक्ति शामिल है)। यह आपकी बोर्ड की सूची में एक खाली बोर्ड के रूप में दिखाई देगा जब तक कि यह प्रतीकों और लेबल के साथ आबादी नहीं है।
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### मैं बोर्ड में किसी मौजूदा बोर्ड को कैसे निजीकृत कर सकता हूं?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-किसी मौजूदा बोर्ड को निजीकृत करने के लिए, बोर्ड के ऊपर बार के ऊपरी दाएँ हाथ के कोने पर LOCK का चयन करें, (एक क्रॉस के साथ तीर के नीचे)। एक बार जब आप ऐसा कर लेते हैं, तो ब्लैक होम बार के नीचे एक और पट्टी दिखाई देगी, और आपको टाइल या सेल जोड़ने के लिए बाईं ओर एक छोटा ब्लॉक (EDIT) आइकन मिलेगा। एक बार ब्लॉक चुने जाने के बाद, ग्रे बार को नीला होना चाहिए, और दाहिने हाथ की तरफ आपको एक छोटा कचरा कैन और एक पेंसिल दिखाई देगा।
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![किसी मौजूदा बोर्ड को निजीकृत करें](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-बोर्ड को निजीकृत करने के लिए, पेंसिल का चयन करें और आप लेबल को बदलने, एक छवि अपलोड करने और Vocalization जोड़ने में सक्षम होंगे।
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### क्या मैं बोर्ड का संपादन करते समय अपनी तस्वीरों का उपयोग कर सकता हूं?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-हां, बोर्ड का संपादन करते समय आप अपनी खुद की तस्वीर का उपयोग कर सकते हैं। अपनी खुद की तस्वीर का उपयोग करने के लिए, आप एक नया टाइल बनाते समय (पेज को अनलॉक करने के बाद ग्रे बार पर PLUS साइन (+) का चयन करके) छवि अपलोड कर सकते हैं। आप अपने स्वयं के चित्र के साथ मौजूदा टाइल को भी संपादित कर सकते हैं।
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### क्या मैं एक बोर्ड में तत्वों के क्रम को बदल सकता हूं?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-हाँ! जब आप एक बोर्ड का संपादन कर रहे हों, तो LOCK प्रतीक का उपयोग करके स्क्रीन को अनलॉक करें। फिर बाएं हाथ की तरफ (BUILD आइकन के नीचे) EDIT ब्लॉक आइकन चुनें। फिर आप उसी बोर्ड में जहां भी आप इसे रखना चाहते हैं, चित्रचित्र / प्रतीक या फ़ोल्डर को खींच सकते हैं।
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### मैं संपादन करने के लिए कई तत्वों का चयन कैसे करूं?
+### How do I select multiple elements to edit?
-उसी तरह जब आप किसी बोर्ड में तत्वों के क्रम को बदलते हैं, लेकिन चयन और खींचने के बजाय, आप पोर्टोग्राम / प्रतीक वर्ग के अंदर सर्कल का चयन करते हैं। कई प्रतीकों को संपादित करने के लिए आप एक से अधिक चुन सकते हैं। ऐसा करने के बाद, दाहिने हाथ की ओर PENCIL आइकन का चयन करें और यह आपको चयनित तत्वों को संपादित करने की अनुमति देगा।
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### जब मैं एक टाइल संपादित कर रहा हूं तो मुझे नए प्रतीक कैसे मिल सकते हैं?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-बोर्ड बार के बायीं ओर EDIT ब्लॉक आइकन चुनें और जिस पोर्टोग्राम / प्रतीक को आप बदलना चाहते हैं उसे चुनें। इसे चुनें और एक बार जब नीले रंग की अंगूठी टिक हो जाए, दाईं ओर PENCIL आइकन पर जाएं। पेंसिल का चयन करने के बाद, आप देखेंगे कि प्रतीक खोज के लिए एक पत्रिका चमक आइकन है। जब खोज सुविधा सक्रिय हो जाती है तो आपको एक संपादन बार में SEARCH SYMBOL LIBRARY दिखाई देगी। उस अवधारणा / लेबल / शब्द में टाइप करें जिसे आप खोज रहे हैं और प्रतीक दिखाई देंगे। एक बार जब आप एक प्रतीक का चयन कर लेते हैं तो यह स्वचालित रूप से आपको संपादित टाइल पृष्ठ पर वापस कर देगा।
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### क्या मैं निश्चित पदों पर बोर्ड की टाइलें लगा सकता हूं?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-डिफ़ॉल्ट रूप से, जब एक नया बोर्ड बनाया जाता है, तो Cboard **धाराप्रवाह बोर्ड**जोड़ेगा। वैसे भी, बोर्ड को **निश्चित बोर्ड**में बदलना संभव है। उनकी निम्नलिखित विशेषताएं हैं:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* अलग-अलग स्क्रीन आकार या डिवाइस ओरिएंटेशन के लिए ग्रिड नहीं बदलेगा।
* पंक्तियों और स्तंभों की संख्या विन्यास योग्य है।
* ग्रिड में टाइल्स की स्थिति निश्चित होगी।
-बोर्ड को एक निश्चित बोर्ड में बदलने के लिए, बस बोर्ड को संपादित करें और इसे ठीक करने के लिए टूलबार में विकल्प स्विच करें। आपका बोर्ड अपनी उपस्थिति बदल देगा और पंक्तियों और कॉलम संकेतक प्रदर्शित किए जाएंगे।
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![फिक्स्ड बोर्ड](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### मैं अपने बोर्ड में विशिष्ट संख्या में पंक्तियों और स्तंभों को कैसे सेट करूं?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-सबसे पहले, आपको बोर्ड को **निश्चित बोर्ड** (पिछले विषय देखें) में बदलना होगा। संस्करण मोड में, आपका बोर्ड पंक्तियों और स्तंभ संकेतकों को प्रदर्शित करेगा। आप अपनी इच्छित पंक्तियों और स्तंभों की संख्या बढ़ाने या घटाने के लिए इन नियंत्रणों के साथ बातचीत कर सकते हैं।
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## निर्यात और आयात
-### मैं अपने बोर्ड को Cboard में कैसे निर्यात करूं?
+### How do I export my board in Cboard?
-अपने बोर्ड को Cboard में एक्सपोर्ट करने के लिए, SETTINGS पर जाएं, और जैसे ही आप सेटिंग्स खोलें, एक्सपोज़र विकल्प भाषा और भाषण के नीचे एक नीचे की ओर तीर के रूप में दिखाई देगा।
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-निर्यात का चयन करें, और OPENBOARD या निर्यात का चयन करके अपने Cboard को डाउनलोड करें।
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### मैं बोर्ड को Cboard में कैसे आयात करूं?
+### How do I import a board into Cboard?
-एक बोर्ड को आयात करने के लिए, निर्यात करने के लिए उपयोग किए गए चरणों का पालन करें। आयात निर्यात से नीचे है, ऊपर की ओर एक क्षैतिज पट्टी के साथ एक ऊपर की ओर तीर।
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### आयात / निर्यात के लिए Cboard किस फ़ाइल प्रारूप का उपयोग करता है?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-आयात और निर्यात बोर्डों के लिए आपके पास दो विकल्प हैं:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Cboard देशी फ़ाइल बोर्डों का उपयोग करें।
-* OpenBoard स्वरूपित फ़ाइलों का उपयोग करें। [ओपन बोर्ड प्रारूप](https://www.openboardformat.org/)बारे में अधिक जानें
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## प्रदर्शन क्षमताएँ
-### मैं डिस्प्ले पर क्या बदल सकता हूं?
+### What can I change on the display?
-प्रदर्शन सेटिंग्स को सिस्टम श्रेणी के भीतर, सेटिंग्स में संपादित किया जा सकता है। प्रदर्शन विकल्प निर्यात और आयात से नीचे है। एक बार जब आप DISPLAY का चयन कर लेते हैं, तो आप उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस (UI) आकार के साथ-साथ अपने इच्छित आकार का चयन करके ऐप फ़ॉन्ट आकार भी बदल सकते हैं। लाल बिंदी उस आकार के नीचे होनी चाहिए जिसे आप चुनना चाहते हैं।
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### क्या मैं Cboard पर बटन का आकार बदल सकता हूं?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-हाँ! आप SETTINGS में टाइल या बटन का आकार बदल सकते हैं। श्रेणी प्रणाली में, प्रदर्शन का चयन करें और आपको आकार के लिए 3 विकल्प दिए जाएंगे: मानक, बड़े, अतिरिक्त बड़े। नीचे आंकड़ा देखें:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![प्रदर्शन क्षमताएँ](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## स्कैनिंग
-### क्या मैं प्रतीकों तक पहुंचने के लिए स्कैनिंग तकनीकों का उपयोग कर सकता हूं?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-स्कैनिंग वह जगह है जहां चयन सेट में आइटम समय के साथ क्रमिक रूप से प्रस्तुत किए जाते हैं और उपयोगकर्ता अप्रत्यक्ष रूप से चयन करता है, आमतौर पर स्विच एक्सेस द्वारा। कीबोर्ड पर स्केनिंग SETTINGS और सिस्टम श्रेणी के भीतर काम करता है। स्कैनिंग के लिए अलग-अलग सेटिंग्स हैं। आपको पहले सक्षम का चयन करके स्कैनिंग सेटिंग को सक्षम करना चाहिए। फिर आप समय की देरी, साथ ही विधि (या तो स्वचालित या मैनुअल) चुन सकते हैं। कृपया ध्यान रखें कि टैबलेट या स्मार्टफोन का उपयोग करते समय, इसका अपना अंतर्निहित स्कैनिंग विकल्प भी हो सकता है।
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## कम्युनिकेटर बिल्डर
-### संचारक बिल्डर क्या है?
+### What is the communicator builder?
-कम्युनिकेटर बिल्डर एक ऐसी सुविधा है जो आपको बोर्डों को कॉपी करने, हटाने, प्रकाशित करने, जोड़ने और हटाने के लिए संभालती है। कार्यक्षमता तक पहुंचने के लिए आपको सेटिंग्स अनलॉक करने और 'बिल्ड' बटन पर क्लिक करने की आवश्यकता है। आप तीन अलग-अलग टैब पर संरचित एक नया पृष्ठ देखेंगे: बोर्ड, सार्वजनिक बोर्ड, मेरे सभी बोर्ड। नीचे आंकड़ा देखें:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![कम्युनिकेटर बिल्डर](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### कम्युनिकेटर बोर्ड
+### Communicator boards
-कम्युनिकेटर बिल्डर में आप जो डिफ़ॉल्ट टैब देखेंगे वह कम्युनिकेटर बोर्ड टैब है, जो आपके कम्युनिकेटर में शामिल सभी बोर्डों को प्रदर्शित करेगा। आप अपने कम्युनिकेटर में निम्नलिखित कार्रवाई बटन से बदलाव कर सकते हैं:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* कम्युनिकेटर से बोर्ड निकालें: यह बटटन कम्युनिकेटर से बोर्ड छोड़ देगा, लेकिन बोर्ड को डेटाबेस से नहीं हटाएगा और यह अभी भी 'ऑल माई बोर्ड्स' टैब के तहत उपलब्ध है।
* बोर्ड को रूट के रूप में सेट करें: यह बटन बोर्ड को हर बार आपके द्वारा साइन इन करने पर प्रदर्शित होने वाले पहले बोर्ड के रूप में परिभाषित करेगा।
-![कम्युनिकेटर बोर्ड](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### सार्वजनिक बोर्ड
+### Public boards
-* कॉपी बोर्ड: यह बटटन बोर्ड की एक प्रति बनाएगा और यह आपके संचारक में जोड़ देगा। चूंकि यह सार्वजनिक बोर्ड की एक प्रति है, आप इस बोर्ड को संपादित कर सकते हैं, जैसा कि आप मूल सार्वजनिक बोर्ड को प्रभावित किए बिना चाहते हैं।
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![सार्वजनिक बोर्ड](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### मेरे सभी बोर्ड
+### All my boards
-कृपया ध्यान दें कि JUST पंजीकृत उपयोगकर्ता इस टैब कार्यक्षमता तक पहुँच सकते हैं।
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* कम्युनिकेटर से बोर्ड हटा दें: यह बटटन कम्युनिकेटर से बोर्ड छोड़ देगा लेकिन डेटाबेस से बोर्ड को नहीं हटाएगा और यह अभी भी उपलब्ध है।
* कम्युनिकेटर में बोर्ड जोड़ें: इस बटटन में कम्युनिकेटर के लिए बोर्ड शामिल होगा।
-* पब्लिश बोर्ड: यह कार्रवाई बोर्ड को सार्वजनिक करेगी और इसे सार्वजनिक बोर्डों के टैब के नीचे प्रदर्शित किया जाएगा। हर कोई आपके बोर्ड को देख सकता है।
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * अप्रकाशित बोर्ड: यह क्रिया बोर्ड को निजी बनाएगी और इसे सार्वजनिक बोर्डों के टैब के नीचे प्रदर्शित नहीं किया जाएगा। कोई भी आपके बोर्ड को नहीं देख सकता है।
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * डिलीट बोर्ड: यह कार्रवाई बोर्ड को हटा देगी और इसे पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है। बोर्ड को डेटाबेस से हटा दिया जाएगा।
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![मेरे सभी बोर्ड](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/hr-HR.md b/src/translations/help/hr-HR.md
index 4edc1e20b..9e2f5b389 100644
--- a/src/translations/help/hr-HR.md
+++ b/src/translations/help/hr-HR.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [Kako mogu ispisati svoju ploču iz Cboarda?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Kako prikazati Cboard u punom zaslonu?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Kako podijeliti ploču?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Kako mogu podijeliti frazu?](#HowdoIshareaphrase)
* [Govor](#Talking)
* [Kako mogu dodati osobno snimljeni glas simbolima u Cboardu?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Kako mogu odabrati drugi glas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -38,7 +39,7 @@
* [Mogu li promijeniti redoslijed elemenata na ploči?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Kako mogu odabrati više elemenata za uređivanje?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Kako mogu pronaći nove simbole kada uređujem pločicu?](#FindSymbols)
- * [Mogu li pločice ploče postaviti u fiksne položaje?](#FixedBoards)
+ * [Mogu li postaviti pločice ploče na fiksne položaje?](#FixedBoards)
* [Kako mogu postaviti određeni broj redaka i stupaca na svojoj ploči?](#FixedRows)
* [Izvoz i učitavanje](#Exportandimport)
* [Kako izvesti svoju ploču iz Cboarda?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Mogućnosti zaslona](#Displaycapabilities)
* [Što mogu promijeniti na zaslonu?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Mogu li promijeniti veličinu tipki u Cboardu?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Pomicanje zaslona pomoću velikih tipki](#BigScrollButtons)
* [Skeniranje](#Scanning)
* [Mogu li koristiti tehnike skeniranja za pristup simbolima?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Izrada Komunikatora](#CommunicatorBuilder)
@@ -59,7 +61,7 @@
Cboard je besplatna web i mobilna aplikacija za djecu i odrasle osobe s oštećenjem govora i jezika koja olakšava komunikaciju sa simbolima/slikama i pretvorbom teksta u govor.
-
+
## Registracija i prijava
@@ -79,39 +81,39 @@ Nakon što unesete svoje podatke, ubrzo nakon dobit ćete e-mail s poveznicom ko
![Registracija putem e-pošte](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Informacije su zadržane samo kako bi podržale uporabu Cboarda i kako bi se mogla ponuditi pomoć kada je to potrebno. Informacije se ne dijele s drugim organizacijama. (Pogledaj [Pojedinosti o privatnosti](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Tvrtka drži ove podatke samo radi podrške korištenju Cboarda i pružanja pomoći kada je to potrebno. Ne dijeli se s drugim organizacijama (pogledajte [Pojedinosti o privatnosti](https://www.cboard.io/privacy/)).
Nakon što potvrdite svoj račun, imat ćete pristup Cboardu i primit ćete drugi e-mail koji potvrđuje da ste uspješno potvrdili svoj račun.
### Mogu li se registrirati koristeći svoje račune na društvenim mrežama?
-Da! Na stranici za prijavu imat ćete mogućnost registracije puem svog Google ili Facebook računa ako to želite. Možete se registrirati i s e-mail adresom.
+Da! Na stranici za prijavu dobit ćete opciju da se prijavite sa svojim Google ili Facebook računom ako to želite. Registrirati se možete i putem e-mail adrese.
### Kako se prijaviti u Cboard kao registrirani korisnik?
-Da biste se prijavili u Cboard, slijedite prvi korak pomoću kojeg ste se registrirali, ali umjesto odabira REGISTRACIJA na zaslonu dobrodošlice odaberite PRIJAVI SE. Tada će se tražiti da unesete e-mail s kojim ste se registrirali i lozinku koju ste postavili.
+Da biste se prijavili na Cboard, slijedite prvi korak koji ste koristili za registraciju, ali umjesto odabira REGISTRIRAJ SE na zaslonu dobrodošlice, odaberite PRIJAVA. Zatim će se od vas tražiti da navedete e-mail s kojim ste se prvotno registrirali te lozinku koju ste postavili.
![Cboard prijava](/images/help/login.png "Cboard login")
### Koje su različite mogućnosti za konfiguraciju Cboarda?
-Nakon što se prijavite u Cboard, možete pristupiti različitim opcijama za konfiguriranje i stvaranje komunikacijske ploče koje se pružaju kada koristite Cboard u otključanom načinu rada. Pogledajte popis svih ključnih opcija u nastavku:
+Nakon što se prijavite na Cboard, možete pristupiti različitim opcijama za konfiguriranje i razvoj komunikacijske ploče koja se nudi kada je Cboard u otključanom načinu rada. Pogledajte popis svih ključnih opcija u nastavku:
![Cboard postavke](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Kako se odjaviti?
-Možete se odjaviti tako da odaberete ikonu postavki, a opcija za odjavu će se pojaviti označena crvenom bojom. Također možete odabrati simbol lokota u desnom kutu, kliknuti tri puta i nakon što otključate zaslon, odaberite ikonu s lijeve strane lokota (vaše slike profila ako ste ju učitali) i mogućnost odjave će se pojaviti označena crvenom bojom.
+Možete se odjaviti odabirom ikone postavki, a potom klikom na 'LOGOUT'. Također možete odabrati simbol lokota u desnom kutu, kliknuti ga tri puta i, nakon što otključate zaslon i pojavi se traka, odaberite ikonu lijevo od lokota (vaša slika ako je učitana) te opciju 'LOGOUT'.
![Cboard odjava](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Koja je razlika između registriranog i neregistriranog korisnika?
-Registrirani korisnik može personalizirati svoje ploče, a promjene će biti spremljene na korisnikov račun tako da nakon ponovne prijave, može koristiti svoje personalizirane ploče. Neregistrirani korisnik neće moći spremiti promjene na siguran način. Preporučujemo registraciju u svakom slučaj kako bi bili sigurni da će sve vaše promjene biti sigurno spremljene.
+Registrirani korisnik može personalizirati svoje ploče, a učinjene promjene bit će spremljene na njegov račun tako da, kada se ponovno prijavi, može koristiti svoje prilagođene ploče. Neregistrirani korisnik neće moći sigurno spremiti promjene. Preporučamo registraciju za svaki slučaj, kako bi vaše promjene bile zajamčeno spremljene.
### Kako ažurirati svoje korisničke podatke?
-Da biste ažurirali svoje korisničke podatke, slijedite iste korake koje biste koristili ako se pokušavate odjaviti. Odaberite simbol lokota u gornjem desnom kutu ploče s tri klika ili dodira i kada otključate zaslon, odaberite ikonu s lijeve strane lokota (inicijali korisničkog imena ili slika profila), a zatim ćete moći urediti svoje korisničke podatke.
+Da biste ažurirali svoje korisničke podatke, slijedite iste korake koje biste koristili da se pokušavate odjaviti. Odaberite simbol lokota u gornjem desnom kutu ploče – tri klika ili dodira, a kada otključate ekran, odaberite ikonu lijevo od lokota (inicijali korisničkog imena, fotografija), a zatim možete urediti svoje korisničke podatke .
### Kako mogu promijeniti svoju zaporku?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je potpuno besplatna aplikacija.
### Koji su uređaji i operacijski sustavi podržani?
-Cboard aplikacija je dostupna putem interneta na raznim uređajima, uključujući računala, tablete i mobilne uređaje koji koriste Mac, Windows i Android operacijske sustave. Najbolje ju je koristiti u internetskim preglednicima kao što su Chrome, Firefox, Edge i Safari, a Android aplikacija dostupna je putem Trgovine Play.
+Cboard je dostupan online na širokom spektru uređaja, uključujući stolna računala, tablete i mobilne telefone koji koriste operativne sustave Mac, Windows i Android. Najbolje ga je pregledavati u preglednicima kao što su Chrome, Firefox, Edge i Safari, a aplikacija za Android dostupna je na Google Playu.
![Podrška preglednika](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Budući da je Cboard aplikacija temeljena na web-aplikaciji, ona će odgovarati postavkama pojedinih internetskih preglednika. To može značiti da ćete imati različite rezultate u postavkama koje pruža Cboard ovisno o pregledniku kojeg koristite. Na primjer, možda ćete naći različite opcije odabira govora.
+Budući da je Cboard aplikacija temeljena na webu, odgovarat će postavkama pojedinačnih preglednika. To može značiti da imate različite rezultate od postavki koje nudi Cboard. Na primjer, možete pronaći različite mogućnosti govora koje se nude.
Ne zaboravite da možete koristiti povećavanje zaslona preglednika do određene razine ili opciju zumiranja, ovisno o veličini zaslona računala, tableta ili telefona.
@@ -139,39 +141,39 @@ Molimo vas, pitajte Cboard o korištenju načina visokog kontrasta za korisnike
### Koje jezike podržava Cboard?
-Cboard ima podršku za 33 jezika. Za odabir drugog jezika idite na POSTAVKE - odaberite JEZIK i pojavit će se dostupni jezici. Kada odaberete jezik, pored njega pojavit će se „kvačica".
+Cboard dolazi s podrškom za 33 jezika. Za odabir drugog jezika idite na POSTAVKE – odaberite JEZIK i pojavit će se oni dostupni. Odaberite željeni te će se pokraj jezika pojaviti kvačica.
-
+
### Može li Cboard naglas pročitati moju poruku?
-Da, Cboard koristi sintetski izlaz govora dostupan na vašem uređaju za čitanje pojedinih naziva koji se nalaze ispod svakog simbola kada su dodani u okvir za izlaz poruka. Možete odabrati cijelu poruku koja će također biti pročitana naglas. Ako su nekom simbolu dodane vlastite snimke zvuka, riječi ili fraze (upute pod Govor - Snimke govora), umjesto sintetičkog zvuka čut ćete vlastitu snimku. To može biti korisno ako prijevod nije dostupan i ako je potreban dječji glas ili naglasak nije prihvatljiv. Molimo vas, provjerite je li omogućen mrežni pristup vašem mikrofonu.
+Da, Cboard koristi sintetički govorni izlaz dostupan na vašem uređaju kojim čita pojedinačne oznake ispod simbola dok se oni dodaju u traku za izlaznu poruku. Možete odabrati cijelu poruku i ona će također biti pročitana naglas. Ako je simbolu dodana personalizirana snimka zvuka, riječi ili fraze (upute pod Razgovor – Glasovne snimke), čut ćete tu snimku umjesto sintetiziranog glasa. To može biti od velike pomoći kada prijevod nije dostupan na nekom jeziku, potreban je dječji glas ili je naglasak neprihvatljiv. Molimo vas provjerite je li vašem mikrofonu dodijeljen web pristup.
### Mogućnosti govora
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti, idite na POSTAVKE, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kad odaberete GOVOR, moći ćete uređivati visinu i tempo govora na Cboardu.
+Za podešavanje govornih mogućnosti idite u POSTAVKE, a pod kategorijom JEZIK nalazi se kategorija GOVOR. Kada odaberete GOVOR, moći ćete urediti visinu i tempo govora na Cboardu.
![Mogućnosti govora](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Izvoz i učitavanje
-Obje mogućnosti izvoza nalaze se unutar POSTAVKE u kategoriji SUSTAV, ispod jezika i govora. Kategorija IZVEZI pružit će vam mogućnost da izvezete ploču iz Cboarda u formatu Cboard, OpenBoard ili PDF. Opcija UČITAJ će uvesti u Cboard ploče koje ste spremili na vaš uređaj nakon što kliknete na tipku UČITAJ.
+Obje opcije za izvoz nalaze se unutar POSTAVKI u kategoriji SUSTAV, ispod Jezika i Govora. Kategorija IZVEZI pružit će vam opciju učitavanja OpenBoarda ili PDF-a. Kategorija UČITAJ otvorit će vaše spremljene datoteke nakon što odaberete POVRATI.
![Mogućnosti izvoza](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Mogućnosti zaslona
-Postavke zaslona mogu se uređivati u postavkama, unutar kategorije SUSTAV. Opcija Prikaz nalazi se odmah ispod Izvezi i Učitaj. Kada odaberete PRIKAZ, možete promijeniti veličinu korisničkog sučelja kao i veličinu fonta aplikacije odabirom željene veličine. Crvena točka treba biti ispod veličine koju želite odabrati.
+Postavke zaslona mogu se uređivati u POSTAVKAMA, unutar kategorije SUSTAV. Opcija Prikaz nalazi se odmah ispod Izvezi i Učitaj. Kad odaberete PRIKAZ, možete promijeniti veličinu korisničkog sučelja, kao i veličinu fonta aplikacije odabirom željene veličine. Crvena točka bi trebala biti ispod veličine koju želite odabrati.
![Mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Mogu li promijeniti bilo koje navigacijske postavke?
-U odjeljku NAVIGACIJA uredite i olakšajte način na koji se krećete po Cboardu i brišete simbole u okviru s porukama. Navigacija na kraju kategorije SUSTAV u postavkama omogućuje vam odabir većeg gumba "natrag" koji se lakše koristi (tipka svjesnog konteksta za povratak). Također je moguće dopustiti da se iznad svakog simbola koji su prikazani u okviru s porukom, pojavi gumb za brisanje "x". To može olakšati brisanje simbola unutar rečenice. Budite svjesni o potrebama korisnika budući da to može zbuniti pojedince.
+Koristite odjeljak NAVIGACIJA za uređivanje i olakšavanje načina koji koristite za kretanje po Cboardu i brisanje simbola u traci s porukom. Navigacija na kraju kategorije SUSTAV u POSTAVKAMA omogućuje vam da imate veću tipku 'natrag' koju je lakše odabrati. Također je moguće dopustiti da se gumb za brisanje ('x') pojavi iznad svakog simbola koji je prikazan unutar okvira s porukom. To može olakšati brisanje simbola unutar rečenice. Međutim, budite svjesni potreba korisnika jer to također može zbuniti neke pojedince.
### Navigacija sučeljem
-Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, zadnju stavku izbornika SUSTAV (unutar postavki) koja vam omogućuje dodavanje određenih detalja za olakšano korištenje. Prva opcija unutar navigacije omogućava odabir većeg gumba "natrag" koji se lakše koristi kada je uvećan. Druga opcija dodaje gumb "x" radi lakšeg brisanja simbola, a treća olakšava otključavanje zahtijevajući samo jedan "klik" za otključavanje postavki.
+Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, posljednja stavka izbornika unutar SUSTAVA (sve u Postavkama). To vam omogućuje dodavanje određenih detalja za lakše korištenje ploče. Prva opcija unutar navigacije omogućuje veću tipku 'natrag' koju je lakše odabrati zbog veličine. Drugi dodaje gumb 'x' za lakše brisanje simbola, a treći olakšava otključavanje zahtijevajući samo jedan klik za otključavanje postavki.
![Mogućnosti navigacije](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, zad
Nakon što se prijavite u Cboard, otvorit će se početna stranica.
-Da biste pristupili POSTAVKAMA, kliknite na mali lokot, na gornjoj desnoj strani ispod strelice, tri puta. Nakon što to napravite, pojavit će se siva traka ispod HOME trake. Gumb 'postavke' pojavit će se odmah s lijeve strane lokota na traci HOME, drugi po redu s desne strane.
+Kako biste pristupili POSTAVKAMA, tri puta odaberite mali lokot s desne strane ispod strelice. Nakon što to učinite, na crnoj POČETNOJ traci, s desme strane, pojavit će se tipka 'postavke'.
### Kako mogu ispisati svoju ploču iz Cboarda?
-Za ispis ploče pritisnite logotip pisača na lijevoj strani crne HOME trake, nakon što ste otključali početnu stranicu. Na vaš uređaj će se skinuti Adobe Portable Document (.pdf).
+Da biste ispisali svoju ploču, pritisnite logotip pisača na desnoj strani crne POČETNE trake, nakon što ste otključali POČETNU stranicu. Adobe Portable Document (.pdf) bit će preuzet na vaš uređaj.
### Kako prikazati Cboard u punom zaslonu?
@@ -197,7 +199,17 @@ Kako biste prikazali Cboard u punom zaslonu, otključajte zaslon pritiskom na si
Da biste podijelili ploču, otključajte zaslon pritiskom na simbol lokota s desne strane, zatim na najvišem redu (crna traka), treći simbol s desne strane daje vam mogućnost dijeljenja ploče putem e-maila, Facebooka, Twittera, ili kopirajte poveznicu da biste je nekome poslali.
-
+
+
+### Kako mogu podijeliti frazu?
+
+Za prvo dijeljenje fraze potrebno je otključati zaslon, a zatim otvoriti postavke > Navigacija i gumbi > te uključite opciju 'Prikaži tipku za dijeljenje fraze'.
+
+![Postavke za dijeljenje izraza](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Sastavite izraz. Zatim pritisnite ikonu dijeljenja koja se pojavljuje s desne strane trake izlaznih izraza. Odaberite društvenu mrežu na kojoj želite podijeliti izraz. Jedan bi se dijaloški okvir otvorio s izrazom u polju za tekst. Pritisnite gumb za slanje da biste ga podijelili. Ako želite kopirati izraz u međuspremnik, pritisnite gumb za dijeljenje, a zatim opciju 'kopiraj u međuspremnik'. Jedna obavijest bi se prikazala na vašem zaslonu s porukom o uspjehu.
+
+![Gumb za dijeljenje izraza](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Govor
@@ -209,7 +221,7 @@ Da biste podijelili ploču, otključajte zaslon pritiskom na simbol lokota s des
3. Odaberite gumb UREDI na lijevoj strani.
-4. Odaberite ćeliju simbola ili pločicu kojoj želite dodati glasovni zapis. Nakon što odaberete pločicu ili niz pločica, na svakoj će se pojaviti plava kvačica koja označava da su odabrani za uređivanje.
+4. Odaberite ćeliju simbola ili pločicu kojoj želite dodati glasovnu snimku. Nakon što odaberete pločicu ili niz pločica, na svakoj će se pojaviti plava kvačica te će one biti istaknute.
5. Odaberite ikonu OLOVKE na krajnjoj desnoj strani svijetloplave trake.
@@ -221,15 +233,15 @@ Da biste podijelili ploču, otključajte zaslon pritiskom na simbol lokota s des
Ako ste odabrali više simbola, pritiskom na SLJEDEĆI prijeđite na sljedeći simbol i ponovite postupak.
-
+
### Kako mogu odabrati drugi glas?
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas, uđite u postavke, a zatim u kategoriju GOVOR koja se nalazi pod kategorijom JEZIK. Kad odaberete GOVOR, moći ćete uređivati visinu i tempo govora na Cboardu. Možete snimiti vlastiti glas za simbole, slijedeći korake odgovora za "Kako mogu dodati osobno snimljeni glas simbolima na ploči?"
+Kako biste podesili govorne mogućnosti/glas, uđite u postavke, ispod kategorije JEZIK gdje se nalazi kategorija GOVOR. Kada odaberete GOVOR, moći ćete urediti visinu i tempo govora na Cboardu. Također možete snimiti svoj vlastiti glas za simbole slijedeći korake u odgovoru na "Kako simbolima na Cboard-u mogu dodati snimljen vlastiti glas?"
### Kako mogu promijeniti način na koji zvuči glas?
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas/zvuk, uđite u postavke, a pod kategorijom JEZIK odaberite GOVOR. Tada ćete moći uređivati visinu i tempo govora na Cboardu.
+Kako biste podesili govorne mogućnosti/glas/zvuk, idite u POSTAVKE, te pod kategorijom JEZIK odaberite kategoriju GOVOR. Tada ćete moći urediti visinu i tempo govora na Cboardu.
## Uređivanje ploče
@@ -241,133 +253,143 @@ Kada stvorite novu ili praznu ploču, ona će se pojaviti u izborniku ploča (š
Nova prazna ploča bit će odmah dostupna za uređivanje i može se postaviti kao korijenska ploča (pomoću gumba za izgradnju), što znači da će to biti prva ploča kada se sljedeći put prijavite u Cboard.
-Da biste stvorili novu ploču, počnite otključavanjem zaslona odabirom gumba s lokotom s desne strane. Jednom kada otključate zaslon, odaberite simbol plus (+) na desnoj strani kako biste dodali ploču. Tada ćete dobiti mogućnost dodavanja pločice/tipke što je prva i automatska opcija ili odaberite PRAZNA PLOČA. Ova akcija stvara novu ploču kojoj možete dodati više mapa i tipki.
+Da biste stvorili novu mapu, započnite otključavanjem zaslona odabirom gumba za zaključavanje na desnoj strani. Nakon što otključate ekran, odaberite simbol plus (+) na desnoj strani, kako biste DODALI PLOČICU. Zatim ćete dobiti opciju da dodate pločicu / GUMB što je prva i automatska opcija ili odaberete MAPU. Ova radnja stvara NOVU PLOČU na koju možete dodati više pločica i mapa.
-Nakon što ste imenovali ploču, možete učiati sliku/simbol za ploču i biju oizadine na sličan način kao što se radi pri izradi nove pločice/tipke. U slučaju da napravite novu mapu (folder), ona se automatski povezuje na ploču na kojoj ste kliknuli da želie stvoriti novu mapu. Dok se ploča ne popuni simbolima i nazivima, ona će biti prazna.
+Nakon što ste imenovali mapu, možete prenijeti sliku na sličan način kao što pravite pločicu s postavkom boje i oznakom. Ova nova mapa automatski će se povezati s pločom iznad nje (ako je uključen red pločica). Pojavit će se na vašem popisu ploča kao prazna ploča dok se ne popuni simbolima i oznakama.
-
+
### Kako personalizirati postojeću ploču u Cboardu?
-Kako biste personalizirali postojeću ploču, odaberite LOKOT u gornjem desnom kutu trake iznad ploče. Nakon što to učinite, ispod crne trake pojavit će se druga traka, a na lijevoj strani ćete pronaći ikonu malog bloka (UREDI) za uređivanje pločice ili mape. Nakon odabira bloka, siva traka trebala bi postati plava, a na desnoj strani vidjet ćete malu kantu za smeće i olovku.
+Kako biste personalizirali postojeću ploču, odaberite LOKOT u gornjem desnom kutu trake iznad ploče, (ispod strelice s križićem). Nakon što to učinite, ispod crne POČETNE trake pojavit će se druga traka, a na lijevoj strani pronaći ćete malu ikonu bloka (UREDI) za dodavanje pločice ili ćelije. Nakon što je blok odabran, siva traka bi trebala postati plava, a na desnoj strani vidjet ćete malu kantu za smeće i olovku.
![Personalizirajte postojeću ploču](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
Da biste personalizirali ploču, odaberite olovku i moći ćete mijenjati tipku/pločicu/mapu, učitati sliku i dodati zvučni zapis.
-
+
### Mogu li koristiti svoje slike pri uređivanju ploče?
-Da, možete koristiti vlastitu sliku pri uređivanju ploče. Kako biste koristili svoju sliku, možete je prenijeti kad kreirate novu pločicu (odabirom znaka PLUS (+) na sivoj traci nakon otključavanja stranice). Možete i urediti postojeću pločicu vlastitom slikom.
+Da, možete koristiti vlastitu sliku kada uređujete ploču. Kako biste koristili vlastitu sliku, možete učitati sliku kada kreirate novu pločicu (odabirom ZNAKA PLUS (+) na sivoj traci nakon otključavanja stranice). Također možete urediti postojeću pločicu vlastitom slikom.
### Mogu li promijeniti redoslijed elemenata na ploči?
-Da! Kada uređujete ploču, otključajte zaslon pomoću simbola LOKOTA. Zatim odaberite ikonu bloka UREDI na lijevoj strani (ispod ikone IZRADI). Zatim možete povući piktogram/simbol ili mapu kamo god želite unutar iste ploče.
+Da! Kada uređujete ploču, otključajte zaslon pomoću simbola LOKOTA. Zatim odaberite ikonu bloka UREDI na lijevoj strani (ispod ikone IZRADI). Zatim možete povući piktogram/simbol ili mapu gdje god želite unutar iste ploče.
### Kako mogu odabrati više elemenata za uređivanje?
-Na isti način na koji mijenjate redoslijed elemenata na ploči, ali umjesto odabira i povlačenja, birate krug unutar piktograma/simbola. Možete odabrati više od jednog, kako biste uredili nekoliko simbola. Nakon toga odaberite ikonu OLOVKE na desnoj strani što će vam omogućiti uređivanje odabranih elemenata.
+Na isti način mijenjate redoslijed elemenata na ploči, ali umjesto odabira i povlačenja elementa, odabirete krug unutar kvadrata piktograma/simbola. Za uređivanje više simbola možete odabrati više od jednog. Nakon što to učinite, odaberite ikonu OLOVKA na desnoj strani i to će vam omogućiti uređivanje odabranih elemenata.
-
+
### Kako mogu pronaći nove simbole kada uređujem pločicu?
-Odaberite ikonu bloka UREDI na lijevoj strani trake ploče i odaberite piktogram/simbol koji želite promijeniti urediti. Odaberite ga i nakon što plavi prsten ima kvačicu, prijeđite na ikonu OLOVKE s desne strane. Odabirom olovke primijetit ćete da se u gornjem desnom kutu nalazi ikona POVEĆALA koja služi za pretraživanje simbola. Kada se aktivira značajka pretraživanja, na traci za uređivanje vidjet ćete KNJIŽNICU PRETRAŽIVIH SIMBOLA. Unesite pojam/oznaku/riječ koju tražite i pojavit će se simboli. Jednom kada odaberete jedan simbol, automatski će vas vratiti na stranicu "uredi pločicu".
+Odaberite ikonu bloka UREDI na lijevoj strani trake ploče i odaberite piktogram/simbol koji želite promijeniti. Odaberite ga i kada plavi prsten ima kvačicu, idite na ikonu OLOVKA s desne strane. Odabirom olovke primijetit ćete da postoji ikona POVEĆALA za traženje simbola. Kada je značajka pretraživanja aktivirana, vidjet ćete KNJIŽNICU SIMBOLA PRETRAŽIVANJA u traci za uređivanje. Upišite koncept / oznaku / riječ koju tražite i pojavit će se simboli. Nakon što odaberete jedan simbol, on će vas automatski vratiti na stranicu za uređivanje PLOČICE.
-
+
-### Mogu li pločice ploče postaviti u fiksne položaje?
+### Mogu li postaviti ploče ploče na fiksne položaje?
-Prema zadanim postavkama, kada se stvori nova ploča, Cboard će dodati **fluentnu ploču**. U svakom slučaju, ploču je moguće transformirati u **fiksnu ploču**. Imaju sljedeće značajke:
+Prema zadanim postavkama, kada se stvori nova ploča, Cboard će dodati **tečnu ploču**. U svakom slučaju, moguće je transformirati ploču u **fiksnu ploču**. Imaju sljedeće značajke:
* Mreža se neće mijenjati za različite veličine zaslona ili orijentaciju uređaja.
* Broj redaka i stupaca je moguće konfigurirati.
* Pločice će imati fiksne položaje u mreži.
-Da biste pretvorili ploču u fiksnu ploču, jednostavno uredite ploču i prebacite opciju na alatnoj traci da je popravite. Vaša će ploča promijeniti izgled i prikazat će se indikatori redaka i stupaca.
+Da biste ploču pretvorili u fiksnu ploču, jednostavno uredite ploču i prebacite opciju na alatnoj traci da bude fiksna. Vaša ploča će promijeniti svoj izgled i prikazat će se indikatori redaka i stupaca.
![Fiksna ploča](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Kako mogu postaviti određeni broj redaka i stupaca na svojoj ploči?
-Prvo morate pretvoriti ploču u **fiksnu ploču** (vidi prethodnu temu). U načinu izdanja vaša će ploča prikazivati indikatore redaka i stupaca. Možete komunicirati s ovim kontrolama kako biste povećali ili smanjili broj redaka i stupaca koji želite.
+Prvo morate transformirati ploču u **fiksnu ploču** (pogledajte prethodnu temu). U načinu uređivanja, vaša ploča će prikazati indikatore redaka i stupaca. Možete upravljati ovim kontrolama kako biste povećali ili smanjili broj redaka i stupaca koje želite.
-
+
## Izvoz i učitavanje
-### Kako mogu izvesti svoju ploču u Cboard?
+### Kako izvesti svoju ploču iz Cboarda?
-Da biste izvezli ploču u Cboard, idite na SETTINGS i čim otvorite Postavke, opcija IZVOZ pojavit će se kao strelica okrenuta prema dolje, ispod Jezik i govor.
+Da biste izvezli ploču iz Cboarda, odaberite POSTAVKE, a čim otvorite Postavke, opcija IZVEZI pojavit će se kao strelica okrenuta prema dolje, ispod opcija za jezik i govor.
-Odaberite IZVOZ i preuzmite ploču odabirom OPENBOARD ili EXPORT.
+Odaberite IZVEZI i preuzmite ploču iz Cboarda odabirom Cboard, OPENBOARD ili PDF.
-### Kako mogu uvesti ploču u Cboard?
+### Kako učitati ploču u Cboard?
-Da biste uvezli ploču, slijedite korake koji se koriste za izvoz. UVOZ je ispod Izvoza, strelica okrenuta prema gore s vodoravnom trakom ispod nje.
+Kako biste uvezli ploču, slijedite korake koji se koriste za izvoz. UČITAJ je ispod Izvezi, strelica okrenuta prema gore s vodoravnom trakom ispod nje.
-### Koji format datoteke Cboard koristi za uvoz / izvoz?
+### Koji format datoteke Cboard koristi za učitavanje/izvoz?
-Dvije su mogućnosti za uvoz i izvoz ploča:
+Za učitvanje i izvoz ploča imate dvije mogućnosti:
* Koristite matične ploče datoteka Cboard.
-* Koristite datoteke oblikovane u programu OpenBoard. [Saznajte više o formatu otvorene ploče](https://www.openboardformat.org/)
+* Koristite OpenBoard formatirane datoteke. [Saznajte više o Open Board formatu](https://www.openboardformat.org/)
## Mogućnosti prikaza
### Što mogu promijeniti na zaslonu?
-Postavke zaslona mogu se uređivati u POSTAVKE, unutar kategorije SUSTAV. Opcija prikaza nalazi se ispod Izvoz i uvoz. Nakon što odaberete DISPLAY, možete promijeniti veličinu korisničkog sučelja (UI) kao i veličinu fonta aplikacije odabirom željene veličine. Crvena točka trebala bi biti ispod veličine koju želite odabrati.
+Postavke zaslona mogu se uređivati u POSTAVKAMA, unutar kategorije SUSTAV. Opcija Prikaz nalazi se ispod Izvezi i Učitaj. Nakon što odaberete PRIKAZ, možete promijeniti veličinu korisničkog sučelja (UI) kao i veličinu fonta aplikacije odabirom veličine koju želite. Crvena točka bi trebala biti ispod veličine koju želite odabrati.
### Mogu li promijeniti veličinu gumba na ploči?
-Da! U POSTAVKAMA možete promijeniti veličinu pločica ili gumba. U kategoriji SUSTAV odaberite ZASLON i dobit ćete 3 mogućnosti veličine: Standard, Large, Extra Large. Pogledajte donju sliku:
+Da! Možete promijeniti veličinu pločica ili gumba u POSTAVKAMA. U kategoriji SUSTAV odaberite PRIKAZ i dobit ćete 3 opcije za veličinu: Standardna, Velika, Ekstra velika. Pogledajte sliku u nastavku:
![Mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Pomicanje zaslona kroz velike gumbe
+
+Također je moguće pomicati gore i dolje po ploči pomoću nekoliko velikih gumba koji se mogu dodati iz odjeljka postavki. Ovo je posebno korisno za korisnike uređaja za praćenje pogleda jer gumbi omogućuju pomicanje ploče bez potrebe za pomicanjem zaslona. Da biste omogućili ovu značajku, idite na odjeljak postavki i potražite prekidač "omogući velike gumbe za pomicanje". Uključite prekidač i spremite postavke. Pogledajte sliku u nastavku:
+
+![Omogući velike tipke za pomicanje](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Zatim biste trebali vidjeti nekoliko velikih gumba na vrhu i dnu ploče ako je dovoljno velika, kao što je prikazano na slici ispod:
+
+![Veliki gumbi za pomicanje](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Skeniranje
### Mogu li koristiti tehnike skeniranja za pristup simbolima?
-Skeniranje je mjesto gdje se stavke u skupu odabiru s vremenom prikazuju sekvencijalno, a korisnik vrši odabir neizravno, obično prekidačkim pristupom. SKENIRANJE na kartonu djeluje unutar POSTAVKE i kategorije SUSTAV. Postoje različite postavke za skeniranje. Prvo biste trebali omogućiti postavku skeniranja odabirom ENABLE. Tada možete odabrati vremensko kašnjenje, kao i način (automatski ili ručno). Imajte na umu da kada koristite tablet ili pametni telefon, on također može imati vlastitu ugrađenu opciju skeniranja.
+Skeniranje je mjesto gdje se stavke u skupu za odabir prikazuju sekvencijalno tijekom vremena, a korisnik odabire neizravno, obično pristupom prekidačem. SKENIRANJE na Cboardu radi unutar POSTAVKI i kategorije SUSTAV. Postoje različite postavke za skeniranje. Najprije biste trebali omogućiti postavku skeniranja odabirom OMOGUĆI. Zatim možete odabrati vremensku odgodu, kao i način (automatski ili ručno). Imajte na umu da kada koristite tablet ili pametni telefon, oni također mogu imati vlastitu ugrađenu opciju skeniranja.
## Opcija za izradu Komunikatora
-### Što je graditelj komunikatora?
+### Što je opcija za izradu Komunikatora?
-Graditelj komunikatora značajka je koja vam omogućuje rukovanje pločama kako biste ih kopirali, izbrisali, objavili, dodali i uklonili. Da biste pristupili funkcionalnosti, morate otključati postavke i kliknuti na tipku 'Build'. Vidjet ćete novu stranicu strukturiranu na tri različite kartice: ploče, javne ploče, sve moje ploče. Pogledajte donju sliku:
+Izradi komunikator je značajka koja vam omogućuje rukovanje pločama kako biste ih kopirali, brisali, objavljivali, dodavali i uklanjali. Kako biste pristupili funkcionalnosti morate otključati postavke i kliknuti na gumb 'Izradi'. Vidjet ćete novu stranicu strukturiranu na tri različite kartice: ploče, javne ploče, sve moje ploče. Pogledajte sliku u nastavku:
-![Graditelj komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Izrada Komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Ploče komunikatora
+### Ploče Komunikatora
-Zadana kartica koju ćete vidjeti u programu za izgradnju komunikatora je kartica ploča komunikatora koja će prikazati sve ploče uključene u vaš komunikator. Promjene u vašem komunikatoru možete izvršiti pomoću sljedećih akcijskih gumba:
+Zadana kartica koju ćete vidjeti u komunikatoru je kartica komunikatorskih ploča, koja će prikazati sve ploče uključene u vaš komunikator. Možete napraviti promjene u svom komunikatoru pomoću sljedećih akcijskih gumba:
* Ukloni ploču iz komunikatora: ovaj će gumb napustiti ploču iz komunikatora, ali NEĆE izbrisati ploču iz baze podataka i ona je i dalje dostupna na kartici "Sve moje ploče".
* Postavi ploču kao root: ovaj će gumb definirati ploču kao prvu ploču koja će se prikazati svaki put kad se prijavite na Cboard.
-![Ploče komunikatora](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Ploče Komunikatora](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Javni odbori
+### Javne ploče
-* Kopiraj ploču: ovaj će gumb stvoriti kopiju ploče i dodati će je u vaš komunikator. Budući da je ovo kopija javne ploče, možete uređivati ovu ploču kako želite bez utjecaja na izvornu javnu ploču.
+* Kopiraj ploču: ovaj gumb će kreirati kopiju ploče i dodati ju u vaš komunikator. Budući da je ovo kopija javne ploče, možete urediti ovu ploču kako želite bez utjecaja na izvornu javnu ploču.
-![Javni odbori](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Javne ploče](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Sve moje ploče
-Imajte na umu da JUST registrirani korisnici mogu pristupiti ovoj funkciji kartice.
+*Napomena: samo registrirani i prijavljeni korisnici imaju pristup ovoj kartici.
* Ukloni ploču iz komunikatora: ovaj će gumb napustiti ploču iz komunikatora, ali NEĆE izbrisati ploču iz baze podataka i ona je i dalje dostupna.
* Dodajte ploču u komunikator: ovaj će gumb uključivati ploču u komunikator.
-* Objavi ploču: Ova će akcija objaviti ploču i biti će prikazana na kartici javnih ploča. Svatko može vidjeti vašu ploču.
+* Objavi ploču: Ova radnja će učiniti ploču javnom i bit će prikazana pod karticom javnih ploča. Svatko može vidjeti vašu ploču.
- * Poništi objavu ploče: Ova će radnja ploču učiniti privatnom i neće biti prikazana na kartici javnih ploča. Nitko ne može vidjeti vašu ploču.
+ * Poništavanje objave ploče: Ova će radnja učiniti ploču privatnom i neće biti prikazana pod karticom javnih ploča. Nitko ne može vidjeti vašu ploču.
- * Izbriši ploču: Ova će radnja obrisati ploču i ne može se oporaviti. Ploča će biti uklonjena iz baze podataka.
+ * Izbriši ploču: Ova radnja će izbrisati ploču i ne može se vratiti. Ploča će biti uklonjena iz baze podataka.
![Sve moje ploče](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/hu-HU.md b/src/translations/help/hu-HU.md
index b9a54a08a..f06f26f1c 100644
--- a/src/translations/help/hu-HU.md
+++ b/src/translations/help/hu-HU.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## Tartalomjegyzék
-* [Mi a Cboard?](#WhatisCboard)
-* [Regisztráció és bejelentkezés](#Registrationandlogin)
- * [Hogyan regisztrálhatok a Cboard oldalra?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Regisztrálhatom magam a közösségi média fiókjaimmal?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Hogyan jelentkezhetek be a Cboardbe, ha regisztrált felhasználó vagyok?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Hogyan tudok kijelentkezni?](#HowdoIlogout)
- * [Mi a különbség a regisztrált és a nem regisztrált felhasználók között?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Hogyan frissíthetem felhasználói adataimat?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Hogyan állíthatom be a jelszavam?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Ár](#Price)
- * [Mennyibe kerül a Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Jellemzők](#Features)
- * [Milyen eszközöket és operációs rendszereket támogatnak?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Milyen nyelveket támogat a Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Lehet-e a Cboard hangosan olvasni az üzenetemet?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Beszédképesség](#Speechcapabilities)
- * [Export és import](#Exportandimport)
- * [Kijelző képességek](#Displaycapabilities)
- * [Megváltoztathatom a navigációs beállításokat?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navigálás a felületen](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [Beállítások](#Settings)
- * [Hogyan férhetek hozzá a beállításokhoz a Cboard alkalmazásban?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Hogyan lehet kinyomtatni a tábláimat a kartonba?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Hogyan láthatom a Cboard teljes képernyőn?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Hogyan oszthatom meg a táblát?](#HowdoIshareaboard)
-* [Beszél](#Talking)
- * [Hogyan adhatok hozzá személyesen rögzített hangot a Cboard szimbólumaihoz?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Hogyan válthatom át más hangot?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Hogyan változtathatom meg egy hang hangzását?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Fórum szerkesztése](#BoardEditing)
- * [Hogyan hozhatok létre egy üres táblát?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Hogyan testreszabhatom a Cboard meglévő tábláját?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Használhatom a saját képeimet egy tábla szerkesztésekor?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Meg lehet változtatni az elemek sorrendjét a táblán?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Hogyan válasszak ki több szerkeszthető elemet?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Hogyan találhatok új szimbólumokat, amikor szerkesztem egy csempét?](#FindSymbols)
- * [Helyezhetek tábla burkolólapokat rögzített helyzetbe?](#FixedBoards)
- * [Hogyan állíthatok be egy meghatározott számú sort és oszlopot a táblámban?](#FixedRows)
-* [Export és import](#Exportandimport)
- * [Hogyan exportálhatom a táblámat a kartonba?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Hogyan importálhatom a táblát a Cboard-ba?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Milyen fájlformátumot használ a Cboard az importáláshoz / exportáláshoz?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Kijelző képességek](#Displaycapabilities)
- * [Mit lehet megváltoztatni a kijelzőn?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Átméretezhetem a karton gombjait?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [letapogatás](#Scanning)
- * [Használhatok szkennelési technikákat a szimbólumokhoz való hozzáféréshez?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Kommunikátor készítő](#CommunicatorBuilder)
- * [Mi a kommunikátor készítője?](#Whatiscommbuilder)
- * [Kommunikátor táblák](#CommunicatorBoards)
- * [Nyilvános testületek](#PublicBoards)
- * [Az összes táblám](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Mi a Cboard?
A Cboard egy ingyenes webalkalmazás beszéd- és nyelvi problémákkal küzdő gyermekek és felnőttek számára, megkönnyítve a képekkel történő kommunikációt és a szöveg-beszéd kommunikációt.
-
+
## Regisztráció és bejelentkezés
@@ -79,39 +81,39 @@ Miután kitöltötte ezeket az információkat, nem sokkal e-mailt kap egy linkk
![Regisztráció e-mailben](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ezt az információt csak a vállalat birtokolja, hogy támogassa a Cboard használatát és szükség esetén segítséget nyújtson. Nem osztják meg más szervezetekkel (lásd: [adatvédelmi adatlap](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Miután ellenőrizted a fiókod, hozzáférhetsz a Cboard programhoz, és újabb e-mailt kapsz, amely megerősíti, hogy sikeresen igazolta a fiókját.
### Regisztrálhatom magam a közösségi média fiókjaimmal?
-Igen! A bejelentkezési oldalon lehetősége lesz arra, hogy regisztráljon Google vagy Facebook fiókjával, ha ezt kívánja. Regisztrálhat e-mail címmel is.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Hogyan jelentkezhetek be a Cboardbe, ha regisztrált felhasználó vagyok?
-A Cboardba való bejelentkezéshez kövesse az első regisztrálási lépést, de ahelyett, hogy az üdvözlőképernyőn a SIGN UP menüpontot választotta volna, válassza a BEJELENTKEZÉS lehetőséget. Ezután a rendszer felkéri a megadott e-mailt és a beállított jelszót.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Karton bejelentkezés](/images/help/login.png "Cboard login")
### Melyek a különböző lehetőségek a Cboard konfigurálásához?
-Miután bejelentkezett a Cboardba, különféle lehetőségeket érhet el a kommunikációs tábla konfigurálásához és fejlesztéséhez, amelyet a Cboard nyitott módban biztosít. Tekintse meg az alábbi kulcsfontosságú lehetőségek listáját:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![A karton beállításai](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Hogyan tudok kijelentkezni?
-Kijelentkezhet a beállítások ikonjának kiválasztásával, és az opció piros színben jelenik meg. Kiválaszthatja a zárolás szimbólumát a jobb sarokban, háromszor kattinthat, és miután kinyitotta a képernyőt, és megjelenik a piros sáv, válassza ki a zár bal oldalán található ikont (a képe, ha van ilyen), és jelentkezzen be Az out vörös színben jelenik meg.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Karton kijelentkezés](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Mi a különbség a regisztrált és a nem regisztrált felhasználók között?
-A regisztrált felhasználók testreszabhatják táblájukat, és a végrehajtott változtatásokat a fiókjukba menti, így amikor vissza jelentkeznek, használhatják testreszabott táblájukat. A nem regisztrált felhasználó nem tudja biztonságosan menteni a változtatásokat. Javasoljuk, hogy minden esetre regisztráljon, így garantáljuk, hogy a változtatások megmaradnak.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Hogyan frissíthetem felhasználói adataimat?
-A felhasználói adatok frissítéséhez kövesse ugyanazokat a lépéseket, amelyeket a kijelentkezéskor tenné. Válassza ki a zár szimbólumát a tábla jobb felső sarkában - három kattintás vagy érintés, és miután kinyitotta a képernyőt, válassza ki a zár bal oldalán található ikont (felhasználói név kezdőbetűk, fénykép), majd szerkesztheti felhasználói adatait. .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Hogyan állíthatom be a jelszavam?
@@ -127,11 +129,11 @@ A karton teljesen ingyenes.
### Milyen eszközöket és operációs rendszereket támogatnak?
-A Cboard online elérhető különféle eszközökkel, beleértve asztali számítógépeket, táblagépeket és mobiltelefonokat, Mac, Windows és Android operációs rendszereket használva. Leginkább olyan böngészőkben tekintheti meg, mint például a Chrome, Firefox, Edge és Safari, és egy Android alkalmazás elérhető a Google Playből.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Böngésző támogatás](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Mivel a Cboard egy webalapú alkalmazás, válaszol az egyes böngészők által megadott beállításokra. Ez azt jelentheti, hogy eltérő eredményeket mutat, mint a Cboard által megadott beállítások. Például különféle beszéd lehetőségeket kínálhat.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Ne felejtsük el, hogy a böngésző nagyítását vagy nagyítását is használhatják a számítógép, a táblagép vagy a telefon képernyő méretétől függően.
@@ -139,39 +141,39 @@ Kérdezze meg a Cboard alkalmazást a nagy kontrasztú mód használatáról a l
### Milyen nyelveket támogat a Cboard?
-A Cboard 33 nyelven támogatott. Ha másik nyelvet szeretne választani, lépjen a BEÁLLÍTÁSOK menübe - válassza a NYELV menüt, és megjelennek a rendelkezésre álló nyelvek. Válasszon, és a nyelv mellett egy „kullancs” jelenik meg.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Le tudja olvasni a Cboard hangosan az üzenetemet?
-Igen, a Cboard a készüléken elérhető szintetikus beszédkimenetet használja az egyes szimbólumok alatt található egyes címkék kiolvasására, amikor azok hozzáadódnak az üzenet kimeneti mezőjéhez. Kiválaszthatja a teljes üzenetet, és azt szintén hangosan elolvassa. Ha egy hang, szó vagy kifejezés személyre szabott felvételét adták hozzá egy szimbólumhoz (utasítások a Talking - Voice Recordings alatt), akkor ezt a felvételt a szintetizált hang helyett hallja. Ez nagyon hasznos lehet, ha a fordítás nem érhető el egy nyelvre, szükség van egy gyermek hangjára, vagy ha az akcentus elfogadhatatlan. Kérjük, ellenőrizze, hogy a mikrofonhoz hozzáférést kapott-e a web.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Beszédképesség
-A beszédképesség beállításához menjen a BEÁLLÍTÁSOK menübe, és a NYELV kategória alatt a SPEECH kategória található. Amikor a SPEECH lehetőséget választja, szerkesztheti a Cboard beszéd hangmagasságát és ütemét.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Beszédképesség](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Export és import
-Mindkét exportálási lehetőség a BEÁLLÍTÁSOK között található a RENDSZER kategóriában, a Nyelv és beszéd alatt. Az EXPORT kategória lehetőséget ad az OpenBoard vagy PDF feltöltésére. Az IMPORT kategória megnyitja a mentett fájlokat, amint a RESTORE lehetőséget választja.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Exportálási lehetőségek](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Kijelző képességek
-A kijelző beállításait a BEÁLLÍTÁSOK alatt, a RENDSZER kategóriában szerkesztheti. A Megjelenítés opció közvetlenül az Exportálás és Importálás alatt található. Ha a DISPLAY lehetőséget választja, megváltoztathatja a felhasználói felület méretét, valamint az alkalmazás betűméretét a kívánt méret kiválasztásával. A piros pontnak a választott méret alatt kell lennie.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Kijelző képességek](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Megváltoztathatom a navigációs beállításokat?
-A NAVIGÁCIÓ szakasz segítségével szerkesztheti és megkönnyítheti a Cboard körüli mozgatáshoz és a szimbólumok törléséhez használt üzenetet. A BEÁLLÍTÁSOK RENDSZERkategóriájának végén történő navigáció lehetővé teszi, hogy nagyobb „vissza” gomb legyen, amelyet könnyebben lehet kiválasztani. Lehetőség van arra is, hogy a törlés ('x') gomb megjelenjen az egyes szimbólumok felett, amint azok az üzenetmezőben vannak feltüntetve. Ez megkönnyítheti a mondaton belüli szimbólumok törlését. De tisztában kell lennie a felhasználói igényekkel, mivel ez néhány személyt is megzavarhat.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Navigálás a felületen
-A Kártyán való navigálás szerkesztése és megkönnyítése érdekében válassza a NAVIGÁCIÓ elemet, ez a Rendszer utolsó menüpontja (a Beállítások mindegyikében) lehetővé teszi, hogy bizonyos részleteket felvegyen a tábla használatához. A Navigáció első opciója lehetővé teszi egy nagyobb „vissza” gombot, amelyet a méret miatt könnyebben lehet kiválasztani. A második hozzáteszi az 'x' gombot, hogy megkönnyítse a szimbólumok törlését, a harmadik pedig könnyebbé teszi a feloldást azáltal, hogy csak egy kattintást igényel a beállítások feloldásához.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Navigációs képességek](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ A Kártyán való navigálás szerkesztése és megkönnyítése érdekében vá
Miután bejelentkezett a Cboardba, megnyílik a HOME oldal.
-A BEÁLLÍTÁSOK eléréséhez válassza ki a jobb oldali kis zárat háromszor, a nyíl alatt. Miután ezt megtette, egy szürke sáv jelenik meg a fekete HOME sáv alatt, és a 'beállítások' gomb közvetlenül a HOME sáv zárjának bal oldalán, a második a jobb oldalon jelenik meg.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Hogyan lehet kinyomtatni a táblakészletét a kartonba?
-A tábla kinyomtatásához nyomja meg a nyomtató logóját a fekete HOME sáv bal oldalán, miután a HOME oldalt kinyitotta. Az Adobe hordozható dokumentumot (.pdf) letöltik a technológiájára.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Hogyan láthatom a Cboard teljes képernyőn?
@@ -197,11 +199,21 @@ A Cboard teljes képernyős megjelenítéséhez oldja fel a képernyőt a jobb o
Táblázat megosztásához oldja fel a képernyőt a jobb oldali lakat szimbólum megnyomásával, majd a legmagasabb sorban (fekete sáv), a jobb oldali harmadik szimbólum lehetőséget ad arra, hogy megoszthassa a deszkát mindkét e-mailben, a Facebookon, Twitter, vagy másolja a linket, hogy elküldje valakinek.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Beszél
-### Hogyan adhatok hozzá személyesen rögzített hangot a Cboard szimbólumaihoz?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. Menj a táblára, amelyet használni szeretne.
@@ -209,7 +221,7 @@ Táblázat megosztásához oldja fel a képernyőt a jobb oldali lakat szimbólu
3. Válassza az EDIT gombot a bal oldalon.
-4. Válassza ki, melyik szimbólum cellát vagy mozaikot szeretne hozzáadni egy hangfelvételt. Miután kiválasztotta a csempét vagy a csempe sorozatot, mindegyikben kék pipa jelenik meg, és kiemelésre kerül.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Válassza ki a PENCIL ikont a világoskék sáv jobb szélén.
@@ -221,153 +233,163 @@ Táblázat megosztásához oldja fel a képernyőt a jobb oldali lakat szimbólu
Ha több szimbólumot választott, akkor a NEXT segítségével lépjen a következő szimbólumra, és ismételje meg a folyamatot.
-
+
-### Hogyan válthatom át más hangot?
+### How do I switch to a different voice?
-A beszédképesség / a hang beállításához lépjen a beállításokba, és a NYELV kategória alatt a SPEECH kategória található. Ha a SPEECH lehetőséget választja, a Cboard táblán módosíthatja a beszéd hangmagasságát és ütemét. A szimbólumokhoz tartozó saját hangját rögzítheti a következő lépésekkel, a következőképpen: „Hogyan adhatok hozzá személyesen rögzített hangot a táblára a szimbólumokhoz?”
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Hogyan változtathatom meg egy hang hangzását?
+### How do I change how a voice sounds?
-A beszédképesség / hang / hang beállításához lépjen a BEÁLLÍTÁSOKba, és a NYELV kategória alatt válassza a SZÉK kategóriát. Ezután a Cboardon szerkesztheti a beszéd hangmagasságát és ütemét.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Fórum szerkesztése
-### Hogyan hozhatok létre egy üres táblát?
+### How do I create an empty board?
-A Cboardban egy üres tábla megegyezik egy mappával.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-Ha új vagy üres táblát akar létrehozni, akkor létre kell hoznia egy új mappát, amely létrehoz egy új táblát a Cboard tároló területén (amely akkor látható, ha szerkesztés módban a Középső táblán a Táblákra ugrik).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-Az új üres tábla azonnal elérhetővé válik a szerkesztésre, és beállítható gyökérpanelként (a build gomb használatával), ami azt jelenti, hogy ez lesz az első tábla, amelyet a Cboard következő megnyitásakor látsz.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-Egy új mappa létrehozásához kezdje el a képernyő feloldását, a jobb oldali zárolási gomb kiválasztásával. Miután kinyitotta a képernyőt, válassza ki a jobb oldalon a plusz (+) szimbólumot, hogy hozzáadja a csempét. Ezután lehetőséget kap a Csempe / GOMB hozzáadására, amely az első és automatikus lehetőség, vagy kiválaszthatja a FOLDER-t. Ez a művelet létrehoz egy ÚJ táblát, amelyhez további csempéket és mappákat adhat hozzá.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Miután megnevezte a mappát, feltölthet egy képet hasonló módon, mint egy színbeállítás és címke csempekészítése. Ez az új mappa automatikusan összekapcsolódik a fölött lévő táblával (ha tartalmaz egy sor csempét). A táblák listájában üres táblaként jelenik meg, amíg a szimbólumokkal és címkékkel nem feltöltik.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Hogyan testreszabhatom a Cboard meglévő tábláját?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-Meglévő tábla testreszabásához válassza a LOCK elemet a bár jobb felső sarkában a tábla fölött (kereszttel ellátott nyíl alatt). Miután ezt megtette, egy másik sáv jelenik meg a fekete HOME sáv alatt, és a bal oldalon egy kis blokk (EDIT) ikon található, amelyhez csempét vagy cellát adhat hozzá. Miután kiválasztotta a blokkot, a szürke sávnak kékre kell váltania, és a jobb oldalon egy kis kukát és egy ceruzát fog látni.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![személyre szabhatja a meglévő fórumot](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-A tábla testreszabásához válassza ki a ceruzát, és megváltoztathatja a címkét, feltölthet egy képet, és hozzáadhatja az énekképzést.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### Használhatom a saját képeimet egy tábla szerkesztésekor?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-Igen, a tábla szerkesztésekor saját képet is használhat. A saját kép használatához feltöltheti a képet, amikor új csempét hoz létre (a szürke sávban a PLUS SIGN (+) kiválasztásával az oldal feloldása után kiválaszthatja). A meglévő csempe szerkeszthető a saját képével is.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Meg lehet változtatni az elemek sorrendjét a táblán?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-Igen! Tábla szerkesztésekor nyissa ki a képernyőt a LOCK szimbólum segítségével. Ezután válassza a bal oldalon az EDIT blokk ikont (a BUILD ikon alatt). Ezután húzza a piktogramot / szimbólumot vagy mappát oda, ahova ugyanabba a táblába szeretné helyezni.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### Hogyan válasszak ki több szerkeszthető elemet?
+### How do I select multiple elements to edit?
-Ugyanígy változtatja meg az elemek rendezését a táblán, de a kiválasztás és a húzás helyett a kört választja a piktogram / szimbólum négyzetben. Sok szimbólum szerkesztéséhez többet is választhat. Ezt követően válassza ki a PENCIL ikont a jobb oldalon, és ez lehetővé teszi a kiválasztott elemek szerkesztését.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### Hogyan találhatok új szimbólumokat, amikor szerkesztem egy csempét?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-Válassza az EDIT blokk ikont a tábla sávjának bal oldalán, és válassza ki a megváltoztatni kívánt piktogramot / szimbólumot. Válassza ki, és amint a kék gyűrű bejelölte a jelölést, ugorjon a jobb oldalon található PENCIL ikonra. Miután kiválasztotta a ceruzát, észreveszi, hogy van egy MAGNIFYING GLASS ikon a szimbólumok kereséséhez. Amikor a keresési funkció be van kapcsolva, a KERESÉS SZIMBÓL KÖNYVTÁRát látja a szerkesztősávon. Írja be a kívánt fogalmat / címkét / szót, és a szimbólumok megjelennek. Miután kiválasztott egy szimbólumot, automatikusan visszatér a szerkesztési oldalra.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### Helyezhetek tábla burkolólapokat rögzített helyzetbe?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-Alapértelmezés szerint egy új tábla létrehozásakor a Cboard hozzáad egy **folyékony táblát**. Egyébként lehetséges a táblát átalakítani **fix táblává**. A következő tulajdonságokkal rendelkeznek:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* A rács nem változik a különböző képernyőméretek és az eszköz tájolása esetén.
* A sorok és oszlopok száma konfigurálható.
* A burkolólapok rögzített helyzetben lesznek a rácsban.
-A tábla rögzített táblává alakításához egyszerűen szerkessze a táblát, és kapcsolja be az eszköztáron az opciót annak rögzítéséhez. A táblája megváltoztatja a megjelenését, és megjelennek a sorok és oszlopok mutatói.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Rögzített tábla](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Hogyan állíthatok be egy meghatározott számú sort és oszlopot a táblámban?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-Először is, meg kell átalakítani a tábla egy **rögzített tábla** (lásd az előző téma). Kiadás módban a táblája sorokat és oszlopokat mutat. Ezekkel a vezérlőkkel kölcsönhatásba léphet a kívánt sorok és oszlopok számának növelése vagy csökkentése érdekében.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Export és import
-### Hogyan exportálhatom a táblámat a Cboard-ba?
+### How do I export my board in Cboard?
-A tábla Cboardba történő exportálásához lépjen a BEÁLLÍTÁSOK menübe, és amint megnyitja a Beállításokat, az EXPORT opció lefelé mutató nyílként jelenik meg a Nyelv és a beszéd alatt.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-Válassza az EXPORT lehetőséget, és töltse le a Cboard-ot az OPENBOARD vagy az EXPORT kiválasztásával.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### Hogyan importálhatok egy táblát a Cboardba?
+### How do I import a board into Cboard?
-Tábla importálásához kövesse az Exportáláshoz használt lépéseket. Az IMPORT az Export alatt található, egy felfelé mutató nyíl, vízszintes sáv alatt.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Milyen fájlformátumot használ a Cboard az importáláshoz / exportáláshoz?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-A táblák importálásához és exportálásához két lehetőség van:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Használja a Cboard natív fájllapjait.
-* Használjon OpenBoard formázott fájlokat. [További információ az Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Kijelző képességek
-### Mit változtathatok a kijelzőn?
+### What can I change on the display?
+
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+
+### Can I resize buttons on Cboard?
+
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
+
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
-A kijelző beállításait a RENDSZER kategórián belül a BEÁLLÍTÁSOK alatt lehet szerkeszteni. A Megjelenítés opció az Exportálás és importálás alatt található. A DISPLAY kiválasztása után megváltoztathatja a felhasználói felület (UI) méretét, valamint az alkalmazás betűméretét a kívánt méret kiválasztásával. A piros pontnak a választott méret alatt kell lennie.
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
-### Átméretezhetem a Cboard gombjait?
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Igen! A BEÁLLÍTÁSOK menüben átméretezheti a csempéket vagy gombokat. A RENDSZER kategóriában válassza a KIJELZÉS lehetőséget, és 3 lehetőséget kap a méretre: Normál, Nagy, Extra nagy. Lásd az alábbi ábrát:
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
-![Megjelenítési képességek](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## letapogatás
-### Használhatok-e szkennelési technikákat a szimbólumok eléréséhez?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-A szkennelés során a kiválasztási halmaz elemei egymás után, egymás után kerülnek bemutatásra, a felhasználó pedig közvetett módon, általában kapcsoló-hozzáféréssel. A SCANNING on Cboard a BEÁLLÍTÁSOK és a RENDSZER kategórián belül működik. A szkennelésnek különböző beállításai vannak. Először engedélyeznie kell a szkennelési beállítást az ENABLE kiválasztásával. Ezután kiválaszthatja az időhúzást, valamint a módszert (akár automatikus, akár manuális). Felhívjuk figyelmét, hogy táblagép vagy okostelefon használatakor saját beépített szkennelési opcióval is rendelkezhet.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Kommunikátor készítő
-### Mi a kommunikátor készítője?
+### What is the communicator builder?
-A kommunikátor-készítő egy olyan szolgáltatás, amely lehetővé teszi a táblák kezelését azok másolásához, törléséhez, közzétételéhez, hozzáadásához és eltávolításához. A funkciók eléréséhez fel kell oldania a beállításokat, és kattintson a "Build" gombra. Három különböző fülön strukturált új oldalt fog látni: táblák, nyilvános táblák, összes táblám. Lásd az alábbi ábrát:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Kommunikátor készítő](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Kommunikációs táblák
+### Communicator boards
-Az alapértelmezett fül, amelyet a kommunikátor készítőben látni fog, a kommunikátor táblák lap, amely megjeleníti a kommunikátorban található összes táblát. A kommunikátoron a következő műveletgombokkal változtathat:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Tábla eltávolítása a kommunikátorból: ez a gomb bezárja a táblát a kommunikátorból, de NEM TÖRLI a táblát az adatbázisból, és továbbra is elérhető az "Összes táblám" fül alatt.
* Tábla beállítása gyökérként: ez a gomb meghatározza a táblát az első fórumként, amelyet minden alkalommal meg kell jeleníteni, amikor bejelentkezik a Cboardba.
-![Kommunikációs táblák](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Nyilvános testületek
+### Public boards
-* Tábla másolása: ez a gomb létrehozza a tábla másolatát, és hozzáadja a kommunikátorához. Mivel ez a nyilvános fórum másolata, ezt a fórumot tetszés szerint szerkesztheti anélkül, hogy ez befolyásolná az eredeti fórumot.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Nyilvános testületek](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Minden táblám
+### All my boards
-Felhívjuk figyelmét, hogy a JUST regisztrált felhasználók hozzáférhetnek ehhez a fülhez.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Tábla eltávolítása a kommunikátorból: ez a gomb kilép a táblából a kommunikátorból, de NEM TÖRLI a táblát az adatbázisból, és továbbra is elérhető.
* Tábla hozzáadása a kommunikátorhoz: ez a gomb tartalmazza a táblát a kommunikátorhoz.
-* Tábla közzététele: Ez a művelet nyilvánosságra hozza a fórumot, és megjelenik a nyilvános táblák lapon. Mindenki láthatja a tábláját.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Tábla közzétételének visszavonása: Ezzel a művelettel a tábla privát lesz, és nem jelenik meg a nyilvános táblák lapon. Senki sem láthatja a tábláját.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Tábla törlése: Ez a művelet törli a táblát, és nem lehet helyreállítani. A tábla eltávolításra kerül az adatbázisból.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![Minden táblám](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/id-ID.md b/src/translations/help/id-ID.md
index 3b0920fb2..be75f7979 100644
--- a/src/translations/help/id-ID.md
+++ b/src/translations/help/id-ID.md
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Bantuan Papan
+# Bantuan Cboard
-## Daftar Isi
+## Daftar isi
* [Apa itu Cboard?](#WhatisCboard)
* [Registrasi dan login](#Registrationandlogin)
- * [Bagaimana cara saya mendaftar untuk Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Bagaimana cara saya mendaftar ke Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
* [Bisakah saya mendaftarkan diri menggunakan akun media sosial saya?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Bagaimana cara saya masuk ke Papan setelah saya menjadi pengguna terdaftar?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Bagaimana saya keluar?](#HowdoIlogout)
+ * [Bagaimana cara saya login ke Cboard setelah saya menjadi pengguna terdaftar?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Bagaimana cara saya logout?](#HowdoIlogout)
* [Apa perbedaan antara pengguna terdaftar dan tidak terdaftar?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Bagaimana cara saya memperbarui informasi pengguna saya?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Bagaimana cara memperbarui informasi pengguna saya?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
* [Bagaimana cara mereset kata sandi saya?](#HowdoIresetmypassword)
* [Harga](#Price)
* [Berapa biaya Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [fitur](#Features)
- * [Perangkat dan OS apa yang didukung?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Bahasa apa yang didukung oleh Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Bisakah Cboard membaca pesan saya dengan keras?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Kemampuan bicara](#Speechcapabilities)
+* [Fitur](#Features)
+ * [Perangkat dan Sistem Operasi apa yang didukung?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Bahasa apa saja yang didukung oleh Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Bisakah Cboard membacakan pesan saya dengan lantang?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Kemampuan berbicara](#Speechcapabilities)
* [Ekspor dan impor](#Exportandimport)
* [Kemampuan tampilan](#Displaycapabilities)
* [Bisakah saya mengubah pengaturan navigasi?](#CanIchangeanynavigationsettings)
@@ -26,31 +26,33 @@
* [Bagaimana cara mengakses pengaturan di Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
* [Bagaimana cara mencetak set papan saya di Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Bagaimana cara melihat Cboard dalam layar penuh?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Bagaimana cara saya berbagi papan?](#HowdoIshareaboard)
-* [Pembicaraan](#Talking)
+ * [Bagaimana cara membagikan papan?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Bagaimana cara membagikan frasa?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Berbicara](#Talking)
* [Bagaimana cara menambahkan suara yang direkam secara pribadi ke simbol di Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Bagaimana cara saya beralih ke suara yang berbeda?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Bagaimana cara mengubah suara?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+ * [Bagaimana cara beralih ke suara lain?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Bagaimana cara beralih ke suara lain?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
* [Pengeditan Papan](#BoardEditing)
* [Bagaimana cara membuat papan kosong?](#HowdoIcreateanemptyboard)
* [Bagaimana cara mempersonalisasi papan yang ada di Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
* [Bisakah saya menggunakan gambar saya sendiri saat mengedit papan?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
* [Bisakah saya mengubah urutan elemen di papan?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Bagaimana cara memilih beberapa elemen untuk diedit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Bagaimana saya bisa menemukan simbol baru ketika saya mengedit ubin?](#FindSymbols)
- * [Dapatkah saya menempatkan ubin papan pada posisi tetap?](#FixedBoards)
- * [Bagaimana cara mengatur jumlah baris dan kolom tertentu di papan saya?](#FixedRows)
+ * [Bagaimana cara memilih beberapa elemen sekaligus untuk diedit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Bagaimana cara menemukan simbol baru saat saya mengedit ubin?](#FindSymbols)
+ * [Bisakah saya menempatkan ubin papan pada posisi tetap?](#FixedBoards)
+ * [Bagaimana cara menetapkan jumlah baris dan kolom tertentu di papan saya?](#FixedRows)
* [Ekspor dan impor](#Exportandimport)
* [Bagaimana cara mengekspor papan saya di Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
* [Bagaimana cara mengimpor papan ke Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Format file apa yang digunakan Cboard untuk impor / ekspor?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [Format file apa yang digunakan Cboard untuk impor/ekspor?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [Kemampuan tampilan](#Displaycapabilities)
- * [Apa yang bisa saya ubah di layar?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Apa yang dapat saya ubah pada tampilan?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Bisakah saya mengubah ukuran tombol di Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Memindai](#Scanning)
+ * [Gulir layar melalui tombol besar](#BigScrollButtons)
+* [Pemindaian](#Scanning)
* [Bisakah saya menggunakan teknik pemindaian untuk mengakses simbol?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Pembangun komunikator](#CommunicatorBuilder)
- * [Apa pembangun komunikator?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Apa yang dimaksud dengan pembangun komunikator?](#Whatiscommbuilder)
* [Papan komunikator](#CommunicatorBoards)
* [Papan publik](#PublicBoards)
* [Semua papan saya](#Allmyboards)
@@ -63,55 +65,55 @@ Cboard adalah aplikasi web gratis untuk anak-anak dan orang dewasa dengan ganggu
## Registrasi dan login
-### Bagaimana cara saya mendaftar untuk Cboard?
+### Bagaimana cara saya mendaftar ke Cboard?
-Untuk mendaftar Cboard, mulailah dengan mengikuti langkah-langkah di halaman Selamat Datang di mana Anda akan menemukan pilihan login.
+Untuk mendaftar Cboard, mulailah dengan mengikuti langkah-langkah yang tertera di halaman Selamat Datang di mana Anda akan menemukan pilihan login.
-![Situs web papan](/images/help/website.png "Cboard website")
+![Situs web Cboard](/images/help/website.png "Cboard website")
![Halaman selamat datang](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
-Jika Anda adalah pengguna baru, tekan SIGN UP, dan formulir singkat akan muncul meminta informasi dasar untuk membuat akun Anda.
+Jika Anda adalah pengguna baru, tekan MENDAFTAR, dan formulir singkat akan muncul serta meminta informasi dasar untuk membuat akun Anda.
-![Pendaftaran papan](/images/help/signup.png "Cboard signup")
+![Pendaftaran Cboard](/images/help/signup.png "Cboard signup")
-Setelah Anda mengisi informasi ini, Anda akan menerima email segera setelahnya dengan tautan untuk mengikuti untuk mengonfirmasi akun Anda.
+Setelah Anda mengisi informasi ini, Anda akan segera menerima email berisi tautan untuk diikuti guna mengonfirmasi akun Anda.
![Pendaftaran email](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Informasi ini hanya dipegang oleh perusahaan untuk mendukung penggunaan Cboard dan menawarkan bantuan bila perlu. Ini tidak dibagikan dengan organisasi lain, (Lihat [Detail privasi](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Informasi ini hanya disimpan oleh perusahaan untuk mendukung penggunaan Cboard dan menawarkan bantuan bila diperlukan. Data ini tidak dibagikan dengan organisasi lain, (Lihat [Detail privasi](https://www.cboard.io/privacy/)).
Setelah memverifikasi akun, Anda akan memiliki akses ke Cboard, dan akan menerima email lain yang mengonfirmasi bahwa Anda berhasil memverifikasi akun Anda.
### Bisakah saya mendaftarkan diri menggunakan akun media sosial saya?
-Iya! Pada halaman login, Anda akan diberikan opsi untuk mendaftar dengan akun Google atau Facebook Anda jika Anda ingin melakukannya. Anda juga dapat mendaftar dengan alamat email.
+Ya! Di halaman login, Anda akan diberikan pilihan untuk mendaftar dengan akun Google atau Facebook jika Anda ingin melakukannya. Anda juga dapat mendaftar dengan alamat email.
-### Bagaimana cara saya masuk ke Papan setelah saya menjadi pengguna terdaftar?
+### Bagaimana cara saya masuk ke Cboard setelah saya menjadi pengguna terdaftar?
-Untuk masuk ke Papan, Anda mengikuti langkah pertama yang digunakan untuk mendaftar, tetapi alih-alih memilih MENDAFTAR di layar Selamat Datang, pilih LOGIN. Anda kemudian akan diminta untuk memberikan email yang awalnya Anda daftarkan, dan kata sandi yang Anda setel.
+Untuk masuk ke Cboard, Anda dapat mengikuti langkah pertama yang digunakan untuk mendaftar, namun jangan memilih DAFTAR di layar Selamat Datang, tapi pilihlah LOGIN. Anda kemudian akan diminta untuk memberikan email yang pertama kali Anda gunakan untuk mendaftar, dan kata sandi yang telah Anda buat.
-![Login papan tulis](/images/help/login.png "Cboard login")
+![Login Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
### Apa sajakah pilihan untuk mengkonfigurasi Cboard?
-Setelah Anda masuk ke Cboard, Anda dapat mengakses berbagai opsi untuk mengonfigurasi dan mengembangkan Dewan Komunikasi yang disediakan saat Cboard dalam mode tidak terkunci. Lihat daftar semua opsi utama di bawah ini:
+Setelah Anda login ke Cboard, Anda dapat mengakses berbagai opsi untuk mengonfigurasi dan mengembangkan Papan Komunikasi yang disediakan saat Cboard berada dalam mode tidak terkunci. Lihatlah daftar semua opsi utama di bawah ini:
-![Pengaturan papan](/images/help/settings.png "Cboard settings")
+![Pengaturan Cboard](/images/help/settings.png "Cboard settings")
-### Bagaimana saya keluar?
+### Bagaimana cara saya logout atau keluar?
-Anda dapat keluar dengan memilih ikon pengaturan, dan opsi akan muncul dengan warna merah. Anda juga dapat memilih simbol kunci di sudut kanan, klik tiga kali dan setelah Anda membuka kunci layar dan bilah merah muncul, pilih ikon di sebelah kiri kunci (gambar Anda jika Anda punya satu dimuat) dan opsi untuk masuk keluar akan muncul dengan warna merah.
+Anda dapat logout dengan memilih ikon pengaturan, dan opsi akan muncul dengan warna merah. Anda juga dapat memilih simbol kunci di sudut kanan, klik tiga kali dan setelah Anda membuka kunci layar dan bilah merah muncul, pilih ikon di sebelah kiri kunci (gambar milik Anda jika telah Anda simpan) dan opsi untuk logout atau keluar akan muncul dengan warna merah.
-![Logboard keluar](/images/help/logout.png "Cboard logout")
+![Keluar dari Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Apa perbedaan antara pengguna terdaftar dan tidak terdaftar?
-Pengguna terdaftar dapat mempersonalisasi papan mereka, dan perubahan yang dilakukan akan disimpan ke akun mereka sehingga ketika mereka masuk kembali, mereka dapat menggunakan papan khusus mereka. Pengguna yang tidak terdaftar tidak akan dapat menyimpan perubahan dengan aman. Kami menyarankan mendaftar untuk berjaga-jaga, sehingga perubahan Anda dijamin akan disimpan.
+Pengguna terdaftar dapat mempersonalisasi papan mereka, dan perubahan yang dilakukan akan disimpan ke akun mereka sehingga ketika mereka masuk kembali, mereka dapat menggunakan papan khusus mereka. Pengguna yang tidak terdaftar tidak akan dapat menyimpan perubahan dengan aman. Kami menyarankan Anda mendaftar untuk berjaga-jaga, sehingga perubahan Anda dijamin tersimpan.
### Bagaimana cara saya memperbarui informasi pengguna saya?
-Untuk memperbarui informasi pengguna Anda, ikuti langkah-langkah yang sama yang akan Anda gunakan jika Anda mencoba untuk logout. Pilih simbol kunci di sudut kanan atas papan - tiga klik atau ketuk, dan begitu Anda membuka kunci layar, pilih ikon di sebelah kiri kunci (inisial nama pengguna, foto), dan Anda kemudian dapat mengedit informasi pengguna Anda .
+Untuk memperbarui informasi pengguna Anda, ikuti langkah yang sama seperti yang Anda lakukan jika Anda mencoba keluar. Pilih simbol kunci di sudut kanan atas papan – tiga klik atau ketuk, dan setelah Anda membuka kunci layar, pilih ikon di sebelah kiri kunci (inisial nama pengguna, foto), dan Anda kemudian dapat mengedit informasi pengguna Anda .
### Bagaimana cara mereset kata sandi saya?
@@ -123,55 +125,55 @@ Untuk mengatur ulang kata sandi Anda, silakan kirim email ke support@cboard.io d
Cboard sepenuhnya bebas biaya.
-## fitur
+## Fitur
-### Perangkat dan OS apa yang didukung?
+### Perangkat dan Sistem Operasi apa yang didukung?
-Cboard tersedia online menggunakan berbagai perangkat, termasuk desktop, tablet, dan ponsel menggunakan sistem operasi Mac, Windows dan Android. Ini terbaik dilihat di browser seperti Chrome, Firefox, Edge dan Safari dan aplikasi Android tersedia dari Google Play.
+Cboard tersedia secara daring menggunakan berbagai macam perangkat, termasuk desktop, tablet, dan ponsel yang menggunakan sistem operasi Mac, Windows, dan Android. Cboard paling baik dilihat di browser seperti Chrome, Firefox, Edge dan Safari serta sebuah aplikasi Android tersedia di Google Play.
![Dukungan browser](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Karena Cboard adalah aplikasi berbasis web, ia akan merespons ke pengaturan yang disediakan oleh masing-masing browser. Ini mungkin berarti Anda memiliki hasil yang berbeda dengan pengaturan yang disediakan oleh Cboard. Misalnya, Anda mungkin menemukan berbagai opsi bicara yang ditawarkan.
+Karena Cboard adalah aplikasi berbasis web, maka Cboard akan merespons pengaturan yang disediakan oleh masing-masing browser. Ini mungkin berarti Anda mendapatkan hasil yang berbeda dengan pengaturan yang disediakan oleh Cboard. Misalnya, Anda mungkin menemukan adanya opsi ucapan berbeda yang ditawarkan.
Jangan lupa Anda juga dapat menggunakan pembesaran browser atau memperbesar hingga tingkat tertentu tergantung pada ukuran layar komputer, tablet atau ponsel.
-Silakan tanyakan Cboard tentang menggunakan mode kontras tinggi bagi mereka yang memiliki keterbatasan penglihatan karena opsi berbasis browser tidak membantu saat menggunakan jenis aplikasi web ini.
+Silakan tanyakan Cboard tentang penggunaan mode kontras tinggi bagi mereka yang memiliki gangguan penglihatan karena opsi berbasis browser tidak membantu saat menggunakan aplikasi web jenis ini.
-### Bahasa apa yang didukung oleh Cboard?
+### Bahasa apa saja yang didukung oleh Cboard?
-Cboard hadir dengan dukungan untuk 33 bahasa. Untuk memilih bahasa yang berbeda, pergi ke PENGATURAN - pilih BAHASA dan yang tersedia akan muncul. Buat pilihan dan 'centang' akan muncul di sebelah bahasa.
+Cboard hadir dengan dukungan untuk 33 bahasa. Untuk memilih bahasa lain, buka PENGATURAN – pilih BAHASA dan bahasa yang tersedia akan muncul. Tentukan pilihan dan 'centang' akan muncul di samping bahasa yang dipilih.
-### Bisakah Cboard membaca pesan saya dengan keras?
+### Bisakah Cboard membaca pesan saya dengan lantang?
-Ya, Cboard menggunakan output ucapan sintetis yang tersedia di perangkat Anda untuk membacakan label individual yang ditemukan di bawah setiap simbol saat ditambahkan ke kotak output pesan. Anda dapat memilih pesan yang lengkap dan juga akan dibacakan. Jika rekaman suara, kata atau frasa yang telah dipersonalisasi telah ditambahkan ke simbol (instruksi dalam Talking - Voice Recordings) Anda akan mendengar rekaman itu alih-alih suara yang disintesis. Ini bisa sangat membantu di mana terjemahan tidak tersedia dalam bahasa, suara anak diperlukan atau aksen tidak dapat diterima. Harap pastikan akses web telah diberikan ke mikrofon Anda.
+Ya, Cboard menggunakan keluaran ucapan sintetis yang tersedia di perangkat Anda untuk membacakan label individual yang tertera di bawah setiap simbol saat ditambahkan ke kotak keluaran pesan. Anda dapat memilih pesan lengkap dan itu juga akan dibacakan. Jika rekaman suara, kata, atau frasa yang dipersonalisasi telah ditambahkan ke simbol (instruksi di bagian Berbicara – Rekaman Suara), Anda akan mendengar rekaman tersebut, bukan suara yang disintesis. Hal ini bisa sangat membantu ketika terjemahan tidak tersedia dalam suatu bahasa, diperlukan adanya suara anak-anak, atau jika aksen berbicara idak dapat diterima. Harap pastikan akses web telah diberikan ke mikrofon Anda.
-### Kemampuan bicara
+### Kemampuan berbicara
-Untuk menyesuaikan kemampuan bicara, masuk ke PENGATURAN, dan di bawah kategori LANGUAGE adalah kategori SPEECH. Saat Anda memilih SPEECH, Anda akan dapat mengedit nada dan kecepatan bicara di Cboard.
+Untuk menyesuaikan kemampuan berbicara, masuk ke PENGATURAN, dan di bawah kategori BAHASA adalah kategori BERBICARA. Saat Anda memilih BERBICARA, Anda akan dapat mengedit nada dan kecepatan berbicara di Cboard.
-![Kemampuan bicara](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
+![Kemampuan berbicara](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Ekspor dan impor
-Kedua opsi untuk mengekspor berada dalam PENGATURAN dalam kategori SISTEM, di bawah Bahasa dan Pidato. Kategori EKSPOR akan memberi Anda opsi untuk mengunggah OpenBoard atau PDF. Kategori IMPOR akan membuka file yang disimpan setelah Anda memilih KEMBALIKAN.
+Kedua opsi untuk mengekspor berada dalam PENGATURAN di dalam kategori SISTEM, di bawah Bahasa dan Berbicara. Kategori EKSPOR akan memberi Anda opsi untuk mengunggah OpenBoard atau PDF. Kategori IMPOR akan membuka file simpanan Anda setelah Anda memilih MEMULIHKAN.
![Kemampuan ekspor](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Kemampuan tampilan
-Pengaturan tampilan dapat diedit dalam PENGATURAN, dalam kategori SISTEM. Opsi Tampilan tepat di bawah Ekspor dan Impor. Setelah memilih DISPLAY, Anda dapat mengubah ukuran UI dan juga ukuran Font aplikasi dengan memilih ukuran yang Anda inginkan. Titik merah harus di bawah ukuran yang ingin Anda pilih.
+Pengaturan tampilan dapat diedit di PENGATURAN, dalam kategori SISTEM. Opsi Tampilan berada tepat di bawah Ekspor dan Impor. Setelah Anda memilih TAMPILAN, Anda dapat mengubah ukuran UI (Antarmuka Pengguna) serta ukuran Font (jenis huruf) aplikasi dengan memilih ukuran yang Anda inginkan. Titik merah akan berada di bawah ukuran yang ingin Anda pilih.
![Kemampuan tampilan](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Bisakah saya mengubah pengaturan navigasi?
-Gunakan bagian NAVIGASI untuk mengedit dan memfasilitasi cara yang Anda gunakan untuk bergerak di sekitar Cboard dan menghapus simbol di kotak pesan. Navigasi di akhir Kategori Sistem dalam PENGATURAN memungkinkan Anda untuk memiliki tombol 'kembali' yang lebih besar yang lebih mudah untuk dipilih. Dimungkinkan juga untuk memungkinkan tombol hapus ('x') muncul di atas masing-masing simbol saat disajikan dalam kotak pesan. Ini dapat membuatnya lebih mudah untuk menghapus simbol dalam sebuah kalimat. Tetapi waspadai kebutuhan pengguna karena juga dapat membingungkan beberapa individu.
+Gunakan bagian NAVIGASI untuk mengedit dan memfasilitasi cara yang Anda gunakan untuk bergerak di Cboard dan menghapus simbol di kotak pesan. Navigasi di akhir Kategori SISTEM di PENGATURAN memungkinkan Anda memiliki tombol 'kembali' yang lebih besar sehingga lebih mudah untuk dipilih. Dimungkinkan juga untuk menyediakan tombol hapus ('x') yang muncul di atas setiap simbol saat simbol tersebut disajikan dalam kotak pesan. Hal ini dapat mempermudah penghapusan simbol dalam sebuah kalimat. Namun waspadai kebutuhan pengguna karena hal ini juga dapat membingungkan beberapa individu.
### Navigasi melalui antarmuka
-Untuk mengedit dan memfasilitasi navigasi melalui Papan, pilih NAVIGASI, item menu terakhir dalam SISTEM (semua dalam Pengaturan) memungkinkan Anda untuk menambahkan detail tertentu agar penggunaan papan lebih mudah. Opsi pertama dalam Navigasi memungkinkan tombol 'kembali' yang lebih besar yang lebih mudah untuk dipilih karena ukurannya. Yang kedua menambahkan tombol 'x' untuk membuatnya lebih mudah untuk menghapus simbol, dan yang ketiga membuatnya lebih mudah untuk membuka kunci dengan hanya membutuhkan satu klik untuk membuka kunci pengaturan.
+Untuk mengedit dan memfasilitasi navigasi melalui Cboard, pilih NAVIGASI, unsur menu terakhir dalam SISTEM (semua dalam Pengaturan) memungkinkan Anda menambahkan detail tertentu untuk mempermudah penggunaan papan. Opsi pertama dalam Navigasi memungkinkan tombol 'kembali' yang lebih besar sehingga lebih mudah untuk dipilih karena ukurannya. Yang kedua menambahkan tombol 'x' untuk memudahkan penghapusan simbol, dan yang ketiga memudahkan untuk membuka kunci dengan hanya memerlukan satu klik untuk membuka kunci pengaturan.
![Kemampuan navigasi](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -179,29 +181,39 @@ Untuk mengedit dan memfasilitasi navigasi melalui Papan, pilih NAVIGASI, item me
### Bagaimana cara mengakses pengaturan di Cboard?
-Setelah Anda masuk ke Papan, halaman HOME akan terbuka.
+Setelah Anda masuk (login) ke Cboard, halaman BERANDA akan terbuka.
-Untuk mengakses PENGATURAN, pilih kunci kecil di sisi kanan tiga kali, di bawah panah. Setelah Anda melakukan ini, bar abu-abu akan muncul di bawah bar HOME hitam, dan tombol 'pengaturan' akan muncul langsung di sebelah kiri kunci pada bar HOME, yang kedua dari kanan.
+Untuk mengakses PENGATURAN, pilih kunci kecil di sisi kanan tiga kali, di bawah panah. Setelah Anda melakukan ini, bilah abu-abu akan muncul di bawah bilah BERANDA hitam, dan tombol 'pengaturan' akan muncul tepat di sebelah kiri kunci pada bilah BERANDA, yang kedua dari kanan.
### Bagaimana cara mencetak set papan saya di Cboard?
-Untuk mencetak papan Anda, tekan logo printer di sisi kiri bar HOME hitam, setelah membuka kunci halaman HOME. Adobe Portable Document (.pdf) akan diunduh ke teknologi Anda.
+Untuk mencetak papan Anda, tekan logo printer di sisi kiri bilah BERANDA hitam, setelah membuka kunci halaman BERANDA. Dokumen Adobe Portable (.pdf) akan diunduh ke perangkat Anda.
### Bagaimana cara melihat Cboard dalam layar penuh?
-Untuk melihat Cboard dalam layar penuh, buka kunci layar dengan menekan simbol kunci di sisi kanan, dan kemudian pada baris tertinggi (bilah hitam), simbol kedua dari kiri yang terlihat seperti persegi panjang memperluas layar.
+Untuk melihat Cboard dalam layar penuh, buka kunci layar dengan menekan simbol kunci di sisi kanan, lalu di baris paling atas (bilah hitam), simbol kedua dari kiri yang terlihat seperti persegi panjang akan memperluas layar.
![kemampuan layar penuh](/images/help/fullscreen.png "Fullscreen")
-### Bagaimana cara saya berbagi papan?
+### Bagaimana cara membagikan papan?
-Untuk berbagi papan, buka kunci layar dengan menekan simbol kunci di sisi kanan, lalu pada baris tertinggi (bilah hitam), simbol ketiga dari kanan memberi Anda opsi untuk berbagi papan Anda di email, Facebook, Twitter, atau salin tautan untuk dikirim ke seseorang.
+Untuk berbagi papan, buka kunci layar dengan menekan simbol kunci di sisi kanan, lalu di baris paling atas (bilah hitam), simbol ketiga dari kanan memberi Anda opsi untuk membagikan papan Anda di email, Facebook, Twitter, atau salin tautan untuk dikirim ke seseorang.
-## Pembicaraan
+### Bagaimana cara membagikan frasa?
-### Bagaimana cara menambahkan suara yang direkam secara pribadi ke simbol di Cboard?
+Untuk membagikan frasa, hanya untuk pertama kalinya, buka kunci layar, buka pengaturan > Navigasi dan Tombol > dan aktifkan opsi 'Tampilkan tombol bagikan frasa'.
+
+![Pengaturan berbagi frasa](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Susun sebuah frasa. Kemudian tekan ikon bagikan yang muncul di sebelah kanan bilah frasa keluaran. Pilih jejaring sosial tempat Anda ingin membagikan frasa tersebut. Satu dialog akan terbuka dengan frasa di bidang teks. Tekan tombol kirim untuk membagikannya. Jika Anda ingin menyalin frasa di clipboard Anda, tekan tombol bagikan dan kemudian opsi 'salin ke clipboard'. Satu Pemberitahuan akan ditampilkan di layar Anda dengan pesan berhasil.
+
+![Tombol berbagi frasa](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
+## Berbicara
+
+### Bagaimana cara menambahkan rekaman suara pribadi ke simbol di Cboard?
1. Buka papan yang ingin Anda gunakan.
@@ -209,7 +221,7 @@ Untuk berbagi papan, buka kunci layar dengan menekan simbol kunci di sisi kanan,
3. Pilih tombol EDIT di sebelah kiri.
-4. Pilih sel simbol atau ubin yang ingin Anda tambahkan rekaman suara. Setelah Anda memilih ubin atau serangkaian ubin, centang biru akan muncul di masing-masing dan mereka akan disorot.
+4. Pilih sel atau ubin simbol mana yang ingin Anda tambahkan rekaman suara. Setelah Anda memilih ubin atau serangkaian ubin, tanda centang biru akan muncul di masing-masing ubin dan akan disorot.
5. Pilih ikon PENCIL di sisi paling kanan pada bilah biru muda.
@@ -217,39 +229,39 @@ Untuk berbagi papan, buka kunci layar dengan menekan simbol kunci di sisi kanan,
7. Tambahkan label untuk vokalisasi
-8. Akhirnya pilih simbol mikrofon dan rekam, Anda dapat merekam beberapa kali dan dapat memutarnya kembali sebelum menyimpannya ke papan tulis.
+8. Terakhir, pilih simbol mikrofon dan rekam, Anda dapat merekam beberapa kali dan memutarnya kembali sebelum menyimpannya ke papan.
- Jika Anda telah memilih banyak simbol, gunakan NEXT untuk pergi ke simbol berikutnya dan ulangi prosesnya.
+ Jika Anda telah memilih banyak simbol, gunakan BERIKUTNYA untuk pergi ke simbol berikutnya dan ulangi prosesnya.
-### Bagaimana cara saya beralih ke suara yang berbeda?
+### Bagaimana cara beralih ke suara lain?
-Untuk menyesuaikan kemampuan bicara / suara, masuk ke pengaturan, dan di bawah kategori LANGUAGE adalah kategori SPEECH. Ketika Anda memilih SPEECH Anda akan dapat mengedit nada dan kecepatan bicara di Cboard. Anda juga dapat merekam suara Anda sendiri untuk simbol mengikuti langkah-langkah pada jawaban untuk "Bagaimana cara menambahkan suara yang direkam secara pribadi ke simbol di Cboard?"
+Untuk menyesuaikan kemampuan berbicara/suara, masuk ke pengaturan, dan di bawah kategori BAHASA adalah kategori BERBICARA. Saat Anda memilih BERBICARA, Anda akan dapat mengedit nada dan kecepatan bicara di Cboard. Anda juga dapat merekam suara Anda sendiri untuk simbol dengan mengikuti langkah-langkah pada jawaban “Bagaimana cara menambahkan rekaman suara pribadi ke simbol di Cboard?”
-### Bagaimana cara mengubah suara?
+### Bagaimana cara mengubah bunyi suara?
-Untuk menyesuaikan kemampuan bicara / suara / suara, masuk ke PENGATURAN, dan di bawah kategori LANGUAGE pilih kategori SPEECH. Anda kemudian dapat mengedit nada dan kecepatan bicara di Cboard.
+Untuk menyesuaikan kemampuan berbicara/suara/bunyi, masuk ke PENGATURAN, dan di bawah kategori BAHASA pilih kategori BERBICARA. Anda kemudian dapat mengedit nada dan kecepatan bicara di Cboard.
## Pengeditan Papan
### Bagaimana cara membuat papan kosong?
-Di Cboard, papan kosong sama dengan folder.
+Di Cboard, papan kosong setara dengan folder.
-Jika Anda ingin membuat papan baru atau kosong, Anda harus membuat folder baru, dan itu akan membuat papan baru di area penyimpanan Cboard (yang dapat Anda lihat ketika Anda pergi ke BOARDS di bilah tengah dalam mode edit).
+Jika Anda ingin membuat papan yang baru atau kosong, Anda harus membuat folder baru, dan itu akan membuat papan baru di tempat penyimpanan Cboard (yang dapat Anda lihat ketika Anda membuka PAPAN di bilah tengah dalam mode edit).
-Papan kosong yang baru akan segera tersedia untuk diedit dan dapat ditetapkan sebagai papan root (menggunakan tombol build), yang berarti bahwa itu akan menjadi papan pertama yang Anda lihat saat berikutnya Anda membuka Papan.
+Papan kosong yang baru akan segera tersedia untuk diedit dan dapat ditetapkan sebagai papan akar (menggunakan tombol membangun), yang berarti papan tersebut akan menjadi papan pertama yang Anda lihat saat Anda membuka Cboard kembali.
-Untuk membuat folder baru, mulailah dengan membuka kunci layar memilih tombol kunci di sisi kanan. Setelah Anda membuka kunci layar, pilih simbol tambah (+) di sebelah kanan, untuk MENAMBAHKAN TILE. Anda kemudian akan diberikan opsi untuk menambahkan Tile / BUTTON yang merupakan opsi pertama dan otomatis atau pilih FOLDER. Tindakan ini membuat PAPAN BARU di mana Anda dapat menambahkan lebih banyak ubin dan folder.
+Untuk membuat folder baru, mulailah dengan membuka kunci layar dengan memilih tombol kunci di sisi kanan. Setelah Anda membuka kunci layar, pilih simbol plus (+) di sisi kanan, untuk MENAMBAHKAN UBIN. Anda kemudian akan diberikan pilihan untuk menambahkan Ubin/ TOMBOL yang merupakan pilihan pertama dan otomatis atau pilihlah FOLDER. Tindakan ini membuat PAPAN BARU di mana Anda dapat menambahkan lebih banyak ubin dan folder.
-Setelah memberi nama folder, Anda dapat mengunggah gambar dengan cara yang mirip dengan membuat ubin dengan pengaturan warna dan label. Folder baru ini akan secara otomatis ditautkan ke papan di atasnya (jika termasuk deretan ubin). Ini akan muncul dalam daftar papan Anda sebagai papan kosong sampai diisi dengan simbol dan label.
+Setelah Anda memberi nama folder, Anda dapat mengunggah gambar dengan cara yang mirip dengan membuat ubin dengan pengaturan warna dan label. Folder baru ini secara otomatis akan tertaut ke papan di atasnya (jika disertakan deretan ubin). Ini akan muncul di daftar papan Anda sebagai papan kosong hingga diisi dengan simbol dan label.
### Bagaimana cara mempersonalisasi papan yang ada di Cboard?
-Untuk mempersonalisasi papan yang ada, pilih KUNCI di sudut kanan atas bilah di atas papan, (di bawah panah dengan tanda silang). Setelah Anda melakukan ini, bar lain akan muncul di bawah bar HOME hitam, dan Anda akan menemukan ikon blok kecil (EDIT) di sisi kiri untuk menambahkan ubin atau sel. Setelah blok dipilih, bilah abu-abu akan berubah menjadi biru, dan di sisi kanan Anda akan melihat tempat sampah kecil dan pensil.
+Untuk mempersonalisasi papan yang ada, pilih KUNCI di sudut kanan atas bilah di atas papan, (di bawah tanda panah dengan tanda silang). Setelah Anda melakukan ini, bilah lain akan muncul di bawah bilah BERANDA hitam, dan Anda akan menemukan ikon blok kecil (EDIT) di sisi kiri untuk menambahkan ubin atau sel. Setelah blok dipilih, bilah abu-abu akan berubah menjadi biru, dan di sisi kanan Anda akan melihat tempat sampah kecil dan pensil.
![mempersonalisasi papan yang ada](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -259,39 +271,39 @@ Untuk mempersonalisasi papan, pilih pensil dan Anda akan dapat mengubah label, m
### Bisakah saya menggunakan gambar saya sendiri saat mengedit papan?
-Ya, Anda dapat menggunakan gambar Anda sendiri saat mengedit papan. Untuk menggunakan gambar Anda sendiri, Anda dapat mengunggah gambar saat membuat ubin baru (dengan memilih PLUS SIGN (+) pada bilah abu-abu setelah membuka kunci halaman). Anda juga dapat mengedit ubin yang ada dengan gambar Anda sendiri.
+Ya, Anda dapat menggunakan gambar Anda sendiri saat mengedit papan. Untuk menggunakan gambar Anda sendiri, Anda dapat mengunggah gambar tersebut saat Anda membuat ubin baru (dengan memilih TANDA PLUS (+) pada bilah abu-abu setelah membuka kunci halaman). Anda juga dapat mengedit ubin yang ada dengan gambar Anda sendiri.
### Bisakah saya mengubah urutan elemen di papan?
-Iya! Saat Anda mengedit papan, buka kunci layar menggunakan simbol LOCK. Kemudian pilih ikon blok EDIT di sisi kiri (di bawah ikon BUILD). Anda kemudian dapat menyeret pictogram / simbol atau folder ke mana pun Anda ingin meletakkannya di papan yang sama.
+Ya! Saat Anda mengedit papan, buka kunci layar menggunakan simbol KUNCI. Kemudian pilih ikon EDIT blok di sisi kiri (di bawah ikon MEMBANGUN). Anda kemudian dapat menyeret piktogram/simbol atau folder ke mana pun Anda ingin meletakkannya di papan yang sama.
-### Bagaimana cara memilih beberapa elemen untuk diedit?
+### Bagaimana cara memilih beberapa elemen sekaligus untuk diedit?
-Cara yang sama Anda mengubah urutan elemen dalam papan, tetapi alih-alih memilih dan menyeret, Anda memilih lingkaran di dalam pictogram / simbol persegi. Untuk mengedit banyak simbol, Anda dapat memilih lebih dari satu. Setelah melakukannya, pilih ikon PENCIL di sisi kanan dan ini akan memungkinkan Anda untuk mengedit elemen yang dipilih.
+Cara yang sama dengan cara Anda mengubah urutan elemen di papan, namun alih-alih memilih dan menyeret, Anda memilih lingkaran di dalam kotak piktogram/simbol. Untuk mengedit banyak simbol, Anda dapat memilih lebih dari satu. Setelah melakukannya, pilih ikon PENSIL di sisi kanan dan ini akan memungkinkan Anda untuk mengedit elemen yang dipilih.
-### Bagaimana saya bisa menemukan simbol baru ketika saya mengedit ubin?
+### Bagaimana cara menemukan simbol baru saat saya mengedit ubin?
-Pilih ikon blok EDIT di sebelah kiri bilah papan dan pilih pictogram / simbol yang ingin Anda ubah. Pilih dan setelah cincin biru berbunyi, pergi ke ikon PENCIL di sebelah kanan. Setelah memilih pensil, Anda akan melihat bahwa ada ikon MAGNIFYING GLASS untuk pencarian simbol. Saat fitur pencarian diaktifkan, Anda akan melihat SEARCH SYMBOL LIBRARY di bilah edit. Ketik konsep / label / kata yang Anda cari dan simbol akan muncul. Setelah Anda memilih satu simbol, secara otomatis akan mengembalikan Anda ke halaman edit TILE.
+Pilih ikon blok EDIT di sisi kiri bilah papan dan pilih piktogram/simbol yang ingin Anda ubah. Pilih dan setelah cincin biru dicentang, buka ikon PENSIL di sebelah kanan. Setelah memilih pensil, Anda akan melihat ada ikon KACA PEMBESAR untuk pencarian simbol. Saat fitur pencarian diaktifkan, Anda akan melihat PERPUSTAKAAN SIMBOL PENCARIAN di bilah edit. Ketikkan konsep/label/kata yang dicari dan akan muncul simbol. Setelah Anda memilih satu simbol maka secara otomatis Anda akan kembali ke halaman edit UBIN.
-### Dapatkah saya menempatkan ubin papan pada posisi tetap?
+### Bisakah saya menempatkan ubin papan pada posisi tetap?
-Secara default, saat papan baru dibuat, Cboard akan menambahkan **papan lancar**. Bagaimanapun, dimungkinkan untuk mengubah papan menjadi **papan tetap**. Mereka memiliki beberapa fitur berikut:
+Secara default atau bawaan, saat papan baru dibuat, Cboard akan menambahkan **papan fasih**. Bagaimanapun, dimungkinkan untuk mengubah papan menjadi **papan tetap**. Mereka memiliki beberapa fitur berikut:
* Kisi tidak akan berubah untuk ukuran layar atau orientasi perangkat yang berbeda.
* Jumlah baris dan kolom dapat dikonfigurasi.
* Ubin akan memiliki posisi tetap di kisi.
-Untuk mengubah papan menjadi papan tetap, cukup edit papan tersebut dan alihkan opsi di bilah alat untuk memperbaikinya. Papan Anda akan berubah tampilannya dan indikator baris dan kolom akan ditampilkan.
+Untuk mengubah papan menjadi papan tetap, cukup edit papan dan alihkan opsi di toolbar untuk menjadikannya papan tetap. Papan Anda akan mengubah tampilannya dan indikator baris dan kolom akan ditampilkan.
![Papan tetap](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Bagaimana cara mengatur jumlah baris dan kolom tertentu di papan saya?
+### Bagaimana cara menetapkan jumlah baris dan kolom tertentu di papan saya?
-Pertama, Anda harus mengubah papan menjadi **papan tetap** (lihat topik sebelumnya). Dalam mode edisi, papan Anda akan menampilkan indikator baris dan kolom. Anda dapat berinteraksi dengan kontrol ini untuk menambah atau mengurangi jumlah baris dan kolom yang Anda inginkan.
+Pertama, Anda harus mengubah papan menjadi **papan tetap** (lihat topik sebelumnya). Dalam mode edit, papan Anda akan menampilkan indikator baris dan kolom. Anda dapat berinteraksi dengan kendali-kendali ini untuk menambah atau mengurangi jumlah baris dan kolom yang Anda inginkan.
@@ -299,74 +311,84 @@ Pertama, Anda harus mengubah papan menjadi **papan tetap** (lihat topik sebelumn
### Bagaimana cara mengekspor papan saya di Cboard?
-Untuk mengekspor papan Anda di Cboard, buka PENGATURAN, dan segera setelah Anda membuka Pengaturan, opsi EKSPOR akan muncul sebagai panah menghadap ke bawah, di bawah Bahasa dan Ucapan.
+Untuk mengekspor papan Anda di Cboard, buka PENGATURAN, dan segera setelah Anda membuka Pengaturan, opsi EKSPOR akan muncul sebagai panah menghadap ke bawah, di bawah Bahasa dan Berbicara.
-Pilih EKSPOR, dan unduh Cboard Anda dengan memilih antara OPENBOARD atau EKSPOR.
+Pilih EKSPOR, dan unduh Cboard Anda dengan memilih OPENBOARD atau EKSPOR.
### Bagaimana cara mengimpor papan ke Cboard?
-Untuk mengimpor papan, ikuti langkah-langkah yang digunakan untuk Mengekspor. IMPOR di bawah Ekspor, panah menghadap ke atas dengan bilah horizontal di bawahnya.
+Untuk mengimpor papan, ikuti langkah-langkah yang digunakan untuk Mengekspor. IMPOR berada di bawah Ekspor, sebuah panah menghadap ke atas dengan bilah horizontal di bawahnya.
-### Format file apa yang digunakan Cboard untuk impor / ekspor?
+### Format file apa yang digunakan Cboard untuk impor/ekspor?
-Untuk Impor dan Ekspor papan Anda memiliki dua opsi:
+Untuk Mengimpor dan Mengekspor papan, Anda memiliki dua opsi:
* Gunakan papan file asli Cboard.
* Gunakan file berformat OpenBoard. [Pelajari lebih lanjut tentang Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Kemampuan tampilan
-### Apa yang bisa saya ubah di tampilan?
+### Apa yang dapat saya ubah pada tampilan?
-Pengaturan tampilan dapat diedit di SETTINGS, di dalam kategori SYSTEM. Opsi Tampilan ada di bawah Ekspor dan Impor. Setelah Anda memilih TAMPILAN, Anda dapat mengubah ukuran Antarmuka Pengguna (UI) serta ukuran Font aplikasi dengan memilih ukuran yang Anda inginkan. Titik merah harus berada di bawah ukuran yang ingin Anda pilih.
+Pengaturan tampilan dapat diedit di PENGATURAN, dalam kategori SISTEM. Opsi Tampilan berada di bawah Ekspor dan Impor. Setelah Anda memilih TAMPILAN, Anda dapat mengubah ukuran Antarmuka Pengguna (UI) serta ukuran Jenis Huruf (Font) aplikasi dengan memilih ukuran yang Anda inginkan. Titik merah akan berada di bawah ukuran yang ingin Anda pilih.
### Bisakah saya mengubah ukuran tombol di Cboard?
-Iya! Anda dapat mengubah ukuran Ubin atau Tombol di SETTINGS. Di kategori SISTEM, pilih TAMPILAN dan Anda akan diberikan 3 pilihan ukuran: Standar, Besar, Ekstra Besar. Lihat gambar di bawah ini:
+Ya! Anda dapat mengubah ukuran Ubin atau Tombol di PENGATURAN. Pada kategori SISTEM, pilih TAMPILAN dan Anda akan diberikan 3 pilihan ukuran: Standar, Besar, Ekstra Besar. Lihat gambar di bawah ini:
![Kemampuan tampilan](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Gulir layar melalui tombol besar
+
+Dimungkinkan juga untuk menggulir papan ke atas dan ke bawah menggunakan beberapa tombol besar yang dapat ditambahkan dari bagian pengaturan. Hal ini sangat berguna bagi pengguna perangkat pelacak mata, karena tombol-tombolnya memungkinkan untuk menggulir papan tanpa perlu menggeser layar. Untuk mengaktifkan fitur ini, buka bagian pengaturan dan cari tombol "aktifkan tombol gulir besar". Alihkan tombol dan simpan pengaturannya. Lihat gambar di bawah ini:
+
+![Aktifkan tombol gulir besar](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Kemudian, Anda akan melihat beberapa tombol besar di bagian atas dan bawah papan jika cukup besar, seperti yang ditampilkan pada gambar di bawah ini:
+
+![Tombol gulir besar](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Memindai
-### Dapatkah saya menggunakan teknik pemindaian untuk mengakses simbol?
+### Bisakah saya menggunakan teknik pemindaian untuk mengakses simbol?
-Pemindaian adalah tempat item dalam kumpulan pilihan disajikan secara berurutan sepanjang waktu dan pengguna membuat pilihan secara tidak langsung, biasanya dengan akses sakelar. PEMINDAIAN di Cboard berfungsi dalam PENGATURAN dan kategori SISTEM. Ada beberapa pengaturan berbeda untuk pemindaian. Anda harus mengaktifkan setelan pemindaian terlebih dahulu dengan memilih AKTIFKAN. Anda kemudian dapat memilih waktu tunda, serta metode (baik otomatis atau manual). Perlu diketahui bahwa saat menggunakan tablet atau smartphone, mungkin juga memiliki opsi pemindaian bawaannya sendiri.
+Pemindaian adalah saat unsur dalam kumpulan pilihan disajikan secara berurutan dari waktu ke waktu dan pengguna membuat pilihan secara tidak langsung, biasanya melalui akses pengalih. PEMINDAIAN di Cboard berfungsi dalam kategori PENGATURAN dan SISTEM. Ada pengaturan berbeda untuk pemindaian. Anda harus terlebih dahulu mengaktifkan pengaturan pemindaian dengan memilih AKTIFKAN. Anda kemudian dapat memilih waktu tunda, serta metodenya (otomatis atau manual). Perlu diketahui bahwa saat menggunakan tablet atau ponsel cerdas, tablet atau ponsel cerdas tersebut mungkin juga memiliki opsi pemindaian bawaannya sendiri.
## Pembangun komunikator
-### Apa yang membangun komunikator?
+### Apa yang dimaksud dengan pembangun komunikator?
-Pembuat komunikator adalah fitur yang memungkinkan Anda menangani papan untuk menyalin, menghapus, menerbitkan, menambah, dan menghapusnya. Untuk mengakses fungsionalitas, Anda perlu membuka kunci pengaturan dan mengklik tombol 'Bangun'. Anda akan melihat halaman baru yang terstruktur pada tiga tab berbeda: papan, papan publik, semua papan saya. Lihat gambar di bawah ini:
+Pembangun komunikator adalah fitur yang memungkinkan Anda menangani papan untuk menyalin, menghapus, menerbitkan, menambah, dan melepasnya. Untuk mengakses fungsionalitas tersebut, Anda perlu membuka kunci pengaturan dan mengklik tombol 'Membangun'. Anda akan melihat halaman baru tersusun pada tiga tab berbeda: papan, papan publik, semua papan saya. Lihat gambar di bawah ini:
-![Pembuat komunikator](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Pembangun komunikator](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### Papan komunikator
-Tab default yang akan Anda lihat di pembuat komunikator adalah tab papan komunikator, yang akan menampilkan semua papan yang termasuk ke dalam komunikator Anda. Anda dapat membuat perubahan pada komunikator Anda dari tombol tindakan berikut:
+Tab bawaan yang akan Anda lihat di pembangun komunikator adalah tab papan komunikator, yang akan menampilkan semua papan yang disertakan dalam komunikator Anda. Anda dapat membuat perubahan pada komunikator Anda dari tombol tindakan berikut:
-* Hapus papan dari komunikator: tombol ini akan keluar dari papan dari komunikator tetapi TIDAK AKAN menghapus papan dari database dan masih tersedia di bawah tab 'Semua papan saya'.
+* Hapus papan dari komunikator: tombol ini akan mengeluarkan papan dari komunikator tetapi TIDAK AKAN menghapus papan dari database dan papan akan tetap tersedia di bawah tab 'Semua papan saya'.
-* Tetapkan papan sebagai root: tombol ini akan menentukan papan sebagai papan pertama yang ditampilkan setiap kali Anda masuk ke Cboard.
+* Tetapkan papan sebagai akar: tombol ini akan menentukan papan sebagai papan pertama yang ditampilkan setiap kali Anda login atau masuk ke Cboard.
![Papan komunikator](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Papan publik
-* Papan salin: tombol ini akan membuat salinan papan dan akan menambahkannya ke komunikator Anda. Karena ini adalah salinan dari dewan publik, Anda dapat mengedit papan ini seperti yang Anda inginkan tanpa mempengaruhi dewan publik asli.
+* Salin papan: tombol ini akan membuat salinan papan dan akan menambahkannya ke komunikator Anda. Karena ini adalah salinan papan publik, Anda dapat mengedit papan ini sesuai keinginan tanpa memengaruhi papan publik asli.
![Papan publik](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Semua papan saya
-Harap dicatat bahwa HANYA pengguna terdaftar dapat mengakses fungsi tab ini.
+Harap dicatat bahwa HANYA pengguna terdaftar yang dapat mengakses fungsionalitas tab ini.
-* Hapus papan dari komunikator: tombol ini akan keluar dari papan dari komunikator tetapi TIDAK AKAN menghapus papan dari database dan masih tersedia.
+* Hapus papan dari komunikator: tombol ini akan mengeluarkan papan dari komunikator tetapi TIDAK AKAN menghapus papan dari database dan papan akan tetap tersedia.
* Tambahkan papan ke komunikator: tombol ini akan menyertakan papan ke komunikator.
-* Publikasikan papan: Tindakan ini akan membuat papan publik dan akan ditampilkan di bawah tab papan publik. Semua orang dapat melihat papan Anda.
+* Publikasikan papan: Tindakan ini akan membuat papan menjadi publik dan akan ditampilkan di bawah tab papan publik. Semua orang dapat melihat papan Anda.
- * Batalkan penerbitan papan: Tindakan ini akan membuat papan menjadi pribadi dan tidak akan ditampilkan di bawah tab papan publik. Tidak ada yang bisa melihat papan Anda.
+ * Batalkan publikasi papan: Tindakan ini akan membuat papan menjadi privat dan tidak akan ditampilkan di tab papan publik. Tidak ada yang bisa melihat papan Anda.
* Hapus papan: Tindakan ini akan menghapus papan dan tidak dapat dipulihkan. Papan akan dihapus dari database.
diff --git a/src/translations/help/it-IT.md b/src/translations/help/it-IT.md
index ef613c75e..b38690980 100644
--- a/src/translations/help/it-IT.md
+++ b/src/translations/help/it-IT.md
@@ -1,59 +1,61 @@
-# Aiuto di Cboard
+# Pagina di aiuto di Cboard
-## Sommario
+## Indice dei contenuti
-* [Cos'è Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Che cos'è Cboard?](#WhatisCboard)
* [Registrazione e login](#Registrationandlogin)
* [Come posso registrarmi a Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Posso registrarmi usando i miei account sui social media?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Come posso accedere a Cboard dopo essere un utente registrato?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Come posso disconnettermi?](#HowdoIlogout)
+ * [Posso registrarmi usando i miei account di social media?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Come faccio ad accedere a Cboard una volta che sono un utente registrato?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Come faccio ad uscire?](#HowdoIlogout)
* [Qual è la differenza tra un utente registrato e un utente non registrato?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Come posso aggiornare le mie informazioni utente?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Come faccio ad aggiornare le informazioni dell'utente?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
* [Come reimpostare la mia password?](#HowdoIresetmypassword)
* [Prezzo](#Price)
* [Quanto costa Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [Caratteristiche](#Features)
- * [Quali dispositivi e sistemi operativi sono supportati?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Quali dispositivi e OS sono supportati?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Quali lingue sono supportate da Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboard può leggere il mio messaggio ad alta voce?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Funzionalità vocali](#Speechcapabilities)
- * [Esporta e importa](#Exportandimport)
+ * [Può Cboard leggere il mio messaggio ad alta voce?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Capacità vocali](#Speechcapabilities)
+ * [Esportazione e importazione](#Exportandimport)
* [Funzionalità di visualizzazione](#Displaycapabilities)
- * [Posso modificare le impostazioni di navigazione?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Posso cambiare le impostazioni di navigazione?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigazione attraverso l'interfaccia](#Navigationthroughtheinterface)
* [Impostazioni](#Settings)
* [Come posso accedere alle impostazioni in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Come faccio a stampare il mio set di schede in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Come faccio a stampare la mia scheda impostata in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Come vedo Cboard a schermo intero?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Come faccio a condividere una scheda?](#HowdoIshareaboard)
-* [parlando](#Talking)
- * [Come faccio ad aggiungere una voce registrata personalmente ai simboli su Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Come posso passare a una voce diversa?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Come posso cambiare il modo in cui suona una voce?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Modifica della scheda](#BoardEditing)
+ * [Come posso condividere una scheda?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Come condivido una frase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Parlando](#Talking)
+ * [Come posso aggiungere una voce registrata personalmente ai simboli su Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Come faccio a passare a una voce diversa?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Come faccio a cambiare il suono di una voce?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Modifica Scheda](#BoardEditing)
* [Come faccio a creare una scheda vuota?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Come personalizzo una scheda esistente in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Posso usare le mie foto quando modifico una lavagna?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Posso modificare l'ordinamento degli elementi in una scheda?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Come seleziono più elementi da modificare?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Come posso trovare nuovi simboli quando modifico una tessera?](#FindSymbols)
- * [Posso posizionare le tessere del tabellone in posizioni fisse?](#FixedBoards)
- * [Come imposto un numero specifico di righe e colonne nella mia bacheca?](#FixedRows)
-* [Esporta e importa](#Exportandimport)
+ * [Come posso personalizzare una scheda esistente in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Posso usare le mie foto quando modifico una scheda?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Posso cambiare l'ordine degli elementi in una scheda?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Come faccio a selezionare più elementi da modificare?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Come posso trovare nuovi simboli quando sto modificando una piastrella?](#FindSymbols)
+ * [Posso posizionare le piastrelle di bordo in posizioni fisse?](#FixedBoards)
+ * [Come posso impostare un numero specifico di righe e colonne nella mia scheda?](#FixedRows)
+* [Esportazione e importazione](#Exportandimport)
* [Come posso esportare la mia scheda in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Come importare una scheda in Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Quale formato di file utilizza Cboard per l'importazione / esportazione?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [Come posso importare una scheda in Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Quale formato di file utilizza Cboard per importare/esportare?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [Funzionalità di visualizzazione](#Displaycapabilities)
* [Cosa posso cambiare sul display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Posso ridimensionare i pulsanti su Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [lettura](#Scanning)
- * [Posso usare le tecniche di scansione per accedere ai simboli?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Generatore di comunicazioni](#CommunicatorBuilder)
- * [Cos'è il costruttore di comunicazioni?](#Whatiscommbuilder)
- * [Schede di comunicazione](#CommunicatorBoards)
- * [Lavagne pubbliche](#PublicBoards)
- * [Tutte le mie schede](#Allmyboards)
+ * [Scorri lo schermo attraverso i pulsanti grandi](#BigScrollButtons)
+* [Scansione](#Scanning)
+ * [Posso usare tecniche di scansione per accedere ai simboli?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Costruttore di comunicatori](#CommunicatorBuilder)
+ * [Cos'è il costruttore di comunicatori?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Pannelli per comunicatori](#CommunicatorBoards)
+ * [Comitati pubblici](#PublicBoards)
+ * [Tutte le mie tavole](#Allmyboards)
## Cos'è Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Dopo aver compilato queste informazioni, poco dopo riceverai un'e-mail con un li
![Iscrizione e-mail](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Queste informazioni sono detenute dalla società solo per supportare l'uso di Cboard e offrire aiuto quando necessario. Non è condiviso con altre organizzazioni, (Vedi [Dettagli sulla privacy](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Queste informazioni sono detenute dall'azienda solo per supportare l'uso di Cboard e offrire aiuto quando necessario. Non è condiviso con altre organizzazioni, (Vedi i dettagli [Privacy](https://www.cboard.io/privacy/)).
Dopo aver verificato il tuo account, avrai accesso a Cboard e riceverai un'altra e-mail di conferma dell'avvenuta verifica del tuo account.
### Posso registrarmi usando i miei account sui social media?
-Sì! Nella pagina di accesso, ti verrà data la possibilità di registrarti con il tuo account Google o Facebook se lo desideri. Puoi anche registrarti con un indirizzo e-mail.
+Sì! Nella pagina di login, ti verrà data la possibilità di iscriverti con il tuo account Google o Facebook se lo desideri. Puoi anche registrarti con un indirizzo e-mail.
### Come posso accedere a Cboard dopo essere un utente registrato?
-Per accedere a Cboard, segui il primo passaggio utilizzato per registrarti, ma invece di selezionare REGISTRATI nella schermata di benvenuto, seleziona ACCEDI. Ti verrà quindi chiesto di fornire l'e-mail con cui ti sei registrato inizialmente e la password che hai impostato.
+Per accedere a Cboard, segui il primo passo usato per registrarti, ma invece di selezionare SIGN UP nella schermata di Benvenuto, selezionare LOGIN. Ti verrà chiesto di fornire l'e-mail con cui ti sei inizialmente iscritto e la password impostata.
![Accesso alla lavagna](/images/help/login.png "Cboard login")
### Quali sono le diverse opzioni per configurare Cboard?
-Una volta effettuato l'accesso a Cboard, è possibile accedere a diverse opzioni per configurare e sviluppare la scheda di comunicazione fornita quando Cboard è in modalità sbloccata. Vedi l'elenco di tutte le opzioni chiave di seguito:
+Una volta effettuato l'accesso a Cboard, è possibile accedere a diverse opzioni per configurare e sviluppare la scheda di comunicazione fornita quando Cboard è in modalità sbloccata. Vedere l'elenco di tutte le opzioni chiave qui sotto:
![Impostazioni della lavagna](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Come posso disconnettermi?
-È possibile disconnettersi selezionando l'icona delle impostazioni e l'opzione verrà visualizzata in rosso. Puoi anche selezionare il simbolo del lucchetto nell'angolo destro, fare clic tre volte e una volta sbloccato lo schermo e appare la barra rossa, seleziona l'icona a sinistra del lucchetto (la tua immagine se ne hai caricata una) e l'opzione per accedere fuori apparirà in rosso.
+È possibile disconnettersi selezionando l'icona delle impostazioni, e l'opzione apparirà in rosso. Puoi anche selezionare il simbolo del lucchetto nell'angolo destro, fare clic tre volte e una volta sbloccato lo schermo e appare la barra rossa, selezionare l'icona a sinistra del lucchetto (la tua immagine se ne hai caricata) e l'opzione per uscire apparirà in rosso.
![Logout della lavagna](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Qual è la differenza tra un utente registrato e un utente non registrato?
-Un utente registrato è in grado di personalizzare le proprie bacheche e le modifiche apportate verranno salvate sul proprio account in modo che quando effettuano nuovamente l'accesso possano utilizzare le proprie bacheche personalizzate. Un utente non registrato non sarà in grado di salvare le modifiche in modo sicuro. Ti consigliamo di registrarti per ogni evenienza, in modo che le tue modifiche siano garantite per essere salvate.
+Un utente registrato è in grado di personalizzare le proprie schede, e le modifiche apportate saranno salvate nel loro account in modo che quando accedono, possano utilizzare le loro schede personalizzate. Un utente non registrato non sarà in grado di salvare le modifiche in modo sicuro. Si consiglia di registrarsi nel caso in cui le modifiche siano garantite per essere salvate.
### Come posso aggiornare le mie informazioni utente?
-Per aggiornare le informazioni dell'utente, seguire gli stessi passaggi che si utilizzerebbero se si stesse tentando di disconnettersi. Seleziona il simbolo del lucchetto nell'angolo in alto a destra della scheda: tre clic o tocchi e, una volta sbloccato lo schermo, seleziona l'icona a sinistra del lucchetto (iniziali nome utente, foto), quindi puoi modificare le informazioni utente .
+Per aggiornare le informazioni dell'utente, segui gli stessi passi che useresti se stavi cercando di disconnetterti. Selezionare il simbolo del lucchetto nell'angolo in alto a destra della scheda – tre clic o tocchi, e una volta sbloccato lo schermo, selezionare l'icona a sinistra del lucchetto (iniziali del nome utente, foto), quindi è possibile modificare le informazioni dell'utente.
### Come reimpostare la mia password?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard è completamente gratuito.
### Quali dispositivi e sistemi operativi sono supportati?
-Cboard è disponibile online utilizzando una vasta gamma di dispositivi, inclusi desktop, tablet e telefoni cellulari che utilizzano sistemi operativi Mac, Windows e Android. È ottimizzato per i browser come Chrome, Firefox, Edge e Safari e un'app per Android è disponibile su Google Play.
+Cboard è disponibile online utilizzando una vasta gamma di dispositivi, tra cui desktop, tablet e telefoni cellulari utilizzando i sistemi operativi Mac, Windows e Android. E 'meglio visualizzato in browser come Chrome, Firefox, Bordo e Safari e un'applicazione Android è disponibile da Google Play.
![Supporto per il browser](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Poiché Cboard è un'app basata sul Web, risponderà alle impostazioni fornite dai singoli browser. Ciò può significare che hai risultati diversi rispetto alle impostazioni fornite da Cboard. Ad esempio, potresti trovare diverse opzioni vocali offerte.
+Poiché Cboard è un'app basata sul web, risponderà alle impostazioni fornite dai singoli browser. Ciò può significare che hai risultati diversi rispetto alle impostazioni fornite da Cboard. Ad esempio, puoi trovare diverse opzioni vocali che vengono offerte.
Non dimenticare che puoi anche utilizzare l'ingrandimento del browser o lo zoom in una certa misura a seconda delle dimensioni dello schermo del computer, del tablet o del telefono.
@@ -139,39 +141,39 @@ Chiedi a Cboard di utilizzare la modalità ad alto contrasto per le persone con
### Quali lingue sono supportate da Cboard?
-Cboard viene fornito con il supporto per 33 lingue. Per selezionare una lingua diversa vai su IMPOSTAZIONI - seleziona LINGUA e appariranno quelle disponibili. Fai una scelta e un segno di spunta apparirà accanto alla lingua.
+Cboard è dotato di supporto per 33 lingue. Per selezionare una lingua diversa vai su IMPOSTAZIONI – seleziona LINGUA e quelle disponibili appariranno. Fai una scelta e una 'zecca' apparirà accanto alla lingua.
### Cboard può leggere il mio messaggio ad alta voce?
-Sì, Cboard utilizza l'output vocale sintetico disponibile sul dispositivo per leggere le singole etichette che si trovano sotto ciascun simbolo quando vengono aggiunte alla casella di output del messaggio. È possibile selezionare un messaggio completo e verrà anche letto ad alta voce. Se una registrazione personalizzata di un suono, una parola o una frase è stata aggiunta a un simbolo (istruzioni in Conversazione - Registrazioni vocali) sentirai quella registrazione invece della voce sintetizzata. Questo può essere molto utile quando una traduzione non è disponibile in una lingua, è necessaria la voce di un bambino o l'accento è inaccettabile. Assicurati che l'accesso al web sia stato fornito al tuo microfono.
+Sì, Cboard utilizza l'output vocale sintetico disponibile sul tuo dispositivo per leggere le etichette individuali trovate sotto ogni simbolo in quanto sono aggiunte alla casella di output del messaggio. È possibile selezionare un messaggio completo e sarà anche letto ad alta voce. Se una registrazione personalizzata di un suono, parola o frase è stato aggiunto a un simbolo (istruzioni sotto Talking – Voice Recordings) si sentirà quella registrazione invece della voce sintetizzata. Questo può essere molto utile quando una traduzione non è disponibile in una lingua, la voce di un bambino è necessaria o un accento è inaccettabile. Assicurarsi che l'accesso web sia stato dato al microfono.
### Funzionalità vocali
-Per regolare le capacità vocali, vai su IMPOSTAZIONI e nella categoria LINGUA è la categoria SPEECH. Quando selezioni SPEECH, sarai in grado di modificare il tono e il ritmo del discorso su Cboard.
+Al fine di regolare le capacità vocali, andare in IMPOSTAZIONI e sotto la categoria LINGUA è la categoria SPEECH. Quando selezioni SPEECH, sarai in grado di modificare il passo e il ritmo del discorso su Cboard.
![Funzionalità vocali](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Esporta e importa
-Entrambe le opzioni da esportare si trovano in IMPOSTAZIONI nella categoria SISTEMA, sotto Lingua e voce. La categoria EXPORT ti darà la possibilità di caricare un OpenBoard o un PDF. La categoria IMPORT aprirà i file salvati dopo aver selezionato RIPRISTINA.
+Entrambe le opzioni da esportare sono all'interno di SETTINGS nella categoria SYSTEM, sotto Lingua e Speech. La categoria EXPORT ti darà la possibilità di caricare un OpenBoard o PDF. La categoria IMPORT aprirà i file salvati una volta selezionato RESTORE.
![Capacità di esportazione](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Funzionalità di visualizzazione
-Le impostazioni di visualizzazione possono essere modificate in IMPOSTAZIONI, nella categoria SISTEMA. L'opzione Visualizza è proprio sotto Esporta e Importa. Se selezioni DISPLAY, puoi modificare la dimensione dell'interfaccia utente e la dimensione del carattere dell'app selezionando la dimensione desiderata. Il punto rosso dovrebbe essere inferiore alla dimensione che si desidera scegliere.
+Le impostazioni di visualizzazione possono essere modificate in IMPOSTAZIONI all'interno della categoria SISTEMA.L'opzione di visualizzazione è proprio sotto Esporta e Importa. Uno che si seleziona DISPLAY, è possibile modificare la dimensione dell'interfaccia utente e l'app Font selezionando la dimensione desiderata. Il punto rosso dovrebbe essere sotto la dimensione che si desidera scegliere.
![Funzionalità di visualizzazione](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Posso modificare le impostazioni di navigazione?
-Utilizzare la sezione NAVIGAZIONE per modificare e facilitare il modo in cui si utilizza per spostarsi all'interno di Cboard ed eliminare i simboli nella finestra di messaggio. La navigazione alla fine della categoria SISTEMA in IMPOSTAZIONI ti consente di avere un pulsante 'indietro' più grande che è più facile da selezionare. È anche possibile consentire a un pulsante di eliminazione ('x') di apparire sopra ogni simbolo quando vengono visualizzati nella finestra di messaggio. Ciò può semplificare l'eliminazione dei simboli all'interno di una frase. Ma attenzione alle esigenze degli utenti in quanto può anche confondere alcune persone.
+Utilizzare la sezione NAVIGATION per modificare e facilitare il modo in cui si utilizza per muoversi nella scheda ed eliminare i simboli nella casella dei messaggi. La navigazione alla fine della categoria SISTEMA nelle IMPOSTAZIONI consente di avere un pulsante ‘indietro’ più grande che è più facile da selezionare. È anche possibile consentire che un pulsante cancella («x») appaia sopra ogni simbolo in quanto sono presentati nella casella di messaggio. Questo può rendere più facile eliminare i simboli all'interno di una frase. Ma essere consapevoli delle esigenze dell'utente in quanto può anche confondere alcuni individui.
### Navigazione attraverso l'interfaccia
-Per modificare e facilitare la navigazione attraverso Cboard, selezionare NAVIGAZIONE, l'ultima voce di menu in SISTEMA (tutto in Impostazioni) consente di aggiungere alcuni dettagli per semplificare l'utilizzo della scheda. La prima opzione in Navigazione consente un pulsante "indietro" più grande che è più facile da selezionare a causa delle dimensioni. Il secondo aggiunge un pulsante 'x' per semplificare l'eliminazione dei simboli e il terzo semplifica lo sblocco richiedendo un solo clic per sbloccare le impostazioni.
+Al fine di modificare e facilitare la navigazione attraverso Cboard, selezionare NAVIGATION, l'ultima voce di menu all'interno di SYSTEM (tutto in Impostazioni) consente di aggiungere alcuni dettagli per rendere più semplice l'utilizzo della scheda. La prima opzione all'interno di Navigazione permette un pulsante 'indietro' più grande che è più facile da selezionare a causa delle dimensioni. Il secondo aggiunge un pulsante ‘x’ per rendere più facile eliminare i simboli, e il terzo rende più facile sbloccare richiedendo un solo clic per sbloccare le impostazioni.
![Funzionalità di navigazione](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Per modificare e facilitare la navigazione attraverso Cboard, selezionare NAVIGA
Una volta effettuato l'accesso a Cboard, si aprirà la pagina HOME.
-Per accedere alle IMPOSTAZIONI, selezionare il piccolo lucchetto sul lato destro tre volte, sotto la freccia. Una volta fatto questo, una barra grigia apparirà sotto la barra HOME nera e il pulsante 'Impostazioni' apparirà direttamente a sinistra del lucchetto sulla barra HOME, la seconda da destra.
+Per accedere alle impostazioni, selezionare la piccola serratura sul lato destro tre volte, sotto la freccia. Una volta fatto questo, una barra grigia apparirà sotto la barra HOME nera, e il pulsante ‘impostazioni’ apparirà direttamente a sinistra della serratura sulla barra HOME, la seconda a destra.
### Come faccio a stampare il mio set di schede in Cboard?
-Per stampare la tua scheda, premi il logo della stampante sul lato sinistro della barra HOME nera, dopo aver sbloccato la pagina HOME. Un documento portatile Adobe (.pdf) verrà scaricato nella tua tecnologia.
+Per stampare la scheda, premere il logo della stampante sul lato sinistro della barra HOME nera, dopo aver sbloccato la pagina HOME . Un Documento Portabile Adobe (.pdf) verrà scaricato sulla tua tecnologia.
### Come vedo Cboard a schermo intero?
@@ -199,9 +201,19 @@ Per condividere una scheda, sblocca lo schermo premendo il simbolo del lucchetto
+### Come condivido una frase?
+
+Per condividere una frase, solo per la prima volta, sblocca lo schermo, vai alle impostazioni > Navigazione e Pulsanti > e attiva l'opzione 'Mostra il pulsante di condivisione frase'.
+
+![Impostazioni condivisione frasi](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemblare una frase. Quindi premere l'icona di condivisione che appare sulla destra della barra delle frasi di output. Seleziona il social network in cui vuoi condividere la frase. Una finestra di dialogo sarebbe aperta con la frase in un campo di testo. Premi il pulsante Invia per condividerlo. Se si desidera copiare la frase negli appunti, premere il pulsante di condivisione e quindi l'opzione 'copia negli appunti'. Una notifica verrà visualizzata sullo schermo con un messaggio di successo.
+
+![Pulsante condivisione frase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## parlando
-### Come faccio ad aggiungere una voce registrata personalmente ai simboli su Cboard?
+### Come posso aggiungere una voce registrata personalmente ai simboli su Cboard?
1. Vai alla scheda che desideri utilizzare.
@@ -209,7 +221,7 @@ Per condividere una scheda, sblocca lo schermo premendo il simbolo del lucchetto
3. Seleziona il pulsante EDIT sul lato sinistro.
-4. Scegli quale cella simbolo o riquadro a cui desideri aggiungere una registrazione vocale. Dopo aver selezionato la tessera o una serie di tessere, verrà visualizzato un segno di spunta blu in ciascuna di esse e saranno evidenziate.
+4. Scegli quale simbolo cella o tile a cui vuoi aggiungere una registrazione vocale. Una volta che si seleziona la piastrella o una serie di piastrelle, un segno di spunta blu apparirà in ciascuna di esse e sarà evidenziato.
5. Seleziona l'icona PENCIL sull'estrema destra della barra blu chiaro.
@@ -223,13 +235,13 @@ Per condividere una scheda, sblocca lo schermo premendo il simbolo del lucchetto
-### Come posso passare a una voce diversa?
+### Come faccio a passare a una voce diversa?
-Per regolare le capacità vocali / vocali, accedere alle impostazioni e nella categoria LINGUA è la categoria SPEECH. Quando selezioni SPEECH sarai in grado di modificare il tono e il ritmo del discorso su Cboard. Puoi anche registrare la tua voce per i simboli seguendo i passaggi sulla risposta per "Come posso aggiungere una voce registrata personalmente ai simboli su Cboard?"
+Al fine di regolare le capacità vocali/voce, entrare nelle impostazioni, e sotto la categoria LINGUA è la categoria SPEECH. Quando si seleziona SPEECH si sarà in grado di modificare il passo e il ritmo del discorso su Cboard. È anche possibile registrare la propria voce per i simboli seguendo i passaggi sulla risposta per “Come posso aggiungere una voce registrata personalmente ai simboli su Cboard?”
-### Come posso cambiare il modo in cui suona una voce?
+### Come faccio a cambiare il suono di una voce?
-Per regolare le capacità vocali / voce / suono, andare su IMPOSTAZIONI e nella categoria LINGUA selezionare la categoria SPEECH. Sarai quindi in grado di modificare il tono e il ritmo del discorso su Cboard.
+Al fine di regolare le capacità vocali/voce/suono, andare in IMPOSTAZIONI e sotto la categoria LANGUAGE selezionare la categoria SPEECH. Sarete quindi in grado di modificare il passo e il ritmo del discorso su Cboard.
## Modifica della scheda
@@ -237,137 +249,147 @@ Per regolare le capacità vocali / voce / suono, andare su IMPOSTAZIONI e nella
In Cboard una scheda vuota equivale a una cartella.
-Se si desidera creare una scheda nuova o vuota, è necessario creare una nuova cartella, che creerà una nuova scheda nell'area di memorizzazione della lavagna (che è possibile visualizzare quando si passa a SCHEDE sulla barra centrale in modalità di modifica).
+Se vuoi creare una nuova scheda o una nuova scheda vuota devi creare una nuova cartella, e che creerà una nuova scheda nell'area di archiviazione Cboard (che puoi vedere quando vai a BOARDS sulla barra centrale in modalità modifica).
-La nuova scheda vuota sarà immediatamente disponibile per la modifica e può essere impostata come scheda principale (usando il pulsante build), il che significa che sarà la prima scheda che vedrai alla successiva apertura di Cboard.
+La nuova scheda vuota sarà immediatamente disponibile per la modifica e può essere impostata come root board (utilizzando il pulsante di generazione), che significa che sarà la prima scheda che vedi la prossima volta che apri Cboard.
-Per creare una nuova cartella, iniziare sbloccando lo schermo selezionando il pulsante di blocco sul lato destro. Dopo aver sbloccato lo schermo, selezionare il simbolo più (+) sul lato destro, per AGGIUNGERE PIASTRELLA. Ti verrà quindi data la possibilità di aggiungere una tessera / PULSANTE che è la prima e automatica opzione o selezionare la CARTELLA Questa azione crea una NUOVA SCHEDA alla quale puoi aggiungere più tessere e cartelle.
+Per creare una nuova cartella, inizia sbloccando lo schermo selezionando il pulsante di blocco sul lato destro. Una volta sbloccato lo schermo, selezionare il simbolo plus (+) sul lato destro, per aggiungere TILE. Ti verrà data la possibilità di aggiungere una mattonella / BUTTON che è la prima e automatica opzione o selezionare la CARRIERA Questa azione rende un NUOVO CARRIERA a cui è possibile aggiungere più caselle e cartelle.
-Dopo aver assegnato un nome alla cartella, puoi caricare un'immagine in modo simile alla creazione di un riquadro con un'impostazione e un'etichetta di colore. Questa nuova cartella si collegherà automaticamente a una scheda sopra di essa (se inclusa una fila di tessere). Apparirà nel tuo elenco di schede come una scheda vuota fino a quando non viene popolata con simboli ed etichette.
+Una volta nominata la cartella, è possibile caricare un'immagine in modo simile a fare una piastrella con un'impostazione di colore ed etichetta. Questa nuova cartella si collegherà automaticamente a una scheda sopra di essa (se inclusa una riga di piastrelle). Apparirà nella tua lista di schede come una scheda vuota fino a quando non sarà popolata con simboli ed etichette.
-### Come personalizzo una scheda esistente in Cboard?
+### Come posso personalizzare una scheda esistente in Cboard?
-Per personalizzare una tavola esistente, seleziona il BLOCCO nell'angolo in alto a destra della barra sopra la tavola (sotto la freccia con una croce). Una volta fatto questo, un'altra barra apparirà sotto la barra HOME nera e troverai una piccola icona a blocchi (EDIT) sul lato sinistro per aggiungere un riquadro o una cella. Una volta selezionato il blocco, la barra grigia dovrebbe diventare blu e sul lato destro vedrai un piccolo cestino e una matita.
+Al fine di personalizzare una scheda esistente, selezionare il LOCK nell'angolo in alto a destra della barra sopra la scheda, (sotto la freccia con una croce). Una volta fatto questo, un'altra barra apparirà sotto la barra HOME nera, e troverai un piccolo blocco (EDIT) icona sul lato sinistro per aggiungere una casella o una cella. Una volta selezionato il blocco, la barra grigia dovrebbe diventare blu, e sul lato destro vedrete una piccola spazzatura lattina e una matita.
-![personalizzare una scheda esistente](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalizza una scheda esistente](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Per personalizzare la lavagna, seleziona la matita e sarai in grado di cambiare l'etichetta, caricare un'immagine e aggiungere la vocalizzazione.
+Al fine di personalizzare la scheda, selezionare la matita e si sarà in grado di modificare l'etichetta, caricare un'immagine e aggiungere Vocalizzazione.
-### Posso usare le mie foto quando modifico una lavagna?
+### Posso usare le mie foto quando modifico una scheda?
-Sì, puoi usare la tua foto quando modifichi una lavagna. Per utilizzare la tua immagine, puoi caricare l'immagine quando crei una nuova tessera (selezionando il SEGNO PIÙ (+) sulla barra grigia dopo aver sbloccato la pagina). Puoi anche modificare un riquadro esistente con la tua foto.
+Sì, è possibile utilizzare la propria immagine quando si modifica una scheda. Per utilizzare la propria immagine, è possibile caricare l'immagine quando si crea una nuova casella (selezionando PLUS SIGN (+) sulla barra grigia dopo aver sbloccato la pagina). È anche possibile modificare un tile esistente con la propria immagine.
-### Posso modificare l'ordinamento degli elementi in una scheda?
+### Posso cambiare l'ordine degli elementi in una scheda?
-Sì! Quando modifichi una lavagna, sblocca lo schermo usando il simbolo BLOCCO. Quindi selezionare l'icona del blocco EDIT sul lato sinistro (sotto l'icona BUILD). È quindi possibile trascinare il pittogramma / simbolo o la cartella in un punto in cui si desidera inserirlo nella stessa scheda.
+Sì! Quando stai modificando una scheda, sblocca lo schermo usando il simbolo LOCK. Quindi selezionare l'icona del blocco EDIT sul lato sinistro (sotto l'icona BUILD). È quindi possibile trascinare il pittogramma/simbolo o la cartella dove si desidera inserirlo nella stessa scheda.
-### Come seleziono più elementi da modificare?
+### Come faccio a selezionare più elementi da modificare?
-Allo stesso modo in cui cambi l'ordine di elementi in una tavola, ma invece di selezionare e trascinare, scegli il cerchio all'interno del quadrato del pittogramma / simbolo. Per modificare molti simboli puoi sceglierne più di uno. Dopo averlo fatto, seleziona l'icona MATITA sul lato destro e questo ti permetterà di modificare gli elementi selezionati.
+Allo stesso modo si cambia l'ordine di elementi in una tavola, ma invece di selezionare e trascinare, si sceglie il cerchio all'interno del pittogramma/simbolo quadrato. Per modificare molti simboli puoi scegliere più di uno. Dopo averlo fatto, seleziona l'icona PENCIL sul lato destro e questo ti permetterà di modificare gli elementi selezionati.
-### Come posso trovare nuovi simboli quando modifico una tessera?
+### Come posso trovare nuovi simboli quando sto modificando una piastrella?
-Seleziona l'icona del blocco EDIT sul lato sinistro della barra della scheda e scegli il pittogramma / simbolo che desideri modificare. Selezionalo e una volta che l'anello blu ha un segno di spunta, vai sull'icona PENCIL sulla destra. Dopo aver selezionato la matita, noterai che è presente un'icona LENTE D'INGRANDIMENTO per la ricerca di simboli. Quando la funzione di ricerca è attivata, vedrai RICERCA SIMBOLI DI RICERCA in una barra di modifica. Digita il concetto / etichetta / parola che stai cercando e appariranno i simboli. Dopo aver selezionato un simbolo, tornerai automaticamente alla pagina di modifica TILE.
+Selezionare l'icona del blocco EDIT sul lato sinistro della barra della scheda e scegliere il pittogramma/simbolo che si desidera modificare. Selezionalo e una volta che l'anello blu ha un segno di spunta, vai all'icona PENCIL sulla destra. Dopo aver selezionato la matita noterai che c'è un'icona MAGNIFYING GLASS per la ricerca di simboli. Quando la funzione di ricerca è attivata, vedrai RICERCA SYMBOL LIBRARY in una barra di modifica. Digitare il concetto / etichetta / parola che stai cercando e i simboli appariranno. Una volta selezionato un simbolo ti restituirà automaticamente alla pagina TILE di modifica.
-### Posso posizionare le tessere del tabellone in posizioni fisse?
+### Posso posizionare le piastrelle di bordo in posizioni fisse?
-Per impostazione predefinita, quando viene creata una nuova bacheca, Cboard aggiungerà una bacheca fluente ****. È comunque possibile trasformare la scheda in una scheda fissa ****. Hanno le seguenti caratteristiche:
+Per impostazione predefinita, quando viene creata una nuova scheda, Cboard aggiungerà una scheda **fluente**. In ogni caso, è possibile trasformare la scheda in una scheda **fissa**. Hanno le seguenti caratteristiche:
* La griglia non cambierà per le diverse dimensioni dello schermo o l'orientamento del dispositivo.
* Il numero di righe e colonne è configurabile.
* Le piastrelle avranno posizioni fisse nella griglia.
-Per convertire una scheda in una scheda fissa, è sufficiente modificare la scheda e cambiare l'opzione nella barra degli strumenti per fissarla. La tua bacheca cambierà aspetto e verranno visualizzati gli indicatori di righe e colonne.
+Per convertire una scheda in una scheda fissa, è sufficiente modificare la scheda e cambiare l'opzione nella barra degli strumenti per renderla fissa. La tua scheda cambierà l'aspetto e le righe e gli indicatori delle colonne verranno visualizzati.
-![Tavola fissa](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Scheda fissa](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Come imposto un numero specifico di righe e colonne nella mia bacheca?
+### Come posso impostare un numero specifico di righe e colonne nella mia scheda?
-Per prima cosa, devi trasformare la scheda in una scheda fissa **** (vedi argomento precedente). In modalità edizione, la tua bacheca mostrerà indicatori di righe e colonne. Puoi interagire con questi controlli per aumentare o diminuire il numero di righe e colonne che desideri.
+In primo luogo, devi trasformare la scheda in una scheda **fissa** (vedi argomento precedente). In modalità edizione, la scheda visualizzerà gli indicatori di righe e colonne. È possibile interagire con questi controlli per aumentare o diminuire il numero di righe e colonne che si desidera.
## Esporta e importa
-### Come esporto la mia scheda in Cboard?
+### Come posso esportare la mia scheda in Cboard?
-Per esportare la tua bacheca in Cboard, vai su IMPOSTAZIONI e non appena apri Impostazioni, l'opzione ESPORTA apparirà come una freccia rivolta verso il basso, sotto Lingua e discorso.
+Per esportare la scheda in Cboard, vai a SETTINGS, e non appena apri le impostazioni, l'opzione ESPORTAZIONE apparirà come una freccia rivolta verso il basso, sotto Lingua e Speech.
-Seleziona ESPORTA e scarica la tua lavagna selezionando OPENBOARD o ESPORTA.
+Selezionare EXPORT e scaricare la scheda selezionando OPENBOARD o EXPORT.
-### Come si importa una bacheca in Cboard?
+### Come posso importare una scheda in Cboard?
-Per importare una bacheca, segui i passaggi utilizzati per esportare. IMPORT è sotto Export, una freccia rivolta verso l'alto con una barra orizzontale sotto di essa.
+Per importare una scheda, seguire i passaggi utilizzati per Esportare. IMPORTAZIONE è sotto Esportazione, una freccia rivolta verso l'alto con una barra orizzontale sotto di essa.
-### Quale formato di file utilizza Cboard per l'importazione / esportazione?
+### Quale formato di file utilizza Cboard per importare/esportare?
-Per importare ed esportare le schede hai due opzioni:
+Al fine di importare ed esportare schede si dispone di due opzioni:
* Usa i file board nativi di Cboard.
-* Usa file formattati OpenBoard. [Ulteriori informazioni su Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Usa i file formattati OpenBoard. [Scopri di più su Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Funzionalità di visualizzazione
### Cosa posso cambiare sul display?
-Le impostazioni di visualizzazione possono essere modificate in IMPOSTAZIONI, all'interno della categoria SISTEMA. L'opzione Visualizza è sotto Esporta e importa. Dopo aver selezionato DISPLAY, puoi modificare la dimensione dell'interfaccia utente (UI) e la dimensione del carattere dell'app selezionando la dimensione desiderata. Il punto rosso dovrebbe essere inferiore alla dimensione che desideri scegliere.
+Le impostazioni di visualizzazione possono essere modificate in IMPOSTAZIONI all'interno della categoria SYSTEM. L'opzione di visualizzazione è sotto Esporta e Importa. Una volta selezionata DISPLAY, è possibile modificare la dimensione dell'interfaccia utente (UI) e la dimensione del carattere dell'app selezionando la dimensione desiderata. Il punto rosso dovrebbe essere sotto la dimensione che si desidera scegliere.
### Posso ridimensionare i pulsanti su Cboard?
-Sì! Puoi ridimensionare i riquadri oi pulsanti in IMPOSTAZIONI. Nella categoria SISTEMA, seleziona VISUALIZZAZIONE e ti verranno fornite 3 opzioni per la taglia: Standard, Large, Extra Large. Vedi figura sotto:
+Sì! Puoi ridimensionare i tile o i pulsanti nelle impostazioni. Nella categoria SYSTEM, seleziona DISPLAY e ti verranno date 3 opzioni per la dimensione: Standard, Large, Extra Large. Vedi figura sotto:
![Funzionalità di visualizzazione](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Scorri lo schermo attraverso i pulsanti grandi
+
+È anche possibile scorrere su e giù una scheda utilizzando un paio di pulsanti grandi che possono essere aggiunti dalla sezione Impostazioni. Questo è particolarmente utile per gli utenti del dispositivo eye-tracker, in quanto i pulsanti permettono di scorrere la scheda senza bisogno di scorrere lo schermo. Per abilitare questa funzione, vai alla sezione Impostazioni e cerca l'interruttore "abilita i pulsanti di scorrimento grandi". Attiva/disattiva l'interruttore e salva le impostazioni. Vedi figura sotto:
+
+![Abilita i pulsanti di scorrimento grandi](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Poi, si dovrebbe vedere un paio di grandi pulsanti nella parte superiore e la parte inferiore di una scheda se è abbastanza grande, come mostrato nell'immagine sottostante:
+
+![Pulsanti di scorrimento grandi](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## lettura
### Posso usare tecniche di scansione per accedere ai simboli?
-La scansione è il punto in cui gli elementi nel gruppo di selezione vengono presentati in sequenza nel tempo e l'utente effettua una selezione indirettamente, di solito tramite switch access. SCANNING su Cboard funziona all'interno delle IMPOSTAZIONI e nella categoria SISTEMA. Sono disponibili diverse impostazioni per la scansione. È necessario prima abilitare l'impostazione di scansione selezionando ABILITA. È quindi possibile scegliere il ritardo di tempo e il metodo (automatico o manuale). Tieni presente che quando si utilizza un tablet o uno smartphone, potrebbe anche avere la propria opzione di scansione integrata.
+La scansione è dove gli elementi nel set di selezione sono presentati in modo sequenziale nel tempo e l'utente effettua una selezione indirettamente, di solito tramite accesso switch. SCANNING su Cboard funziona all'interno delle SETTINGS e della categoria SYSTEM. Ci sono diverse impostazioni per la scansione. Si dovrebbe prima abilitare l'impostazione di scansione selezionando ENABLE. È quindi possibile scegliere il ritardo di tempo, così come il metodo (sia automatico o manuale). Si prega di notare che quando si utilizza un tablet o uno smartphone, può anche avere la propria opzione di scansione integrata.
## Generatore di comunicazioni
-### Cos'è il comunicatore builder?
+### Cos'è il costruttore di comunicatori?
-Il communicator builder è una funzionalità che ti consente di gestire le bacheche per copiarle, eliminarle, pubblicarle, aggiungerle e rimuoverle. Per accedere alla funzionalità è necessario sbloccare le impostazioni e fare clic sul pulsante "Build". Vedrai una nuova pagina strutturata su tre diverse schede: bacheche, bacheche pubbliche, tutte le mie bacheche. Vedi figura sotto:
+Il costruttore di comunicatori è una funzionalità che consente di gestire schede per copiare, eliminare, pubblicare, aggiungere e rimuoverle. Per accedere alla funzionalità è necessario sbloccare le impostazioni e fare clic sul pulsante 'Build'. Vedrai una nuova pagina strutturata su tre diverse schede: tavole, tavole pubbliche, tutte le mie schede. Vedi figura sotto:
-![Costruttore di comunicatore](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Costruttore di comunicatori](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Schede comunicatore
+### Pannelli per comunicatori
-La scheda predefinita che vedrai in communicator builder è la scheda schede communicator, che mostrerà tutte le schede incluse nel tuo communicator. È possibile apportare modifiche nel communicator dai seguenti pulsanti di azione:
+La scheda predefinita che vedrai nel generatore comunicatore è la scheda schede comunicatore, che visualizzerà tutte le schede incluse nel tuo comunicatore. È possibile apportare modifiche al comunicatore dai seguenti pulsanti di azione:
* Rimuovi scheda dal comunicatore: questo pulsante chiuderà la scheda dal comunicatore ma NON eliminerà la scheda dal database ed è ancora disponibile nella scheda "Tutte le mie schede".
* Imposta scheda come root: questo pulsante definirà la scheda come la prima scheda da visualizzare ogni volta che accedi a Cboard.
-![Schede comunicatore](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Pannelli per comunicatori](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Consigli pubblici
+### Comitati pubblici
-* Copia scheda: questo pulsante creerà una copia della scheda e la aggiungerà al comunicatore. Poiché questa è una copia della bacheca pubblica, puoi modificare questa bacheca come desideri senza influire sulla bacheca pubblica originale.
+* Copia la scheda: questo pulsante creerà una copia della scheda e la aggiungerà nel vostro comunicatore. Poiché questa è una copia della scheda pubblica, è possibile modificare questa scheda come si desidera senza influenzare la scheda pubblica originale.
-![Consigli pubblici](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Comitati pubblici](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Tutte le mie tavole
-Si noti che SOLO gli utenti registrati possono accedere a questa funzionalità della scheda.
+Si prega di notare che gli utenti registrati JUST possono accedere a questa funzionalità di scheda.
* Rimuovi scheda dal comunicatore: questo pulsante chiuderà la scheda dal comunicatore ma NON eliminerà la scheda dal database ed è ancora disponibile.
* Aggiungi scheda al comunicatore: questo pulsante includerà la scheda al comunicatore.
-* Pubblica bacheca: questa azione renderà pubblica la bacheca e verrà visualizzata nella scheda bacheche pubbliche. Tutti possono vedere la tua tavola.
+* Pubblicare il tabello: Questa azione renderà pubblico il tabellone e sarà visualizzata sotto la scheda delle schede pubbliche. Tutti possono vedere il tuo tabellone.
- * Annulla pubblicazione bacheca: questa azione renderà la bacheca privata e non verrà visualizzata nella scheda bacheche pubbliche. Nessuno può vedere la tua tavola.
+ * Annulla la pubblicazione: questa azione renderà il bordo privato e non verrà visualizzato sotto la scheda delle schede pubbliche. Nessuno può vedere la tua scheda.
- * Elimina scheda: questa azione eliminerà la scheda e non potrà essere ripristinata. La scheda verrà rimossa dal database.
+ * Elimina scheda: Questa azione eliminerà la scheda e non può essere recuperata. La scheda verrà rimossa dal database.
![Tutte le mie tavole](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/ja-JP.md b/src/translations/help/ja-JP.md
index 6e8384061..94c8f76e0 100644
--- a/src/translations/help/ja-JP.md
+++ b/src/translations/help/ja-JP.md
@@ -2,57 +2,59 @@
## 目次
-* [Cboardとは何ですか?](#WhatisCboard)
+* [Cboardとは?](#WhatisCboard)
* [登録とログイン](#Registrationandlogin)
- * [Cboardに登録するにはどうすればよいですか?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [ソーシャルメディアアカウントを使用して登録できますか?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [登録ユーザーになったら、Cboardにログインするにはどうすればよいですか?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [ログアウトする方法は?](#HowdoIlogout)
- * [登録ユーザーと未登録ユーザーの違いは何ですか?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [ユーザー情報を更新するにはどうすればよいですか?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [パスワードをリセットするにはどうすればよいですか?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Cboardに登録するにはどうすればいいですか?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [ソーシャルメディアのアカウントを使って登録することはできますか?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [登録ユーザーの場合、Cboardにログインするにはどうすればいいですか?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [ログアウトするにはどうすればいいですか?](#HowdoIlogout)
+ * [登録ユーザーと未登録ユーザーの違いは何ですか?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [ユーザー情報の更新方法は?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [パスワードをリセットするにはどうすればいいですか?](#HowdoIresetmypassword)
* [価格](#Price)
- * [Cboardの価格はいくらですか?](#HowmuchdoesCboardcost)
+ * [Cboardはいくらですか?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [特徴](#Features)
- * [どのデバイスとOSがサポートされていますか?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Cboardはどの言語をサポートしていますか?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboardは私のメッセージを読み上げることができますか?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [スピーチ機能](#Speechcapabilities)
+ * [どのデバイスとOSがサポートされていますか?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Cboardでサポートされている言語は?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Cboardは私のメッセージを声に出して読むことができますか?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [音声機能](#Speechcapabilities)
* [エクスポートとインポート](#Exportandimport)
- * [ディスプレイ機能](#Displaycapabilities)
- * [ナビゲーション設定を変更できますか?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [インターフェイスを介したナビゲーション](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [表示機能](#Displaycapabilities)
+ * [ナビゲーション設定を変更できますか?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [インターフェースによるナビゲーション](#Navigationthroughtheinterface)
* [設定](#Settings)
- * [Cboardの設定にアクセスするにはどうすればよいですか?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [ボードセットをCboardで印刷するにはどうすればよいですか?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Cboardをフルスクリーンで表示するにはどうすればよいですか?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [ボードを共有するにはどうすればよいですか?](#HowdoIshareaboard)
-* [おしゃべり](#Talking)
- * [個人的に録音した音声をCboardのシンボルに追加するにはどうすればよいですか?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [別の声に切り替えるにはどうすればよいですか?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [音声の聞こえ方を変えるには?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [ボード編集](#BoardEditing)
- * [空のボードを作成するにはどうすればよいですか?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Cboardで既存のボードをパーソナライズするにはどうすればよいですか?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [ボードの編集時に自分の写真を使用できますか?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [ボード内の要素の順序を変更できますか?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [編集する複数の要素を選択するにはどうすればよいですか?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [タイルを編集しているときに新しいシンボルを見つけるにはどうすればよいですか?](#FindSymbols)
- * [ボードタイルを固定位置に配置できますか?](#FixedBoards)
- * [ボードに特定の行数と列数を設定するにはどうすればよいですか?](#FixedRows)
+ * [Cboardの設定にアクセスするにはどうすればいいですか?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [ボードセットをCboardで印刷するにはどうすればいいですか?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [フルスクリーンでCboardを見るにはどうすればいいですか?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [ボードを共有するにはどうすればいいですか?](#HowdoIshareaboard)
+ * [フレーズを共有するにはどうすればいいですか?](#HowdoIshareaphrase)
+* [通話中](#Talking)
+ * [Cboardの記号に個人的に録音された音声を追加するにはどうすればいいですか?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [別の声に切り替えるにはどうすればいいですか?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [音声のサウンドを変更するにはどうすればいいですか?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [盤の編集](#BoardEditing)
+ * [どうすれば空のボードを作成できますか?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Cboardに既存のボードをパーソナライズするにはどうすればよいですか?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [ボード編集時に自分の写真を使うことはできますか?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [ボード内の要素の順序を変更できますか?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [編集する複数の要素を選択するにはどうすればよいですか?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [タイルを編集中に新しいシンボルを見つけるにはどうすればいいですか?](#FindSymbols)
+ * [ボードタイルを固定位置に配置できますか?](#FixedBoards)
+ * [ボードに特定の行数と列を設定するにはどうすればよいですか?](#FixedRows)
* [エクスポートとインポート](#Exportandimport)
- * [ボードをCboardにエクスポートするにはどうすればよいですか?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [ボードをCboardにインポートするにはどうすればよいですか?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Cboardはインポート/エクスポートにどのファイル形式を使用しますか?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [ディスプレイ機能](#Displaycapabilities)
- * [ディスプレイで何を変更できますか?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [ボードをCboardにエクスポートするにはどうすればいいですか?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [ボードをCboardにインポートするにはどうすればよいですか?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Cboardはどのファイル形式をインポート/エクスポートに使用しますか?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [表示機能](#Displaycapabilities)
+ * [ディスプレイで何を変更できますか?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Cboardのボタンのサイズを変更できますか?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [走査](#Scanning)
- * [スキャン技術を使用してシンボルにアクセスできますか?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [大きなボタンで画面をスクロール](#BigScrollButtons)
+* [スキャン中](#Scanning)
+ * [シンボルにアクセスするためにスキャン技術を使用できますか?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [コミュニケータービルダー](#CommunicatorBuilder)
- * [コミュニケータービルダーとは何ですか?](#Whatiscommbuilder)
+ * [コミュニケータービルダーとは?](#Whatiscommbuilder)
* [コミュニケーターボード](#CommunicatorBoards)
- * [パブリックボード](#PublicBoards)
+ * [公開ボード](#PublicBoards)
* [すべてのボード](#Allmyboards)
## Cboardとは何ですか?
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboardに登録するには、ようこそページの手順に従ってログ
![メール登録](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-この情報は、Cboardの使用をサポートし、必要に応じてサポートを提供するためにのみ会社によって保持されます。 他の組織とは共有されません( [プライバシーの詳細](https://www.cboard.io/privacy/)参照)。
+この情報は、Cboardの使用をサポートし、必要に応じて助けを提供するために会社が保持しています。 他の組織と共有されることはありません( [プライバシーの詳細](https://www.cboard.io/privacy/) を参照してください)。
アカウントを確認すると、Cboardにアクセスできるようになり、アカウントの確認が成功したことを確認する別のメールが届きます。
### ソーシャルメディアアカウントを使用して登録できますか?
-はい! ログインページでは、必要に応じてGoogleまたはFacebookアカウントでサインアップするオプションが表示されます。 メールアドレスでの登録も可能です。
+はい! ログインページで ご希望の場合は、GoogleまたはFacebookのアカウントにサインアップするオプションが与えられます。 メールアドレスで登録することもできます。
### 登録ユーザーになったら、Cboardにログインするにはどうすればよいですか?
-Cboardにログインするには、サインアップの最初の手順に従いますが、ようこそ画面で[サインアップ]を選択する代わりに、[ログイン]を選択します。 次に、最初にサインアップした電子メールと、設定したパスワードを提供するよう求められます。
+Cboardにログインするには、サインアップに使用される最初のステップに従ってください しかし、ウェルカム画面でSIGN UPを選択する代わりに、LOGINを選択します。 その後、最初にサインアップしたメールアドレスと、設定したパスワードを入力するように求められます。
![Cboardログイン](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboardを構成するには、どのようなオプションがありますか?
-Cboardにログインすると、Cboardがロック解除モードのときに提供されるコミュニケーションボードを構成および開発するためのさまざまなオプションにアクセスできます。 以下の主要なオプションのリストをご覧ください。
+Cboardにログインすると、Cboardがロック解除モードになっているときに提供されるコミュニケーションボードを構成および開発するためのさまざまなオプションにアクセスできます。 以下のすべてのキーオプションのリストを参照してください:
![Cboardの設定](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### ログアウトするにはどうすればよいですか?
-設定アイコンを選択してログアウトすると、オプションが赤で表示されます。 右隅にあるロックシンボルを選択して3回クリックし、画面のロックを解除して赤いバーが表示されたら、ロックの左側にあるアイコン(画像がロードされている場合は画像)を選択し、ログに記録するオプションを選択できます赤で表示されます。
+設定アイコンを選択するとログアウトでき、オプションは赤色で表示されます。 また、右隅のロック記号を選択し、3回クリックすると画面のロックが解除されると、赤いバーが表示されます。 ロックの左側のアイコンを選択します(画像がロードされている場合)。ログアウトするオプションは赤色で表示されます。
![Cboardログアウト](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### 登録ユーザーと非登録ユーザーの違いは何ですか?
-登録ユーザーはボードをパーソナライズでき、加えられた変更は自分のアカウントに保存されるため、再度ログインすると、カスタマイズされたボードを使用できます。 登録されていないユーザーは、変更を安全に保存できません。 万が一に備えて登録することをお勧めします。これにより、変更が確実に保存されます。
+登録ユーザーはボードをパーソナライズすることができます。 変更内容はアカウントに保存されますログイン時にカスタマイズされたボードを使うことができます 未登録のユーザーは変更を安全に保存できません。万が一の場合に備えて登録することをお勧めしますので、変更内容は確実に保存されます。
### ユーザー情報を更新するにはどうすればよいですか?
-ユーザー情報を更新するには、ログアウトする場合と同じ手順に従います。 ボードの右上隅にあるロックシンボルを選択します-3回のクリックまたはタップで、画面のロックを解除したら、ロックの左側にあるアイコン(ユーザー名のイニシャル、写真)を選択して、ユーザー情報を編集できます。
+ユーザー情報を更新するには、ログアウトしようとした場合と同じ手順に従います。 ボードの右上隅にあるロック記号を選択します – 3回クリックまたはタップし、画面のロックを解除すると。 ロックの左側のアイコン(ユーザー名のイニシャル、写真)を選択し、ユーザー情報を編集できます。
### パスワードをリセットするにはどうすればよいですか?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboardは完全に無料です。
### どのデバイスとOSがサポートされていますか?
-Cboardは、Mac、Windows、Androidオペレーティングシステムを使用するデスクトップ、タブレット、携帯電話など、さまざまなデバイスを使用してオンラインで利用できます。 Chrome、Firefox、Edge、Safariなどのブラウザーで最適に表示され、AndroidアプリはGoogle Playから入手できます。
+Cboardは、Mac、Windows、Androidオペレーティングシステムを使用したデスクトップ、タブレット、携帯電話など、さまざまなデバイスを使用してオンラインで利用できます。 Chrome、Firefox、Edge、Safariなどのブラウザで閲覧するのが最適で、AndroidアプリはGoogle Playから入手できます。
![ブラウザのサポート](/images/help/browsers.png "Browser support")
-CboardはWebベースのアプリであるため、個々のブラウザーによって提供される設定に応答します。 これは、Cboardが提供する設定とは異なる結果になる可能性があることを意味します。 たとえば、さまざまな音声オプションが提供されている場合があります。
+CboardはWebベースのアプリであるため、個々のブラウザが提供する設定に応答します。 これは、Cboardによって提供される設定に異なる結果を持っていることを意味します。例えば、提供されているさまざまな音声オプションを見つけることができます。
コンピュータ、タブレット、または携帯電話の画面サイズに応じて、ブラウザの拡大またはある程度のズームを使用できることを忘れないでください。
@@ -139,39 +141,39 @@ CboardはWebベースのアプリであるため、個々のブラウザーに
### Cboardはどの言語をサポートしていますか?
-Cboardは33言語に対応しています。 別の言語を選択するには、[設定]-[言語]を選択すると、使用可能な言語が表示されます。 選択すると、言語の横に「目盛り」が表示されます。
+Cboardには33の言語がサポートされています。別の言語を選択するには、言語を選択してください。 言語の横に「ティック」が表示されます。
### Cboardはメッセージを読み上げることができますか?
-はい。Cboardは、デバイスで利用可能な合成音声出力を使用して、メッセージ出力ボックスに追加された各シンボルの下にある個々のラベルを読み上げます。 完全なメッセージを選択すると、それも読み上げられます。 サウンド、単語、またはフレーズのパーソナライズされた録音が記号に追加されている場合([話す-音声録音]の説明)、合成された音声の代わりにその録音が聞こえます。 これは、言語で翻訳が利用できない場合、子供の声が必要な場合、またはアクセントが受け入れられない場合に非常に役立ちます。 マイクにWebアクセスが付与されていることを確認してください。
+はい、Cboardは、デバイスで使用可能な合成音声出力を使用して、メッセージ出力ボックスに追加される各シンボルの下にある個々のラベルを読み出します。 あなたは完全なメッセージを選択することができますし、それは声に出して読まれます。 サウンドのパーソナライズされた録音の場合 単語またはフレーズが記号に追加されました (format@@0 – format@@1の説明) 合成された声の代わりに録音が聞こえます。 これは、言語で翻訳が利用できない場合、子供の声が必要な場合、またはアクセントが受け入れられない場合に非常に役立ちます。 マイクにWebアクセスが与えられていることを確認してください。
### 音声機能
-音声機能を調整するには、[設定]に移動します。[言語]カテゴリの下に[音声]カテゴリがあります。 [スピーチ]を選択すると、Cboardでスピーチのピッチとペースを編集できます。
+音声機能を調整するために、SETTINGSに進み、LANGUAGEカテゴリはSPEECHカテゴリです。 SPEECHを選択すると、Cboardの音声のピッチとペースを編集することができます。
![音声機能](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### エクスポートとインポート
-エクスポートする両方のオプションは、言語と音声の下のシステムカテゴリの設定内にあります。 EXPORTカテゴリでは、OpenBoardまたはPDFのいずれかをアップロードするオプションが提供されます。 [復元]を選択すると、[インポート]カテゴリで保存したファイルが開きます。
+エクスポートする両方のオプションは、format@@0カテゴリ、format@@1、format@@2の下に設定されます。 「EXPORT」カテゴリでは、OpenBoardまたはPDFのいずれかをアップロードできます。 RESTOREを選択すると、IMPORTカテゴリが保存されたファイルを開きます。
![エクスポート機能](/images/help/export.png "Export capabilities")
### 表示機能
-表示設定は、システムカテゴリ内の設定で編集できます。 表示オプションは、エクスポートとインポートのすぐ下にあります。 DISPLAYを選択すると、必要なサイズを選択して、UIのサイズやアプリのフォントサイズを変更できます。 赤い点は、選択したいサイズの下にあるはずです。
+表示設定は、SYSTEMカテゴリ内のSETTINGSで編集できます。表示オプションは、エクスポートとインポートのすぐ下にあります。 表示を選択すると、必要なサイズを選択することで、UIサイズとアプリのフォントサイズを変更できます。 赤い点は選択したいサイズ以下である必要があります。
![表示機能](/images/help/display.png "Display capabilities")
### ナビゲーション設定を変更できますか?
-ナビゲーションセクションを使用して、Cboard内を移動し、メッセージボックス内のシンボルを削除する方法を編集および促進します。 [設定]の[システム]カテゴリの最後にあるナビゲーションを使用すると、選択しやすい大きな[戻る]ボタンを表示できます。 メッセージボックス内に表示されるときに、各記号の上に削除( 'x')ボタンを表示できるようにすることもできます。 これにより、文内の記号を簡単に削除できます。 ただし、一部の個人を混乱させる可能性があるため、ユーザーのニーズに注意してください。
+format@@0セクションを使用して、Cboardの移動やメッセージボックス内のシンボルの削除に使用する方法を編集し、容易にできます。 設定のSYSTEMカテゴリの最後にあるナビゲーションでは、選択しやすい大きな「戻る」ボタンを使用できます。 メッセージボックス内に表示される各シンボルの上に削除('x')ボタンが表示されるようにすることもできます。 これは文中の記号を簡単に削除することができます。しかし、一部の個人を混乱させる可能性があるため、ユーザーのニーズに注意してください。
### インターフェースによるナビゲーション
-Cboardを介してナビゲートを編集および促進するには、NAVIGATIONを選択します。SYSTEM内の最後のメニュー項目(すべて[設定]内)では、特定の詳細を追加して、ボードを使いやすくすることができます。 ナビゲーション内の最初のオプションでは、サイズが大きいため、選択しやすい大きな[戻る]ボタンを使用できます。 2つ目は「x」ボタンを追加してシンボルを簡単に削除できるようにし、3つ目は1回クリックするだけで設定をロック解除できるため、ロック解除が簡単になります。
+Cboardを編集してナビゲートを容易にするには、ナビゲーションを選択します。 SYSTEM(すべての設定)内の最後のメニュー項目では、ボードの使用を容易にするために特定の詳細を追加できます。 ナビゲーションの最初のオプションでは、サイズにより選択しやすい「戻る」ボタンを使用できます。 2つ目は、記号の削除を簡単にするための「x」ボタンを追加します。 3つ目はワンクリックでロック解除が簡単になります
![ナビゲーション機能](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboardを介してナビゲートを編集および促進するには、NAVIGATI
Cboardにログインすると、HOMEページが開きます。
-設定にアクセスするには、矢印の下にある右側の小さなロックを3回選択します。 これを完了すると、灰色のバーが黒いHOMEバーの下に表示され、「設定」ボタンがHOMEバーのロックの左側、右から2番目に表示されます。
+SETTINGSにアクセスするには、右側の小さなロックを矢印の下に3回選択します。 これを行うと、黒のHOMEバーの下に灰色のバーが表示されます。 そして、'settings'ボタンはHOMEバーの左側に直接表示され、右側から2番目に表示されます。
### Cboardでボードセットを印刷するにはどうすればよいですか?
-ボードを印刷するには、HOMEページのロックを解除した後、黒いHOMEバーの左側にあるプリンターのロゴを押します。 Adobe Portable Document(.pdf)がテクノロジにダウンロードされます。
+ボードを印刷するには、HOMEページのロックを解除した後、黒いHOMEバーの左側にあるプリンタのロゴを押します。 Adobe Portable Document (.pdf) があなたの技術にダウンロードされます。
### Cboardをフルスクリーンで表示するにはどうすればよいですか?
@@ -199,9 +201,19 @@ Cboardをフルスクリーンで表示するには、右側のロックシン
+### フレーズを共有するにはどうすればいいですか?
+
+フレーズを初めて共有するには、画面のロックを解除します。 設定 > ナビゲーション > ボタン > に移動し、「共有フレーズボタンを表示」オプションをオンにします。
+
+![フレーズ共有設定](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+フレーズを組み立てます。その後、出力フレーズバーの右側に表示される共有アイコンを押します。 フレーズを共有するソーシャルネットワークを選択します。1 つのダイアログがテキストフィールドにフレーズで開きます。 送信ボタンを押して共有します。 クリップボードにフレーズをコピーしたい場合は、共有ボタンを押して「クリップボードにコピー」オプションを選択します。 通知は成功したメッセージで画面に表示されます。
+
+![フレーズ共有ボタン](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## おしゃべり
-### 個人的に録音した声をCboardのシンボルに追加するにはどうすればよいですか?
+### Cboardの記号に個人的に録音された音声を追加するにはどうすればいいですか?
1. 使用するボードに移動します。
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboardをフルスクリーンで表示するには、右側のロックシン
3. 左側の編集ボタンを選択します。
-4. 音声録音を追加するシンボルセルまたはタイルを選択します。 タイルまたは一連のタイルを選択すると、それぞれに青い目盛りが表示され、それらが強調表示されます。
+4. 音声録音を追加する記号セルまたはタイルを選択します。 タイルまたは一連のタイルを選択すると、各タイルに青色のティックが表示され、ハイライトされます。
5. 水色のバーの右端にある鉛筆アイコンを選択します。
@@ -223,126 +235,136 @@ Cboardをフルスクリーンで表示するには、右側のロックシン
-### 別の音声に切り替えるにはどうすればよいですか?
+### 別の声に切り替えるにはどうすればいいですか?
-スピーチ機能/音声を調整するには、設定に移動します。LANGUAGEカテゴリの下にあるのがSPEECHカテゴリです。 [スピーチ]を選択すると、Cboardでスピーチのピッチとペースを編集できます。 「Cboardのシンボルに個人的に録音した音声を追加するにはどうすればよいですか?」の回答の手順に従って、シンボルに自分の声を録音することもできます。
+音声機能/音声を調整するには、設定に進み、LANGUAGEカテゴリでSPEECHカテゴリが表示されます。 SPEECHを選択すると、Cboardの音声のピッチとペースを編集できます。 また、「Cboardのシンボルに個人的に録音された音声を追加するにはどうすればいいですか?」の回答の手順に従って、シンボルの音声を録音することもできます。
-### 音声の聞こえ方を変更するにはどうすればよいですか?
+### 音声のサウンドを変更するにはどうすればいいですか?
-音声機能/音声/音を調整するには、設定に移動し、言語カテゴリの下で音声カテゴリを選択します。 その後、Cboardでスピーチのピッチとペースを編集できます。
+音声機能/音声/音声を調整するには、SETTINGSに進み、LANGUAGEカテゴリでSPEECHカテゴリを選択します。 その後、Cboardでスピーチのピッチとペースを編集することができます。
## ボード編集
-### 空のボードを作成するにはどうすればよいですか?
+### どうすれば空のボードを作成できますか?
-Cboardでは、空のボードはフォルダーに相当します。
+Cboardでは、空のボードはフォルダと同等です。
-新しいまたは空のボードを作成する場合は、新しいフォルダーを作成する必要があります。これにより、Cboardストレージ領域に新しいボードが作成されます(編集モードで中央のバーのBOARDSに移動すると表示されます)。
+新しいボードまたは空のボードを作成する場合は、新しいフォルダを作成する必要があります これにより、Cboardストレージ領域に新しいボードが作成されます(中央のバーで編集モードでBOARDSに移動すると確認できます)。
-新しい空のボードはすぐに編集可能になり、ルートボタンボードとして(ビルドボタンを使用して)設定できます。つまり、次にCboardを開いたときに最初に表示されるボードになります。
+新しい空のボードはすぐに編集可能になり、(ビルドボタンを使用して) ルートボードとして設定できます。 つまり次にCboardを開いたときに最初に見るボードになるということです
-新しいフォルダを作成するには、まず画面のロックを解除して、右側のロックボタンを選択します。 画面のロックを解除したら、右側にあるプラス(+)記号を選択して、タイルを追加します。 次に、最初の自動オプションであるタイル/ボタンを追加するか、フォルダーを選択するオプションが表示されます。このアクションにより、新しいボードが作成され、そこにタイルとフォルダーを追加できます。
+新しいフォルダを作成するには、右側のロックボタンを選択して画面のロックを解除して開始します。 画面のロックを解除したら、右側のプラス(+)記号を選択して、TILEを追加します。 その後、最初の自動オプションであるタイル/ BUTTONを追加するか、FOLDERを選択するオプションが与えられます このアクションは、より多くのタイルやフォルダを追加することができます新しいBOARDを作ります。
-フォルダに名前を付けたら、色設定とラベルを使用してタイルを作成するのと同じように画像をアップロードできます。 この新しいフォルダーは、その上のボードに自動的にリンクします(タイルの行が含まれている場合)。 シンボルとラベルが表示されるまで、ボードのリストに空のボードとして表示されます。
+フォルダに名前を付けたら、色の設定とラベルを持つタイルを作るのと同様の方法で画像をアップロードできます。 この新しいフォルダは、自動的にその上にボードにリンクします(タイルの行が含まれている場合)。 シンボルとラベルが入力されるまで、ボードのリストに空のボードとして表示されます。
-### Cboardで既存のボードをパーソナライズするにはどうすればよいですか?
+### Cboardに既存のボードをパーソナライズするにはどうすればよいですか?
-既存のボードをパーソナライズするには、ボードの上のバーの右上隅(十字の付いた矢印の下)にあるLOCKを選択します。 これを実行すると、黒いHOMEバーの下に別のバーが表示され、左側に小さなブロック(編集)アイコンがあり、タイルまたはセルを追加できます。 ブロックが選択されると、灰色のバーが青に変わり、右側に小さなゴミ箱と鉛筆が表示されます。
+既存のボードをパーソナライズするために ボード上のバーの右上隅にある LOCK を選択します(矢印の下に十字が付いています)。 これを行うと、黒いHOMEバーの下に別のバーが表示されます。 そして、左側に小さなブロック(EDIT)アイコンがあり、タイルまたはセルを追加します。 ブロックを選択すると、灰色のバーが青になります。 右側に小さなゴミ箱と鉛筆があります
![既存のボードをパーソナライズする](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-ボードをパーソナライズするには、鉛筆を選択します。ラベルを変更し、画像をアップロードして、Vocalizationを追加できます。
+ボードをパーソナライズするには、鉛筆を選択し、ラベルを変更したり、画像をアップロードしたり、Vocalizationを追加することができます。
-### ボードの編集時に自分の写真を使用できますか?
+### ボード編集時に自分の写真を使うことはできますか?
-はい、ボードの編集時に自分の写真を使用できます。 独自の画像を使用するために、新しいタイルを作成するときに画像をアップロードできます(ページのロックを解除した後、灰色のバーのプラス記号(+)を選択します)。 独自の画像を使用して既存のタイルを編集することもできます。
+はい、ボードを編集するときは、独自の画像を使用できます。 自分の写真を使用するために 新しいタイルを作成したときに画像をアップロードできます(ページのロックを解除した後、灰色のバーにある PLUS SIGN (+) を選択します)。 自分の画像で既存のタイルを編集することもできます。
-### ボード内の要素の順序を変更できますか?
+### ボード内の要素の順序を変更できますか?
-はい! ボードを編集するときは、LOCKシンボルを使用して画面のロックを解除します。 次に、左側にあるEDITブロックアイコン(ビルドアイコンの下)を選択します。 次に、絵文字/記号またはフォルダを同じボード内のどこにでも配置したい場所にドラッグできます。
+はい!ボードを編集するときは、ロック記号を使用して画面のロックを解除します。 次に、左側のEDITブロックアイコン(BUILDアイコンの下)を選択します。 次に、ピクトグラム/シンボルまたはフォルダを同じボード内に配置する場所にドラッグできます。
-### 編集する複数の要素を選択するにはどうすればよいですか?
+### 編集する複数の要素を選択するにはどうすればよいですか?
-ボードの要素の順序を変更するのと同じ方法ですが、選択してドラッグする代わりに、ピクトグラム/シンボルの正方形の内側の円を選択します。 多くのシンボルを編集するには、複数のシンボルを選択できます。 その後、右側にあるペンシルアイコンを選択すると、選択した要素を編集できます。
+ボード内の要素の順序を変更するのと同じ方法です。 しかし、選択とドラッグの代わりに、ピクトグラム/シンボルの正方形内の円を選択します。 多くの記号を編集するには、複数の記号を選択できます。 その後、右側の PENCIL アイコンを選択すると、選択した要素を編集できます。
-### タイルを編集しているときに新しいシンボルを見つけるにはどうすればよいですか?
+### タイルを編集中に新しいシンボルを見つけるにはどうすればいいですか?
-ボードバーの左側にあるEDITブロックアイコンを選択し、変更するピクトグラム/シンボルを選択します。 それを選択し、青いリングにチェックマークが付いたら、右側のペンシルアイコンに移動します。 鉛筆を選択すると、シンボル検索用の虫眼鏡アイコンが表示されます。 検索機能がアクティブになると、編集バーに「SEARCH SYMBOL LIBRARY」が表示されます。 探しているコンセプト/ラベル/単語を入力すると、記号が表示されます。 シンボルを1つ選択すると、自動的にTILEの編集ページに戻ります。
+ボードバーの左側にあるEDITブロックアイコンを選択し、変更するピクトグラム/シンボルを選択します。 それを選択し、青いリングにティックが付いたら、右側のPENCILアイコンに移動します。 鉛筆を選択すると、シンボル検索用のMAGNIFYING GLASSアイコンがあることがわかります。 検索機能を有効にすると、編集バーに同期ライブラリの検索が表示されます。 探しているコンセプト/ラベル/単語を入力し、シンボルが表示されます。 1つのシンボルを選択すると、自動的に編集タイルページに戻ります。
-### ボードタイルを固定位置に配置できますか?
+### ボードタイルを固定位置に配置できますか?
-デフォルトでは、新しいボードが作成されると、Cboardは **流暢なボード**を追加し** 。 とにかく、ボードを **固定ボード**に変換することは可能です。 次の機能があります。
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* グリッドは、画面サイズやデバイスの向きが異なっても変化しません。
* 行と列の数は構成可能です。
* タイルはグリッド内で固定された位置になります。
-ボードを固定ボードに変換するには、ボードを編集し、ツールバーのオプションを切り替えて固定します。 ボードの外観が変わり、行と列のインジケーターが表示されます。
+ボードを固定ボードに変換するには、単にボードを編集し、ツールバーのオプションを切り替えて修正します。 ボードが外観を変更し、行と列のインジケータが表示されます。
![固定ボード](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### ボードに特定の行数と列数を設定するにはどうすればよいですか?
+### ボードに特定の行数と列を設定するにはどうすればよいですか?
-まず、ボードを **固定ボード** に変換する必要があります(前のトピックを参照)。 エディションモードでは、ボードに行と列のインジケーターが表示されます。 必要な行と列の数を増減するために、これらのコントロールを操作できます。
+まず、ボードを **固定ボード** に変換する必要があります(前のトピックを参照)。 エディションモードでは、ボードに行と列のインジケーターが表示されます。 必要な行と列の数を増減するために、これらのコントロールを操作できます。
## エクスポートとインポート
-### ボードをCboardにエクスポートするにはどうすればよいですか?
+### ボードをCboardにエクスポートするにはどうすればいいですか?
-ボードをCboardにエクスポートするには、[設定]に移動し、[設定]を開くとすぐに、[エクスポート]オプションが[言語と音声]の下に下向きの矢印として表示されます。
+ボードをCboardにエクスポートするには、format@@0を開いたらすぐにformat@@1に進みます。 「EXPORT」オプションは下向きの矢印として表示され、「言語」と「スピーチ」の下に表示されます。
-EXPORTを選択し、OPENBOARDまたはEXPORTのいずれかを選択してCboardをダウンロードします。
+「EXPORT」を選択し、「OPENBOARD」または「EXPORT」のいずれかを選択してCboardをダウンロードします。
-### ボードをCboardにインポートするにはどうすればよいですか?
+### ボードをCboardにインポートするにはどうすればよいですか?
-ボードをインポートするには、エクスポートに使用した手順に従います。 IMPORTはExportの下にあり、上向きの矢印とその下に水平バーがあります。
+ボードをインポートするには、Exportの手順に従ってください。 IMPORTは以下です エクスポート, それの下に水平バーを持つ上向きの矢印.
-### Cboardはインポート/エクスポートにどのファイル形式を使用しますか?
+### Cboardはどのファイル形式をインポート/エクスポートに使用しますか?
-ボードをインポートおよびエクスポートするには、次の2つのオプションがあります。
+ボードをインポートおよびエクスポートするには、次の2つの方法があります。
* Cboardネイティブファイルボードを使用します。
-* OpenBoardでフォーマットされたファイルを使用します。 [オープンボードフォーマット](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## ディスプレイ機能
-### ディスプレイで何を変更できますか?
+### ディスプレイで何を変更できますか?
-表示設定は、システムカテゴリ内の設定で編集できます。 [表示]オプションは、[エクスポートとインポート]の下にあります。 DISPLAYを選択すると、必要なサイズを選択することで、ユーザーインターフェイス(UI)のサイズとアプリのフォントサイズを変更できます。 赤い点は、選択したいサイズの下にある必要があります。
+表示設定は、SYSTEMカテゴリ内のSETTINGSで編集できます。表示オプションはエクスポートとインポートの下にあります。 表示を選択すると、ユーザーインターフェイス(UI)サイズとアプリのフォントサイズを選択して変更することができます。 赤い点は選択したいサイズ以下である必要があります。
### Cboardのボタンのサイズを変更できますか?
-はい! SETTINGSでタイルまたはボタンのサイズを変更できます。 [システム]カテゴリで[表示]を選択すると、サイズの3つのオプション(標準、大、特大)が表示されます。 下の図を参照してください。
+はい!設定でタイルやボタンのサイズを変更できます。 「SYSTEM」カテゴリで「DISPLAY」を選択すると、「標準」、「大」、「大」の3つのオプションが表示されます。下の図を参照してください。
![表示機能](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### 大きなボタンで画面をスクロール
+
+また、設定セクションから追加できるいくつかの大きなボタンを使用してボードを上下にスクロールすることもできます。 これは、ボタンで画面をスライドさせることなくボードをスクロールできるため、アイトラッカーデバイスのユーザーにとって特に便利です。 この機能を有効にするには、設定セクションに移動し、「大きなスクロールボタンを有効にする」スイッチを探します。 スイッチを切り替え、設定を保存します。下の図を参照してください。
+
+![大きなスクロールボタンを有効にする](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+次に、大きい場合は、上部と下部にいくつかの大きなボタンが表示されます。 下図のように表示されます。
+
+![大きなスクロールボタン](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## 走査
-### スキャン技術を使用してシンボルにアクセスできますか?
+### シンボルにアクセスするためにスキャン技術を使用できますか?
-スキャンとは、選択セット内のアイテムが時間の経過とともに順番に表示され、ユーザーが間接的に、通常はスイッチアクセスによって選択を行う場所です。 Cboardでのスキャンは、SETTINGSおよびSYSTEMカテゴリ内で機能します。 スキャンにはさまざまな設定があります。 まず、[有効]を選択してスキャン設定を有効にする必要があります。 次に、時間遅延と方法(自動または手動)を選択できます。 タブレットやスマートフォンを使用する場合、独自のスキャンオプションが組み込まれている場合があることに注意してください。
+スキャンは、選択セット内のアイテムが時間の経過とともに順次表示され、ユーザーは通常はスイッチアクセスによって間接的に選択を行います。 Cboardでのスキャンは、設定とシステムカテゴリ内で動作します。スキャンには異なる設定があります。 まず、ENABLEを選択してスキャン設定を有効にしてください。 その後、時間遅延とメソッド(自動または手動)を選択することができます。 タブレットやスマートフォンを使用する場合は、独自のスキャンオプションを内蔵している場合もありますのでご注意ください。
## コミュニケータービルダー
-### コミュニケータービルダーとは何ですか?
+### コミュニケータービルダーとは?
-コミュニケータービルダーは、ボードをコピー、削除、公開、追加、および削除するためにボードを処理できるようにする機能です。 機能にアクセスするには、設定のロックを解除し、[ビルド]ボタンをクリックする必要があります。 ボード、パブリックボード、すべてのマイボードの3つの異なるタブで構成された新しいページが表示されます。 下の図を参照してください。
+コミュニケータービルダーは、ボードをコピー、削除、公開、追加、削除するために処理する機能です。 機能にアクセスするには、設定のロックを解除し、「ビルド」ボタンをクリックする必要があります。 3つの異なるタブで構成された新しいページが表示されます: ボード、公開ボード、すべての私のボードです。下の図を参照してください:
![コミュニケータービルダー](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### コミュニケーターボード
-コミュニケータービルダーに表示されるデフォルトのタブは、コミュニケーターボードタブです。このタブには、コミュニケーターに含まれるすべてのボードが表示されます。 次のアクションボタンからコミュニケータを変更できます。
+コミュニケータービルダーで表示されるデフォルトのタブは、コミュニケーターボードタブで、あなたのコミュニケーターに含まれるすべてのボードを表示します。 次のアクションボタンからコミュニケーターを変更することができます。
* コミュニケーターからボードを削除する:このボタンはコミュニケーターからボードを終了しますが、データベースからボードを削除せず、[すべてのボード]タブで引き続き使用できます。
@@ -350,24 +372,24 @@ EXPORTを選択し、OPENBOARDまたはEXPORTのいずれかを選択してCboar
![コミュニケーターボード](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### パブリックボード
+### 公開ボード
-* ボードのコピー:このボタンはボードのコピーを作成し、コミュニケーターに追加します。 これは教育委員会のコピーであるため、元の教育委員会に影響を与えることなく、この委員会を自由に編集できます。
+* コピーボード:このボタンはボードのコピーを作成し、コミュニケーターに追加します。 これは公開ボードのコピーなので、元の公開ボードに影響を与えることなく、好きなようにこのボードを編集できます。
-![パブリックボード](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![公開ボード](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### 私のすべてのボード
+### すべてのボード
-登録ユーザーのみがこのタブ機能にアクセスできることに注意してください。
+JUST登録ユーザーはこのタブ機能にアクセスできますのでご注意ください。
* コミュニケーターからボードを削除します。このボタンはボードをコミュニケーターから終了しますが、データベースからボードを削除せず、引き続き使用できます。
* コミュニケーターにボードを追加します。このボタンには、コミュニケーターへのボードが含まれます。
-* ボードの公開:このアクションにより、ボードが公開され、[公開ボード]タブに表示されます。 誰もがあなたのボードを見ることができます。
+* ボードを公開: このアクションはボードを公開し、公開ボードタブの下に表示されます。誰でもあなたのボードを見ることができます。
- * ボードの非公開:このアクションにより、ボードが非公開になり、[パブリックボード]タブに表示されなくなります。 誰もあなたのボードを見ることができません。
+ * 掲示板を非公開にする: この操作により、掲示板は非公開になり、公開掲示板タブの下に表示されません。誰にもあなたの掲示板は表示されません。
- * ボードの削除:このアクションはボードを削除し、復元できません。 ボードはデータベースから削除されます。
+ * ボードを削除: この操作でボードが削除され、復元できません。ボードはデータベースから削除されます。
-![私のすべてのボード](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![すべてのボード](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/km-KH.md b/src/translations/help/km-KH.md
index 8f1bc8739..0a0ef0eb2 100644
--- a/src/translations/help/km-KH.md
+++ b/src/translations/help/km-KH.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## តារាងមាតិកា
-* [តើអ្វីទៅជាក្តារចុច?](#WhatisCboard)
-* [ការចុះឈ្មោះនិងចូល។](#Registrationandlogin)
- * [តើខ្ញុំត្រូវចុះឈ្មោះសម្រាប់ Cboard យ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [តើខ្ញុំអាចចុះឈ្មោះដោយខ្លួនឯងដោយប្រើគណនីបណ្តាញសង្គមរបស់ខ្ញុំបានទេ?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [តើខ្ញុំអាចចូលទៅក្នុង Cboard យ៉ាងដូចម្តេចនៅពេលដែលខ្ញុំបានចុះឈ្មោះជាអ្នកប្រើប្រាស់?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [តើខ្ញុំចាកចេញយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIlogout)
- * [តើអ្វីជាភាពខុសគ្នារវាងអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចុះឈ្មោះនិងអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមិនបានចុះឈ្មោះ?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [តើខ្ញុំត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់របស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [តើខ្ញុំត្រូវកំណត់លេខសម្ងាត់របស់ខ្ញុំដូចម្តេច?](#HowdoIresetmypassword)
-* [តម្លៃ។](#Price)
- * [តើ Cboard មានតម្លៃប៉ុន្មាន?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [លក្ខណៈពិសេស។](#Features)
- * [តើឧបករណ៍និងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការអ្វីខ្លះត្រូវបានគាំទ្រ?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [តើភាសាណាមួយត្រូវបានគាំទ្រដោយ Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [តើ Cboard អាចអានសាររបស់ខ្ញុំ al ៗ បានទេ?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [សមត្ថភាពនិយាយ។](#Speechcapabilities)
- * [នាំចេញនិងនាំចូល។](#Exportandimport)
- * [សមត្ថភាពបង្ហាញ។](#Displaycapabilities)
- * [តើខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរការកំណត់រុករកបានទេ?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [ការរុករកតាមរយៈចំណុចប្រទាក់។](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [ការកំណត់](#Settings)
- * [តើខ្ញុំអាចចូលទៅកាន់ការកំណត់នៅក្នុង Cboard យ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [តើខ្ញុំត្រូវធ្វើដូចម្តេចដើម្បីបោះពុម្ពក្តាររបស់ខ្ញុំនៅក្នុង Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [តើខ្ញុំមើលឃើញ Cboard ពេញអេក្រង់យ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [តើខ្ញុំចែកចាយក្តារយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIshareaboard)
-* [និយាយ។](#Talking)
- * [តើខ្ញុំអាចបន្ថែមសំលេងដែលបានថតទុកដោយផ្ទាល់ទៅនឹងនិមិត្តសញ្ញានៅលើក្ដារខៀនយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [តើខ្ញុំប្តូរទៅជាសម្លេងខុសគ្នាយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [តើខ្ញុំត្រូវផ្លាស់ប្តូររបៀបសំឡេងមួយយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [ការកែសម្រួលក្តារ។](#BoardEditing)
- * [តើខ្ញុំបង្កើតក្តារទទេយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [តើខ្ញុំធ្វើដូចម្តេចដើម្បីកំណត់ក្តារផ្ទាល់ខ្លួនដែលមានស្រាប់នៅក្នុង Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [តើខ្ញុំអាចប្រើរូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំនៅពេលកែសម្រួលក្តារបានទេ?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [តើខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរលំដាប់នៃធាតុនៅក្នុងក្តារបានទេ?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [តើខ្ញុំជ្រើសរើសធាតុជាច្រើនដើម្បីកែសម្រួលយ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [តើខ្ញុំអាចរកឃើញនិមិត្តសញ្ញាថ្មីយ៉ាងដូចម្តេចនៅពេលដែលខ្ញុំកំពុងកែសម្រួលក្បឿង?](#FindSymbols)
- * [តើខ្ញុំអាចដាក់ក្តារបន្ទះនៅទីតាំងថេរបានទេ?](#FixedBoards)
- * [តើខ្ញុំកំណត់ចំនួនជួរដេកនិងជួរជាក់លាក់នៅក្នុងក្តាររបស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេច?](#FixedRows)
-* [នាំចេញនិងនាំចូល។](#Exportandimport)
- * [តើខ្ញុំត្រូវនាំចេញក្តាររបស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេចទៅក្នុង Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [តើខ្ញុំត្រូវនាំចូលក្តារចូលទៅក្នុង Cboard យ៉ាងដូចម្តេច?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [តើ Cboard ប្រើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ្វីសម្រាប់នាំចូល / នាំចេញ?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [សមត្ថភាពបង្ហាញ។](#Displaycapabilities)
- * [តើខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរអ្វីនៅលើការបង្ហាញ?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [តើខ្ញុំអាចប្តូរទំហំប៊ូតុងនៅលើ Cboard បានទេ?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [ការស្កេន។](#Scanning)
- * [តើខ្ញុំអាចប្រើបច្ចេកទេសស្កេនដើម្បីចូលនិមិត្តសញ្ញាបានទេ?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [អ្នកសាងសង់ទំនាក់ទំនង](#CommunicatorBuilder)
- * [តើអ្នកសាងសង់ទំនាក់ទំនងគឺជាអ្វី?](#Whatiscommbuilder)
- * [ក្រុមប្រឹក្សាទំនាក់ទំនង](#CommunicatorBoards)
- * [ក្រុមប្រឹក្សាសាធារណៈ](#PublicBoards)
- * [ក្តាររបស់ខ្ញុំទាំងអស់](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## តើអ្វីទៅជាក្តារចុច?
ខាសគឺជាកម្មវិធីគេហទំព័រឥតគិតថ្លៃសម្រាប់កុមារនិងមនុស្សពេញវ័យដែលមានបញ្ហាអន់ថយផ្នែកភាសាការសម្របសម្រួលទំនាក់ទំនងជាមួយរូបភាពនិងអត្ថបទទៅការនិយាយ។
-
+
## ការចុះឈ្មោះនិងចូល។
@@ -79,39 +81,39 @@
![ចុះឈ្មោះតាមអ៊ីមែល](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-ព័ត៌មាននេះត្រូវបានកាន់កាប់ដោយក្រុមហ៊ុនតែប៉ុណ្ណោះដើម្បីគាំទ្រដល់ការប្រើប្រាស់សេហ្វនិងផ្តល់ជំនួយនៅពេលចាំបាច់។ វាមិនត្រូវបានចែករំលែកជាមួយអង្គការផ្សេងទៀត (សូមមើល [លម្អិតឯកជនភាព](https://www.cboard.io/privacy/)) ។
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
នៅពេលដែលអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់គណនីរបស់អ្នកអ្នកនឹងមានសិទ្ធិចូលប្រើ Cboard ហើយនឹងទទួលបានអ៊ីមែលមួយទៀតដែលបញ្ជាក់ថាអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់គណនីរបស់អ្នកដោយជោគជ័យ។
### តើខ្ញុំអាចចុះឈ្មោះដោយខ្លួនឯងដោយប្រើគណនីបណ្តាញសង្គមរបស់ខ្ញុំបានទេ?
-ត្រូវហើយ! នៅលើទំព័រចូលអ្នកនឹងត្រូវបានផ្តល់ជម្រើសក្នុងការចុះឈ្មោះជាមួយគណនីហ្គូហ្គោលឬហ្វេសប៊ុករបស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើដូច្នេះ។ អ្នកក៏អាចចុះឈ្មោះជាមួយអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលបានដែរ។
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### តើខ្ញុំអាចចូលទៅក្នុង Cboard យ៉ាងដូចម្តេចនៅពេលដែលខ្ញុំបានចុះឈ្មោះជាអ្នកប្រើប្រាស់?
-ដើម្បីចូលទៅក្នុងក្តារខៀនអ្នកធ្វើតាមជំហានដំបូងដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីចុះឈ្មោះប៉ុន្តែជំនួសឱ្យការជ្រើសរើស SIGN UP នៅលើអេក្រង់ស្វាគមន៍សូមជ្រើសរើស LOGIN បន្ទាប់មកអ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំឱ្យផ្តល់អ៊ីមែលដែលអ្នកបានចុះឈ្មោះជាមួយនិងលេខសំងាត់ដែលអ្នកបានបង្កើត។
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![ចូលក្តារចុច](/images/help/login.png "Cboard login")
### តើមានជម្រើសផ្សេងគ្នាអ្វីខ្លះដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្តារខប?
-នៅពេលដែលអ្នកចូលទៅកាន់ Cboard អ្នកអាចចូលប្រើជំរើសផ្សេងៗគ្នាដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនិងអភិវឌ្ឍក្រុមប្រឹក្សាទំនាក់ទំនងដែលបានផ្តល់នៅពេលដែល Cboard ស្ថិតនៅក្នុងរបៀបដោះសោ។ សូមមើលបញ្ជីជម្រើសសំខាន់ៗទាំងអស់ខាងក្រោម៖
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![ការកំណត់ក្តារ](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### តើខ្ញុំចាកចេញយ៉ាងដូចម្តេច?
-អ្នកអាចចេញដោយជ្រើសរើសរូបតំណាងការកំណត់ហើយជម្រើសនឹងបង្ហាញជាពណ៌ក្រហម។ អ្នកក៏អាចជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាចាក់សោរនៅជ្រុងខាងស្តាំចុចបីដងហើយនៅពេលដែលអ្នកដោះសោអេក្រង់ហើយរបាក្រហមលេចឡើងជ្រើសរូបតំណាងនៅខាងឆ្វេងនៃសោ (រូបភាពរបស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកបានផ្ទុក) និងជម្រើសចូល ចេញនឹងលេចចេញជាពណ៌ក្រហម។
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![ចាកចេញពីក្តារ](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### តើអ្វីជាភាពខុសគ្នារវាងអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចុះឈ្មោះនិងអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមិនបានចុះឈ្មោះ?
-អ្នកប្រើដែលបានចុះឈ្មោះអាចកំណត់ក្តារផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេបានហើយការផ្លាស់ប្តូរដែលបានធ្វើនឹងត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងគណនីរបស់ពួកគេដូច្នេះនៅពេលដែលពួកគេចូលម្តងទៀតពួកគេអាចប្រើក្តារប្តូរតាមបំណងរបស់ពួកគេ។ អ្នកប្រើប្រាស់ដែលមិនបានចុះឈ្មោះនឹងមិនអាចរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរដោយសុវត្ថិភាពទេ។ យើងសូមផ្តល់អនុសាសន៍ចុះឈ្មោះក្នុងករណីដូច្នេះការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកត្រូវបានធានាថាត្រូវបានរក្សាទុក។
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### តើខ្ញុំត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់របស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេច?
-ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានអ្នកប្រើរបស់អ្នកសូមអនុវត្តតាមជំហានដូចគ្នាដែលអ្នកនឹងប្រើប្រសិនបើអ្នកកំពុងព្យាយាមចាកចេញ។ ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាចាក់សោរនៅជ្រុងខាងស្តាំខាងលើនៃក្តារ - ចុចបីដងរឺក៏ប៉ះហើយពេលអ្នកដោះសោអេក្រង់ជ្រើសរូបតំណាងនៅខាងឆ្វេងនៃសោ (ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ឈ្មោះរូបថត) ហើយបន្ទាប់មកអ្នកអាចកែសម្រួលព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នក ។
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### តើខ្ញុំត្រូវកំណត់លេខសម្ងាត់របស់ខ្ញុំដូចម្តេច?
@@ -127,11 +129,11 @@
### តើឧបករណ៍និងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការអ្វីខ្លះត្រូវបានគាំទ្រ?
-Cboard មាននៅលើអ៊ិនធរណេតដោយប្រើឧបករណ៍ជាច្រើនប្រភេទរួមមានកុំព្យូទ័រលើតុថេប្លេតនិងទូរស័ព្ទចល័តដោយប្រើប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាក់វីនដូនិងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ។ វាត្រូវបានមើលល្អបំផុតនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកដូចជា Chrome, Firefox, Edge និង Safari និងកម្មវិធី Android អាចរកបានពី Google Play ។
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![គាំទ្រកម្មវិធីរុករក](/images/help/browsers.png "Browser support")
-ដោយសារតែ Cboard គឺជាកម្មវិធីផ្អែកលើគេហទំព័រវានឹងឆ្លើយតបទៅនឹងការកំណត់ដែលផ្តល់ដោយកម្មវិធីរុករកនីមួយៗ។ នេះអាចមានន័យថាអ្នកមានលទ្ធផលខុសគ្នាចំពោះការកំណត់ដែលបានផ្តល់ដោយ Cboard ។ ឧទាហរណ៍អ្នកអាចរកឃើញជម្រើសនិយាយផ្សេងៗគ្នាដែលត្រូវបានផ្តល់ជូន។
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
កុំភ្លេចអ្នកក៏អាចប្រើពង្រីកកម្មវិធីរុករកឬពង្រីកដល់កម្រិតជាក់លាក់មួយអាស្រ័យលើទំហំកុំព្យូទ័រថេប្លេតឬទូរស័ព្ទ។
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard មាននៅលើអ៊ិនធរណេតដោយប្រើឧ
### តើភាសាណាមួយត្រូវបានគាំទ្រដោយ Cboard?
-Cboard ភ្ជាប់មកជាមួយការគាំទ្រសម្រាប់ 33 ភាសា។ ដើម្បីជ្រើសរើសភាសាផ្សេងសូមចូលទៅកាន់ការកំណត់ - ជ្រើសរើស LANGUAGE ហើយភាសាដែលអាចប្រើបាននឹងលេចចេញមក។ ធ្វើការជ្រើសរើសហើយសញ្ញាធីកនឹងលេចចេញក្បែរភាសា។
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### តើ Cboard អាចអានសាររបស់ខ្ញុំ al ៗ បានទេ?
-ត្រូវហើយ Cboard ប្រើលទ្ធផលសំយោគសំយោគដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីអានផ្លាកនីមួយៗដែលរកឃើញនៅខាងក្រោមនិមិត្តសញ្ញានីមួយៗនៅពេលវាត្រូវបានបន្ថែមទៅក្នុងប្រអប់លទ្ធផលសារ។ អ្នកអាចជ្រើសរើសសារពេញលេញហើយវាក៏នឹងត្រូវបានអានឱ្យខ្លាំងដែរ។ ប្រសិនបើការថតសំឡេងពាក្យឬឃ្លាផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានបន្ថែមទៅក្នុងនិមិត្តសញ្ញា (សេចក្តីណែនាំក្រោមការជជែក - ការថតសំលេង) អ្នកនឹងលឺសំលេងនោះជំនួសសំលេងសំយោគ។ នេះអាចមានប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់នៅពេលដែលការបកប្រែមិនមានជាភាសាសំលេងកុមារត្រូវការឬការសង្កត់សំឡេងមិនអាចទទួលយកបាន។ សូមប្រាកដថាបានចូលប្រើអ៊ីនធឺណិតដល់មីក្រូរបស់អ្នក។
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### សមត្ថភាពនិយាយ
-ដើម្បីកែសំរួលសមត្ថភាពនិយាយសូមចូលទៅក្នុងការកំណត់និងក្រោមប្រភេទភាសាគឺភាសា SPEECH ។ នៅពេលអ្នកជ្រើសរើស SPEECH អ្នកនឹងអាចកែសម្រួលសំលេងនិងល្បឿននៃការនិយាយនៅលើ Cboard ។
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![សមត្ថភាពនិយាយ](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### នាំចេញនិងនាំចូល
-ជម្រើសទាំងពីរដើម្បីនាំចេញគឺស្ថិតនៅក្នុងការកំណត់ប្រព័ន្ធក្នុងប្រភេទប្រព័ន្ធក្រោមភាសានិងសុន្ទរកថា។ ប្រភេទ EXPORT នឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវជម្រើសក្នុងការអាប់ឡូដ OpenBoard ឬ PDF ។ ប្រភេទសំខាន់នឹងបើកឯកសារដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នកនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស RESTORE ។
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![សមត្ថភាពនាំចេញ](/images/help/export.png "Export capabilities")
### សមត្ថភាពបង្ហាញ
-ការកំណត់ការបង្ហាញអាចត្រូវបានកែសម្រួលនៅក្នុងការកំណត់ប្រព័ន្ធក្នុងប្រភេទប្រព័ន្ធ។ ជម្រើសបង្ហាញនៅខាងស្តាំខាងក្រោមនាំចេញនិងនាំចូល។ អ្នកជ្រើសរើស DISPLAY អ្នកអាចប្តូរទំហំ UI ក៏ដូចជាទំហំអក្សរផងដែរដោយជ្រើសរើសទំហំដែលអ្នកចង់បាន។ ចំណុចក្រហមគួរតែស្ថិតនៅក្រោមទំហំដែលអ្នកចង់ជ្រើសរើស។
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![សមត្ថភាពបង្ហាញ](/images/help/display.png "Display capabilities")
### តើខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរការកំណត់រុករកបានទេ?
-ប្រើផ្នែក NAVIGATION ដើម្បីកែសំរួលនិងសំរួលមធ្យោបាយដែលអ្នកប្រើដើម្បីផ្លាស់ទីជុំវិញក្តារនិងលុបនិមិត្តសញ្ញានៅក្នុងប្រអប់សារ។ ការរុករកនៅចុងបញ្ចប់នៃប្រភេទប្រព័ន្ធនៅក្នុងការកំណត់កំណត់អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកមានប៊ូតុងថយក្រោយធំជាងដែលងាយស្រួលក្នុងការជ្រើសរើស។ វាក៏អាចអនុញ្ញាតឱ្យប៊ូតុងលុប ('x') បង្ហាញនៅខាងលើនិមិត្តសញ្ញានីមួយៗនៅពេលពួកវាត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងប្រអប់សារ។ នេះអាចធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការលុបនិមិត្តសញ្ញានៅក្នុងប្រយោគ។ ប៉ុន្តែត្រូវដឹងពីតម្រូវការរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ព្រោះវាអាចធ្វើឱ្យមានការភ័ន្តច្រឡំដល់បុគ្គលមួយចំនួនផងដែរ។
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### ការរុករកតាមរយៈចំណុចប្រទាក់
-ដើម្បីកែសម្រួលនិងសម្រួលដល់ការរុករកតាមរយៈ Cboard សូមជ្រើសរើស NAVIGATION ដែលជាធាតុម៉ឺនុយចុងក្រោយនៅក្នុងប្រព័ន្ធ (ទាំងអស់នៅក្នុងការកំណត់) អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបន្ថែមព័ត៌មានលម្អិតជាក់លាក់ដើម្បីធ្វើឱ្យការប្រើប្រាស់ក្តារមានភាពងាយស្រួល។ ជម្រើសទីមួយនៅក្នុងនាវាចរណ៍អនុញ្ញាតឱ្យមានប៊ូតុងថយក្រោយធំជាងមុនដែលងាយស្រួលក្នុងការជ្រើសរើសដោយសារតែទំហំ។ ទីពីរបន្ថែមប៊ូតុង 'x' ដើម្បីធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការលុបនិមិត្តសញ្ញាហើយទីបីធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការដោះសោដោយតម្រូវឱ្យចុចតែមួយដងដើម្បីដោះសោការកំណត់។
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![សមត្ថភាពនាវាចរណ៍](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard ភ្ជាប់មកជាមួយការគាំទ្រសម
នៅពេលដែលអ្នកចូលទៅក្នុង Cboard ទំព័រដើមនឹងបើក។
-ដើម្បីចូលប្រើការកំណត់បានជ្រើសរើសសោតូចនៅខាងស្តាំបីដងក្រោមព្រួញ។ នៅពេលដែលអ្នកបានធ្វើរួចរបារពណ៌ប្រផេះមួយនឹងលេចចេញមកក្រោមផ្ទាំង HOME ពណ៌ខ្មៅហើយប៊ូតុង 'settings' នឹងបង្ហាញដោយផ្ទាល់នៅខាងឆ្វេងនៃសោនៅលើ HOME ដែលជាប្រអប់ទីពីរពីខាងស្តាំ។
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីបោះពុម្ពក្តាររបស់ខ្ញុំនៅក្នុងក្តារខប?
-ដើម្បីបោះពុម្ពក្តាររបស់អ្នកចុចរូបសញ្ញាព្រីនធ័រនៅខាងឆ្វេងដៃនៃបារហូមខ្មៅបន្ទាប់ពីបានដោះសោទំព័រដើម។ ឯកសារអុបទិកចល័ត (.pdf) នឹងត្រូវបានទាញយកទៅក្នុងបច្ចេកវិទ្យារបស់អ្នក។
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### តើខ្ញុំមើលឃើញ Cboard នៅក្នុងអេក្រង់ពេញយ៉ាងដូចម្តេច?
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard ភ្ជាប់មកជាមួយការគាំទ្រសម
ដើម្បីចែករំលែកក្តារសូមដោះសោអេក្រង់ដោយចុចសញ្ញាចាក់សោរនៅខាងស្តាំដៃបន្ទាប់មកនៅជួរខ្ពស់បំផុត (របារខ្មៅ) និមិត្តសញ្ញាទី ៣ ពីខាងស្តាំផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវជម្រើសក្នុងការចែករំលែកក្តាររបស់អ្នកទាំងអ៊ីមែលអ៊ីមែលហ្វេសប៊ុក។ Twitter ឬចម្លងតំណដើម្បីផ្ញើទៅនរណាម្នាក់។
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## និយាយ។
-### តើខ្ញុំអាចបន្ថែមសំលេងដែលបានថតទុកដោយផ្ទាល់ទៅនឹងនិមិត្តសញ្ញានៅលើក្តារដោយរបៀបណា?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. ទៅក្តារដែលអ្នកចង់ប្រើ។
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard ភ្ជាប់មកជាមួយការគាំទ្រសម
3. ជ្រើសរើសប៊ូតុង EDIT នៅផ្នែកខាងឆ្វេង។
-4. ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាក្រឡាឬក្រឡាណាមួយដែលអ្នកចង់បន្ថែមសំលេង។ នៅពេលដែលអ្នកជ្រើសរើសយកក្បឿងឬស៊េរីនៃក្បឿងនោះសញ្ញាធីកពណ៌ខៀវនឹងលេចឡើងនៅមួយៗហើយវានឹងត្រូវបានបន្លិច។
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. ជ្រើសរើសរូបតំណាង PENCIL នៅជ្រុងខាងស្តាំលើរបារពណ៌ខៀវខ្ចី។
@@ -221,153 +233,163 @@ Cboard ភ្ជាប់មកជាមួយការគាំទ្រសម
ប្រសិនបើអ្នកបានជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាច្រើនប្រើ NEXT ដើម្បីចូលទៅនិមិត្តសញ្ញាបន្ទាប់ហើយដំណើរការម្តងទៀត។
-
+
-### តើខ្ញុំប្តូរទៅសំឡេងខុសគ្នាយ៉ាងដូចម្តេច?
+### How do I switch to a different voice?
-ដើម្បីកែសំរួលសមត្ថភាពសំលេង / សំលេងសូមចូលទៅក្នុងការកំណត់ហើយក្រោមប្រភេទភាសា LANGUAGE គឺជាប្រភេទ SPEECH ។ នៅពេលអ្នកជ្រើសរើស SPEECH អ្នកនឹងអាចកែសម្រួលសំលេងនិងល្បឿននៃការនិយាយនៅលើ Cboard ។ អ្នកក៏អាចថតសម្លេងផ្ទាល់របស់អ្នកសម្រាប់និមិត្តសញ្ញាដែលធ្វើតាមជំហាននៅលើចម្លើយសម្រាប់ "តើខ្ញុំអាចបន្ថែមសំលេងដែលបានថតទុកដោយផ្ទាល់ទៅនឹងនិមិត្តសញ្ញានៅលើក្ដារខៀនដោយរបៀបណា?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### តើខ្ញុំត្រូវផ្លាស់ប្តូររបៀបសំឡេងមួយយ៉ាងដូចម្តេច?
+### How do I change how a voice sounds?
-ដើម្បីកែសំរួលសមត្ថភាពសំលេង / សំលេង / សំលេងសូមចូលទៅក្នុងការកំណត់ហើយនៅក្រោមប្រភេទភាសា LANGUAGE ជ្រើសរើសប្រភេទ SPEECH ។ បន្ទាប់មកអ្នកនឹងអាចកែសម្រួលសំលេងនិងល្បឿននៃការនិយាយនៅលើខស។
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## ការកែសម្រួលក្តារ។
-### តើខ្ញុំបង្កើតក្តារទទេយ៉ាងដូចម្តេច?
+### How do I create an empty board?
-នៅក្នុងក្តារបន្ទះក្តារក្តារទទេគឺស្មើនឹងថត។
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-ប្រសិនបើអ្នកចង់បង្កើតក្តារថ្មីឬទទេអ្នកត្រូវតែបង្កើតថតថ្មីហើយនោះនឹងបង្កើតក្តារថ្មីមួយនៅក្នុងកន្លែងផ្ទុក Cboard (ដែលអ្នកអាចមើលឃើញនៅពេលដែលអ្នកចូលទៅកាន់ BOARDS នៅលើរបារកណ្តាលក្នុងរបៀបកែប្រែ) ។
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-ក្តារទទេថ្មីនឹងអាចរកបានភ្លាមៗសម្រាប់ការកែសម្រួលហើយអាចត្រូវបានកំណត់ជាក្តារគោល (ដោយប្រើប៊ូតុងបង្កើត) ដែលមានន័យថាវានឹងក្លាយជាក្តារដំបូងដែលអ្នកឃើញនៅពេលបន្ទាប់អ្នកបើក Cboard ។
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-ដើម្បីបង្កើតថតថ្មីសូមចាប់ផ្តើមដោយដោះសោអេក្រង់ដោយជ្រើសរើសប៊ូតុងចាក់សោនៅខាងស្តាំដៃ។ នៅពេលដែលអ្នកដោះសោអេក្រង់សូមជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាសញ្ញាបូក (+) នៅខាងស្តាំដៃដើម្បីបន្ថែមលើឯកសារ។ បន្ទាប់មកអ្នកនឹងទទួលបានជម្រើសបន្ថែមក្បឿង / ប៊ុតធីណាដែលជាជំរើសទី ១ និងស្វ័យប្រវត្តិរឺជ្រើសរើស FOLDER សកម្មភាពនេះបង្កើតជាប្រអប់ថ្មីដែលអ្នកអាចបន្ថែមក្បឿងនិងថតបានច្រើន។
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-នៅពេលដែលអ្នកដាក់ឈ្មោះថាសឺមីអ្នកអាចបញ្ចូលរូបភាពតាមរបៀបស្រដៀងនឹងការបង្កើតក្បឿងជាមួយនឹងការកំណត់ពណ៌និងស្លាក។ ថតថ្មីនេះនឹងភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅនឹងក្តារដែលនៅពីលើវា (ប្រសិនបើរាប់បញ្ចូលជួរដេកនៃក្រឡា) ។ វានឹងបង្ហាញនៅក្នុងតារាងក្តាររបស់អ្នកជាក្តារទទេររហូតដល់វាមាននិមិត្តសញ្ញានិងស្លាក។
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### តើខ្ញុំធ្វើដូចម្តេចដើម្បីកំណត់ក្តារផ្ទាល់ខ្លួនដែលមានស្រាប់នៅក្នុង Cboard?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-ដើម្បីធ្វើឱ្យក្តារដែលមានស្រាប់ធ្វើឱ្យមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួនសូមជ្រើសរើស LOCK នៅជ្រុងខាងស្តាំដៃខាងលើនៃរបារខាងលើក្តារ (ក្រោមព្រួញដែលមានឈើឆ្កាង) ។ នៅពេលដែលអ្នកបានធ្វើរួចរបារមួយផ្សេងទៀតនឹងលេចចេញមកក្រោមផ្ទាំង HOME ពណ៌ខ្មៅហើយអ្នកនឹងឃើញរូបសញ្ញាតូចតាច (EDIT) នៅខាងឆ្វេងដៃដើម្បីបន្ថែមក្បឿងឬក្រឡា។ នៅពេលដែលប្លុកត្រូវបានជ្រើសរើសរបារពណ៌ប្រផេះគួរតែប្រែទៅជាពណ៌ខៀវហើយនៅខាងស្តាំអ្នកនឹងឃើញធុងសំរាមតូចមួយនិងខ្មៅដៃមួយ។
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![បដិរូបកម្មក្តារដែលមានស្រាប់](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-ដើម្បីធ្វើឱ្យក្តារផ្ទាល់ខ្លួនមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួនសូមជ្រើសរើសខ្មៅដៃហើយអ្នកនឹងអាចផ្លាស់ប្តូរស្លាកបញ្ចូលរូបភាពនិងបន្ថែមសំឡេង។
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### តើខ្ញុំអាចប្រើរូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំនៅពេលកែសម្រួលក្តារបានទេ?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-បាទ / ចាសអ្នកអាចប្រើរូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនៅពេលកែសម្រួលក្តារ។ ដើម្បីប្រើរូបភាពផ្ទាល់របស់អ្នកអ្នកអាចបញ្ចូលរូបភាពនៅពេលអ្នកបង្កើតក្រឡាក្បឿងថ្មី (ដោយជ្រើសរើស PLUS SIGN (+) នៅលើរបារពណ៌ប្រផេះបន្ទាប់ពីដោះសោទំព័រ) ។ អ្នកក៏អាចកែសម្រួលក្បឿងដែលមានស្រាប់ជាមួយនឹងរូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### តើខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរលំដាប់នៃធាតុនៅក្នុងក្តារបានទេ?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-ត្រូវហើយ! នៅពេលអ្នកកំពុងកែក្តារសូមដោះសោអេក្រង់ដោយប្រើនិមិត្តសញ្ញា LOCK ។ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសរូបតំណាងប្លុក EDIT នៅខាងឆ្វេងដៃ (ខាងក្រោមរូបតំណាង BUILD) ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចអូសរូបតំណាង / និមិត្តសញ្ញាឬថតឯកសារទៅកន្លែងណាដែលអ្នកចង់ដាក់ក្នុងក្តារតែមួយ។
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### តើខ្ញុំជ្រើសរើសធាតុជាច្រើនដើម្បីកែសម្រួលយ៉ាងដូចម្តេច?
+### How do I select multiple elements to edit?
-វិធីដូចគ្នាអ្នកផ្លាស់ប្តូរលំដាប់នៃធាតុនៅក្នុងក្តារប៉ុន្តែជំនួសឱ្យការជ្រើសរើសនិងអូសអ្នកជ្រើសរើសរង្វង់នៅខាងក្នុងការ៉េរូបតំណាង / និមិត្តសញ្ញា។ ដើម្បីកែសម្រួលនិមិត្តសញ្ញាជាច្រើនអ្នកអាចជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។ បន្ទាប់ពីធ្វើដូច្នេះសូមជ្រើសរើសរូបតំណាង PENCIL នៅខាងស្តាំដៃហើយនេះនឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកែសម្រួលធាតុដែលបានជ្រើសរើស។
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### តើខ្ញុំអាចរកឃើញនិមិត្តសញ្ញាថ្មីយ៉ាងដូចម្តេចនៅពេលដែលខ្ញុំកំពុងកែសម្រួលក្បឿង?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-ជ្រើសរូបតំណាងប្លុក EDIT នៅខាងឆ្វេងដៃនៃបន្ទះក្តារហើយជ្រើសរើសរូបតំណាង / និមិត្តសញ្ញាដែលអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរ។ ជ្រើសរើសវាហើយនៅពេលដែលចិញ្ចៀនពណ៌ខៀវមានសញ្ញាធីកសូមចូលទៅកាន់រូបតំណាង PENCIL នៅខាងស្តាំ។ ដោយបានជ្រើសរើសខ្មៅដៃអ្នកនឹងសម្គាល់ឃើញថាមានរូបតំណាង MAGNIFYING GLASS សម្រាប់ស្វែងរកនិមិត្តសញ្ញា។ នៅពេលដែលមុខងារស្វែងរកត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មអ្នកនឹងឃើញសៀវភៅស្រាវជ្រាវរកស៊ីប៊្លុកសៀរនៅក្នុងរបាកែសម្រួល។ វាយបញ្ចូលគំនិត / ស្លាក / ពាក្យដែលអ្នកកំពុងរកហើយនិមិត្តសញ្ញានឹងលេចចេញមក។ នៅពេលដែលអ្នកបានជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាមួយវានឹងបញ្ជូនអ្នកមកទំព័រកែ TILE ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### តើខ្ញុំអាចដាក់ក្តារបន្ទះនៅទីតាំងថេរបានទេ?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-តាមលំនាំដើមនៅពេលបង្កើតក្តារថ្មី Cboard នឹងបន្ថែម **ក្តារដែលស្ទាត់ជំនាញ**។ ទោះយ៉ាងណាវាគឺអាចធ្វើបានដើម្បីផ្លាស់ប្តូរក្រុមប្រឹក្សាភិបាលទៅជា **ក្រុមប្រឹក្សាភិបាលថេរ**។ ពួកគេមានលក្ខណៈពិសេសដូចខាងក្រោមៈ
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* ក្រឡាចត្រង្គនឹងមិនផ្លាស់ប្តូរសម្រាប់ទំហំអេក្រង់ខុសគ្នាឬការតំរង់ទិសឧបករណ៍ទេ។
* ចំនួនជួរដេកនិងជួរឈរអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបាន។
* ក្រឡាក្បឿងនឹងមានទីតាំងថេរនៅក្នុងក្រឡាចត្រង្គ។
-ដើម្បីបំលែងក្តារទៅជាក្តារថេរគ្រាន់តែកែសម្រួលក្តារហើយប្តូរជំរើសនៅក្នុងរបាឧបករណ៍ដើម្បីធ្វើឱ្យវាថេរ។ ក្តាររបស់អ្នកនឹងផ្លាស់ប្តូររូបរាងរបស់វាហើយសូចនាករជួរដេកនិងជួរឈរនឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![ក្តារថេរ](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### តើខ្ញុំកំណត់ចំនួនជួរដេកនិងជួរជាក់លាក់នៅក្នុងក្តាររបស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេច?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-ជាដំបូងអ្នកត្រូវតែផ្លាស់ប្តូរក្រុមប្រឹក្សាភិបាលទៅជា **ក្រុមប្រឹក្សាភិបាលថេរ** (សូមមើលប្រធានបទមុន) ។ នៅក្នុងរបៀបបោះពុម្ពក្តាររបស់អ្នកនឹងបង្ហាញសូចនាករជួរដេកនិងជួរឈរ។ អ្នកអាចធ្វើអន្តរកម្មជាមួយវត្ថុបញ្ជាទាំងនេះដើម្បីបង្កើនឬបន្ថយចំនួនជួរដេកនិងជួរឈរដែលអ្នកចង់បាន។
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## នាំចេញនិងនាំចូល។
-### តើខ្ញុំត្រូវនាំចេញក្តាររបស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេចទៅក្នុង Cboard?
+### How do I export my board in Cboard?
-ដើម្បីនាំចេញក្តាររបស់អ្នកនៅក្នុងក្តារសូមចូលទៅកាន់ការកំណត់ហើយនៅពេលអ្នកបើកការកំណត់ជម្រើសពង្រីកនឹងលេចចេញជាព្រួញបែរចុះក្រោមក្រោមភាសានិងសុន្ទរកថា។
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-ជ្រើសយក EXPORT ហើយទាញយកក្តារចុចរបស់អ្នកដោយជ្រើសរើស OPENBOARD ឬ EXPORT ។
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### តើខ្ញុំត្រូវនាំចូលក្តារចូលទៅក្នុង Cboard យ៉ាងដូចម្តេច?
+### How do I import a board into Cboard?
-ដើម្បីនាំចូលក្តារសូមអនុវត្តតាមជំហានដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីនាំចេញ។ សំខាន់គឺនៅខាងក្រោមនាំចេញដែលជាព្រួញបែរមុខឡើងលើដែលមានរបារផ្តេកនៅពីក្រោមវា។
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### តើ Cboard ប្រើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ្វីសម្រាប់នាំចូល / នាំចេញ?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-ដើម្បីនាំចូលនិងនាំចេញក្តារអ្នកមានជំរើសពីរគឺៈ
+In order to Import and Export boards you have two options:
* ប្រើក្តារឯកសារដើមកំណើត Cboard ។
-* ប្រើឯកសារមានទ្រង់ទ្រាយ OpenBoard ។ [ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីទម្រង់ក្តារបើកទូលាយ](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## សមត្ថភាពបង្ហាញ។
-### តើខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរអ្វីនៅលើការបង្ហាញ?
+### What can I change on the display?
-ការកំណត់បង្ហាញអាចត្រូវបានកែសម្រួលនៅក្នុងការកំណត់ប្រព័ន្ធក្នុងប្រភេទប្រព័ន្ធ។ ជម្រើសបង្ហាញនៅខាងក្រោមនាំចេញនិងនាំចូល។ នៅពេលអ្នកជ្រើសរើស DISPLAY អ្នកអាចប្តូរទំហំចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ (UI) ក៏ដូចជាទំហំអក្សរផងដែរដោយជ្រើសរើសទំហំដែលអ្នកចង់បាន។ ចំណុចក្រហមគួរតែស្ថិតនៅក្រោមទំហំដែលអ្នកចង់ជ្រើសរើស។
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### តើខ្ញុំអាចប្តូរទំហំប៊ូតុងនៅលើ Cboard បានទេ?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-ត្រូវហើយ! អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរទំហំក្រឡាឬប៊ូតុងនៅក្នុងកំណត់។ នៅក្នុងប្រភេទប្រព័ន្ធជ្រើសរើសអេឌីអឹមឌីហើយអ្នកនឹងត្រូវបានផ្តល់ជម្រើសចំនួនបីសម្រាប់ទំហំ: ស្តង់ដារធំទូលាយបន្ថែមធំ។ មើលរូបខាងក្រោម៖
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![សមត្ថភាពបង្ហាញ](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## ការស្កេន។
-### តើខ្ញុំអាចប្រើបច្ចេកទេសស្កេនដើម្បីចូលនិមិត្តសញ្ញាបានទេ?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-ការស្កេនគឺជាកន្លែងដែលធាតុនៅក្នុងសំណុំជម្រើសត្រូវបានបង្ហាញជាបន្តបន្ទាប់តាមពេលវេលាហើយអ្នកប្រើប្រាស់ធ្វើការជ្រើសរើសដោយប្រយោលជាធម្មតាដោយការចូលប្រើកុងតាក់។ ការធ្វើជំនួញនៅលើក្ដារខ័រធ្វើការនៅក្នុងការកំណត់និងប្រភេទប្រព័ន្ធ។ មានការកំណត់ផ្សេងៗគ្នាសម្រាប់ស្កេន។ ដំបូងអ្នកគួរតែបើកការកំណត់ស្កេនដោយជ្រើសរើស ENABLE ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចជ្រើសរើសការពន្យាពេលពេលវេលាក៏ដូចជាវិធីសាស្ត្រ (ទាំងស្វ័យប្រវត្តិឬដោយដៃ) ។ សូមមេត្តាជ្រាបថានៅពេលប្រើថេប្លេតឬស្មាតហ្វូនវាក៏អាចមានជម្រើសស្កេនក្រយ៉ៅដៃដោយខ្លួនឯងផងដែរ។
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## អ្នកសាងសង់ទំនាក់ទំនង
-### តើអ្នកសាងសង់ទំនាក់ទំនងគឺជាអ្វី?
+### What is the communicator builder?
-អ្នកសាងសង់ទំនាក់ទំនងគឺជាលក្ខណៈពិសេសមួយដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកគ្រប់គ្រងក្តារដើម្បីចម្លងលុបបោះពុម្ពផ្សាយបន្ថែមនិងយកវាចេញ។ ដើម្បីចូលដំណើរការមុខងារអ្នកត្រូវដោះសោការកំណត់ហើយចុចលើប៊ូតុង 'កសាង' ។ អ្នកនឹងឃើញទំព័រថ្មីមួយដែលមានរចនាសម្ព័ននៅលើផ្ទាំងចំនួនបីផ្សេងៗគ្នាគឺក្តារក្តារសាធារណៈក្រុមប្រឹក្សារបស់ខ្ញុំ។ មើលរូបខាងក្រោម៖
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![អ្នកសាងសង់ទំនាក់ទំនង](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### ក្រុមប្រឹក្សាទំនាក់ទំនង
+### Communicator boards
-ផ្ទាំងលំនាំដើមដែលអ្នកនឹងឃើញនៅក្នុងអ្នកបង្កើតទំនាក់ទំនងគឺផ្ទាំងក្តារអ្នកទំនាក់ទំនងដែលនឹងបង្ហាញក្តារទាំងអស់ដែលបានបញ្ចូលទៅក្នុងអ្នកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ អ្នកអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរអ្នកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីប៊ូតុងសកម្មភាពខាងក្រោម៖
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* ដកក្តារពីអ្នកប្រាស្រ័យទាក់ទង៖ ប៊ែតថុននេះនឹងលាឈប់ពីអ្នកទំនាក់ទំនងតែនឹងមិនលុបក្តារពីឃ្លាំងទិន្នន័យទេហើយវានៅតែមាននៅក្រោមផ្ទាំង 'ក្តាររបស់ខ្ញុំទាំងអស់' ។
* កំណត់ក្តារជាគោល៖ គូទនេះនឹងកំនត់ក្តារជាក្តារដំបូងដែលត្រូវបង្ហាញរាល់ពេលដែលអ្នកចូលទៅស៊ី។
-![ក្រុមប្រឹក្សាទំនាក់ទំនង](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### ក្រុមប្រឹក្សាសាធារណៈ
+### Public boards
-* ក្តារចំលង៖ គូទនេះនឹងបង្កើតច្បាប់ចម្លងនៃក្តារហើយវានឹងបន្ថែមវាទៅក្នុងអ្នកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ដោយសារនេះជាច្បាប់ចម្លងនៃក្តារសាធារណៈអ្នកអាចកែសម្រួលក្តារនេះតាមដែលអ្នកចង់បានដោយមិនប៉ះពាល់ដល់ក្តារសាធារណៈដើមឡើយ។
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![ក្រុមប្រឹក្សាសាធារណៈ](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### ក្តាររបស់ខ្ញុំទាំងអស់
+### All my boards
-សូមកត់សម្គាល់ថាអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានចុះឈ្មោះ JUST អាចចូលប្រើមុខងារថេបនេះបាន។
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* ដកក្តារពីអ្នកប្រាស្រ័យទាក់ទង៖ គូទនេះនឹងឈប់ក្តារពីអ្នកទំនាក់ទំនងតែនឹងមិនលុបក្តារចេញពីឃ្លាំងទិន្នន័យទេហើយវានៅតែអាចប្រើបាន។
* បន្ថែមក្តារទៅអ្នកទំនាក់ទំនង៖ គូថនេះនឹងបញ្ចូលក្តារទៅអ្នកទំនាក់ទំនង។
-* បោះពុម្ភក្តារ៖ សកម្មភាពនេះនឹងធ្វើឱ្យក្តារសាធារណៈក្លាយជាសាធារណៈហើយវានឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្រោមផ្ទាំងក្តារសាធារណៈ។ អ្នករាល់គ្នាអាចមើលឃើញក្តាររបស់អ្នក។
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * ក្តារដែលមិនបានផ្សព្វផ្សាយ៖ សកម្មភាពនេះនឹងធ្វើឱ្យក្តារមានលក្ខណៈឯកជនហើយវានឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញនៅក្រោមផ្ទាំងក្តារសាធារណៈឡើយ។ គ្មាននរណាម្នាក់អាចមើលឃើញក្តាររបស់អ្នកបានទេ។
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * លុបក្តារ៖ សកម្មភាពនេះនឹងលុបក្តារហើយវាមិនអាចយកមកវិញបានទេ។ ក្រុមប្រឹក្សាភិបាលនឹងត្រូវបានយកចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![ក្តាររបស់ខ្ញុំទាំងអស់](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/ko-KR.md b/src/translations/help/ko-KR.md
index 03957092d..5a1b90618 100644
--- a/src/translations/help/ko-KR.md
+++ b/src/translations/help/ko-KR.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## 목차
-* [Cboard 란 무엇입니까?](#WhatisCboard)
-* [등록 및 로그인](#Registrationandlogin)
- * [Cboard에 어떻게 등록합니까?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [소셜 미디어 계정을 사용하여 본인을 등록 할 수 있습니까?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [등록 된 사용자 인 경우 Cboard에 어떻게 로그인합니까?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [로그 아웃하려면 어떻게합니까?](#HowdoIlogout)
- * [등록 된 사용자와 등록되지 않은 사용자의 차이점은 무엇입니까?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [사용자 정보를 어떻게 업데이트합니까?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [비밀번호를 어떻게 재설정합니까?](#HowdoIresetmypassword)
-* [가격](#Price)
- * [Cboard는 얼마입니까?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [풍모](#Features)
- * [어떤 장치와 OS가 지원됩니까?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Cboard는 어떤 언어를 지원합니까?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboard가 내 메시지를 소리내어 읽을 수 있습니까?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [음성 기능](#Speechcapabilities)
- * [수출입](#Exportandimport)
- * [디스플레이 기능](#Displaycapabilities)
- * [내비게이션 설정을 변경할 수 있습니까?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [인터페이스를 통한 탐색](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [설정](#Settings)
- * [Cboard의 설정에 어떻게 액세스합니까?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Cboard에서 보드 세트를 어떻게 인쇄합니까?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Cboard를 전체 화면으로 보려면 어떻게합니까?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [보드를 어떻게 공유합니까?](#HowdoIshareaboard)
-* [말하는](#Talking)
- * [Cboard의 기호에 개인적으로 녹음 된 음성을 추가하려면 어떻게합니까?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [다른 음성으로 어떻게 전환합니까?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [음성 소리를 어떻게 변경합니까?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [보드 편집](#BoardEditing)
- * [빈 보드는 어떻게 만듭니 까?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Cboard에서 기존 보드를 어떻게 개인화합니까?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [보드를 편집 할 때 내 사진을 사용할 수 있습니까?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [보드에서 요소의 순서를 변경할 수 있습니까?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [편집 할 여러 요소를 어떻게 선택합니까?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [타일을 편집 할 때 새 심볼을 찾으려면 어떻게해야합니까?](#FindSymbols)
- * [보드 타일을 고정 된 위치에 놓을 수 있습니까?](#FixedBoards)
- * [내 보드에서 특정 수의 행과 열을 어떻게 설정합니까?](#FixedRows)
-* [수출입](#Exportandimport)
- * [Cboard에서 내 보드를 내보내려면 어떻게합니까?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [보드를 Cboard로 가져 오려면 어떻게합니까?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Cboard는 가져 오기 / 내보내기에 어떤 파일 형식을 사용합니까?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [디스플레이 기능](#Displaycapabilities)
- * [디스플레이에서 무엇을 변경할 수 있습니까?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Cboard의 버튼 크기를 조정할 수 있습니까?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [스캐닝](#Scanning)
- * [스캔 기술을 사용하여 심볼에 액세스 할 수 있습니까?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [커뮤니케이터 빌더](#CommunicatorBuilder)
- * [커뮤니케이터 빌더는 무엇입니까?](#Whatiscommbuilder)
- * [커뮤니케이터 보드](#CommunicatorBoards)
- * [공개 게시판](#PublicBoards)
- * [내 모든 보드](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Cboard 란 무엇입니까?
Cboard는 언어 및 언어 장애가있는 어린이 및 성인을위한 무료 웹 응용 프로그램으로, 그림 및 텍스트 음성 변환을 용이하게합니다.
-
+
## 등록 및 로그인
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard에 등록하려면 시작 페이지에서 로그인을 선택할 수있
![이메일 가입](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-이 정보는 회사에서만 Cboard 사용을 지원하고 필요한 경우 도움을 제공하기 위해 보유합니다. 다른 조직과 공유되지 않습니다 ( [개인 정보 세부 사항](https://www.cboard.io/privacy/)참조).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
계정을 확인하면 Cboard에 액세스 할 수 있으며 계정을 성공적으로 확인했음을 확인하는 다른 이메일을 받게됩니다.
### 소셜 미디어 계정을 사용하여 본인을 등록 할 수 있습니까?
-예! 로그인 페이지에서 원하는 경우 Google 또는 Facebook 계정으로 가입 할 수있는 옵션이 제공됩니다. 이메일 주소로 등록 할 수도 있습니다.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### 등록 된 사용자 인 경우 Cboard에 어떻게 로그인합니까?
-Cboard에 로그인하려면 가입에 사용 된 첫 번째 단계를 따르지만 Welcome 화면에서 SIGN UP을 선택하는 대신 LOGIN을 선택하십시오. 그러면 처음 가입 한 이메일과 설정 한 비밀번호를 제공하라는 메시지가 표시됩니다.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![보드 로그인](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboard를 구성하는 다른 옵션은 무엇입니까?
-Cboard에 로그인하면 다양한 옵션에 액세스하여 Cboard가 잠금 해제 모드 일 때 제공되는 커뮤니케이션 보드를 구성하고 개발할 수 있습니다. 아래의 모든 주요 옵션 목록을 참조하십시오.
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![보드 설정](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### 로그 아웃하려면 어떻게합니까?
-설정 아이콘을 선택하면 로그 아웃 할 수 있으며 옵션이 빨간색으로 나타납니다. 오른쪽 모서리에서 잠금 기호를 선택하고 세 번 클릭 한 다음 화면 잠금을 해제하고 빨간색 막대가 나타나면 잠금 왼쪽에있는 아이콘 (로드 된 그림이있는 경우)과 로그 옵션을 선택하십시오. 출력이 빨간색으로 나타납니다.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![보드 로그 아웃](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### 등록 된 사용자와 등록되지 않은 사용자의 차이점은 무엇입니까?
-등록 된 사용자는 자신의 게시판을 개인화 할 수 있으며 변경 사항은 자신의 계정에 저장되어 다시 로그인하면 사용자 정의 된 게시판을 사용할 수 있습니다. 등록되지 않은 사용자는 변경 사항을 안전하게 저장할 수 없습니다. 만일을 대비하여 등록하는 것이 좋으므로 변경 사항이 저장됩니다.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### 사용자 정보를 어떻게 업데이트합니까?
-사용자 정보를 업데이트하려면 로그 아웃 할 때 사용한 것과 동일한 단계를 수행하십시오. 보드의 오른쪽 상단에있는 자물쇠 기호 (3 번의 클릭 또는 탭)를 선택하고 화면 잠금을 해제 한 후 자물쇠 왼쪽의 아이콘 (사용자 이름 이니셜, 사진)을 선택하면 사용자 정보를 편집 할 수 있습니다 .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### 비밀번호를 어떻게 재설정합니까?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard는 완전히 무료입니다.
### 어떤 장치와 OS가 지원됩니까?
-Cboard는 Mac, Windows 및 Android 운영 체제를 사용하는 데스크탑, 태블릿 및 휴대폰을 포함한 다양한 장치를 사용하여 온라인으로 제공됩니다. Chrome, Firefox, Edge 및 Safari와 같은 브라우저에서 가장 잘 볼 수 있으며 Google Play에서 Android 앱을 사용할 수 있습니다.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![브라우저 지원](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Cboard는 웹 기반 앱이므로 개별 브라우저에서 제공 한 설정에 응답합니다. 이는 Cboard에서 제공 한 설정과 다른 결과가있을 수 있습니다. 예를 들어, 다른 음성 옵션이 제공 될 수 있습니다.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
컴퓨터, 태블릿 또는 휴대 전화 화면 크기에 따라 브라우저 확대 또는 확대 / 축소를 사용할 수도 있습니다.
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard는 웹 기반 앱이므로 개별 브라우저에서 제공 한 설정에
### Cboard는 어떤 언어를 지원합니까?
-Cboard는 33 개 언어를 지원합니다. 다른 언어를 선택하려면 설정으로 이동하십시오 – 언어를 선택하면 사용 가능한 언어가 나타납니다. 선택하면 언어 옆에 '틱'이 나타납니다.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Cboard가 내 메시지를 소리내어 읽을 수 있습니까?
-예, Cboard는 기기에서 사용 가능한 합성 음성 출력을 사용하여 메시지 출력 상자에 추가 될 때 각 기호 아래에있는 개별 레이블을 읽습니다. 완전한 메시지를 선택할 수 있으며 소리내어 읽을 수도 있습니다. 소리, 단어 또는 구의 개인화 된 녹음이 기호 (말하기 – 음성 녹음의 지침)에 추가 된 경우 합성 된 음성 대신 해당 녹음을들을 수 있습니다. 이것은 언어로 번역 할 수 없거나, 어린이의 목소리가 필요하거나 악센트가 허용되지 않는 경우 매우 유용합니다. 웹에 마이크가 연결되어 있는지 확인하십시오.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### 음성 기능
-음성 기능을 조정하려면 설정으로 이동하고 LANGUAGE 범주 아래에 SPEECH 범주가 있습니다. SPEECH를 선택하면 Cboard에서 음높이와 속도를 편집 할 수 있습니다.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![음성 기능](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### 수출입
-내보낼 두 옵션 모두 언어 및 음성 아래의 시스템 범주의 설정에 있습니다. EXPORT 카테고리는 OpenBoard 또는 PDF를 업로드 할 수있는 옵션을 제공합니다. RESTORE를 선택하면 IMPORT 카테고리가 저장된 파일을 엽니 다.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![수출 기능](/images/help/export.png "Export capabilities")
### 디스플레이 기능
-디스플레이 설정은 시스템 카테고리의 설정에서 편집 할 수 있습니다. 표시 옵션은 내보내기 및 가져 오기 바로 아래에 있습니다. DISPLAY를 선택하면 원하는 크기를 선택하여 UI 크기와 앱 글꼴 크기를 변경할 수 있습니다. 빨간색 점은 원하는 크기보다 작아야합니다.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![디스플레이 기능](/images/help/display.png "Display capabilities")
### 내비게이션 설정을 변경할 수 있습니까?
-탐색 섹션을 사용하여 메시지 상자에서 칠판 주위를 이동하고 기호를 삭제하는 데 사용하는 방법을 편집하고 용이하게하십시오. 설정의 시스템 범주 끝에서 탐색하면 더 쉽게 선택할 수있는 더 큰 '뒤로'버튼을 가질 수 있습니다. 메시지 상자에 표시 될 때 각 기호 위에 삭제 ( 'x') 단추가 표시되도록 할 수도 있습니다. 이를 통해 문장 내에서 기호를보다 쉽게 삭제할 수 있습니다. 그러나 일부 개인을 혼동 할 수 있으므로 사용자 요구에주의하십시오.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### 인터페이스를 통한 탐색
-Cboard를 통한 탐색을 쉽게 편집하고 탐색하려면 탐색 (NAVIGATION)을 선택하십시오. SYSTEM의 마지막 메뉴 항목 (모두 설정)에서 특정 세부 사항을 추가하여 보드를보다 쉽게 사용할 수 있습니다. 내비게이션의 첫 번째 옵션은 크기 때문에 더 쉽게 선택할 수있는 더 큰 '뒤로'버튼을 허용합니다. 두 번째는 'x'단추를 추가하여 기호를 쉽게 삭제하고 세 번째는 한 번의 클릭만으로 설정을 잠금 해제하면 잠금을 쉽게 해제 할 수 있습니다.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![탐색 기능](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard를 통한 탐색을 쉽게 편집하고 탐색하려면 탐색 (NAVIGATIO
Cboard에 로그인하면 HOME 페이지가 열립니다.
-설정에 액세스하려면 화살표 아래 오른쪽에서 작은 자물쇠를 세 번 선택하십시오. 이 작업을 수행하면 검은 색 HOME 막대 아래에 회색 막대가 나타나고 오른쪽에서 두 번째로 '설정'버튼이 HOME 막대의 잠금 왼쪽에 직접 나타납니다.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Cboard에서 보드 세트를 어떻게 인쇄합니까?
-보드를 인쇄하려면 HOME 페이지를 잠금 해제 한 후 검은 색 HOME 막대의 왼쪽에있는 프린터 로고를 누르십시오. Adobe Portable Document (.pdf)가 해당 기술로 다운로드됩니다.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Cboard를 전체 화면으로 보려면 어떻게합니까?
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard를 전체 화면으로 보려면 오른쪽에있는 잠금 기호를 누
보드를 공유하려면 오른쪽의 잠금 기호를 누른 다음 가장 높은 행 (검은 색 막대)을 눌러 화면의 잠금을 해제하십시오. 오른쪽의 세 번째 기호는 전자 메일, Facebook, 트위터, 또는 링크를 복사하여 다른 사람에게 보냅니다.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## 말하는
-### Cboard의 기호에 개인적으로 녹음 된 음성을 추가하려면 어떻게합니까?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. 사용하려는 보드로 이동하십시오.
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard를 전체 화면으로 보려면 오른쪽에있는 잠금 기호를 누
3. 왼쪽의 EDIT 버튼을 선택하십시오.
-4. 음성 녹음을 추가 할 심볼 셀 또는 타일을 선택하십시오. 타일 또는 일련의 타일을 선택하면 각 타일에 파란색 체크 표시가 나타나고 강조 표시됩니다.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. 연한 파란색 막대의 가장 오른쪽에있는 PENCIL 아이콘을 선택하십시오.
@@ -221,153 +233,163 @@ Cboard를 전체 화면으로 보려면 오른쪽에있는 잠금 기호를 누
여러 개의 심볼을 선택한 경우 NEXT를 사용하여 다음 심볼로 이동하여 프로세스를 반복하십시오.
-
+
-### 다른 음성으로 어떻게 전환합니까?
+### How do I switch to a different voice?
-음성 기능 / 음성을 조정하려면 설정으로 이동하고 LANGUAGE 범주 아래에는 SPEECH 범주가 있습니다. SPEECH를 선택하면 Cboard에서 음높이와 속도를 편집 할 수 있습니다. "Cboard의 심볼에 개인 녹음 된 음성을 어떻게 추가합니까?"에 대한 답변의 단계에 따라 심볼에 대한 자신의 음성을 녹음 할 수도 있습니다.
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### 음성 소리를 어떻게 변경합니까?
+### How do I change how a voice sounds?
-음성 기능 / 음성 / 사운드를 조정하려면 설정으로 이동하고 언어 범주 아래에서 음성 범주를 선택하십시오. 그런 다음 Cboard에서 음높이와 속도를 편집 할 수 있습니다.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## 보드 편집
-### 빈 보드는 어떻게 만듭니 까?
+### How do I create an empty board?
-Cboard에서 빈 보드는 폴더와 같습니다.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-새 보드를 만들거나 빈 보드를 만들려면 새 폴더를 만들어야합니다. 그러면 Cboard 저장 영역에 새 보드가 만들어집니다 (편집 모드에서 가운데 막대의 보드로 이동할 때 볼 수 있음).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-새로운 빈 보드는 즉시 편집 할 수 있으며 루트 보드 (빌드 버튼 사용)로 설정할 수 있습니다. 즉, 다음에 Cboard를 열 때 처음으로 보게됩니다.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-새 폴더를 만들려면 오른쪽의 잠금 버튼을 선택하여 화면 잠금을 해제하여 시작하십시오. 화면 잠금을 해제 한 후 타일을 추가하려면 오른쪽에서 더하기 (+) 기호를 선택하십시오. 그런 다음 첫 번째 자동 옵션 인 타일 / 버튼을 추가하거나 폴더를 선택하는 옵션이 제공됩니다.이 작업은 타일과 폴더를 더 추가 할 수있는 새 보드를 만듭니다.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-폴더 이름을 지정하면 색상 설정 및 레이블이있는 타일을 만드는 것과 비슷한 방식으로 이미지를 업로드 할 수 있습니다. 이 새 폴더는 그 위에있는 보드에 자동으로 연결됩니다 (타일 행이 포함 된 경우). 보드 목록에 기호와 레이블이 채워질 때까지 빈 보드로 표시됩니다.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Cboard에서 기존 보드를 어떻게 개인화합니까?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-기존 보드를 개인화하려면 보드 위 막대의 오른쪽 상단 모서리에있는 잠금 (화살표가있는 화살표 아래)을 선택하십시오. 이 작업을 수행하면 검은 색 HOME 막대 아래에 다른 막대가 나타나고 왼쪽에 작은 블록 (EDIT) 아이콘이 표시되어 타일 또는 셀을 추가 할 수 있습니다. 블록을 선택하면 회색 막대가 파란색으로 바뀌고 오른쪽에 작은 쓰레기통과 연필이 나타납니다.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![기존 보드를 개인화](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-보드를 개인화하려면 연필을 선택하면 레이블을 변경하고 이미지를 업로드하며 음성을 추가 할 수 있습니다.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### 보드를 편집 할 때 내 사진을 사용할 수 있습니까?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-예, 보드를 편집 할 때 자신의 사진을 사용할 수 있습니다. 자신의 사진을 사용하기 위해 새 타일을 만들 때 페이지를 잠금 해제 한 후 회색 막대에서 더하기 기호 (+)를 선택하여 이미지를 업로드 할 수 있습니다. 자신의 사진으로 기존 타일을 편집 할 수도 있습니다.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### 보드에서 요소의 순서를 변경할 수 있습니까?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-예! 보드를 편집 할 때 LOCK 기호를 사용하여 화면을 잠금 해제하십시오. 그런 다음 왼쪽 (빌드 아이콘 아래)에서 블록 편집 아이콘을 선택하십시오. 그런 다음 픽토그램 / 기호 또는 폴더를 동일한 보드 내에서 원하는 위치로 드래그 할 수 있습니다.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### 편집 할 여러 요소를 어떻게 선택합니까?
+### How do I select multiple elements to edit?
-보드에서 요소의 순서를 변경하는 것과 같은 방법으로 선택 및 드래그 대신 그림 / 기호 사각형 내부의 원을 선택합니다. 많은 기호를 편집하려면 둘 이상을 선택할 수 있습니다. 그런 다음 오른쪽에서 PENCIL 아이콘을 선택하면 선택한 요소를 편집 할 수 있습니다.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### 타일을 편집 할 때 새 심볼을 찾으려면 어떻게해야합니까?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-보드 바의 왼쪽에서 EDIT 블록 아이콘을 선택하고 변경할 그림 / 기호를 선택하십시오. 그것을 선택하고 파란색 링에 틱이 있으면 오른쪽의 PENCIL 아이콘으로 이동하십시오. 연필을 선택하면 기호 검색을위한 MAGNIFYING GLASS 아이콘이 있음을 알 수 있습니다. 검색 기능이 활성화되면 편집 막대에 SYCHOL SYMBOL LIBRARY가 표시됩니다. 찾고있는 개념 / 라벨 / 단어를 입력하면 기호가 나타납니다. 하나의 심볼을 선택하면 TILE 편집 페이지로 자동 돌아갑니다.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### 보드 타일을 고정 된 위치에 놓을 수 있습니까?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-기본적으로 새 보드가 생성되면 Cboard는 **유창한 보드**추가합니다. 어쨌든, 보드를 **고정 보드**로 변환하는 것이 가능합니다. 다음과 같은 기능이 있습니다.
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* 그리드는 화면 크기 나 기기 방향에 따라 변경되지 않습니다.
* 행과 열의 수를 구성 할 수 있습니다.
* 타일은 그리드에서 고정 된 위치를 갖습니다.
-보드를 고정 된 보드로 변환하려면 보드를 편집하고 도구 모음에서 옵션을 전환하여 수정하면됩니다. 보드의 모양이 변경되고 행 및 열 표시기가 표시됩니다.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![고정판](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### 내 보드에서 특정 수의 행과 열을 어떻게 설정합니까?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-먼저 보드를 **고정 보드** 로 변환해야합니다 (이전 주제 참조). 에디션 모드에서는 보드에 행과 열 표시기가 표시됩니다. 원하는 행과 열의 수를 늘리거나 줄이기 위해 이러한 컨트롤과 상호 작용할 수 있습니다.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## 수출입
-### 내 보드를 Cboard로 내보내려면 어떻게해야합니까?
+### How do I export my board in Cboard?
-Cboard에서 보드를 내보내려면 설정으로 이동하고 설정을 열 자마자 내보내기 옵션이 언어 및 음성 아래에 아래쪽 화살표로 표시됩니다.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-EXPORT를 선택하고 OPENBOARD 또는 EXPORT를 선택하여 Cboard를 다운로드합니다.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### 보드를 Cboard로 가져 오려면 어떻게해야합니까?
+### How do I import a board into Cboard?
-보드를 가져 오려면 내보내기에 사용 된 단계를 따르십시오. IMPORT는 Export 아래에 있으며, 아래에 수평 막대가있는 위쪽을 향한 화살표입니다.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Cboard는 가져 오기 / 내보내기에 어떤 파일 형식을 사용합니까?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-보드를 가져오고 내보내려면 두 가지 옵션이 있습니다.
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Cboard 네이티브 파일 보드를 사용합니다.
-* OpenBoard 형식의 파일을 사용합니다. [오픈 보드 형식](https://www.openboardformat.org/)에 대해 자세히 알아보기
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## 디스플레이 기능
-### 디스플레이에서 무엇을 변경할 수 있습니까?
+### What can I change on the display?
-디스플레이 설정은 SYSTEM 범주 내의 SETTINGS에서 편집 할 수 있습니다. 표시 옵션은 내보내기 및 가져 오기 아래에 있습니다. DISPLAY를 선택하면 원하는 크기를 선택하여 UI (사용자 인터페이스) 크기와 앱 글꼴 크기를 변경할 수 있습니다. 빨간색 점은 선택하려는 크기 아래에 있어야합니다.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Cboard에서 버튼 크기를 조정할 수 있습니까?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-예! 설정에서 타일 또는 버튼의 크기를 조정할 수 있습니다. SYSTEM 범주에서 DISPLAY를 선택하면 표준, 대형, 초대형의 3 가지 크기 옵션이 제공됩니다. 아래 그림을 참조하십시오.
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![디스플레이 기능](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## 스캐닝
-### 스캔 기술을 사용하여 기호에 액세스 할 수 있습니까?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-스캐닝은 선택 세트의 항목이 시간이 지남에 따라 순차적으로 표시되고 사용자가 일반적으로 스위치 액세스를 통해 간접적으로 선택하는 곳입니다. Cboard의 스캐닝은 설정 및 시스템 범주 내에서 작동합니다. 스캔에 대한 다른 설정이 있습니다. 먼저 활성화를 선택하여 스캔 설정을 활성화해야합니다. 그런 다음 시간 지연과 방법 (자동 또는 수동)을 선택할 수 있습니다. 태블릿 또는 스마트 폰을 사용할 때 자체 스캔 옵션이있을 수도 있습니다.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## 커뮤니케이터 빌더
-### 커뮤니케이터 빌더는 무엇입니까?
+### What is the communicator builder?
-커뮤니케이터 빌더는 보드를 복사, 삭제, 게시, 추가 및 제거하기 위해 보드를 처리 할 수있는 기능입니다. 기능에 액세스하려면 설정을 잠금 해제하고 'Build'버튼을 클릭해야합니다. 게시판, 공개 게시판, 모든 내 게시판의 세 가지 탭으로 구성된 새 페이지가 표시됩니다. 아래 그림을 참조하십시오.
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![커뮤니케이터 빌더](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### 커뮤니케이터 보드
+### Communicator boards
-커뮤니케이터 빌더에 표시되는 기본 탭은 커뮤니케이터에 포함 된 모든 보드를 표시하는 커뮤니케이터 보드 탭입니다. 다음 작업 단추에서 커뮤니케이터를 변경할 수 있습니다.
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* 커뮤니케이터에서 보드 제거 :이 버튼은 커뮤니케이터에서 보드를 종료하지만 데이터베이스에서 보드를 삭제하지 않으며 '내 모든 보드'탭에서 계속 사용할 수 있습니다.
* 보드를 루트로 설정 :이 버튼은 보드를 Cboard에 로그인 할 때마다 표시되는 첫 번째 보드로 정의합니다.
-![커뮤니케이터 보드](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### 공개 게시판
+### Public boards
-* 보드 복사 :이 버튼은 보드의 사본을 만들고 커뮤니케이터에 추가합니다. 이것은 공개 게시판의 사본이므로 원래 공개 게시판에 영향을주지 않고 원하는대로이 게시판을 편집 할 수 있습니다.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![공개 게시판](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### 내 모든 보드
+### All my boards
-등록 된 사용자 만이 탭 기능에 액세스 할 수 있습니다.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* 커뮤니케이터에서 보드 제거 :이 버튼은 커뮤니케이터에서 보드를 종료하지만 데이터베이스에서 보드를 삭제하지 않으며 여전히 사용할 수 있습니다.
* 커뮤니케이터에 보드 추가 :이 버튼은 커뮤니케이터에 보드를 포함합니다.
-* 게시판 게시 :이 작업은 게시판을 공개하고 공개 게시판 탭 아래에 표시됩니다. 누구나 보드를 볼 수 있습니다.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * 게시판 게시 취소 :이 작업은 게시판을 비공개로 설정하고 공개 게시판 탭 아래에 표시되지 않습니다. 아무도 당신의 보드를 볼 수 없습니다.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * 보드 삭제 :이 작업은 보드를 삭제하며 복구 할 수 없습니다. 보드가 데이터베이스에서 제거됩니다.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![내 모든 보드](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/me-ME.md b/src/translations/help/me-ME.md
index 7e19c8160..ad4bc2b57 100644
--- a/src/translations/help/me-ME.md
+++ b/src/translations/help/me-ME.md
@@ -22,11 +22,12 @@
* [mogućnosti prikaza](#Displaycapabilities)
* [Mogu li promijeniti bilo koja podešavanja navigacije?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [navođenje kroz pristup](#Navigationthroughtheinterface)
-* [Settings](#Settings)
+* [Podešavanja](#Settings)
* [Kako da pristupim podešavanjima na Cboardu](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
* [Kako da odštampam moje table u Cboardu](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Kako da vidim Cboard preko cijelog ekrana](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Kako da podijelim table](#HowdoIshareaboard)
+ * [Kako dijelim fraze?](#HowdoIshareaphrase)
* [Govor](#Talking)
* [Kako da dodam sopstveni snimljeni glas na simbolima u Cboardu](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Kako da prebacim na drugi glas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -45,9 +46,10 @@
* [Kako da uvezem tablu u Cboard](#HowdoIimportaboardintoCboard)
* [Koji format datoteka koristi Cboard za uvoz/ izvoz?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [mogućnosti prikaza](#Displaycapabilities)
- * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Što mogu da promijenim na ekranu](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Mogu li da promijenim velilčinu dugmadi u Cboard](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Scanning](#Scanning)
+ * [Pomijerajte ekran kroz veliku dugmad](#BigScrollButtons)
+* [Skeniranje](#Scanning)
* [Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [izrada komunikatora](#CommunicatorBuilder)
* [što je izrada komunikatora?](#Whatiscommbuilder)
@@ -79,39 +81,39 @@ Nakon što unesete svoje podatke, ubrzo ćete dobiti e-mail s vezom koju treba d
![Registracija putem e-pošte](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ove informacije kompanija zadržava samo radi podrške korišćenju Cboard-a i pružanja pomoći kada je to potrebno. Nije dijeljeno sa drugim organizacijama, (Pogledaj [ Detalji privatnosti ](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Nakon što verifikuješ svoj nalog, dobićeš pristup Cboard-u i drugi e-mail kojim se potvrđuje taj nalog.
### Mogu li da se registrujem koristeći moje naloge na društvenim mrežama?
-da Na stranici za prijavljivanje biće data mogućnost da se prijaviš sa svojim Google ili Facebook nalogom ako želiš. Možeš da se registruješ i putem e-mail adrese.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Kako se prijavljujem na Cboard nakon što sam registrovan kao korisnik?
-da se prijaviš na Cboard, slijedite prvi korak kao za registraciju, na ekranu dobrodošlice umjesto da odabereš opciju UPIŠI se, izaberi opciju PRIJAVI se. nakon toga će se tražiti da uneseš prijavnu e-poštu i lozinku.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard prijava](/images/help/login.png "Cboard login")
### Koje su različite opcije za podešavanje Cboard-a?
-Jednom kada se prijavi na Cboard, može se pristupiti različitim opcijama za konfiguraciju i razvoj komunikacione table koja se pruža kada je Cboard u otključanom režimu. Pogledaj spisak svih ključnih opcija u nastavku:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cboard podešavanja](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Kako se odjavljujem?
-Može se odjaviti odabirom sličice za podešavanjie, a opcija će se pojaviti crvenom bojom. Možeš izabrati simbol za zaključavanje u desnom uglu, zatim klikni tri puta da bi se otključao ekran i pojavila crvena traka. Zatim izaberi ikonu sa lijeve strane brave (slika ako imaš učitanu) i opcija da se odjaviš će se pojaviti crvenom bojom.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Odjava za Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### koja je razlika između registrovanog i neregistrovanog korisnika?
-Registrovani korisnik je u mogućnosti da personalizuje svoje table, a promjene će biti sačuvane na lični nalog tako da kada god se prijavi, može da koristi svoje prilagođene table. Neregistrovani korisnik neće moći bezbjedno da sačuva promjene. Preporučujemo da se registruješ za svaki slučaj, čime je zagarantovano da se sačuvaju promjene.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Kako da ažuriram svoje korisničke podatke?
-Da bi se ažurirali korisnički podaci, slijedi iste korake kako kod odjavljivanja. izaberi simbol zaključavanja u gornjem desnom uglu ploče. Nakon tri klika ili dodirivanja, kada se otključa ekran, izaberi ikonu sa lijeve strane zaključavanja (inicijali korisničkog imena, fotografija). Tada možeš da urediš svoje korisničke informacije.
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Kako da ponovo namjestim svoju lozinku?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je potpuno besplatan
### Koji uređaji i operativni sistemi ga podržavaju?
-Cboard je dostupan na mreži putem širokog spektra uređaja, uključujući kompjutere, tablete i mobilne telefone koji koriste Mac, Vindovs i Android operativne sisteme. Najbolje se pregleda u pretraživačima kao što su Chrome, Firefok, Edge i Safari, a Android aplikacija je dostupna iz Google Play-a.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Podrška za pregledač](/images/help/browsers.png "Browser support")
-kako je Cboard internet aplikacija, ona će odgovoriti na postavke koje pružaju pojedini pretraživači. To može značiti da postoje različito rezultato u podešavanjima Cboard-a. Na primjer, možda ćete biti ponuđene različite opcije za izbor govora.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Ne zaboravite da možete koristiti i uvećanje pregledača ili zumiranje do određene mjere u zavisnosti od veličine ekrana računara, tableta ili telefona
@@ -139,39 +141,39 @@ Za one koji imaju smetnje vida treba pitati Cboard o korišćenju režima visok
### Koji jezici podržavaju Cboard
-Cboard je podržan na 33 jezika Za odabir drugog jezika idite na POSTAVKE - odaberite JEZIK i pojaviće se dostupni jezici. Napravite izbor i pored jezika će se pojaviti oznaka „pritisni“.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### Može li Cboard da pročita moju poruku na glas?
-Da, Cboard koristi sintetički govor koji je dostupan na uređaju da bi se mogle čitati pojedinačne oznake koje se nalaze ispod svakog simbola nakon se dodaju u okvir za izlaz poruka Možete odabrati cijelu poruku koja će takođe biti pročitana naglas. Ako su nekom simbolu dodati personalizovani snimci zvuka, riječi ili fraze (uputstva pod razgovorom - Snimanje glasa), čućete taj snimak umjesto sintetizovanog glasa. To može biti korisno ako prevod nije dostupan ili je potreban dječji glas ili naglasak nije prihvatljiv. Molimo, provjerite je li omogućen mrežni pristup mikrofonu.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Mogućnosti govora
-Da bi prilagodili govorne mogućnosti / glas, uđi u podešavanja, pod kategorijom JEZIK se nalazi kategorija GOVOR. kada odabereš GOVOR, moći ćeđ da uređujeteš visinu i tempo govora na Cboardu
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Mogućnosti govora](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### uvoz i izvoz
-Obe opcije za izvoz su u okviru opscije POSTAVKA u kategoriji SISTEM, ispod jezika i govora. Kategorija EXPORT će dati mogućnost da otpremiš OpenBoard ili PDF. Kategorija UVOZ otvoriće sačuvane datoteke nakon što se odabere OBNOVI
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Mogućnosti izvoza](/images/help/export.png "Export capabilities")
### mogućnosti ekrana
-Podešavanja ekrana mogu se uređivati u opciji podešavanja, unutar kategorije SISTEM. Opcija PRIKAZ je tačno ispod izvoz i uvoz Kada jednom odabereš opsciju PRIKAZ, možeš promijeniti korisničku veličinu kao i veličinu fonta za aplikaciju odabirom željene veličine. Crvena tačka će biti ispod veličine koju izabereš
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Mogu li promijeniti bilo koja podešavanja navigacije?
-Koristi odeljak NAVIGACIJA da prikažeši olakšaš način na koji se krećeš po Cboardu, brišeš simbole u polju za poruke. Navigacija na kraju kategorije SISTEM U Podešavanjima omogućava veće dugme za povratak koje je lakše odabrati. Takođe je moguće dozvoliti da se dugme za brisanje („x“) pojavi iznad svakog simbola koji je predstavljen u okviru sa porukom. Ovo može olakšati brisanje simbola unutar rečenice. Ali budite svjesni potreba korisnika jer to može zbuniti neke od njih.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### navođenje kroz komunikacioni program
-Da bi se izmijenilo i olakšalo navođenje nkroz Cboard, izaberi posljednju stavku u meniju u opciji SISTEM pod nazivom NAVIGACIJA, (sve u podešavanjima)- ovo omogućava dodavanje određenih detalja radi lakšeg korišćenja. Prva opcija u Navigaciji omogućava veće dugme za povratak koje je lakše izabrati zbog veličine. Drugo dodavanje dugmeta x' olakšava brisanje simbola, a treće olakšava otključavanje zahtevajući tome što se pritisne samo jedan klik da bi otključali podešavanja.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![mogućnosti navođenja](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Da bi se izmijenilo i olakšalo navođenje nkroz Cboard, izaberi posljednju stav
Kada se prijaviš na Cboard, otvoriće se stranica HOME
-Da bi se pristupilo PODEŠAVANJIMA pritisni 3 puta malu bravu sa desne strane ispod strelice Nakon što to učiniš, siva traka će se pojaviti ispod crne trake sa nazivom HOME, a dugme „podešavanja“ će se pojaviti direktno sa lijeve strane zaključavanja na traci HOME: kao drugo u nizu sa desne strane.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Kako da štampam svoje table u Cboardu?
-Da bi se odštampala tabla, pritisni sličicu na kojoj je prikazan štampač na lijevoj strani crne trake HOME, nakon što se otključa HOME stranica. Jedan PDF dokumet će biti preuzet.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Kako mogu da postavim Cboard na cio ekran
@@ -199,9 +201,19 @@ Da bi se podijelila tabla, otključaj ekran pritiskom na simbol zaključavanja s
+### Kako dijelim fraze?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## pričanje
-### Kako mogu dodati svoj snimljeni glas simbolima na tabli?
+### Kako da dodam sopstveni snimljeni glas na simbolima u Cboardu
1. idi na tablu koju želiš da koristiš
@@ -209,7 +221,7 @@ Da bi se podijelila tabla, otključaj ekran pritiskom na simbol zaključavanja s
3. odaberi dugme EDIT sa lijeve strane
-4. odaberi simbol ili tablu kojoj želiš da dodaš glas kada odabereš jednu ili seriju tabli obojaće se u plavo
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. odaberi opciju OLOVKA na krajnjoj desnoj strani na svijetlo plavoj traci.
@@ -225,15 +237,15 @@ Da bi se podijelila tabla, otključaj ekran pritiskom na simbol zaključavanja s
### Kako da prebacim na drugi glas?
-Da bi prilagodili govorne mogućnosti / glas, uđi u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kada odabereš GOVOR, možeš da uređuješ visinu i tempo govora na Cboard-u. Takođe možeš da snimiš svoj i glas za simbole prateći korake odgovora za „Kako da dodam svoj snimljeni glas simbolima na tabli?“
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Kako mogu da promijenim zvuk glasa
+### Kako da promijenim zvuk glasa
-Da bi prilagodili govorne mogućnosti / glas, uđi u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kada odabereš GOVOR, možeš da uređuješ visinu i tempo govora na Cboard-u.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## uređivanje table
-### kako da napavim jednu praznu tablu
+### Kako da kreiram praznu tablu
U Cboardu je prazna tabla jednaka sa folderom
@@ -241,15 +253,15 @@ Ako želiš da napraviš novu ili praznu tablu, moraš da kreiraš novu fasciklu
Nova prazna tabla biće odmah dostupna za uređivanje i može se postaviti kao matična tabla (pomoću dugmeta, tastera za pravljenje), što znači da će to biti prva tabla koja se vidi sljedeći put kada se otvori Cboard.
-da kreiraš novu fasciklu, počni otključavanjem ekrana odabirom dugmeta za zaključavanje na desnoj strani. kada otključaš ekran, izaberi simbol plus (+) na desnoj strani da bi se dodala tabla. Nakon toga će se, kao prva, pojaviti opcija dodaj tablu / simbol ili odaberi opciju FOLDER. Na vaj način se pravi NOVA tabla kojoj možeš dodati više simbola i mapa.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-nakon što imenuješ fadciklu, možeš da otpremiš sliku na sličan način kako bi se napravila tabla sa podešavanjem boja i oznaka. ova nova fascikla će se automatski povezati s tablom iznad nje (ako sadrži red tabli). pojaviće se na listi kao prazna tabla sve dok ne bude popunjena simbolima i oznakama.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-### Kako da personalizujem postojeću tablu na Cboardu?
+### Kako da personalizujem postojeću tablu u Cboardu
-Da personalizuješ postojeću tablu, izaberi opciju zaključavanje u gornjem desnom uglu trake iznad table (ispod strelice sa krstom). Nakon što to učiniš, pojaviće se druga crta ispod crne HOME trake, a na lijevoj strani pronaći ćeš ikonicu malog bloka (EDIT) za dodavanje table ili ćelije Kada se odabere blok, siva traka će postati plava, a na desnoj strani ćeš viđeti malu kantu za smeće i olovku.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![personalizuj postojeću tablu](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -259,39 +271,39 @@ Da bi se personalizovala tabla izaberi olovku i moći ćeš da promjeniš ozna
### Mogu li da koristim svoje slike prilikom uređivanja table?
-Da, možeš da koristiš svoje slike prilikom uređivanja table da bi se koristile sopstvene slike/simboli, možeš je otpremiti kad kreiraš novu tablu (odabirom PLUS SIGN (+) na sivoj traci nakon otključavanja stranice). Takođe možeš da urediš postojeću tablu sa sopstvenom slikom7simbolom.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Mogu li promijeniti redosljed elemenata na tabli?
+### mogu li promijeniti redosljed elemenata na tabli?
-da Kada uređuješ tablu, otključaj ekran pomoću simbola LOCK. Zatim izaberi ikonu bloka EDIT na lijevoj strani (ispod ikone BUILD). Zatim možeš povući piktogram / simbol ili fasciklu đe god želiš da ga staviš unutar iste table.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### kako da izaberem više elemenata za prikaz?
+### kako da izaberem više elemenata za uređivanje?
-Na isti način kako mijenjaš redosljed elemenata na tabli, ali izaberi krug unutar piktograma / simbola. Za prikaz većeg broja simbola možeš odabrati više od jednog. Nakon toga, izaberi ikonu OLOVKA na desnoj strani i to će omogućiti da izmijeniš odabrane elemente.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
### Kako mogu da pronađem nove simbole kada uređujem tablu?
-Izaberi ikonicu EDIT na lijevoj strani trake table i izaberi piktogram / simbol koji želiš da promijeniš. Izaberi ga i nakon što poplavi tabla, idi na ikonu OLOVKA sa desne strane. Odabirom olovke primijetićeš da postoji ikona UVELIČAVANJE za pretraživanje simbola. Kada je aktivirana funkcija pretraživanja, na traci za uređivanje viđećeš ikonicu SEARCH SIMBOL LIBRARI. Upiši koncept / oznaku / riječ koju tražiš i pojaviće se simboli. Kada odabereš jedan simbol, automatski će te vratiti na stranicu za uređivanje table.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
### Mogu li table postaviti u fiksne položaje?
-Prema zadatim postavkama, kada se kreira nova tabla, Cboard će dodati **fluidnu tablu**. U svakom slučaju, tablu je moguće promijeniti u **fiksnu ploču**. Imaju sljedeće karakteristike:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Mreža se neće mijenjati za različite veličine ekrana ili orijentaciju uređaja.
* Broj redova i kolona je moguće konfigurisati.
* Ploče će imati fiksne položaje u mreži.
-Da biste pretvorili tablu u fiksnu tablu, jednostavno uredite tablu i prebacite opciju na traci s alatkama da je popravite. Tabla će promijeniti izgled i prikazaće se indikatori redova i kolona.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![Fiksna tabla](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Kako da postavim određeni broj redova i kolona na svojoj tabli?
-Prvo morate pretvoriti ploču u **fiksnu ploču** (vidi prethodnu temu). U režimu izdanja, vaša će tabla prikazivati indikatore redova i kolona. Možete komunicirati s ovim kontrolama kako biste povećali ili smanjili broj redova i kolona koji želite.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
@@ -305,44 +317,54 @@ Odaberi izvezi i preuzmi svoj Cboard opdabirom opcija OPENBOARD ili izvezi.
### Kako da uvezem tablu u Cboard
-Da bi se uvezle table prati iste korake kao kod izvoza. Opcija uvezi je ispod opcije izvezi, prikazana kao strelica okrenuta prema gore sa horizontalnom trakom ispod nje.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
### Koji format datoteka Cboard koristi za uvoz/ izvoz?
Za opcije uvoz i izvoz postoje dvije mogućnosti:
* Koristi matične datoteke Cboarda.
-* Koristi datoteke formatirane na OpenBoard-u. [ Saznaj više o Open Board Formatu ](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## mogućnosti prikaza
### Što mogu da promijenim na ekranu
-Podešavanja ekrana mogu se uređivati u opciji podešavanja, unutar kategorije SISTEM. Opcija Ekran je ispod kategorija izvezi i uvezi. Kada odabereš opciju DISPLAY, možeš promijeniti veličinu korisničke razmjene informacija, kao i veličinu slova za aplikaciju odabirom željene veličine. Crvena tačka će biti ispod veličine koju izabereš
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Mogu li da promjenim veličinu dugmeta na Cboardu?
+### Mogu li da promijenim velilčinu dugmadi u Cboard
-da Možeš da promijeniš veličinu table u kategoriji Podešavanja. U kategoriji SISTEM odaberi opciju DISPLAY prikazaće se 3 opcije za veličinu: Standardna, Velika i Ekstra velika. Pogledaj donje podatke
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![mogućnosti ekrana](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Pomijerajte ekran kroz veliku dugmad
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Omogućite veliku dugmad za pomijeranje](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Skeniranje
### Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?
-Skeniranje se nalazi među stavkama koje se prikazuju povremeno i korisnik vrši izbor indirektno, obično prekidačem. Skeniranje u Cboardu radi u okviru kategoriji Podešavanja i SISTEM. Postoje različita podešavanja za skeniranje. Prvo treba da omogućiš podešavanje skeniranja odabirom opcije ENABLE. Zatim odaberi vremensko odlaganje, kao i metod (automatski ili ručni). Imajte umu da kada koristiš tablet ili pametni telefon možeš imati i svoju ugrađenu opciju skeniranja.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## izrada komunikatora
### što je izrada komunikatora?
-Opcija Izrada komunikatora omogućava rukovanje tablama i sadrži funkcije kopiranja, brisanja, objave, dodavanja i uklanjanja table. Da bi se pristupilo ovoj opciji, potrebno je otključati postavke i kliknuti na dugme Izradi. Nakon toga se otvara stranica s tri kartice: Table Javne table i Sve moje table. Pogledaj donje podatke
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![izrada komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Opcija za izradu Komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### Komunikacijska tabla
-Početna kartica nakon otvaranja opcije za izradu Komunikatora je kartica s tablama komunikatora koja će prikazati sve table uključene u Komunikator. Možeš uraditi izmjene na tvom komunikatoru uz pomoć sljedećeg:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Ukloni tablu iz komunikatora: ovo dugme će ukloniti tablu iz Komunikatora, ali je NEĆE obrisati iz baze podatakapa će i dalje biti dostupna u okviru opcije Sve moje table.
@@ -352,7 +374,7 @@ Početna kartica nakon otvaranja opcije za izradu Komunikatora je kartica s tabl
### javne table
-* Kopiraj tablu: ovo dugme će kreirati kopiju i dodati je u tvoj komunikator. Kako je ovo kopija javne table, moći ćeš da je prikazuješ kao svoju a da tom prilikom ne remetiš originalnu javnu tablu.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
![javne table](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
@@ -364,10 +386,10 @@ Napomena: samo registrovani korisnici imaju pristup ovoj opciji
* Dodaj tablu u Komunikator: ovo dugme će dodati ploču u Komunikator.
-* Objavi tablu: ovo dugme će objaviti tablu tako da bude vidljiva pod opcijom Javne table. tvoju tablu će moći svi da vide.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Odjavi tablu: ova opcija će učiniti tablu privatnom i neće biti prikazivana kao javna tabla. Tvoju tablu niko ne može da vidi.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Obriši tablu: ovom opcijom tvoja tabla će biti bespovratno obrisana. tabla će biti uklonjena iz baze podataka.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
![sve moje table](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/mk-MK.md b/src/translations/help/mk-MK.md
index 535e23473..373c3d6d0 100644
--- a/src/translations/help/mk-MK.md
+++ b/src/translations/help/mk-MK.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [Како да ја испечатам мојата табла во Сиборд?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Како може да го гледам Сиборд на цел екран?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Како да споделам табла?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Зборување](#Talking)
* [Како да додадам лично снимен глас за симболите од Сиборд?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Како да го променам гласот?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [Што може да променам на екранот?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Дали може да ја променам големината на копчињата во Сиборд?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Скенирање](#Scanning)
* [Дали може да користам техники за скенирање за пристап до симболите?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
@@ -59,7 +61,7 @@
Сиборд е веб-апликација за деца и возрасни со говорни и јазични оштетувања, за олеснување на комуникацијата со слики и текст во говор.
-
+
## Регистрација и најава
@@ -79,39 +81,39 @@
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Оваа информација се чува од компанијата со цел да се поддржи користењето на Cboard и да се понуди помош кога тоа е неопходно. Не се споделува со други организации. (Видете во [деталите за приватност](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Откако ќе го потврдиш профилот, ќе добиеш пристап до Сиборд и ќе добиеш друга е-порака за успешната потврда на профилот.
### Дали може да се регистрирам преку профил на социјалните мрежи?
-Да! На страната за најавување ќе ви биде понудено можност да се најавите со вашата Гугл или Фејсбук сметка. Исто така може да се регистрирате и преку е-пошта.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Како да се најавам на Сиборд откако ќе се регистрирам?
-За да се најавите во Cboard, ги правите истите чекори како при регистрирање, само наместо да одберете „Регистрирај ме“ на екранот за најава, вие ќе одберете „Најави ме“.За да се најавите на Cboard, го следите првиот чекор што се користи за да се регистрирате, но наместо да изберете SIGN UP на екранот за добредојде, изберете LOGIN. Тогаш ќе бидете замолени да ги внесете е-поштата и лозинката со коишто првично сте се регистрирале.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard login](/images/help/login.png "Cboard login")
### Кои опции за нагодување ги нуди Сиборд?
-Откако ќе се најавите на Cboard ќе може да им пристапите на различните опции во Cboard за конфигурирање и креирање на комуникациските плочи што се покажуваат штом апликацијата е во отклучениот режим. Видете ја подолу листата со сите клучни опции.
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cboard settings](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Како да се одјавам?
-Може да се одјавите преку иконката за нагодувања, по што опцијата ќе се зацрвени. Можете исто така да го одберете симболот за заклучување во десниот агол, да кликнете на него 3 пати, по што ќе се отклучи екранот, ќе се појави црвената лента, одберете ја иконката лево од катанчето, вашата фотографија, доколку ја имате прикачено, па опцијата за одјавување ќе се зацрвени.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Cboard logout](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Што е разликата помеѓу регистриран и нерегистриран корисник?
-Регистрираниот корисник има можност да ги персонализира неговите плочи. Исто така и промените што ќе ги направи ќе се зачуваат на неговата корисничка сметка, па кога повторно ќе се најави тој ќе има пристап до неговите персонализирани плочи. Нерегистрираниот корисник нема да може безбедно да ги зачувува промените. Препорачуваме да се регистрирате за секој случај, така што вашите промени гарантирано ќе бидат зачувани.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Како да ги променам корисничките информации?
-За да ги ажурирате вашите кориснички информации, следете ги истите чекори што би ги користеле ако се обидувате да се одјавите. Изберете го симболот за заклучување на горниот десен агол на таблата – три кликања или допири, и откако ќе го отклучите екранот, изберете ја иконата лево од катанецот (иницијалите на вашето корисничко име и фотографијата) и потоа можете да ги уредувате вашите кориснички информации.
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Како да ја ресетирам мојата лозинка?
@@ -127,11 +129,11 @@
### Кои уреди и оперативни системи се поддржани?
-Cboard е достапен онлајн преку користење на широк спектар уреди, вклучувајќи десктоп компјутери, таблети и мобилни телефони кои користат оперативни системи Mac, Windows и Android. Најдобро се гледа во прелистувачите како што се Chrome, Firefox, Edge и Safari, а апликацијата за Android е достапна од Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Browser support](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Бидејќи Cboard е веб-апликација, таа ќе се однесува во согласност со поставките на веб-прелистувачот што го користите. Ова може да значи дека би можеле да имате различно поставени поставки од оние што доаѓаат со Cboard. На пример, може да најдете различни опции за говор што се нудат.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Не заборавај дека можеш да го искористиш зголемувањето на содржината или зумот во прелистувачот, до одреден степен во зависност од големината на екранот на компјутерот, таблетот или телефонот.
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard е достапен онлајн преку користење на ши
### Кои јазици се поддржани во Сиборд?
-Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици. За да изберете друг јазик, одете во „Поставки“ – изберете „Јазик“ и ќе се појават достапните јазици. Направете го изборот по што ќе се појави „ознака“ покрај јазикот што е избран.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Дали Сиборд може да ги изговори моите реченици?
-Да, Cboard го користи синтетичкиот говор достапен на вашиот уред за да ги чита поединечните етикети што се наоѓаат под секој симбол додека се додаваат во полето за излез на пораката. Можете да изберете целосна порака и таа исто така ќе се прочита на глас. Ако на симболот е додадена персонализирана снимка на звук, збор или фраза (инструкции под Зборување – Гласовни снимки), ќе ја слушнете таа снимка наместо синтетизираниот глас. Ова може да биде многу корисно кога преводот не е достапен за некој јазик, кога е потребен детски глас или акцентот е неприфатлив. Ве молиме проверете дали е овозможен веб-пристап до вашиот микрофон.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Speech capabilities
-За да го прилагодите изговорот, одете во ПОСТАВКИ, па под категоријата ЈАЗИК е категоријата ГОВОР. Кога ќе изберете SPEECH, ќе можете да ги уредувате тонот и брзината на говор во Cboard.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Speech capabilities](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Експорт и импорт
-Двете опции за експортирање се наоѓаат во ПОСТАВКИ во категоријата СИСТЕМ, под Јазик и говор. Категоријата експорт ќе ви даде можност да поставите или OpenBoard или PDF. Категоријата IMPORT ќе ги отвори вашите зачувани датотеки откако ќе изберете RESTORE.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Можности за експортирање](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Display capabilities
-Поставките за екранот може да се уредуваат во ПОСТАВКИ, во категоријата СИСТЕМ. Опциите за дисплејот се веднаш под експорт и импорт. Ако изберете „Дисплеј, можете да ја промените големината на интерфејсот, како и големината на фонтот на апликацијата со избирање на саканата големина. Црвената точка треба да биде под големината што сакате да ја изберете.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Дали може да променам некои нагодувања за навигацијата?
-Користете го делот НАВИГАЦИЈА за да го уредите и олесните начинот на кој се движите низ Cboard и бришете симболи во полето за пораки. Навигацијата на крајот од категоријата СИСТЕМ во ПОСТАВКИ ви овозможува да имате поголемо копче „назад“ кое полесно се избира. Исто така, можно е да се дозволи копчето за бришење („x“) да се појави над секој симбол како што симболите се појавуваат во полето за пораки. Ова може да го олесни бришењето симболи во реченицата. Но, бидете свесни за потребите на корисниците бидејќи тоа исто така може да збуни некои поединци.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Навигација низ интерфејсот
-За да ја уредите и олесните навигацијата низ Cboard, изберете НАВИГАЦИЈА, последната ставка од менито во СИСТЕМ (сите во Поставки) тоа ви овозможува да додадете одредени детали за да го олесните користењето на таблата. Првата опција во Навигацијата овозможува поголемо копче „назад“ кое е полесно да се избере поради големината. Второто додава копче „x“ за полесно да се бришат симболите, а третото го олеснува отклучувањето со тоа што бара само еден клик за отклучување на поставките.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Navigation capabilities](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
Откако ќе се најавите на Cboard, ќе се отвори почетната страница.
-За да пристапите до ПОСТАВКИ, изберете го катанчето од десната страна три пати, под стрелката. Откако ќе го направите ова, под црната почетна лента ќе се појави сива лента, а копчето „поставки“ ќе се појави директно лево од катанчето на почетната лента.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Како да ја испечатам мојата табла во Сиборд?
-За да ја испечатите вашата табла, притиснете го логото на печатачот на левата страна од црната почетна лента, откако ќе ја отклучите почетната страница. Ќе се преземе Adobe Portable Document (.pdf) на вашиот уред.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Како може да го гледам Сиборд на цел екран?
@@ -197,7 +199,17 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
За да споделите табла, отклучете го екранот со притискање на симболот за заклучување на десната страна, потоа на највисокиот ред (црната лента), третиот симбол оддесно ви дава опција да ја споделите вашата табла на која било е-пошта, Facebook, Твитер или копирајте го линкот за да го испратите некому.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Зборување
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
3. Избери го копчето Уредување на левата страна.
-4. Изберете на кое поле со симбол или на која плочка сакате да додадете гласовна снимка. Откако ќе изберете една плочка или неколку плочки, во секоја ќе се појави сина ознака што ќе ги обележи дека се избрани.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Избери ја иконата за Молив на далечната десна страна на светликавата сина лента.
@@ -221,15 +233,15 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
Ако имаш избрано повеќе симболи, со користење на Следен ќе го повториш процесот за секој од нив.
-
+
### Како да го променам гласот?
-За да го приспособите гласот, одете во поставки, па под категоријата ЈАЗИК е категоријата ГОВОР. Кога ќе изберете Говор, ќе можете да ги уредувате висината и брзината на гласот во Cboard. Можете исто така да снимите свој глас за симболите следејќи ги чекорите на одговорот за „Како да додадам лично снимен глас на симболите во Cboard?
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Како да го променам звукот на гласот?
+### Како да направам да звучи поинаку?
-За да го приспособите гласот, одете во ПОСТАВКИ и под категоријата ЈАЗИК изберете ја категоријата ГОВОР. Потоа ќе може да ги уредувате висината и брзината на говорот во Cboard.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Уредување на таблата
@@ -241,59 +253,59 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
Новата празна плоча е веднаш достапна за уредување и користејќи го копчето „Креирај“, може да се постави за основна плоча што ќе ви излегува прва следниот пат кога ќе го вклучите Cboard.
-За да креирате нова папка најпрвин отклучете го екранот со кликање на симболот за отклучување на десната страна. Откако ќе го отклучите екранот, одберете го плусот (+) на десната страна, за да додадете плочи. Тогаш ќе ви биде понудена можноста да додавате табли, што е прва и автоматска опција или да одберете папка. Оваа опција прави нова папка во која може да додавате повеќе картички и табли.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Откако ќе ја именувате папката ќе може да прикачите слика на сличен начин за да креирате картичка со нагодувањата за боја и ознака. Оваа нова папка автоматски ќе се поврзе со таблата над неа (ако се вметнат редица картички). Ќе се појавува во вашата листа од табли како празна табла додека не се наполни со симболи и ознаки.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
### Како да персонализирам постоечка табла во Сиборд?
-За да персонализирате постоечка табла, изберете го катанчето на горниот десен агол на лентата над таблата, (под стрелката со крст). Откако ќе го направите ова, друга лента ќе се појави под црната почетна лента и ќе најдете мала иконка за уредување на левата страна за да додадете картичка или табла. Откако ќе се избере иконката за уредување, сивата лента треба да стане сина, а на десната страна ќе видите мала корпа за отпадоци и молив.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
За да ја персонализирате таблата, изберете го моливот и ќе можете да ја промените ознаката, да поставите слика и да додадете Вокализација.
-
+
### Дали можам да користам мои слики кога ја уредувам таблата?
-Да, можете да користите своја сопствена слика кога уредувате табла. За да користите ваша сопствена слика, може да ја прикачите сликата кога креирате нова табла (со избирање на знакот плус (+) на сивата лента по отклучувањето на страницата). Исто така може да уредувате постоечка картичка со своја сопствена слика.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
### Дали може да се промени редоследот на елементите на таблата?
-Да! Кога уредувате табла, отклучете го екранот користејќи го симболот за отклучување. Потоа изберете ја иконата за уредување на левата страна (под иконата „Креирај“). Потоа можете да го повлечете пиктограмот/симболот или папката каде и да сакате да ги ставите во истата табла.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
### Како да изберам повеќе елементи за уредување?
-На ист начин го менувате редоследот на елементите во таблата, но наместо да избирате и влечете, го избирате кругот внатре во пиктограмот/квадратот на симболот. За да уредите повеќе симболи, може да изберете повеќе од еден. Откако ќе го направите тоа, изберете ја иконата „молив“ на десната страна и тоа ќе ви овозможи да ги уредите избраните елементи.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
### Како да најдам нови симболи кога ја уредувам плочката?
-Изберете ја иконата за уредување на левата страна од лентата на таблата и изберете го пиктограмот/симболот што сакате да го промените. Изберете го и штом синиот прстен ќе стане штиклиран, одете на иконата „Молив“ од десната страна. Откако ќе го изберете моливот, ќе забележите дека има икона „ЛУПА“ за пребарување на симболи. Кога ќе се активира опцијата за пребарување ќе ја видите библиотеката со симболи во лентата за уредување. Внесете го концептот / ознаката / зборот што го барате и ќе се појават симболите. Откако ќе изберете еден симбол, тој автоматски ќе ве врати на страницата за уредување картички.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
### Дали плочките може да се постават на фиксна позиција во таблата?
-Вообичаено, кога ќе креирате нова табла, Cboard ќе додаде **флуентна табла**. Сепак, можно е да се трансформира таблата во **стабилна табла Тие ги имаат следните карактеристики:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Мрежата нема да се промени за различна големина на екран или за ориентација на уредот.
* Бројот на редици и колони може да се дефинира.
* Плочките имаат фиксна позиција во мрежата.
-За да конвертирате флуентна табла во стабилна табла, едноставно уредете ја таблата и префрлете ја опцијата во лентата со алатки за да ја промените. Вашата табла ќе го промени својот изглед и ќе се прикажат индикаторите за редови и колони.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Како да поставам одреден број на редици и колони во таблата?
-Прво, треба да ја трансформирате таблата во **фиксна табла** (видете ја претходната тема). Во режимот на уредување, вашата табла ќе прикажува индикатори за редови и колони. Може да имате интеракција со овие контроли со цел да го зголемите или намалите бројот на редови и колони што ги сакате.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Експорт и импорт
@@ -305,44 +317,54 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
### Како да импортирам табла во Сиборд?
-За да инпортирате табла, користете ги чекорите како за експортирање. IMPORT е под Export, стрелка свртена нагоре со хоризонтална лента под неа.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
### Кој формат на датотека користи Сиборд за експорт/импорт?
За да импортирате и експортирате табли имате две опции:
* Користење на Сиборд тип на табли.
-* Користете OpenBoard форматирани датотеки. [Дознајте повеќе за Форматот на отворена табла](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Display capabilities
### Што може да променам на екранот?
-Поставките за екранот може да се уредуваат во ПОСТАВКИ, во категоријата СИСТЕМ. Опцијата за екранот е под опциите за експортирање и импортирање. Откако ќе изберете „Дисплеј“, може да ја промените големината на корисничкиот интерфејс (UI), како и големината на фонтот на апликацијата со избирање на саканата големина. Црвената точка треба да биде под големината што сакате да ја изберете.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
### Дали може да ја променам големината на копчињата во Сиборд?
-Да! Можете да ја промените големината на картичките или копчињата во поставките. Во категоријата Систем, изберете Дисплеј и ќе ви бидат дадени 3 опции за големина: Стандардна, Голема, Екстра голема. Видете ја сликата подолу:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Скенирање
### Дали може да користам техники за скенирање за пристап до симболите?
-Скенирањето е местото каде што ставките во селекцијата се прикажуваат последователно со текот на времето и корисникот прави селекција индиректно, обично со пристап со издвоени кликови. СКЕНИРАЊЕТО во Cboard работи во рамките на Поставките и категоријата систем. Постојат различни поставки за скенирање. Прво треба да ја овозможите поставката за скенирање со нејзино вклулчување. Потоа можете да го изберете временското доцнење, како и методот (автоматско или рачно). Имајте предвид дека кога користите таблет или паметен телефон, тој може да има и своја вградена опција за скенирање.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Communicator builder
### Што е градител на комуникатор?
-Билдерот на комуникатори е карактеристика што ви овозможува да манипулирате со таблите за нивно копирање, бришење, објавување, додавање и отстранување. За да пристапите до функционалноста, треба да ги отклучите поставките и да кликнете на копчето „креирај. Ќе видите нова страница структурирана во три различни таба: табли, јавни табли, сите мои табли. Видете ја сликата подолу:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### Communicator boards
-Првичниот таб што ќе го видите во Билдерот на комуникатори е табот Табли во комуникаторот, што ќе ги прикаже сите табли вклучени во вашиот комуникатор. Може да направите промени во вашиот комуникатор преку следниве копчиња:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Отстрани табла од комуникаторот: ова копче ќе ја исклучи таблата од комуникаторот, но нема да ја избрише од базата со податоци и понатаму ќе биде достапно во „Сите мои табли“.
@@ -352,7 +374,7 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
### Public boards
-* Копирај ја таблата: ова копче ќе создаде копија од таблата и ќе ја додаде во вашиот комуникатор. Бидејќи ова е копија од јавната табла, можете да ја уредувате оваа табла како што сакате без да влијаете на оригиналната јавна табла.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
@@ -364,10 +386,10 @@ Cboard Доаѓа со поддршка за повеќе од 33 јазици.
* Додај табла во комуникаторот: ова копче ќе додаде табла во комуникаторот.
-* Објави ја таблата: Ова копче ќе ја објави таблата јавно со што таа ќе биде прикажана под табот јавни табли. Секој може да ја види вашата табла.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Приватизирај ја таблата: ова копче ќе ја направи таблата приватна со што таа нема да биде прикажана под табот Јавни табли. Никој не може да ја види вашата табла.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Избриши ја таблата: ова дејство ќе ја избрише таблата и таа не ќе може да се врати. Таблата ќе биде отстранета од базата на податоци.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
![Сите мои табли](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/ne-NP.md b/src/translations/help/ne-NP.md
index 0bcce8072..76a525732 100644
--- a/src/translations/help/ne-NP.md
+++ b/src/translations/help/ne-NP.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## सामग्रीको तालिका
-* [केबोर्ड भनेको के हो?](#WhatisCboard)
-* [दर्ता र लगईन](#Registrationandlogin)
- * [म कसरीबोर्डको लागि दर्ता गर्ने छु?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [के म मेरो सामाजिक मिडिया खाता प्रयोग गरेर आफूलाई दर्ता गर्न सक्छु?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [एक पटक दर्ता गरिएको प्रयोगकर्ता भएपछि मैले कसरीबोर्डमा लग इन गर्ने?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [म कसरी लग आउट गर्ने?](#HowdoIlogout)
- * [एक पंजीकृत र गैर-पंजीकृत प्रयोगकर्ता बीच के भिन्नता छ?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [म कसरी मेरो प्रयोगकर्ता जानकारी अपडेट गर्ने?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [म कसरी मेरो पासवर्ड रिसेट गर्ने?](#HowdoIresetmypassword)
-* [मूल्य](#Price)
- * [Cboard कति खर्च हुन्छ?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [विशेषताहरु](#Features)
- * [कुन उपकरणहरू र ओएस समर्थित छन्?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [कुन भाषाहरू Cboard द्वारा समर्थित छन्?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [केबोर्डले मेरो सन्देश ठूलो स्वरले पढ्न सक्छ?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [भाषण क्षमताहरू](#Speechcapabilities)
- * [निर्यात र आयात](#Exportandimport)
- * [क्षमता प्रदर्शन गर्नुहोस्](#Displaycapabilities)
- * [के म कुनै नेभिगेशन सेटिंग्स परिवर्तन गर्न सक्दछु?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [इन्टरफेस मार्फत नेभिगेसन](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [सेटिङहरू](#Settings)
- * [मैले कसरीबोर्डबोर्डमा सेटि accessहरू पहुँच गर्ने?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [म कसरी मेरो बोर्ड बोर्डमा सेट प्रिन्ट गर्ने?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [कसरी म पूर्ण स्क्रीनमाबोर्ड हेर्नुहोस्?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [म कसरी बोर्ड साझेदारी गर्ने?](#HowdoIshareaboard)
-* [कुरा गर्दै](#Talking)
- * [म कसरीबोर्डमा व्यक्तिगत रूपमा रेकर्ड गरिएको आवाज प्रतीकहरूमा थप्न सक्छु?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [म कसरी फरक आवाजमा स्विच गर्न सक्छु?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [कसरी आवाज बदल्ने भन्नेमा म कसरी परिवर्तन गर्ने?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [बोर्ड सम्पादन](#BoardEditing)
- * [म कसरी खाली बोर्ड सिर्जना गर्न सक्छु?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [म कसरी बोर्डमा अवस्थित बोर्ड निजीकृत गर्ने छु?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [बोर्ड सम्पादन गर्दा के म आफ्नै तस्वीरहरू प्रयोग गर्न सक्छु?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [के म बोर्डमा एलिमेन्टहरूको क्रम परिवर्तन गर्न सक्छु?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [म कसरी सम्पादन गर्न बहु तत्वहरू चयन गर्न सक्छु?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [म कसरी टाइल सम्पादन गर्दै गर्दा नयाँ प्रतीकहरू फेला पार्न सक्दछु?](#FindSymbols)
- * [के म बोर्ड टाइलहरू स्थिर स्थानमा राख्न सक्छु?](#FixedBoards)
- * [म कसरी मेरो बोर्डमा प number्क्ति र स्तम्भहरूको विशेष संख्या सेट गर्ने?](#FixedRows)
-* [निर्यात र आयात](#Exportandimport)
- * [म कसरी मेरो बोर्डबोर्डमा निर्यात गर्ने?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [म कसरी बोर्डबोर्डमा आयात गर्ने?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [क्याबोर्डले आयात / निर्यातको लागि कुन फाइल ढाँचा प्रयोग गर्दछ?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [क्षमता प्रदर्शन गर्नुहोस्](#Displaycapabilities)
- * [म प्रदर्शनमा के परिवर्तन गर्न सक्दछु?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [के मबोर्डमा बटनहरू पुनःआकार दिन सक्छु?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [स्क्यान गर्दै](#Scanning)
- * [म प्रतीकहरू पहुँच गर्नका लागि स्क्यानिंग प्रविधिहरू प्रयोग गर्न सक्छु?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [कम्युनिकेटर बिल्डर](#CommunicatorBuilder)
- * [कम्युनिकेटर बिल्डर के हो?](#Whatiscommbuilder)
- * [कम्युनिकेटर बोर्डहरू](#CommunicatorBoards)
- * [सार्वजनिक बोर्डहरू](#PublicBoards)
- * [मेरा सबै बोर्डहरू](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## केबोर्ड भनेको के हो?
Cboard बच्चाहरू र वयस्कहरूको लागि बोली र भाषा कमजोरीहरूको लागि नि: शुल्क वेब अनुप्रयोग हो, तस्वीरहरू र पाठ-देखि-भाषणको साथ सञ्चारको सुविधा प्रदान।
-
+
## दर्ता र लगईन
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard का लागि दर्ता गर्न, स्वागत प
![ईमेल साइनअप](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-यो जानकारी केवल कम्पनीले Cboard को उपयोग समर्थन गर्न र आवश्यक छ जब मद्दत प्रस्ताव को लागी गरीएको हो। यो अन्य संगठनहरूसँग साझेदारी गरिएको छैन, ( [प्राइभेसी विवरण](https://www.cboard.io/privacy/)हेर्नुहोस्)।
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
एक पटक तपाईले तपाईको खाता प्रमाणित गर्नुभए पछि तपाईकोबोर्डमा पहुँच हुनेछ, र तपाईको खाता प्रमाणित गरेर प्रमाणित गरिएको अर्को इ-मेल प्राप्त गर्नुहुनेछ।
### के म मेरो सामाजिक मिडिया खाता प्रयोग गरेर आफूलाई दर्ता गर्न सक्छु?
-हो! लगइन पृष्ठमा तपाईलाई गुगल वा फेसबुक खातामा साईन अप गर्न विकल्प दिइनेछ यदि तपाईं त्यसो गर्न चाहानुहुन्छ भने। तपाई इ-मेल ठेगानाको साथ पनि दर्ता गर्न सक्नुहुनेछ।
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### एक पटक दर्ता गरिएको प्रयोगकर्ता भएपछि मैले कसरीबोर्डमा लग इन गर्ने?
-Cboard मा लग इन गर्न, तपाईले साइन अप गर्न प्रयोग भएको पहिलो चरण अनुसरण गर्नुहोस्, तर स्वागत स्क्रिनमा SIGN UP चयन गर्नुको सट्टा, LOGIN चयन गर्नुहोस्। त्यसोभए तपाईलाई सुरुमा साइन अप गरिएको इ-मेल, र पासवर्ड तपाईले सेटअप गर्न प्रदान गर्न सोधिनेछ।
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![किबोर्ड लगइन](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboard कन्फिगर गर्नका लागि बिभिन्न विकल्पहरू के हुन्?
-एकचोटि तपाईंले Cboard मा लगईन गर्नुभयो भने, तपाईं कन्फिगर र कम्युनिकेशन बोर्ड विकास गर्न विभिन्न विकल्पहरूको पहुँच गर्न सक्नुहुनेछ जब Cboard अनलक गरिएको मोडमा हुन्छ। तल सबै कुञ्जी विकल्पहरूको सूची हेर्नुहोस्:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![किबोर्ड सेटिंग्स](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### म कसरी लग आउट गर्ने?
-तपाईं सेटिंग्स आइकन चयन गरेर लग आउट गर्न सक्नुहुनेछ, र विकल्प रातो रंगमा देखा पर्नेछ। तपाईं दायाँ कुनामा लक लक पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ, तीन पटक क्लिक गर्नुहोस् र एकचोटि तपाईंले स्क्रिन अनलक गर्नुभयो र रातो बार देखा पर्यो भने लकको बायाँपट्टि आइकन चयन गर्नुहोस् (तपाईंको चित्र यदि लोड गरिएको छ भने) र लगइन विकल्प। बाहिर रातोमा देखा पर्नेछ।
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![किबोर्ड लगआउट](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### एक पंजीकृत र गैर-पंजीकृत प्रयोगकर्ता बीच के भिन्नता छ?
-एक दर्ता प्रयोगकर्ताले उनीहरूको बोर्डहरू निजीकृत गर्न सक्षम छ, र परिवर्तन परिवर्तनहरू उनीहरूको खातामा बचत गरिनेछ कि जब तिनीहरू फेरि लगइन हुन्छन्, उनीहरू आफ्नो अनुकूलित बोर्डहरू प्रयोग गर्न सक्दछन्। एक गैर-पंजीकृत उपयोगकर्ता सुरक्षित परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सक्नेछैन। हामी केवल केसमा दर्ता गर्न सिफारिश गर्दछौं, ताकि तपाईंको परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न ग्यारेन्टी गरिएको छ।
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### म कसरी मेरो प्रयोगकर्ता जानकारी अपडेट गर्ने?
-तपाईंको प्रयोगकर्ता जानकारी अपडेट गर्न, तपाईं प्रयोग गर्नुहुने समान चरणहरू अनुसरण गर्नुहोस् यदि तपाईं लग आउट गर्न प्रयास गर्दै हुनुहुन्छ भने। बोर्डको शीर्ष दायाँ कुनामा लक चिन्ह चयन गर्नुहोस् - तीन क्लिकहरू वा ट्यापहरू, र एक पटक तपाईं स्क्रीन अनलक गर्नुभयो भने, लकको बायाँपट्टि आइकन चयन गर्नुहोस् (प्रयोगकर्ता नाम आद्याक्षर, फोटो), र तपाईं आफ्नो प्रयोगकर्ता जानकारी सम्पादन गर्न सक्नुहुनेछ। ।
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### म कसरी मेरो पासवर्ड रिसेट गर्ने?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard मा लग इन गर्न, तपाईले साइन अप
### कुन उपकरणहरू र ओएस समर्थित छन्?
-Cboard डेस्कटपहरू, ट्याब्लेटहरू र म्याक, विन्डोज र एन्ड्रोइड अपरेटिंग प्रणाली प्रयोग गरेर मोबाइल फोन सहित, उपकरणको एक विस्तृत विविधता को प्रयोग गरी अनलाइन उपलब्ध छ। यो क्रोम, फायरफक्स, एज र सफारी जस्ता ब्राउजरहरूमा राम्रोसँग हेरेको छ र एन्ड्रोइड अनुप्रयोग गुगल प्लेबाट उपलब्ध छ।
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![ब्राउजर समर्थन](/images/help/browsers.png "Browser support")
-किनभने किबोर्ड एक वेब आधारित अनुप्रयोग हो यो व्यक्तिगत ब्राउजरहरू द्वारा प्रदान सेटिंग्स प्रतिक्रिया हुनेछ। यसको मतलव तपाईको Cboard द्वारा प्रदान सेटिंग्स को लागी बिभिन्न नतीजाहरु हुन सक्छ। उदाहरण को लागी तपाईले बिभिन्न विकल्पहरु प्रस्तुत गरीरहनुभएको छ।
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
नबिर्सनुहोस् तपाईं ब्राउजर म्याग्निफिकेसन पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुनेछ वा कम्प्युटर, ट्याब्लेट वा फोन स्क्रिन आकारको आधारमा निश्चित डिग्रीमा जूम गर्न सक्नुहुन्छ।
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard डेस्कटपहरू, ट्याब्लेटहरू र
### कुन भाषाहरू Cboard द्वारा समर्थित छन्?
-Cboard languages 33 भाषाहरूको लागि समर्थनको साथ आउँदछ। फरक भाषा चयन गर्न SETTINGS मा जानुहोस् - LANGUAGE चयन गर्नुहोस् र ती उपलब्ध हुनेछन्। एक छनौट गर्नुहोस् र भाषाको छेउमा 'टिक' देखा पर्नेछ।
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### केबोर्डले मेरो सन्देश ठूलो स्वरले पढ्न सक्छ?
-हो, Cboard तपाईंको उपकरणमा उपलब्ध सिंथेटिक वाणी आउटपुट प्रयोग गर्दछ प्रत्येक प्रतीक मुनिको व्यक्तिगत लेबलहरू पढ्नको लागि तिनीहरूलाई सन्देश आउटपुट बक्समा थपिएको छ। तपाईं पूर्ण सन्देश चयन गर्न सक्नुहुनेछ र यो ठूलो स्वरले पढिनेछ। यदि एक आवाज, शब्द वा वाक्यांशको एक निजीकृत रेकर्डिंग प्रतीकमा थपिएको छ (कुरा गरिरहेको अन्तर्गत निर्देशनहरू - आवाज रेकर्डिingsहरू) तपाईंले सुन्नुहुनेछ संश्लेषित आवाजको सट्टामा त्यो रेकर्डि।। यो धेरै सहयोगी हुन सक्दछ जहाँ अनुवाद भाषामा उपलब्ध छैन, बच्चाको आवाज आवश्यक हुन्छ वा उच्चारण अस्वीकार्य हुन्छ। कृपया सुनिश्चित गर्नुहोस् कि वेब पहुँच तपाईंको माइक्रोफोनमा दिइएको छ।
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### भाषण क्षमताहरू
-भाषण क्षमताहरू समायोजन गर्न, SETTINGS मा जानुहोस्, र LANGUAGE कोटि अन्तर्गत SPEECH कोटी हो। जब तपाईं SPEECH चयन गर्नुहुन्छ, तपाईंबोर्डमा पिच र बोलीको गति सम्पादन गर्न सक्षम हुनुहुनेछ।
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![भाषण क्षमताहरू](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### निर्यात र आयात
-निर्यात गर्न दुबै विकल्पहरू SETTINGS भित्र SYSTEM कोटिमा, भाषा र स्पीच मुनि छन्। निर्यात कोटी तपाईंलाई एक ओपनबोर्ड वा पीडीएफ अपलोड गर्न विकल्प दिनेछ। एक पटक तपाईले RESTORE चयन गर्नुभए पछि आयात कोटीले तपाईका सुरक्षित फाईलहरू खोल्नेछ।
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![क्षमताहरू निर्यात गर्नुहोस्](/images/help/export.png "Export capabilities")
### क्षमता प्रदर्शन गर्नुहोस्
-प्रदर्शन सेटिंग्स SETTINGS मा सम्पादन गर्न सकिन्छ, SYSTEM कोटि बीचमा। प्रदर्शन विकल्प तलको निर्यात र आयात तल छ। एक तपाईं DI DI छनौट, तपाईं UI आकार साथै अनुप्रयोग फन्ट आकार तपाईं चाहेको आकार चयन गरेर परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ। रातो डट तपाईंले छनौट गर्न चाहानु भएको आकारमुनि हुनुपर्दछ।
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![क्षमता प्रदर्शन गर्नुहोस्](/images/help/display.png "Display capabilities")
### के म कुनै नेभिगेशन सेटिंग्स परिवर्तन गर्न सक्दछु?
-NAVIGATION खण्ड प्रयोग गर्नुहोस् सम्पादन र सुविधा को लागी तपाईं Cboard वरिपरि सार्न को लागी र सन्देश बक्स मा प्रतीक हटाउन को लागी। SETTINGS मा SYSTEM कोटि अन्तमा नेभिगेसनले तपाईंलाई ठूलो 'पछाडि' बटन राख्न अनुमति दिन्छ जुन चयन गर्न सजिलो छ। यो पनि सम्भव छ कि मेटाउन ('x') बटन प्रत्येक प्रतीकको माथि देखा पर्नेछ किनकि ती सन्देश बाकस भित्र प्रस्तुत गरिन्छन्। यसले वाक्य भित्र प्रतीकहरू मेटाउन सजिलो बनाउन सक्छ। तर प्रयोगकर्ताका आवश्यकताहरू बारे सचेत हुनुहोस् किनकि यसले केही व्यक्तिहरूलाई भ्रमित पनि गर्न सक्छ।
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### ईन्टरफेस मार्फत नेभिगेसन
-Cboard को माध्यमबाट नेभिगेट सम्पादन र सुविधाका लागि, NAVIGATION चयन गर्नुहोस्, SYSTEM भित्रको अन्तिम मेनु वस्तु (सबै सेटि Settingsहरूमा) तपाईंलाई बोर्डको प्रयोग सजिलो बनाउन केहि निश्चित विवरणहरू थप्न अनुमति दिन्छ। नेभिगेसन भित्र पहिलो विकल्पले ठूलो 'पछाडि' बटनलाई अनुमति दिन्छ जुन आकारको कारण चयन गर्न सजिलो छ। दोस्रोले प्रतीकहरू मेटाउन सजिलो बनाउनको लागि 'x' बटन थप्छ, र तेस्रोले यसलाई अनलक गर्न सजिलो बनाउँदछ केवल अनलक गर्न सेटिंग्स अनलक गर्न केवल एक क्लिकको आवश्यकता लिएर।
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![नेभिगेसन क्षमताहरू](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard को माध्यमबाट नेभिगेट सम्पा
एकचोटि तपाईंले Cboard मा लग इन गर्नुभयो भने, गृह पृष्ठ खुल्नेछ।
-SETTINGS पहुँच गर्न, दाँया-दाहिने तिरको सानो लकलाई तीर मुनि तीन पटक चयन गर्नुहोस्। एकचोटि तपाईंले यो गरेपछि, सेतो पट्टी कालो घर बारको तल देखा पर्नेछ, र 'सेटिंग्स' बटन देखा पर्नेछ लकको बायाँ तिर HOME बारमा, दायाँबाट दोस्रो।
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### कसरी म बोर्डमा मेरो बोर्ड सेट प्रिन्ट गर्ने?
-तपाइँको बोर्ड प्रिन्ट गर्न, कालो HOME बारको बाँया पट्टि प्रिन्टर लोगो थिच्नुहोस्, गृह पृष्ठ अनलक गरेपछि। एक एडोब पोर्टेबल कागजात (.pdf) तपाइँको टेक्नोलोजीमा डाउनलोड गरिनेछ।
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### कसरी म पूर्ण स्क्रीनमाबोर्ड हेर्नुहोस्?
@@ -197,11 +199,21 @@ SETTINGS पहुँच गर्न, दाँया-दाहिने ति
एउटा बोर्ड साझेदारी गर्न, दायाँ हातमा लक प्रतीक थिचेर स्क्रिन अनलक गर्नुहोस्, त्यसपछि माथिल्लो प row्क्ति (कालो पट्टी) मा, दायाँबाट तेस्रो प्रतीकले तपाईंलाई कि त ईमेल, फेसबुक, ट्विटर, वा लिंक कसैलाई पठाउन प्रतिलिपि गर्नुहोस्।
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## कुरा गर्दै
-### म कसरीबोर्डमा व्यक्तिगत रूपमा रेकर्ड गरिएको आवाज प्रतीकहरूमा थप्न सक्छु?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. तपाइँ प्रयोग गर्न चाहानुभएको बोर्डमा जानुहोस्।
@@ -209,7 +221,7 @@ SETTINGS पहुँच गर्न, दाँया-दाहिने ति
3. बाँया पट्टि EDIT बटन चयन गर्नुहोस्।
-4. कुन आवाज सेल वा टाइल जसलाई तपाइँ भ्वाइस रेकर्डिंग थप्न चाहानुहुन्छ छनौट गर्नुहोस्। एकचोटि तपाईंले टाइल वा टाईलहरूको श्रृंखला छान्नुभयो, नीलो टिक प्रत्येकमा देखा पर्नेछ र तिनीहरूलाई हाइलाइट गरिनेछ।
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. PENCIL आइकन चयन गर्नुहोस् टाढाको दायाँ पट्टीमा हल्का निलो पट्टीमा।
@@ -221,153 +233,163 @@ SETTINGS पहुँच गर्न, दाँया-दाहिने ति
यदि तपाईंले बहु चिन्हहरू चयन गर्नुभएको छ भने अर्को प्रतीकमा जानुहोस् र प्रक्रिया दोहोर्याउनुहोस्।
-
+
-### म कसरी फरक आवाजमा स्विच गर्न सक्छु?
+### How do I switch to a different voice?
-बोली क्षमता / आवाज समायोजन गर्न को लागी सेटिंग्स मा जानुहोस्, र LANGUAGE कोटि अन्तर्गत SPEECH कोटि हो। जब तपाईं SPEECH चयन गर्नुहुन्छ तपाईंबोर्डमा पिच र भाषणको गति सम्पादन गर्न सक्षम हुनुहुनेछ। तपाईं प्रतीकहरूको लागि तपाईंको आफ्नै आवाज रेकर्ड गर्न सक्नुहुनेछ उत्तरको लागि निम्न चरणहरूको अनुसरणका लागि "कसरीबोर्डमा व्यक्तिगत रूपमा रेकर्ड गरिएको आवाज मैले थप्न सक्छु?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### म कसरी आवाज बदल्छु?
+### How do I change how a voice sounds?
-आवाज क्षमता / आवाज / ध्वनी समायोजन गर्न, SETTINGS मा जानुहोस्, र LANGUAGE कोटि अन्तर्गत SPEECH कोटी चयन गर्नुहोस्। त्यसो भए तपाईलेबोर्डमा पिच र बोलीको गति सम्पादन गर्न सक्नुहुनेछ।
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## बोर्ड सम्पादन
-### म कसरी खाली बोर्ड सिर्जना गर्न सक्छु?
+### How do I create an empty board?
-Cboard मा खाली बोर्ड एउटा फोल्डरको बराबर हुन्छ।
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-यदि तपाईं नयाँ वा खाली बोर्ड सिर्जना गर्न चाहानुहुन्छ भने तपाईंले नयाँ फोल्डर सिर्जना गर्नुपर्नेछ, र त्यसले किबोर्ड भण्डारण क्षेत्रमा नयाँ बोर्ड सिर्जना गर्दछ (जुन तपाईं सम्पादन मोडमा मध्य पट्टीमा बोर्डहरूमा जान सक्नुहुँदा देख्न सक्नुहुन्छ)।
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-नयाँ खाली बोर्ड तुरून्त सम्पादनको लागि उपलब्ध हुनेछ र रूट बोर्ड (बिल्ड बटन प्रयोग गरेर) को रूपमा सेट गर्न सकिन्छ, जसको मतलब यो हो कि तपाईले पहिलो पटक बोर्ड खोल्दा देख्नु भएको पहिलो बोर्ड हुनेछ।
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-नयाँ फोल्डर सिर्जना गर्न, दायाँ पट्टि लक बटन चयन गरेर स्क्रिन अनलक गरेर शुरू गर्नुहोस्। एकचोटि तपाईंले स्क्रिन अनलक गर्नुभयो भने, दायाँ पट्टीमा प्लस (+) प्रतीक चयन गर्नुहोस्, टाईल थप्नको लागि। तपाईंलाई त्यसपछि एउटा टाइल / बटन थप्न विकल्प दिइनेछ जुन पहिलो र स्वचालित विकल्प हो वा फोल्डर चयन गर्नुहोस् यो कार्यले नयाँ बोर्ड बनाउँदछ जहाँ तपाईं थप टाईलहरू र फोल्डरहरू थप्न सक्नुहुन्छ।
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-एकचोटि तपाईंले फोल्डरको नामाकरण गर्नुभयो भने तपाईं र color्ग सेटिंग र लेबलको साथ टाइल बनाउनको लागि समान रूपमा छवि अपलोड गर्न सक्नुहुनेछ। यो नयाँ फोल्डर स्वचालित रूपमा माथिको बोर्डमा लिंक हुनेछ (यदि टाईलहरूको प row्क्ति समावेश छ भने)। यो तपाइँको बोर्डहरूको सूचीमा खाली बोर्डको रूपमा देखा पर्नेछ जबसम्म यो प्रतीकहरू र लेबलहरूको साथ आबादी हुँदैन।
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### म कसरी बोर्डमा अवस्थित बोर्ड निजीकृत गर्ने छु?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-अवस्थित बोर्ड निजीकृत गर्न क्रममा, बोर्डको माथिको बारको माथि दायाँ कुनामा LOCK चयन गर्नुहोस्, (क्रसको साथ एरको मुनि)। एकचोटि तपाईंले यो गरिसकेपछि, अर्को पट्टी कालो घर पट्टीको तल देखा पर्नेछ, र तपाईंले एउटा टाइल वा सेल थप्नको लागि बाँया पट्टि एउटा सानो ब्लक (EDIT) आइकन पाउनुहुनेछ। एक पटक ब्लक चयन गरिएपछि, खरानी पट्टी निलो बन्न जान्छ, र दायाँ तिर तपाईले एउटा सानो रद्दी टोकरी र पेन्सिल देख्नुहुनेछ।
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![अवस्थित बोर्ड निजीकृत गर्नुहोस्](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-बोर्ड निजीकृत गर्न को लागी, पेन्सिल चयन गर्नुहोस् र तपाईं लेबल परिवर्तन गर्न, एक छवि अपलोड गर्न, र Vocalization थप्न को लागी सक्षम हुनुहुनेछ।
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### बोर्ड सम्पादन गर्दा के म आफ्नै तस्वीरहरू प्रयोग गर्न सक्छु?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-हो, बोर्ड सम्पादन गर्दा तपाईं आफ्नै तस्वीर प्रयोग गर्न सक्नुहुनेछ। तपाईंको आफ्नै तस्वीर प्रयोग गर्न, तपाईं छवि अपलोड गर्न सक्नुहुनेछ जब तपाईं नयाँ टाइल सिर्जना गर्नुहुन्छ (प्लस साइन इन (+) चयन गरेर ग्रे पट्टीमा पृष्ठ अनलक पछि)। तपाईं आफ्नो तस्वीरको साथ अवस्थित टाइललाई सम्पादन गर्न सक्नुहुनेछ।
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### के म बोर्डमा एलिमेन्टहरूको क्रम परिवर्तन गर्न सक्छु?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-हो! जब तपाईं एक बोर्ड सम्पादन गर्दै हुनुहुन्छ, LOCK प्रतीक प्रयोग गरेर स्क्रीन अनलक गर्नुहोस्। त्यसपछि बायाँ पट्टिको EDIT ब्लक आईकन छनौट गर्नुहोस् (BUILD आइकनको मुनि)। तपाईं त्यसपछि चित्रोग्राम / प्रतीक वा फोल्डर ड्र्याग गर्न सक्नुहुन्छ जहाँ तपाईं यसलाई समान बोर्ड भित्र राख्न चाहानुहुन्छ।
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### म कसरी सम्पादन गर्न बहु तत्वहरू चयन गर्न सक्छु?
+### How do I select multiple elements to edit?
-उस्तै तरीकाले तपाइँले बोर्डमा एलिमेन्टहरूको क्रम परिवर्तन गर्नुहुन्छ, तर चयन र तान्नुको सट्टा तपाई पिक्चरोग्राम / प्रतीक वर्ग भित्रको सर्कल छान्नुहुन्छ। धेरै प्रतीकहरू सम्पादन गर्न तपाईं एक भन्दा बढी छनौट गर्न सक्नुहुनेछ। त्यसो गरिसकेपछि, दायाँ पट्टिमा पेन्सिल प्रतिमा चयन गर्नुहोस् र यसले तपाईंलाई चयनित तत्वहरू सम्पादन गर्न अनुमति दिनेछ।
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### म कसरी टाइल सम्पादन गर्दै गर्दा नयाँ प्रतीकहरू फेला पार्न सक्दछु?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-बोर्ड बारको बाँया पट्टिको EDIT ब्लक आइकन चयन गर्नुहोस् र तपाईंले परिवर्तन गर्न चाहानु भएको पिकोग्राम / प्रतीक छनौट गर्नुहोस्। यसलाई छनौट गर्नुहोस् र एक पटक नीलो रिंगमा टिक भयो भने दायाँ प्यानसिल आइकनमा जानुहोस्। पेन्सिल चयन गर्नाले तपाईले याद गर्नुहुनेछ कि प्रतीक खोजीका लागि त्यहाँ म्याग्निफाइ G ग्लास आइकन छ। जब खोजी सुविधा सक्रिय हुन्छ तपाईले सम्पादन पट्टीमा खोजी SYMBOL लाइब्रे देख्नुहुनेछ। अवधारणा / लेबल / शब्दमा टाइप गर्नुहोस् जुन तपाईले खोजिरहनु भएको थियो र प्रतीक देखा पर्नेछ। एकचोटि तपाईंले एक प्रतीक चयन गर्नुभयो भने यसले तपाईंलाई स्वचालित रूपमा सम्पादन टाईल पृष्ठमा फर्काउँछ।
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### के म बोर्ड टाइलहरू स्थिर स्थानमा राख्न सक्छु?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-पूर्वनिर्धारित द्वारा, जब नयाँ बोर्ड सिर्जना हुन्छ, Cboard ले **धाराप्रवाह बोर्ड**थप्नेछ। जे भए पनि, बोर्ड **फिक्स बोर्ड**रूपान्तरण गर्न सम्भव छ। तिनीहरूसँग निम्न सुविधाहरू छन्:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* ग्रिड बिभिन्न स्क्रीन आकार वा उपकरण अभिमुखीकरण को लागी परिवर्तन हुँदैन।
* प r्क्ति र स्तम्भहरूको संख्या कन्फिगर योग्य छ।
* टाइलहरू ग्रिडमा निश्चित स्थान हुनेछ।
-बोर्डलाई निश्चित बोर्डमा रूपान्तरण गर्न, केवल बोर्ड सम्पादन गर्नुहोस् र उपकरण पट्टीमा विकल्प स्विच गर्नुहोस् यसलाई स्थिर बनाउनको लागि। तपाईंको बोर्ड यसको उपस्थिति परिवर्तन हुनेछ र पows्क्ति र स्तम्भ सूचकहरू प्रदर्शित हुनेछ।
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![फिक्स्ड बोर्ड](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### म कसरी मेरो बोर्डमा प number्क्ति र स्तम्भहरूको विशेष संख्या सेट गर्ने?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-पहिले, तपाईंले बोर्ड **बोर्ड** परिवर्तन गर्नुपर्दछ (अघिल्लो शीर्षक हेर्नुहोस्)। संस्करण मोडमा, तपाईंको बोर्डले पows्क्ति र स्तम्भ सूचकहरू प्रदर्शन गर्दछ। तपाईले यी नियन्त्रणहरूको साथ अन्तर्क्रिया गर्न सक्नुहुन्छ पंक्तिहरू र स्तम्भहरूको संख्या बढाउन वा घटाउन जुन तपाईं चाहानुहुन्छ।
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## निर्यात र आयात
-### म कसरी मेरो बोर्डबोर्डमा निर्यात गर्ने?
+### How do I export my board in Cboard?
-तपाईको बोर्डलाई बोर्डमा निर्यात गर्नका लागि, SETTINGS मा जानुहोस्, र तपाईंले सेटिंग्स खोल्ने बित्तिकै, एक्सपोर्ट विकल्प तल र अनुहार तीरको रूपमा देखा पर्दछ, भाषा र स्पीच मुनि।
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-निर्यात चयन गर्नुहोस्, र कि त OPENBOARD वा निर्यात चयन गरेर तपाईंकोबोर्ड डाउनलोड गर्नुहोस्।
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### म कसरी बोर्डबोर्डमा आयात गर्ने?
+### How do I import a board into Cboard?
-एक बोर्ड आयात गर्नका लागि, निर्यातमा प्रयोग गरिएको चरणहरू अनुसरण गर्नुहोस्। आयात आयात तल मुनिको तल एक तीरपट्टी एक अपवर्ड फेसिंग एर्रोको तल छ।
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### क्याबोर्डले आयात / निर्यातको लागि कुन फाइल ढाँचा प्रयोग गर्दछ?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-बोर्डहरू आयात र निर्यात गर्न क्रममा तपाईंसँग दुई विकल्पहरू छन्:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Cboard नेटिभ फाइल बोर्डहरू प्रयोग गर्नुहोस्।
-* ओपनबोर्ड फर्म्याट गरिएका फाइलहरू प्रयोग गर्नुहोस्। [खुला बोर्ड ढाँचा](https://www.openboardformat.org/)बारेमा बढि जान्नुहोस्
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## क्षमता प्रदर्शन गर्नुहोस्
-### म प्रदर्शनमा के परिवर्तन गर्न सक्दछु?
+### What can I change on the display?
-प्रदर्शन सेटिंग्स SETTINGS मा सम्पादन गर्न सकिन्छ, SYSTEM कोटि बीचमा। प्रदर्शन विकल्प निर्यात र आयात मुनि छ। एकचोटि तपाईंले डिस्प्ले चयन गर्नुभयो, तपाईं प्रयोगकर्ता ईन्टरफेस (UI) आकार साथै अनुप्रयोग फन्ट साइज आफूले चाहेको आकार चयन गरेर परिवर्तन गर्न सक्नुहुनेछ। रातो डट तपाईंले छनौट गर्न चाहानु भएको आकारमुनि हुनुपर्दछ।
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### के मबोर्डमा बटनहरू पुनःआकार दिन सक्छु?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-हो! तपाईं टाइलहरू वा बटनहरू SETTINGS मा पुनःआकार गर्न सक्नुहुनेछ। श्रेणी SYSTEM मा, चयन गर्नुहोस् DISPLAY र तपाईंलाई आकारका लागि options विकल्प दिइनेछ: मानक, ठूलो, अतिरिक्त ठूलो। तल चित्र हेर्नुहोस्:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![क्षमता प्रदर्शन गर्नुहोस्](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## स्क्यान गर्दै
-### म प्रतीकहरू पहुँच गर्नका लागि स्क्यानिंग प्रविधिहरू प्रयोग गर्न सक्छु?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-स्क्यानिंग त्यो हो जहाँ चयन सेटमा आईटमहरू समयसँग क्रमशः प्रस्तुत गरिन्छ र प्रयोगकर्ताले अप्रत्यक्ष रूपमा चयन गर्दछ, सामान्यतया स्विच पहुँच द्वारा। Cboard मा स्क्यानिंग SETTINGS र SYSTEM कोटि भित्र काम गर्दछ। स्क्यानका लागि त्यहाँ बिभिन्न सेटिंग्स छन्। तपाईंले पहिले ENABLE चयन गरेर स्क्यानिंग सेटिंग सक्षम गर्नुपर्नेछ। तपाईं त्यसपछि समय ढिलाइ, र विधि (स्वत: वा म्यानुअल) को रूपमा छनौट गर्न सक्नुहुनेछ। कृपया ध्यान दिनुहोस् कि ट्याब्लेट वा स्मार्टफोन प्रयोग गर्दा यसको आफ्नै बिल्ट-इन स्क्यानिंग विकल्प पनि हुन सक्छ।
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## कम्युनिकेटर बिल्डर
-### कम्युनिकेटर बिल्डर के हो?
+### What is the communicator builder?
-कम्युनिकेटर बिल्डर एक यस्तो सुविधा हो जसले तपाईंलाई बोर्डहरू ह्यान्डल गर्न अनुमति दिन्छ प्रतिलिपि गर्न, मेटाउन, प्रकाशित गर्न, थप्न र हटाउनको लागि। कार्यक्षमतामा पहुँच गर्न तपाईले सेटिंग्स अनलक गर्न आवश्यक छ र 'निर्माण गर्नुहोस्' बटनमा। तपाईं तीन नयाँ ट्याबहरूमा संरचित नयाँ पृष्ठ देख्नुहुनेछ: बोर्डहरू, सार्वजनिक बोर्डहरू, मेरा सबै बोर्डहरू। तल चित्र हेर्नुहोस्:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![कम्युनिकेटर बिल्डर](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### कम्युनिकेटर बोर्डहरू
+### Communicator boards
-पूर्वनिर्धारित ट्याब तपाइँ कम्युनिकेटर बिल्डरमा देख्नुहुनेछ कम्युनिकेटर बोर्ड ट्याब हो, जुन तपाइँको कम्युनिकेटरमा समावेश सबै बोर्डहरू प्रदर्शन गर्दछ। तपाइँको कम्युनिकेटरमा निम्न कार्य बटनहरूबाट परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* कम्युनिकेटरबाट बोर्ड हटाउनुहोस्: यो बटनले कम्युनिकेटरबाट बोर्ड छोड्नेछ तर डेटाबेसबाट बोर्ड मेटाउनेछैन र यो अझै पनी 'मेरो सबै बोर्डहरू' ट्याब अन्तर्गत उपलब्ध छ।
* बोर्डलाई रुटको रूपमा सेट गर्नुहोस्: यो बटनले बोर्डलाई पहिलो बोर्डको रूपमा परिभाषित गर्दछ जब तपाईं कुबोर्डमा लगइन गर्नुहुन्छ प्रत्येक पटक प्रदर्शित हुन्छ।
-![कम्युनिकेटर बोर्डहरू](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### सार्वजनिक बोर्डहरू
+### Public boards
-* प्रतिलिपि बोर्ड: यो बटनले बोर्डको एक प्रतिलिपि सिर्जना गर्दछ र यसले तपाईंको कम्युनिकेटरमा थप गर्दछ। किनकि यो सार्वजनिक बोर्डको प्रतिलिपि हो, तपाईं मूल बोर्डलाई असर नगरी तपाईं यो बोर्डलाई सम्पादन गर्न सक्नुहुनेछ।
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![सार्वजनिक बोर्डहरू](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### मेरा सबै बोर्डहरू
+### All my boards
-कृपया नोट गर्नुहोस् कि JUST रेजिष्टर्ड प्रयोगकर्ताहरूले यस ट्याब कार्यक्षमतामा पहुँच गर्न सक्दछन्।
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* कम्युनिकेटरबाट बोर्ड हटाउनुहोस्: यो बटनले कम्युनिकेटरबाट बोर्ड छोड्नेछ तर डाटाबेसबाट बोर्ड मेटाउँदैन र यो अझै उपलब्ध छ।
* सञ्चारकमा बोर्ड थप्नुहोस्: यो बटनले सञ्चारकर्तामा बोर्ड समावेश गर्दछ।
-* प्रकाशित बोर्ड: यो कार्यले सार्वजनिक बोर्ड बनाउँदछ र यो सार्वजनिक बोर्ड ट्याब अन्तर्गत प्रदर्शित हुन्छ। सबै जनाले तपाइँको बोर्ड देख्न सक्दछन्।
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * अप्रकाशित बोर्ड: यो कार्यले बोर्ड निजी बनाउँछ र यो सार्वजनिक बोर्ड ट्याब अन्तर्गत प्रदर्शित हुँदैन। तपाईको बोर्ड कसैले पनि देख्न सक्दैन।
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * बोर्ड हटाउनुहोस्: यो कार्यले बोर्ड हटाउनेछ र यसलाई पुन: प्राप्त गर्न सकिदैन। बोर्ड डाटाबेसबाट हटाइनेछ।
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![मेरा सबै बोर्डहरू](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/nl-NL.md b/src/translations/help/nl-NL.md
index 0d25919f3..8592bf736 100644
--- a/src/translations/help/nl-NL.md
+++ b/src/translations/help/nl-NL.md
@@ -2,53 +2,55 @@
## Inhoudsopgave
-* [Wat is Cboard?](#WhatisCboard)
-* [Registratie en inloggen](#Registrationandlogin)
- * [Hoe registreer ik me voor Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Kan ik mezelf registreren met mijn sociale media-accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Hoe log ik in op Cboard als ik een geregistreerde gebruiker ben?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Hoe log ik uit?](#HowdoIlogout)
+* [Wat is het board?](#WhatisCboard)
+* [Registratie en login](#Registrationandlogin)
+ * [Hoe registreer ik voor het board?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Kan ik mezelf registreren met behulp van mijn sociale mediaaccounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Hoe kan ik inloggen op het Cboard zodra ik een geregistreerde gebruiker ben?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Hoe kan ik uitloggen?](#HowdoIlogout)
* [Wat is het verschil tussen een geregistreerde en een niet-geregistreerde gebruiker?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Hoe kan ik mijn gebruikersinformatie bijwerken?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Hoe reset ik mijn wachtwoord?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Hoe kan ik mijn gebruikersgegevens bijwerken?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Hoe kan ik mijn wachtwoord opnieuw instellen?](#HowdoIresetmypassword)
* [Prijs](#Price)
- * [Hoeveel kost Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Kenmerken](#Features)
- * [Welke apparaten en besturingssystemen worden ondersteund?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Welke talen worden ondersteund door Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Kan Cboard mijn bericht voorlezen?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Spraakmogelijkheden](#Speechcapabilities)
- * [Export en import](#Exportandimport)
- * [Weergavemogelijkheden](#Displaycapabilities)
+ * [Hoeveel kost de karton?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Eigenschappen](#Features)
+ * [Welke apparaten en OS worden ondersteund?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Welke talen worden ondersteund door het Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Kan Cboard mijn bericht toch wel eens lezen?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Spraak mogelijkheden](#Speechcapabilities)
+ * [Exporteren en importeren](#Exportandimport)
+ * [Weergave mogelijkheden](#Displaycapabilities)
* [Kan ik navigatie-instellingen wijzigen?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigatie door de interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [instellingen](#Settings)
- * [Hoe krijg ik toegang tot instellingen in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Hoe druk ik mijn bordenset af in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Hoe zie ik Cboard op volledig scherm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Hoe deel ik een bord?](#HowdoIshareaboard)
-* [pratend](#Talking)
- * [Hoe voeg ik een persoonlijk opgenomen stem toe aan symbolen op Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Hoe krijg ik toegang tot instellingen in het board?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Hoe print ik mijn bord in het bord op?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Hoe kan ik het bord op volledig scherm zien?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Hoe deel ik een board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Hoe deel ik een zin?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Praten](#Talking)
+ * [Hoe voeg ik een stem toe die persoonlijk is opgenomen aan symbolen op het board?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Hoe schakel ik over op een andere stem?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Hoe verander ik hoe een stem klinkt?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Bordbewerking](#BoardEditing)
+* [Bord bewerken](#BoardEditing)
* [Hoe maak ik een leeg bord?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Hoe kan ik een bestaand bord in Cboard personaliseren?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Kan ik mijn eigen afbeeldingen gebruiken bij het bewerken van een bord?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Hoe personaliseer ik een bestaand bord in het board?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Mag ik mijn eigen foto's gebruiken wanneer ik een bord bewerk?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
* [Kan ik de volgorde van de elementen in een bord wijzigen?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Hoe selecteer ik meerdere elementen om te bewerken?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Hoe kan ik nieuwe symbolen vinden wanneer ik een tegel bewerk?](#FindSymbols)
- * [Kan ik bordtegels op vaste posities plaatsen?](#FixedBoards)
- * [Hoe stel ik een specifiek aantal rijen en kolommen in op mijn bord?](#FixedRows)
-* [Export en import](#Exportandimport)
- * [Hoe exporteer ik mijn bord in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Hoe importeer ik een bord in Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Welke bestandsindeling gebruikt Cboard voor import / export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Weergavemogelijkheden](#Displaycapabilities)
- * [Wat kan ik veranderen op het display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Kan ik het formaat van knoppen op Cboard wijzigen?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [het scannen](#Scanning)
- * [Kan ik scantechnieken gebruiken om toegang te krijgen tot symbolen?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [Hoe kies ik meerdere elementen om te bewerken?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Hoe kan ik nieuwe symbolen vinden als ik een tegel bewerk?](#FindSymbols)
+ * [Kan ik de tegels op een vast bord plaatsen?](#FixedBoards)
+ * [Hoe stel ik een bepaald aantal rijen en kolommen in in mijn board?](#FixedRows)
+* [Exporteren en importeren](#Exportandimport)
+ * [Hoe exporteer ik mijn bord in het board?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Hoe kan ik een bord in het bord importeren?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Welk bestandsformaat gebruikt Cboard voor import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Weergave mogelijkheden](#Displaycapabilities)
+ * [Wat kan ik veranderen op het scherm?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Kan ik knoppen aanpassen aan het board?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Scherm scroll door grote knoppen](#BigScrollButtons)
+* [Scannen](#Scanning)
+ * [Kan ik scantechnieken gebruiken om symbolen te kunnen gebruiken?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator bouwer](#CommunicatorBuilder)
* [Wat is de communicatorbouwer?](#Whatiscommbuilder)
* [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
@@ -79,13 +81,13 @@ Zodra u deze informatie heeft ingevuld, ontvangt u kort daarna een e-mail met ee
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Deze informatie wordt alleen door het bedrijf bewaard om het gebruik van de raad van bestuur te ondersteunen en hulp aan te bieden indien nodig. Het wordt niet gedeeld met andere organisaties (zie [Privacygegevens](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Deze informatie wordt alleen door het bedrijf bewaard om het gebruik van de raad van bestuur te ondersteunen en hulp aan te bieden indien nodig. Het wordt niet gedeeld met andere organisaties (Zie [privacygegevens](https://www.cboard.io/privacy/)).
Zodra u uw account heeft geverifieerd, heeft u toegang tot de cboard, en ontvangt u nog een e-mail die bevestigt dat u met succes uw account hebt geverifieerd.
### Kan ik mezelf registreren met mijn sociale media-accounts?
-Ja! Op de inlogpagina krijgt u de optie om u aan te melden bij uw Google of Facebook-account als u dit wilt doen. U kunt zich ook registreren met een e-mailadres.
+Ja! Op de inlogpagina U krijgt de mogelijkheid om u aan te melden met uw Google of Facebook-account als u dit wilt doen. U kunt zich ook registreren met een e-mailadres.
### Hoe log ik in op Cboard als ik een geregistreerde gebruiker ben?
@@ -107,7 +109,7 @@ Je kunt uitloggen door het instellingen pictogram te selecteren en de optie word
### Wat is het verschil tussen een geregistreerde en een niet-geregistreerde gebruiker?
-Een geregistreerde gebruiker kan zijn boards personaliseren, en de aangebrachte wijzigingen zullen worden opgeslagen op hun account zodat wanneer ze opnieuw inloggen, ze hun gepersonaliseerde boards kunnen gebruiken. Een niet-geregistreerde gebruiker kan wijzigingen niet veilig opslaan. We raden je aan om je te registreren in het geval, dus je wijzigingen worden gegarandeerd om te worden opgeslagen.
+Een geregistreerde gebruiker kan zijn boards personaliseren, en de aangebrachte wijzigingen zullen worden opgeslagen op hun account zodat wanneer ze opnieuw inloggen, ze hun gepersonaliseerde boards kunnen gebruiken. Een niet-geregistreerde gebruiker zal de wijzigingen niet veilig kunnen opslaan. Wij raden u aan zich te registreren voor het geval dat uw wijzigingen gegarandeerd worden opgeslagen.
### Hoe kan ik mijn gebruikersgegevens bijwerken?
@@ -131,7 +133,7 @@ Cboard is online beschikbaar met behulp van een breed scala aan apparaten, waaro
![Ondersteuning voor browser](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Omdat Cboard een op web gebaseerde app is, reageert het op de instellingen van de individuele browsers. Dit kan betekenen dat u andere resultaten hebt dan de instellingen die door het board worden aangeboden. U kunt bijvoorbeeld verschillende spraakopties vinden.
+Omdat Cboard een op web gebaseerde app is, reageert het op de instellingen van de individuele browsers. Dit kan betekenen dat u verschillende resultaten hebt van de instellingen die door het board worden aangeboden. Bijvoorbeeld kunt u verschillende spraakopties vinden.
Vergeet niet dat je ook browservergroting of zoomen tot een bepaalde graad kunt gebruiken, afhankelijk van de computer, tablet of telefoon schermgrootte.
@@ -139,7 +141,7 @@ Vraag het Cboard over het gebruik van hoge contraststand voor mensen met visuele
### Welke talen worden ondersteund door het Cboard?
-Cboard komt met ondersteuning voor 33 talen. Om een andere taal te selecteren, ga naar INSTELLINGEN – selecteer LANGUAGE en de beschikbare talen worden weergegeven. Maak een keuze en een ‘vink’ verschijnt naast de taal.
+Cboard komt met ondersteuning voor 33 talen. Om een andere taal te kiezen ga je naar INSTELLINGEN - selecteer TALEN. De beschikbare talen zullen verschijnen. Maak een keuze en een ‘vink’ verschijnt naast de taal.
@@ -161,13 +163,13 @@ Beide opties om te exporteren zijn binnen INSTELLINGEN in de SYSTEM categorie, o
### Weergave mogelijkheden
-Scherminstellingen kunnen worden bewerkt in INSTELLINGEN, binnen de categorie SYSTEM. De weergaveoptie is rechts onder exporteren en importeren. Je selecteert DISPLAY, je kunt de grootte van de gebruikersinterface en de grootte van het lettertype van de app wijzigen door de gewenste grootte te selecteren. De rode stip moet onder het gewenste formaat liggen.
+Weergaveinstellingen kunnen worden bewerkt in INSTELLINGS, binnen de SYSTEM categorie. De weergaveoptie is rechts onder Exporteren en Importeren. Je selecteert DISPLAY, je kunt de grootte van de gebruikersinterface en de grootte van het lettertype van de app wijzigen door de gewenste grootte te selecteren. De rode stip moet onder het gewenste formaat liggen.
![Weergave mogelijkheden](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Kan ik navigatie-instellingen wijzigen?
-Gebruik de NAVIGATIE sectie om de manier waarop u het Cboard beweegt te bewerken en te vergemakkelijken en te verwijderen van symbolen in de berichtenbox. Navigatie aan het einde van de SYSTEM categorie in INSTELLINGEN maakt het mogelijk om een grotere 'terug' knop te hebben die gemakkelijker te selecteren is. Het is ook mogelijk om een 'x'-knop boven elk symbool te laten verschijnen, omdat deze wordt weergegeven in het berichtenveld. Dit kan het makkelijker maken om symbolen binnen een zin te verwijderen. Maar wees bewust van de gebruiker, want het kan ook een aantal personen in verwarring brengen.
+Gebruik de NAVIGATIE sectie om de manier waarop u het Cboard beweegt te bewerken en te vergemakkelijken en te verwijderen van symbolen in de berichtenbox. Navigatie aan het einde van de SYSTEM categorie in INSTELLINGEN maakt het mogelijk om een grotere 'terug' knop te hebben die gemakkelijker te selecteren is. Het is ook mogelijk om een 'x'-knop boven elk symbool te laten verschijnen, omdat deze wordt weergegeven in het berichtenveld. Dit kan het makkelijker maken om symbolen binnen een zin te verwijderen. Wees bewust van de gebruiker omdat het sommige individuen ook kan verwarren.
### Navigatie door de interface
@@ -199,6 +201,16 @@ Om een bord te delen, ontgrendelt u het scherm door op het vergrendelingssymbool
+### Hoe deel ik een zin?
+
+Om een zin te delen, alleen voor de eerste keer, ontgrendel het scherm Ga naar instellingen > Navigatie en knoppen > en schakel de optie 'Toon de knop delen' in.
+
+![Instellingen voor delen](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Maak een zin samen. Druk vervolgens op het pictogram Delen dat aan de rechterkant van de uitvoerzin balk verschijnt. Selecteer het sociale netwerk waar u de zin wilt delen. Een venster zal geopend zijn met de zin in een tekstveld. Druk op de verzendknop om deze te delen. Als je de zin op je klembord wilt kopiëren, druk dan op de knop delen en vervolgens op de optie 'kopiëren naar klembord' Er zou één melding op je scherm worden weergegeven met een bericht voor het succes van je team.
+
+![Knop delen met zin](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## pratend
### Hoe voeg ik een stem toe die persoonlijk is opgenomen aan symbolen op het board?
@@ -209,7 +221,7 @@ Om een bord te delen, ontgrendelt u het scherm door op het vergrendelingssymbool
3. Selecteer de knop BEWERKEN aan de linkerkant.
-4. Kies de symboolcel of tegel waaraan u een spraakopname wilt toevoegen. Nadat u de tegel of een reeks tegels heeft geselecteerd, verschijnt er een blauw vinkje bij en worden deze gemarkeerd.
+4. Kies aan welk symbool cel of tegel je een spraakopname wilt toevoegen. Zodra u de tegel of serie tegels selecteert, verschijnt er een blauw vinkje in elke tegel en worden ze gemarkeerd.
5. Selecteer het PENCIL-pictogram uiterst rechts op de lichtblauwe balk.
@@ -223,7 +235,7 @@ Om een bord te delen, ontgrendelt u het scherm door op het vergrendelingssymbool
-### Hoe schakel ik over naar een andere stem?
+### Hoe schakel ik over op een andere stem?
Om spraakvermogen/stem aan te passen, ga naar instellingen en onder de categorie LANGUAGE is de SPEECH categorie. Wanneer u SPEECH selecteert, kunt u de toonhoogte en tempo van spraak op het bord bewerken. Je kunt ook je eigen stem opnemen voor de symbolen na de stappen op het antwoord voor "Hoe voeg ik een persoonlijke stem toe aan symbolen aan boord?"
@@ -247,7 +259,7 @@ Zodra je de map hebt genoemd, kun je een afbeelding op dezelfde manier uploaden
-### Hoe kan ik een bestaand bord in Cboard personaliseren?
+### Hoe personaliseer ik een bestaand bord in het board?
Om een bestaand bord te personaliseren selecteer de LOCK in de rechterbovenhoek van de balk boven het bord, (onder de pijl met een kruis). Zodra je dit hebt gedaan, verschijnt een andere balk onder de zwarte HUIS balk, en je vindt een klein blok (EDIT) icoon aan de linkerkant om een tegel of cel toe te voegen. Zodra het blok is geselecteerd, moet de grijze balk blauw worden, en aan de rechterkant zie je een kleine prullenbak en een potlood.
@@ -257,117 +269,127 @@ Om het bord te personaliseren, selecteert u het potlood en kunt u het label wijz
-### Kan ik mijn eigen afbeeldingen gebruiken bij het bewerken van een bord?
+### Mag ik mijn eigen foto's gebruiken wanneer ik een bord bewerk?
-Ja, je kunt je eigen afbeelding gebruiken bij het bewerken van een bord. Om je eigen afbeelding te gebruiken, je kan de afbeelding uploaden wanneer je een nieuwe tegel maakt (door de PLUS SIGN (+) op de grijze balk te selecteren na het ontgrendelen van de pagina). U kunt ook een bestaande tegel met uw eigen afbeelding bewerken.
+Ja, je kunt je eigen afbeelding gebruiken bij het bewerken van een bord. Om je eigen afbeelding te gebruiken, je kan de afbeelding uploaden wanneer je een nieuwe tegel maakt (door de PLUS SIGN (+) op de grijze balk te selecteren na het ontgrendelen van de pagina). Je kunt ook een bestaande tegel bewerken met je eigen afbeelding.
### Kan ik de volgorde van de elementen in een bord wijzigen?
-Ja! Wanneer u een bord aan het bewerken bent, ontgrendelt u het scherm met behulp van het LOCK symbool. Selecteer vervolgens het pictogram voor EDIT-blok aan de linkerkant (onder het pictogram BOUW). Je kunt dan pictogram/symbool of map naar waar je het wilt in hetzelfde bord slepen.
+Ja! Wanneer u een bord aan het bewerken bent, ontgrendelt u het scherm met het LOCK symbool. Selecteer vervolgens het pictogram voor EDIT-blok aan de linkerkant (onder het pictogram BOUW). Je kunt dan pictogram/symbool of map naar waar je het wilt in hetzelfde bord slepen.
-### Hoe selecteer ik meerdere elementen om te bewerken?
+### Hoe kies ik meerdere elementen om te bewerken?
-Op dezelfde manier verander je de volgorde van de elementen in een bord, in plaats van te selecteren en slechen kies je de cirkel binnen het pictogram/symbool vierkant. Om veel symbolen te bewerken kun je meer dan één kiezen. Selecteer daarna het PENCIL-pictogram aan de rechterkant en hiermee kun je de geselecteerde elementen bewerken.
+Hetzelfde geldt voor het aanpassen van de volgorde van de elementen in een bord. maar in plaats van te slepen, kies je de cirkel binnen het pictogram/symbool vierkant. Om veel symbolen te bewerken kun je meer dan één kiezen. Selecteer daarna het PENCIL-pictogram aan de rechterkant en hiermee kun je de geselecteerde elementen bewerken.
-### Hoe kan ik nieuwe symbolen vinden wanneer ik een tegel bewerk?
+### Hoe kan ik nieuwe symbolen vinden als ik een tegel bewerk?
Selecteer het pictogram van het EDIT-blok aan de linkerkant van de menubalk en kies het pictogram/symbool dat u wilt wijzigen. Selecteer deze en zodra de blauwe ring een tik heeft, ga naar het PENCIL icoon aan de rechterkant. Na het selecteren van het potlood ziet u dat er een GLASS-pictogram is voor het zoeken van symbolen. Wanneer de zoekfunctie is geactiveerd zie je ZOEKER SYMBOL LIBRARY in een bewerkbalk. Typ het concept / label / woord dat je zoekt in en symbolen worden weergegeven. Zodra je één symbool hebt geselecteerd, keert het je automatisch terug naar de TILE pagina.
-### Kan ik bordtegels op vaste posities plaatsen?
+### Kan ik de tegels op een vast bord plaatsen?
-Wanneer een nieuw bord wordt gemaakt, voegt Cboard standaard een **vloeiend bord**. Hoe dan ook, het is mogelijk om het bord om te vormen tot een **vast bord**. Ze hebben de volgende kenmerken:
+Standaard zal wanneer een nieuw bord is aangemaakt, het bord een **vloeiend bord**toevoegen. Hoe dan ook, het is mogelijk om het bord om te zetten in een **vast bord**. Het heeft de volgende kenmerken:
* Het raster verandert niet voor verschillende schermformaten of apparaatoriëntatie.
* Het aantal rijen en kolommen is configureerbaar.
* De tegels hebben een vaste positie in het raster.
-Om een bord in een vast bord te veranderen, bewerkt u het bord en schakelt u de optie in de werkbalk om om het vast te maken. Je bord verandert van uiterlijk en de rijen en kolommen worden weergegeven.
+Om een bord te veranderen in een vast bord, bewerk je het bord en verander je de optie in de werkbalk om het te repareren. Uw bord zal zijn uiterlijk wijzigen en de indicatoren voor rijen en kolommen worden weergegeven.
![Vast bord](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Hoe stel ik een specifiek aantal rijen en kolommen in op mijn bord?
+### Hoe stel ik een bepaald aantal rijen en kolommen in in mijn board?
-Eerst moet je het bord transformeren in een **vast bord** (zie vorig onderwerp). In de bewerkingsmodus zal uw bord rijen en kolomindicatoren weergeven. U kunt met deze bedieningselementen werken om het aantal gewenste rijen en kolommen te vergroten of te verkleinen.
+Eerst moet je het bord veranderen in een **vast bord** (zie vorig onderwerp). In de bewerkingsmodus, worden de indicatoren voor rijen en kolommen getoond. U kunt interactie hebben met deze besturingselementen om het aantal door u gewenste rijen en kolommen te verhogen of te verminderen.
## Export en import
-### Hoe exporteer ik mijn bord in Cboard?
+### Hoe exporteer ik mijn bord in het board?
-Om je bord in Cboard te exporteren, ga je naar INSTELLINGEN, en zodra je Instellingen opent, verschijnt de EXPORT-optie als een naar beneden wijzende pijl, onder Taal en spraak.
+Om je bord te exporteren in de Kbord, ga naar SETTINGS, en zodra je Instellingen opent, de EXPORT optie zal verschijnen als een pijl naar beneden, onder Taal en Spraak.
-Selecteer EXPORT en download je Cboard door OPENBOARD of EXPORT te selecteren.
+Selecteer EXPORT en download uw Cboard door OPENBOARD of EXPOR te selecteren.
-### Hoe importeer ik een bord in Cboard?
+### Hoe kan ik een bord in het bord importeren?
-Om een bord te importeren, volgt u de stappen die zijn gebruikt om te exporteren. IMPORT staat onder Export, een naar boven wijzende pijl met een horizontale balk eronder.
+Om een bord te importeren, volg je de stappen die worden gebruikt om te exporteren. IMPORT is onder de export, een pijl omhoog gericht met een horizontale balk eronder.
-### Welk bestandsformaat gebruikt Cboard voor import / export?
+### Welk bestandsformaat gebruikt Cboard voor import/export?
-Om boards te importeren en exporteren heb je twee opties:
+U heeft twee opties om boards te importeren en exporteren:
* Gebruik Cboard native file boards.
-* Gebruik OpenBoard-geformatteerde bestanden. [Meer informatie over Open Board-indeling](https://www.openboardformat.org/)
+* Gebruik OpenBoard geformatteerde bestanden. [Meer informatie over Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Weergavemogelijkheden
-### Wat kan ik op het display veranderen?
+### Wat kan ik veranderen op het scherm?
+
+Weergaveinstellingen kunnen worden bewerkt in INSTELLINGEN, binnen de SYSTEM categorie. De weergaveoptie is hieronder bij Exporteren en Importeren. Zodra u DISPLAY heeft geselecteerd, kunt u de grootte van de User Interface (UI) en de grootte van het app-lettertype wijzigen door de gewenste grootte te selecteren. De rode stip moet onder het gewenste formaat liggen.
+
+### Kan ik knoppen aanpassen aan het board?
+
+Ja! Je kunt tegels of knoppen aanpassen in INSTELLINGEN. In de categorie SYSTEM, selecteer DISPLAY en je krijgt 3 opties voor grootte: Standaard, Extra Groot formaat. Zie onderstaande cijfer:
+
+![Weergave mogelijkheden](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Scherm scroll door grote knoppen
-Weergave-instellingen kunnen worden bewerkt in INSTELLINGEN, binnen de categorie SYSTEEM. De optie Weergave staat onder Exporteren en importeren. Nadat u DISPLAY hebt geselecteerd, kunt u de grootte van de gebruikersinterface (UI) en de lettergrootte van de app wijzigen door de gewenste grootte te selecteren. De rode stip moet kleiner zijn dan de maat die u wilt kiezen.
+Het is ook mogelijk om een bord omhoog en omlaag te scrollen met een paar grote knoppen die toegevoegd kunnen worden uit de instellingen-sectie. Dit is vooral handig voor gebruikers van de eye-tracker apparaat, omdat de knoppen het bord laten scrollen zonder het scherm te hoeven schuiven. Om deze functie in te schakelen, ga naar de instellingen sectie en zoek naar de "Activeer grote scroll knoppen" schakelaar. Schakel de schakelaar in en sla de instellingen op. Zie hieronder cijfers:
-### Kan ik de grootte van knoppen op Cboard wijzigen?
+![Grote scroll knoppen inschakelen](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Ja! U kunt het formaat van tegels of knoppen wijzigen in INSTELLINGEN. Selecteer DISPLAY in de categorie SYSTEEM en u krijgt 3 opties voor de grootte: Standaard, Groot, Extra groot. Zie onderstaande figuur:
+Dan zie je een paar grote knoppen bovenaan en onderaan het bord, als het groot genoeg is. zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding:
-![Weergavemogelijkheden](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Grote scroltoetsen](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## het scannen
-### Kan ik scantechnieken gebruiken om toegang te krijgen tot symbolen?
+### Kan ik scantechnieken gebruiken om symbolen te kunnen gebruiken?
-Bij het scannen worden de items in de selectieset in de loop van de tijd opeenvolgend gepresenteerd en maakt de gebruiker indirect een selectie, meestal via schakelaars. SCANNEN op Cboard werkt binnen INSTELLINGEN en de categorie SYSTEEM. Er zijn verschillende instellingen voor scannen. U moet eerst de scaninstelling inschakelen door INSCHAKELEN te selecteren. U kunt dan de vertraging kiezen, evenals de methode (automatisch of handmatig). Houd er rekening mee dat wanneer u een tablet of smartphone gebruikt, deze mogelijk ook een eigen ingebouwde scanoptie heeft.
+Scannen is waar de items in de selectieset automatisch worden weergegeven na verloop van tijd, en de gebruiker maakt een selectie indirect, meestal door te wisselen. SCANNING op Cboard werkt binnen INSTELLINGEN en de SYSTEM categorie. Er zijn verschillende instellingen om te scannen. Je moet eerst de scaninstelling inschakelen door ENABL te selecteren. U kunt dan de vertraging kiezen, evenals de methode (hetzij automatisch, hetzij handmatig). Houd er rekening mee dat als je een tablet of smartphone gebruikt, het mogelijk ook een eigen ingebouwde scanoptie heeft.
## Communicator bouwer
### Wat is de communicatorbouwer?
-De communicator-builder is een functie waarmee u borden kunt gebruiken om ze te kopiëren, verwijderen, publiceren, toevoegen en verwijderen. Om toegang te krijgen tot de functionaliteit moet u de instellingen ontgrendelen en op de knop 'Build' klikken. Je zult een nieuwe pagina zien die is gestructureerd op drie verschillende tabbladen: borden, openbare borden, al mijn borden. Zie onderstaande figuur:
+De communicator builder is een functie waarmee u boards kunt behandelen om te kopiëren, verwijderen, publiceren en verwijderen. Om toegang te krijgen tot de functionaliteit moet u de instellingen ontgrendelen en op de knop 'Build' klikken. U ziet een nieuwe pagina op drie verschillende tabbladen: borden, openbare borden, al mijn borden. Zie de getallen hieronder:
-![Communicator-bouwer](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator bouwer](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Communicatorborden
+### Communicator boards
-Het standaardtabblad dat u in de communicatorbouwer ziet, is het tabblad Communicatorborden, dat alle borden in uw communicator weergeeft. U kunt wijzigingen aanbrengen in uw communicator met de volgende actieknoppen:
+Het standaardtabblad dat u ziet in de communicator builder is het tabblad 'Communicator boards', dat alle borden in uw communicator laat zien. Via de volgende actieknoppen kunt u wijzigingen aanbrengen in uw communicatie:
* Bord verwijderen uit communicator: deze knop zal het bord uit de communicator verlaten, maar zal het bord NIET uit de database verwijderen en het is nog steeds beschikbaar onder het tabblad 'Al mijn borden'.
* Stel bord in als root: deze knop definieert het bord als het eerste bord dat elke keer dat je inlogt op Cboard wordt weergegeven.
-![Communicatorborden](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Openbare borden
-* Kopieer bord: deze knop maakt een kopie van het bord en voegt het toe aan je communicator. Aangezien dit een kopie is van het openbare bord, kunt u dit bord naar wens bewerken zonder het originele openbare bord te beïnvloeden.
+* Kopieer bord: deze knop maakt een kopie van het bord en het voegt deze toe aan uw communicator. Aangezien dit een kopie is van de raad van bestuur, kunt u dit bestuur bewerken zoals u wilt, zonder de oorspronkelijke openbare raad van bestuur te beïnvloeden.
![Openbare borden](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Al mijn borden
-Houd er rekening mee dat ALLEEN geregistreerde gebruikers toegang hebben tot deze tabbladfunctionaliteit.
+Houd er rekening mee dat geregistreerde met JUST gebruikers toegang hebben tot deze tab functionaliteit.
* Bord verwijderen uit communicator: deze knop zal het bord uit de communicator verlaten, maar ZAL het bord NIET uit de database verwijderen en het is nog steeds beschikbaar.
* Bord toevoegen aan de communicator: deze knop zal het bord aan de communicator toevoegen.
-* Bord publiceren: Deze actie maakt het bord openbaar en wordt weergegeven onder het tabblad openbare borden. Iedereen kan je bord zien.
+* Publiceer bord: Deze actie maakt het bestuur openbaar en zal worden weergegeven onder het tabblad openbare bestuur. Iedereen kan je bord zien.
- * Publicatie van het bord ongedaan maken: deze actie maakt het bord privé en wordt niet weergegeven op het tabblad openbare borden. Niemand kan je bord zien.
+ * Ontpubliceer bord: Deze actie maakt het bord privé en zal niet worden weergegeven onder het tabblad openbare boards . Niemand kan je bord zien.
- * Bord verwijderen: Met deze actie wordt het bord verwijderd en kan het niet worden hersteld. Het bord wordt verwijderd uit de database.
+ * Het bord verwijderd: deze actie verwijdert het bord en kan niet worden hersteld. Het bord wordt verwijderd uit de database.
![Al mijn borden](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/no-NO.md b/src/translations/help/no-NO.md
index 671e27361..7a6c4370e 100644
--- a/src/translations/help/no-NO.md
+++ b/src/translations/help/no-NO.md
@@ -2,58 +2,60 @@
## Innholdsfortegnelse
-* [Hva er Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Hva er tavlen?](#WhatisCboard)
* [Registrering og innlogging](#Registrationandlogin)
- * [Hvordan registrerer jeg meg for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Kan jeg registrere meg selv ved å bruke kontoene mine på sosiale medier?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Hvordan logger jeg på Cboard når jeg er registrert bruker?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Hvordan logger jeg av?](#HowdoIlogout)
- * [Hva er forskjellen mellom en registrert og en ikke-registrert bruker?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Hvordan registrerer jeg meg for tavlen?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Kan jeg registrere meg selv ved hjelp av mine sosiale medier?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Hvordan logger jeg inn på Cboard når jeg er registrert som bruker?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Hvordan logger jeg?](#HowdoIlogout)
+ * [Hva er forskjellen på en registrert og uregistrert bruker?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [Hvordan oppdaterer jeg brukerinformasjonen min?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
* [Hvordan tilbakestiller jeg passordet mitt?](#HowdoIresetmypassword)
* [Pris](#Price)
- * [Hvor mye koster Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Egenskaper](#Features)
- * [Hvilke enheter og operativsystem støttes?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Hvilke språk støttes av Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Kan Cboard lese meldingen høyt?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Hvor mye koster tavlene?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Funksjoner](#Features)
+ * [Hvilke enheter og OS støttes?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Hvilke språk støttes av tavlen?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Kan tavlen lese meldingen mitt høyt?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [Talefunksjoner](#Speechcapabilities)
* [Eksport og import](#Exportandimport)
- * [Skjermfunksjoner](#Displaycapabilities)
- * [Kan jeg endre navigasjonsinnstillinger?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navigering gjennom grensesnittet](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Vis egenskaper](#Displaycapabilities)
+ * [Kan jeg endre noen navigasjonsinnstillinger?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigasjon gjennom grensesnittet](#Navigationthroughtheinterface)
* [innstillinger](#Settings)
- * [Hvordan får jeg tilgang til innstillinger på Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Hvordan skriver jeg ut brettsettet i Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Hvordan ser jeg Cboard på fullskjerm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Hvordan deler jeg et styre?](#HowdoIshareaboard)
-* [snakke](#Talking)
- * [Hvordan legger jeg til en personlig innspilt stemme til symboler på Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Hvordan får jeg tilgang til innstillinger i tavlen?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Hvordan skriver jeg ut tavlen jeg satte i tavlen?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Hvordan ser jeg Cboard inn i fullskjerm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Hvordan deler jeg en tavle?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Hvordan deler jeg en setning?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Snakking](#Talking)
+ * [Hvordan legger jeg til en personlig innspilt stemme til symboler i tavlen?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Hvordan bytter jeg til en annen stemme?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Hvordan endrer jeg hvordan en stemme høres ut?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Styret redigering](#BoardEditing)
- * [Hvordan lager jeg et tomt brett?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Hvordan personliggjør jeg et eksisterende brett i Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Kan jeg bruke mine egne bilder når jeg redigerer et brett?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Kan jeg endre rekkefølgen på elementene i et brett?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Hvordan velger jeg flere elementer jeg vil redigere?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Hvordan kan jeg finne nye symboler når jeg redigerer en flis?](#FindSymbols)
- * [Kan jeg plassere brettfliser i faste stillinger?](#FixedBoards)
- * [Hvordan angir jeg et bestemt antall rader og kolonner på tavlen?](#FixedRows)
+ * [Hvordan endrer jeg hvordan en stemme lyder?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Rediger tavle](#BoardEditing)
+ * [Hvordan lager jeg en tom tavl?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Hvordan tilpasser jeg en tavle for eksisterende tavle?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Kan jeg bruke mine egne bilder ved redigering av tavlen?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Kan jeg endre rekkefølgen på elementene i en tavl?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Hvordan velger jeg flere elementer å redigere?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Hvordan finner jeg nye symboler når jeg redigerer en felle?](#FindSymbols)
+ * [Kan jeg plassere bordfliser i faste posisjoner?](#FixedBoards)
+ * [Hvordan setter jeg et bestemt antall rader og kolonner i tavlen?](#FixedRows)
* [Eksport og import](#Exportandimport)
- * [Hvordan eksporterer jeg brettet mitt i Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Hvordan importerer jeg et brett til Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Hvilket filformat bruker Cboard for import / eksport?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Skjermfunksjoner](#Displaycapabilities)
- * [Hva kan jeg endre på skjermen?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Kan jeg endre størrelse på knappene på tavlen?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [skanning](#Scanning)
- * [Kan jeg bruke skanningsteknikker for å få tilgang til symboler?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [Hvordan eksporterer jeg tavlen min?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Hvordan importerer jeg en tavle til tavlen?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Hvilket filformat bruker tavlen til import/eksporten?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Vis egenskaper](#Displaycapabilities)
+ * [Hva kan jeg endre på visningen?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Kan jeg endre størrelse på knapper på tavlen?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Skjermen bla gjennom store knapper](#BigScrollButtons)
+* [Skanner](#Scanning)
+ * [Kan jeg bruke skanneteknikker for å få tilgang til symboler?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Kommunikasjonsbygger](#CommunicatorBuilder)
- * [Hva er kommunikasjonsbyggeren?](#Whatiscommbuilder)
- * [Kommunikatortavler](#CommunicatorBoards)
- * [Offentlige styrer](#PublicBoards)
- * [Alle brettene mine](#Allmyboards)
+ * [Hva er innovasjonsbygger?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Kommunikasjonsbord](#CommunicatorBoards)
+ * [Offentlige tavler](#PublicBoards)
+ * [Alle mine tavler](#Allmyboards)
## Hva er Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Når du har fylt ut denne informasjonen, vil du motta en e-post kort tid etter m
![Registrering av e-post](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Denne informasjonen holdes bare av selskapet for å støtte bruk av Cboard og tilby hjelp når det er nødvendig. Det deles ikke med andre organisasjoner, (se [Personverndetaljer](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Selskapet besitter kun denne informasjonen for å støtte bruk av Cboard og tilby hjelp når det er nødvendig. Det er ikke delt med andre organisasjoner, se [Personverndetaljer](https://www.cboard.io/privacy/)).
Når du har bekreftet kontoen din, får du tilgang til Cboard, og vil motta en annen e-post som bekrefter at du har bekreftet kontoen din.
### Kan jeg registrere meg selv ved å bruke kontoene mine på sosiale medier?
-Ja! På innloggingssiden vil du få muligheten til å registrere deg med Google- eller Facebook-kontoen din hvis du ønsker det. Du kan også registrere deg med en e-postadresse.
+Ja! På påloggingssiden, du vil få muligheten til å registrere deg med Google eller Facebook-kontoen din hvis du ønsker det. Du kan også registrere deg med en e-postadresse.
### Hvordan logger jeg på Cboard når jeg er registrert bruker?
-For å logge inn på Cboard følger du det første trinnet som ble brukt for å registrere deg, men i stedet for å velge SIGN UP på velkomstskjermen, velger du LOGIN. Du blir deretter bedt om å oppgi e-postmeldingen du opprinnelig registrerte deg med, og passordet du konfigurerte.
+For å logge inn på Cboard, følger du det første trinnet som brukes til registrering, men i stedet for å velge SIGN brukergrensesnitt på velkomstskjermen, velg LOGIN. Da vil du bli bedt om å legge inn e-postadressen du opprinnelig registrerte deg med, og passordet du satte opp.
![Innlogging på kortet](/images/help/login.png "Cboard login")
### Hva er de forskjellige alternativene for å konfigurere Cboard?
-Når du har logget deg på Cboard, kan du få tilgang til forskjellige alternativer for å konfigurere og utvikle kommunikasjonskortet som gis når Cboard er i ulåst modus. Se listen over alle nøkkelalternativene nedenfor:
+Når du logger inn på Cboard, kan du få tilgang til ulike alternativer for å konfigurere og utvikle kommunikasjonskortet når tavlen er i ulåst modus. Se listen over alle hovedalternativene nedenfor:
![Innstillinger for tavle](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Hvordan logger jeg av?
-Du kan logge av ved å velge innstillingsikonet, og alternativet vises i rødt. Du kan også velge låsesymbolet i høyre hjørne, klikke tre ganger, og når du har låst opp skjermen og den røde linjen vises, velger du ikonet til venstre for låsen (bildet hvis du har lastet et) og muligheten til å logge ut vises i rødt.
+Du kan logge ut ved å velge innstillings-ikonet, og alternativet vil vises i rødt. Du kan også velge låsesymbolet på høyre hjørne, klikk tre ganger og når du har låst opp skjermen og den røde linjen kommer til syne, Velg ikonet til venstre for låsen (bildet hvis du har ett lastet) og alternativet for å logge ut vil vises i rødt.
![Logg av](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Hva er forskjellen mellom en registrert og en ikke-registrert bruker?
-En registrert bruker kan personalisere brettene sine, og endringene som blir gjort vil bli lagret på kontoen sin, slik at når de logger seg på, kan de bruke sine tilpassede tavler. En ikke-registrert bruker vil ikke kunne lagre endringer trygt. Vi anbefaler å registrere deg for tilfeller, så endringene dine blir garantert lagret.
+En registrert bruker kan tilpasse sine tavler, og endringene vil bli lagret i sin konto, slik at når de logger inn på nytt, kan de bruke de tilpassede tavlene. En ikke-registrert bruker vil ikke kunne lagre endringer på en trygg måte. Vi anbefaler å registrere deg bare i tilfelle, så endringene er garantert og lagres.
### Hvordan oppdaterer jeg brukerinformasjonen min?
-For å oppdatere brukerinformasjonen din, følg de samme trinnene du ville brukt hvis du prøvde å logge ut. Velg låsesymbolet øverst til høyre på brettet - tre klikk eller trykk, og når du har låst opp skjermen, velg ikonet til venstre for låsen (brukernavn initialer, foto), og du kan deretter redigere brukerinformasjonen din .
+For å oppdatere brukerinformasjonen, følg de samme stegene du ville bruke hvis du prøver å logge ut. Velg låsesymbolet på hjørnet øverst til høyre på brettet – tre klikk eller trykk, og når du låser opp skjermen, Velg ikonet til venstre i låsen (brukernavn gir bildet), og du kan deretter redigere brukerinformasjonen din.
### Hvordan tilbakestiller jeg passordet mitt?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard er helt gratis.
### Hvilke enheter og operativsystem støttes?
-Cboard er tilgjengelig online ved bruk av et bredt utvalg av enheter, inkludert stasjonære maskiner, nettbrett og mobiltelefoner ved bruk av Mac, Windows og Android operativsystemer. Det er best å se i nettlesere som Chrome, Firefox, Edge og Safari, og en Android-app er tilgjengelig fra Google Play.
+Cboard er tilgjengelig på nettet ved hjelp av en rekke enheter, inkludert datamaskiner, nettbrett og mobiltelefoner ved hjelp av operativsystemer for Mac, Windows og Android. Det er best å se i nettlesere som Chrome, Firefox, Edge og Safari og en Android-app er tilgjengelig fra Google Play.
![Nettleserstøtte](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Fordi Cboard er en nettbasert app, vil den svare på innstillingene gitt av de enkelte nettlesere. Dette kan bety at du har forskjellige resultater enn innstillingene gitt av Cboard. For eksempel kan du finne forskjellige talealternativer som tilbys.
+Fordi tavlen er en web-basert app, vil den svare på innstillingene levert av de enkelte nettlesere. Dette kan bety at du har forskjellige resultater av innstillingene angitt med tavlen. For eksempel kan du finne forskjellige talealternativer som tilbys.
Ikke glem at du også kan bruke nettleserforstørrelse eller zoome til en viss grad, avhengig av skjermstørrelse til datamaskin, nettbrett eller telefon.
@@ -139,39 +141,39 @@ Spør Cboard om bruk av høykontrastmodus for de med synshemming, da nettleserba
### Hvilke språk støttes av Cboard?
-Cboard leveres med støtte for 33 språk. For å velge et annet språk, gå til INNSTILLINGER - velg SPRÅK, og de tilgjengelige vil vises. Gjør et valg og et "hake" vises ved siden av språket.
+Cboard kommer med støtte for 33 språk. Hvis du vil velge et annet språk gå til INNSTILLINGS - velg SPRÅK og de tilgjengelige språkene vil de vises. Lag et valg, og et ‘tick’ vises ved siden av språket.
### Kan Cboard lese meldingen høyt?
-Ja, Cboard bruker den syntetiske taleutgangen som er tilgjengelig på enheten din til å lese ut individuelle etiketter som finnes under hvert symbol når de blir lagt til i meldingsutmatningsboksen. Du kan velge en komplett melding, og den vil også bli lest høyt. Hvis en personlig innspilling av lyd, ord eller uttrykk er lagt til et symbol (instruksjoner under Talking - Voice Recordings), vil du høre den innspillingen i stedet for den syntetiserte stemmen. Dette kan være veldig nyttig når en oversettelse ikke er tilgjengelig på et språk, en barns stemme er nødvendig eller en aksent er uakseptabel. Forsikre deg om at internettilgang er gitt til mikrofonen din.
+Ja, tavlen bruker den syntetiske taleutgang som er tilgjengelig på enheten for å lese de enkelte etikettene under hvert symbol da de legges til i meldingsboksen. Du kan velge en komplett melding og den vil også bli lest høyt. Hvis du tar opp personlige opptak av en lyd, ord eller uttrykk er lagt til i et symbol (instruksjoner under tale – Stemmeopptak) du hører det opptak i stedet for syntetisert stemme. Dette kan være svært nyttig der en oversettelse ikke er tilgjengelig på et språk, barnets stemme er nødvendig eller det er uakseptabelt. Vennligst sikre at web-tilgang er gitt til mikrofonen din.
### Talefunksjoner
-For å justere talefunksjonene, gå inn på SETTINGS, og under SPRÅK-kategorien er SPEECH-kategorien. Når du velger TALE, vil du kunne redigere tonehøyde og tempo på tale på Cboard.
+For å justere taleevnen går du inn i INNSTILLINGER, og i SÆRINGskategorien er SPESIELt kategorien. Når du velger SPESI, vil du være i stand til å redigere pitch og tale om bord.
![Talefunksjoner](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Eksport og import
-Begge alternativene for å eksportere er innenfor INNSTILLINGER i kategorien SYSTEM, under Språk og tale. EXPORT-kategorien vil gi deg muligheten til å laste opp enten et OpenBoard eller PDF. IMPORT-kategorien åpner de lagrede filene når du velger RESTORE.
+Begge valgene å eksportere er innen INNSTILLINGS i SYSTEM-kategorien, under Språk og tid. EKSPORT-kategorien vil gi deg muligheten til å laste opp enten et OpenBoard eller PDF. IMPORT-kategorien vil åpne de lagrede filene når du velger RESTORE.
![Eksportfunksjoner](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Skjermfunksjoner
-Skjerminnstillinger kan redigeres i SETTINGS, innenfor SYSTEM-kategorien. Visningsalternativet ligger rett under Eksport og import. Én du velger DISPLAY, kan du endre brukergrensesnittets størrelse og appen Skriftstørrelse ved å velge størrelsen du ønsker. Den røde prikken skal være under størrelsen du vil velge.
+Visningsinnstillinger kan redigeres i INNSTILLINGS, innen kategorien SYSTEM. Visningsvalget er rett under Eksport og eksport. En du velger DISPLAY, kan du endre brukergrensesnittets størrelse i tillegg til appens skriftstørrelse ved å velge størrelsen du ønsker. Den røde prikken bør være under den størrelsen du vil velge.
![Skjermfunksjoner](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Kan jeg endre navigasjonsinnstillinger?
-Bruk NAVIGASJON-delen til å redigere og forenkle måten du bruker for å bevege deg rundt på tavla og slette symboler i meldingsboksen. Navigering på slutten av SYSTEM-kategorien i INNSTILLINGER lar deg ha en større "tilbake" -knapp som er enklere å velge. Det er også mulig å la en slette ('x') -knapp vises over hvert symbol når de presenteres i meldingsboksen. Dette kan gjøre det lettere å slette symboler i en setning. Men vær oppmerksom på brukerens behov, da det også kan forvirre noen individer.
+Bruk NAVIGASJONSseksjonen for å redigere og lette måten du bruker på å flytte rundt på tavlen og slette symboler i meldingsboksen. Navigasjon på slutten av SYSTEM-kategorien i INNSTILLINGS lar deg ha en større "tilbake" knapp som er enklere å velge. Det er også mulig å tillate at en sletteknapp ("x") vises over hvert symbol ettersom de er presentert i meldingsboksen. Dette kan gjøre det enklere å slette symboler innenfor en setning. Men vær klar over brukernes behov ettersom det også kan forveksle enkeltpersoner.
### Navigering gjennom grensesnittet
-For å redigere og gjøre det lettere å navigere gjennom Tavle, velg NAVIGASJON, det siste menypunktet i SYSTEM (alt i Innstillinger) lar deg legge til visse detaljer for å gjøre det lettere å bruke brettet. Det første alternativet innen Navigering tillater en større "tilbake" -knapp som er lettere å velge på grunn av størrelsen. Den andre legger til en 'x' knapp for å gjøre det lettere å slette symboler, og det tredje gjør det lettere å låse opp ved å kreve bare ett klikk for å låse opp innstillinger.
+For å redigere og lette navigering gjennom bord, velg NAVIGATION det siste menyelementet i SYSTEM (alle i Innstillinger) lar deg legge til visse detaljer for å gjøre det enklere å bruke tavlen. Det første alternativet i navigasjon tillater en større "tilbak"-knapp som er enklere å velge på grunn av størrelsen. Den andre siden legger til en «x»-knapp for å gjøre det enklere å slette symboler, og det tredje gjør det enklere å låse opp ved å kreve at det kun er et klikk for å låse opp innstillingene.
![Navigasjonsfunksjoner](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ For å redigere og gjøre det lettere å navigere gjennom Tavle, velg NAVIGASJON
Når du har logget på Cboard, åpnes HOME-siden.
-For å få tilgang til INNSTILLINGER, velg den lille låsen på høyre side tre ganger, under pilen. Når du har gjort dette, vises en grå bjelke under den svarte HJEM-linjen, og 'innstillinger' -knappen vises direkte til venstre for låsen på HJEM-linjen, den andre fra høyre.
+For å få tilgang til INNSTILLINGS, velger du den lille låsen til høyre tre ganger, under pilen. Når du har gjort dette, vil det dukke opp en grå linje under den sorte HOME-linjen, og «innstillinger»-knappen vil vises direkte til venstre for låsen på HOME-linjen, den andre fra høyre.
### Hvordan skriver jeg ut brettsettet i Tavle?
-For å skrive ut brettet ditt, trykk skriverlogoen på venstre side av den svarte HOME-stolpen, etter å ha låst opp HOME-siden. Et Adobe Portable Document (.pdf) blir lastet ned til teknologien din.
+For å skrive ut tavlen, trykk på skriverlogoen på venstre side av den svarte HOME-linjen, etter å ha låst opp HOME-siden. Et Adobe Portable Document (.pdf) vil bli lastet ned til din teknologi.
### Hvordan ser jeg Cboard på fullskjerm?
@@ -199,9 +201,19 @@ For å dele et brett, låser du opp skjermen ved å trykke på låsesymbolet på
+### Hvordan deler jeg en setning?
+
+For å dele en tekst, bare for første gang, lås opp skjermen, gå til innstillinger > Navigasjon og Knapper > og slå på 'Vis "Del uttrykk knappen' alternativet.
+
+![Innstillinger for utdeling](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Sett sammen en tekst. Trykk så på deleikonet som vises til høyre for utskriftslinjen. Velg det sosiale nettverket der du vil dele teksten. En dialog åpnes med frasen i et tekstfelt. Trykk på Send for å dele den. Hvis du vil kopiere frasen på utklippstavlen, trykk på deleknappen og så 'Kopier til utklippstavlen' alternativet. [notification setting] En varsling vil bli vist på skjermen med en sur melding.
+
+![Knapp for utdeling](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## snakke
-### Hvordan legger jeg til en personlig innspilt stemme til symboler på Cboard?
+### Hvordan legger jeg til en personlig innspilt stemme til symboler i tavlen?
1. Gå til styret du vil bruke.
@@ -209,7 +221,7 @@ For å dele et brett, låser du opp skjermen ved å trykke på låsesymbolet på
3. Velg EDIT-knappen på venstre side.
-4. Velg hvilken symbolcelle eller -flis du vil legge til taleopptak til. Når du har valgt flisen eller en serie med fliser, vises det et blått merke i hver av dem, og de vil bli uthevet.
+4. Velg hvilke symbolceller eller fliser du vil legge til i et taleopptak. Når du velger flisen eller en serie med fliser, vil det dukke opp blått i hvert enkelt felt og de vil bli fremhevet.
5. Velg PENCIL-ikonet helt til høyre på den lyseblå linjen.
@@ -225,149 +237,159 @@ For å dele et brett, låser du opp skjermen ved å trykke på låsesymbolet på
### Hvordan bytter jeg til en annen stemme?
-For å justere talefunksjoner / stemme, gå inn på innstillinger, og under SPRÅK-kategorien er SPEECH-kategorien. Når du velger TALE, vil du kunne redigere tonehøyde og tempo på tale på Cboard. Du kan også spille inn din egen stemme for symbolene ved å følge trinnene i svaret for "Hvordan legger jeg til en personlig innspilt stemme til symbolene på Cboard?"
+For å justere talekvalitet/-tale, gå inn i innstillinger, og under SPRØYTE-kategorien er SPESIELt-kategorien. Når du velger SPESIE vil du være i stand til å redigere pitch og tale om bord. Du kan også lagre din egen stemme til symbolene som følger trinnene i svaret på "Hvordan legger jeg til en personlig innspilt stemme til symboler på tavlen?".
-### Hvordan endrer jeg hvordan en stemme høres ut?
+### Hvordan endrer jeg hvordan en stemme lyder?
-For å justere talefunksjoner / tale / lyd, gå inn på INNSTILLINGER, og velg kategorien TALE under SPROG-kategorien. Du vil da kunne redigere tonehøyde og tempo på talen på Cboard.
+For å justere taleevner/stemme/lyd, gå inn i SETTINGS, og velg SPESIEL-kategorien under SPRÅK kategorien. Da kan du redigere pitch og tempo av tale om bord.
## Styret redigering
-### Hvordan lager jeg et tomt brett?
+### Hvordan lager jeg en tom tavl?
-I Cboard tilsvarer et tomt brett en mappe.
+I Cboard tilsvarer en tom tavle en mappe.
-Hvis du ønsker å opprette et nytt eller tomt brett, må du opprette en ny mappe, og som vil opprette et nytt brett i lagringsområdet for Cboard (som du kan se når du går til BOARDS på midtre stolpe i redigeringsmodus).
+Hvis du vil opprette en ny eller tom tavle må du lage en ny mappe, og som vil opprette en ny tavle i lagringsområdet på tavlen (som du kan se når du går til BOARDS på mellomlinjen i redigeringsmodus).
-Det nye tomme brettet vil være umiddelbart tilgjengelig for redigering og kan settes som rottavle (ved hjelp av byggeknappen), noe som betyr at det vil være det første brettet du ser neste gang du åpner Cboard.
+Den nye tomme tavlen vil være umiddelbart tilgjengelig for redigering og kan settes som rottavle (ved hjelp av build-knappen), hvilket betyr at det vil være den første tavlen du ser neste gang du åpner tavlen.
-For å opprette en ny mappe, begynn med å låse opp skjermen ved å velge låseknappen på høyre side. Når du har låst opp skjermen, velger du pluss (+) -symbolet på høyre side for å legge TILE. Du vil da få muligheten til å legge til en Tile / BUTTON, som er det første og automatiske alternativet, eller velg MAPPEN Denne handlingen lager en NY Tavle som du kan legge til flere fliser og mapper til.
+For å opprette en ny mappe, start med å låse opp skjermen ved å velge låseknappen på høyre side. Når du låser opp skjermen, velg pluss-(+)-symbolet på høyre side for å kunne ADD TILE. Du vil da få muligheten til å legge til en Tile / BUTTON, som er det første og automatiske alternativet, eller velge FOLDER-handlingen gjør et NYTT BOARD som du kan legge til flere fliser og mapper.
-Når du har navngitt mappen, kan du laste opp et bilde på lignende måte som å lage en flis med fargeinnstilling og etikett. Denne nye mappen vil automatisk lenke til et brett over den (hvis en flisrekke følger med). Det vil vises på listen over tavler som et tomt tavle til det er fylt med symboler og etiketter.
+Når du har navngitt mappen kan du laste opp et bilde på samme måte som du gjør en flis med fargeinnstilling og -etikett. Denne nye mappen vil automatisk kobles til en tavle over (dersom det følger med en rad med fliser). Det vil dukke opp i din tavliste som en tom tavle inntil det er fylt med symboler og etiketter.
-### Hvordan personliggjør jeg et eksisterende brett i Cboard?
+### Hvordan tilpasser jeg en tavle for eksisterende tavle?
-For å tilpasse et eksisterende brett, velg LÅSEN i øverste høyre hjørne av linjen over brettet, (under pilen med et kryss). Når du har gjort dette, vil en annen stolpe vises under den svarte HJEM-linjen, og du finner et lite blokkeringsikon (EDIT) på venstre side for å legge til en flis eller celle. Når blokken er valgt, skal den grå linjen bli blå, og på høyre side ser du en liten søppelbøtte og en blyant.
+For å tilpasse et eksisterende styre velg LOCK på øverste høyre hjørne av linjen over brettet (i pilen under med et kors). Når du har gjort dette, vil det dukke opp en annen linje under den svarte HOME-linjen, og du vil finne et lite Ikone (EDIT) på venstre side for å legge inn en fliser eller et celle. Når blokken er valgt, skal den grå linjen snu blå når den er valgt. og på høyre side skal du se en liten papirkurv kan og en blyant.
-![tilpasse et eksisterende styre](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![tilpasse et eksisterende tavle](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-For å tilpasse brettet, velg blyanten, og du kan endre etiketten, laste opp et bilde og legge til vokalisering.
+For å tilpasse brettet, velg blyanten, og du vil kunne endre etiketten, laste opp et bilde og legge til Vocalizing.
-### Kan jeg bruke mine egne bilder når jeg redigerer et brett?
+### Kan jeg bruke mine egne bilder ved redigering av tavlen?
-Ja, du kan bruke ditt eget bilde når du redigerer et brett. For å bruke ditt eget bilde, kan du laste opp bildet når du oppretter en ny flis (ved å velge PLUS SIGN (+) på den grå linjen etter at du har låst opp siden). Du kan også redigere en eksisterende flis med ditt eget bilde.
+Ja, du kan bruke ditt eget bilde når du redigerer en tavle. For å bruke ditt eget bilde, du kan laste opp bildet når du lager en ny flis (ved å velge PLUS SIGN (+) på den grå linjen etter å ha låst opp siden). Du kan også redigere en eksisterende flis med ditt eget bilde.
-### Kan jeg endre rekkefølgen på elementene i et brett?
+### Kan jeg endre rekkefølgen på elementene i en tavl?
-Ja! Når du redigerer et brett, låser du opp skjermen ved å bruke LOCK-symbolet. Velg deretter EDIT-blokkikonet på venstre side (under BUILD-ikonet). Du kan deretter dra piktogrammet / symbolet eller mappen dit du vil plassere det på samme brett.
+Ja! Når du redigerer et bord, låser du opp skjermen ved å bruke LOCK symbolet. Deretter velger du EDIT-blokkikonet på venstre side (under BUILD-ikonet). Da kan du dra piktogrammen/symbolet eller mappen dit du vil ha det innenfor samme tavle.
-### Hvordan velger jeg flere elementer jeg vil redigere?
+### Hvordan velger jeg flere elementer å redigere?
-På samme måte som du endrer rekkefølgen på elementer i et brett, men i stedet for å velge og dra, velger du sirkelen inne i piktogrammet / symbolet. For å redigere mange symboler kan du velge mer enn ett. Etter å ha gjort det, velg PENCIL-ikonet på høyre side, og dette lar deg redigere de valgte elementene.
+På samme måte som du endrer rekkefølgen av elementer i en tavle men i stedet for å velge og dra, velger du sirkelen inni piktogrammen/symbol-firkanten. Hvis du vil redigere mange symboler, kan du velge flere enn ett symboler. Når du har gjort det, velg PENCIL-ikonet på høyre side, og det vil gjøre det mulig for deg å redigere de valgte elementene.
-### Hvordan kan jeg finne nye symboler når jeg redigerer en flis?
+### Hvordan finner jeg nye symboler når jeg redigerer en felle?
-Velg EDIT-blokkeringsikonet på venstre side av tavlefeltet og velg piktogrammet / symbolet du ønsker å endre. Velg den, og når den blå ringen har en hake, går du til PENCIL-ikonet til høyre. Når du har valgt blyanten, vil du merke at det er et MAGNIFYING GLASS-ikon for symbolsøk. Når søkefunksjonen er aktivert, vil du se SØK SYMBOLBIBLIOTEK i en redigeringslinje. Skriv inn konseptet / etiketten / ordet du leter etter, og symbolene vil vises. Når du har valgt ett symbol, vil det automatisk returnere deg til redigeringsflis-siden.
+Velg EDIT-blokkikonet på venstre side av tavlen og velg piktogrammen/symbolet du ønsker å endre. Velg den og når den blå ringen har en hakk, gå til PENCIL-ikonet til høyre. Å velge blyant vil du legge merke til at det finnes et MAGNIFYING AV GLASS-ikonet for symbolsøking. Når søkefunksjonen er aktivert vil du se SEARCH SYMBOL LIBRARY i en redigeringslinje. Skriv inn begrepet / etikett / ord du leter etter og symboler vil dukke opp. Når du har valgt ett symbol, vil det automatisk returnere deg til redigeringsTILE-siden.
-### Kan jeg plassere brettfliser i faste stillinger?
+### Kan jeg plassere bordfliser i faste posisjoner?
-Når et nytt brett er opprettet, vil Cboard som standard legge til et **flytende brett**. Uansett er det mulig å transformere brettet til et **fast brett**. De har følgende funksjoner:
+Som standard, når en ny tavle er opprettet, vil tavlen legge til en **fluent board**. Uansett er det mulig å overføre styret til en **fast tavle**. De har følgende funksjoner:
* Rutenettet vil ikke endres for forskjellige skjermstørrelser eller enhetsretning.
* Antall rader og kolonner kan konfigureres.
* Flisene vil ha faste posisjoner i rutenettet.
-For å konvertere et brett til et fast brett, redigerer du bare brettet og bytter alternativet i verktøylinjen for å gjøre det løst. Brettet ditt vil endre utseendet, og indikatorene for rader og kolonner vises.
+For å konvertere en tavle til et fast brett, rediger du ganske enkelt tavlen og slår på alternativet verktøylinjen for å gjøre det løst. Tavlen vil endre utseendet og rad- og kolonneindikatorene vil bli vist.
-![Fast brett](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fast tavle](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Hvordan angir jeg et bestemt antall rader og kolonner på tavlen?
+### Hvordan setter jeg et bestemt antall rader og kolonner i tavlen?
-Først må du forvandle brettet til et **fast brett** (se forrige emne). I utgavemodus viser tavlen indikatorer for rader og kolonner. Du kan samhandle med disse kontrollene for å øke eller redusere antall rader og kolonner du vil ha.
+For det første må du forvandle styret til en **fast tavle** (se tidligere tema). I referansemodus vil tavlen vise rad- og kolonneindikatorer. Du kan samhandle med disse sikringstiltakene for å øke eller redusere antall rader og kolonner du ønsker.
## Eksport og import
-### Hvordan eksporterer jeg kortet til Cboard?
+### Hvordan eksporterer jeg tavlen min?
-For å eksportere brettet ditt i Cboard, gå til INNSTILLINGER, og så snart du åpner Innstillinger, vises alternativet EKSPORT som en pil nedover, under Språk og tale.
+For å kunne eksportere tavlen i Cboard, gå til INNSTILLINGS, og så snart du åpner Innstillinger, Alternativet vil vises som en pil nedover, under språk og farte.
-Velg EXPORT, og last ned Cboard ved å velge enten OPENBOARD eller EXPORT.
+Velg EXPORT, og last ned tavlen ved å velge enten OPENBOARD eller EKORT.
-### Hvordan importerer jeg et kort til Cboard?
+### Hvordan importerer jeg en tavle til tavlen?
-For å importere et brett, følg trinnene som ble brukt til å eksportere. IMPORT er under eksporten, en pil oppover med en horisontal stolpe under den.
+For å kunne importere en tavle, følg fremgangsmåtene ved eksport. IMPORT ligger under Export, en oppovervendt pil med en horisontal linje under den.
-### Hvilket filformat bruker Cboard for import / eksport?
+### Hvilket filformat bruker tavlen til import/eksporten?
-For å importere og eksportere brett har du to alternativer:
+For å importere og eksportere tavler har du to alternativer:
* Bruk Cboard native filtavler.
-* Bruk OpenBoard-formaterte filer. [Lær mer om Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Bruk Openboard formaterte filer. [Lær mer om Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Skjermfunksjoner
-### Hva kan jeg endre på skjermen?
+### Hva kan jeg endre på visningen?
+
+Visningsinnstillinger kan redigeres i INNSTILLINGS, innen kategorien SYSTEM. Visningsvalget er under Eksport og transport. Når du velger DISPLAY, kan du endre brukergrensesnitt (UI), samt appens skriftstørrelse ved å velge den størrelsen du vil ha. Den røde prikken bør være under den størrelsen du vil velge.
+
+### Kan jeg endre størrelse på knapper på tavlen?
+
+Ja! Du kan endre størrelsen på fliser eller knapper i INNSTILLINGer. I kategorien SYSTEM, velger du DISPLAY og du vil få 3 alternativer for størrelse: Standard, Large, Ekstra Large. Se figur nedenfor:
+
+![Vis egenskaper](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Skjermen bla gjennom store knapper
-Skjerminnstillinger kan redigeres i INNSTILLINGER, innenfor SYSTEM-kategorien. Visningsalternativet er under Eksport og import. Når du har valgt DISPLAY, kan du endre størrelsen på brukergrensesnittet (UI) og skriftstørrelsen på appen ved å velge størrelsen du ønsker. Den røde prikken skal være under størrelsen du vil velge.
+Det er også mulig å bla opp og ned en tavle ved å bruke et par store knapper som kan legges fra innstillingsavsnittet. Dette er spesielt nyttig for brukere av øyesporer apparat, da knappene lar deg bla i brettet uten å trenge å dra i skjermen. For å aktivere denne funksjonen, gå til innstillingsdelen og se etter "Aktiver store rulleknapper " bytte. Slå av/på bryteren og lagre innstillingene. Se figuren under:
-### Kan jeg endre størrelse på knappene på Cboard?
+![Aktiver store rulleknapper](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Ja! Du kan endre størrelse på fliser eller knapper i INNSTILLINGER. I kategorien SYSTEM velger du DISPLAY og du får 3 muligheter for størrelse: Standard, Stor, Ekstra Stor. Se figur nedenfor:
+Deretter bør du se et par store knapper øverst og bunnen av en tavle hvis det er stort nok. som vist i bildet nedenfor:
-![Skjermegenskaper](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Store rulleknapper](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## skanning
-### Kan jeg bruke skanningsteknikker for å få tilgang til symboler?
+### Kan jeg bruke skanneteknikker for å få tilgang til symboler?
-Skanning er der elementene i utvalgssettet presenteres sekvensielt over tid, og brukeren foretar et valg indirekte, vanligvis ved å bytte tilgang. SKANNING på Cboard fungerer innenfor INNSTILLINGER og SYSTEM-kategorien. Det er forskjellige innstillinger for skanning. Du bør først aktivere skanneinnstillingen ved å velge ENABLE. Du kan deretter velge tidsforsinkelse, samt metode (automatisk eller manuell). Vær oppmerksom på at når du bruker et nettbrett eller en smarttelefon, kan det også ha sitt eget innebygde skannealternativ.
+Skanning er der elementene i valgsettet presenteres sekvensielt over tid, og brukeren gjør et valg indirekte, vanligvis ved å bytte tilgang. SCANNING på tavlen fungerer innenfor kategorien SETTINGS og SYSTEM kategorien. Det er forskjellige innstillinger for skanning. Du bør først aktivere skanningsinnstillingen ved å velge ENABLE. Da kan du velge tidsforsinkelse, samt metoden (enten automatisk eller manuell). Vær oppmerksom på at når du bruker et nettbrett eller en smarttelefon, kan det også ha sitt eget innebygde scanning alternativ.
## Kommunikasjonsbygger
-### Hva er kommunikatorbyggeren?
+### Hva er innovasjonsbygger?
-Communicator Builder er en funksjon som lar deg håndtere tavler for å kopiere, slette, publisere, legge til og fjerne dem. For å få tilgang til funksjonaliteten må du låse opp innstillingene og klikke på 'Build' buttton. Du vil se en ny side strukturert på tre forskjellige faner: tavler, offentlige tavler, alle tavlene mine. Se figur nedenfor:
+Kommunikasjonsbyggeren er en funksjon som lar deg håndtere tavler for å kopiere, slette, publisere, legge til og fjerne dem. For å få tilgang til funksjonalitet må du låse opp innstillingene og klikke på "bygge" eller bygget. Du kommer til å se en ny side strukturert på tre forskjellige faner: tavler, offentlige tavler, alle tavlene mine. Se figur nedenfor:
![Kommunikasjonsbygger](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Kommunikasjonstavler
+### Kommunikasjonsbord
-Standardfanen du vil se i Communicator Builder er Communicator Board-fanen, som viser alle tavlene som er inkludert i communicatoren din. Du kan gjøre endringer i kommunikatoren din fra følgende handlingsknapper:
+Standardfanen som du vil se i kommunikasjonsbyggeren er fanen for kommunikatørtavler, som vil vise alle tavler som er inkludert i din kommunikasjon. Du kan gjøre endringer i kommunikasjonen din fra følgende handlingsknapper:
* Fjern kortet fra kommunikatoren: denne butikken vil avslutte kortet fra kommunikatoren, men vil IKKE slette kortet fra databasen, og det er fremdeles tilgjengelig under fanen "Alle mine kort".
* Sett brett som rot: denne buttton vil definere brettet som det første brettet som vises hver gang du logger på Cboard.
-![Kommunikasjonstavler](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kommunikasjonsbord](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Offentlige styrer
+### Offentlige tavler
-* Kopibord: denne butikken vil opprette en kopi av tavlen, og den vil legge den til i kommunikatoren din. Siden dette er en kopi av det offentlige styret, kan du redigere dette tavlen slik du vil uten å påvirke det opprinnelige offentlige tavlen.
+* Kopier tavlen: denne buttton vil lage en kopi av tavlen og legge den til i din kommunikator. Siden dette er en kopi av offentlig tavle, kan du redigere tavlen som du vil ha uten å påvirke offentlig tavle.
-![Offentlige styrer](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Offentlige tavler](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Alle brettene mine
+### Alle mine tavler
-Vær oppmerksom på at BARE registrerte brukere har tilgang til denne fanefunksjonaliteten.
+Vær oppmerksom på at JUST registrerte brukere kan bruke til denne tabulatoren.
* Fjern tavle fra communicator: denne butikken vil avslutte tavlen fra communicator, men vil IKKE slette tavlen fra databasen, og den er fortsatt tilgjengelig.
* Legg brett til kommunikatoren: denne butikken inkluderer brettet til kommunikatoren.
-* Publiser tavle: Denne handlingen vil gjøre tavlen offentlig og den vises under fanen for offentlige tavler. Alle kan se brettet ditt.
+* Publiser tavlen: Denne handlingen vil gjøre offentlig tavlen og det vil bli vist under tabulatoren på offentlige tavler. Alle kan se tavlen.
- * Opphev publisering av tavle: Denne handlingen vil gjøre tavlen privat, og den vises ikke under fanen for offentlige tavler. Ingen kan se tavlen din.
+ * Avpubliser tavlen: Denne handlingen vil gjøre tavlen privat og den vil ikke vises under taben offentlig tavle. Ingen kan se tavlen din.
- * Slett tavle: Denne handlingen vil slette tavlen, og den kan ikke gjenopprettes. Styret vil bli fjernet fra databasen.
+ * Slett tavlen: Denne handlingen slettes tavlen og den kan ikke gjenopprettes. Tavlen fjernes fra databasen.
-![Alle brettene mine](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Alle mine tavler](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/pl-PL.md b/src/translations/help/pl-PL.md
index 6618694aa..ad55198c0 100644
--- a/src/translations/help/pl-PL.md
+++ b/src/translations/help/pl-PL.md
@@ -2,52 +2,54 @@
## Spis treści
-* [Co to jest Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Czym jest Cboard?](#WhatisCboard)
* [Rejestracja i logowanie](#Registrationandlogin)
- * [Jak zarejestrować się w Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Czy mogę się zarejestrować za pomocą moich kont w mediach społecznościowych?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Jak zalogować się do Cboard, gdy jestem zarejestrowanym użytkownikiem?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Jak zarejestrować się na Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Czy mogę zarejestrować się przy użyciu kont w mediach społecznościowych?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Jak zalogować się do Cboard jako zarejestrowany użytkownik?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Jak się wylogować?](#HowdoIlogout)
- * [Jaka jest różnica między zarejestrowanym a niezarejestrowanym użytkownikiem?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Jak zaktualizować informacje o użytkowniku?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Jaka jest różnica między zarejestrowanym i niezarejestrowanym użytkownikiem?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Jak zaktualizować moje informacje?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
* [Jak zresetować hasło?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Cena £](#Price)
+* [Cena](#Price)
* [Ile kosztuje Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [cechy](#Features)
+* [Funkcje](#Features)
* [Jakie urządzenia i systemy operacyjne są obsługiwane?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Jakie języki są obsługiwane przez Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Czy Cboard może odczytać na głos moją wiadomość?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Możliwości mowy](#Speechcapabilities)
+ * [Które języki są obsługiwane przez Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Czy Cboard może odczytać moją wiadomość na głos](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Możliwości głosowe](#Speechcapabilities)
* [Eksport i import](#Exportandimport)
- * [Możliwości wyświetlania](#Displaycapabilities)
- * [Czy mogę zmienić ustawienia nawigacji?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Opcje wyświetlania](#Displaycapabilities)
+ * [Czy mogę zmienić dowolne ustawienia nawigacji?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Nawigacja przez interfejs](#Navigationthroughtheinterface)
* [Ustawienia](#Settings)
- * [Jak uzyskać dostęp do ustawień w Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Jak wydrukować zestaw kart w Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Jak wyświetlić Cboard na pełnym ekranie?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Jak mogę udostępnić tablicę?](#HowdoIshareaboard)
-* [Mówić](#Talking)
- * [Jak dodać osobiście nagrany głos do symboli na Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Jak uzyskać dostęp do ustawień na płycie?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Jak wydrukować mój dział ustawiony na płycie?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Jak zobaczyć płytę na pełnym ekranie ekranu?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Jak podzielić się działem?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Jak mogę podzielić się zwrotem?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Mówienie](#Talking)
+ * [Jak dodać osobiście nagrany głos do symboli na tablicy?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Jak przełączyć się na inny głos?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Jak zmienić jak dźwięk głosowy?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Edycja forum](#BoardEditing)
+* [Edycja tablicy](#BoardEditing)
* [Jak utworzyć pustą tablicę?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Jak spersonalizować istniejącą tablicę w Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Czy mogę używać własnych zdjęć podczas edycji tablicy?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Czy mogę zmienić kolejność elementów na planszy?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Jak spersonalizować istniejący dział w tablicy?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Czy mogę użyć własnych zdjęć podczas edycji działu?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Czy mogę zmienić kolejność elementów w tablicy?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Jak wybrać wiele elementów do edycji?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Jak mogę znaleźć nowe symbole podczas edycji kafelka?](#FindSymbols)
- * [Czy mogę układać płytki planszy w ustalonych pozycjach?](#FixedBoards)
- * [Jak ustawić określoną liczbę wierszy i kolumn na mojej tablicy?](#FixedRows)
-* [Eksport i import](#Exportandimport)
- * [Jak wyeksportować swoją tablicę w Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Jak zaimportować tablicę do Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Jakiego formatu pliku używa Cboard do importu / eksportu?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Możliwości wyświetlania](#Displaycapabilities)
+ * [Czy mogę umieścić płytki płytki w stałych pozycjach?](#FixedBoards)
+ * [Jak ustawić określoną liczbę wierszy i kolumn w moim dziale?](#FixedRows)
+* [Wywóz i import](#Exportandimport)
+ * [Jak wyeksportować moją tablicę do tablicy?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Jak zaimportować płytę do płytki?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Jaki format pliku jest używany do importu/eksportu?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Opcje wyświetlania](#Displaycapabilities)
* [Co mogę zmienić na wyświetlaczu?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Czy mogę zmienić rozmiar przycisków na Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Łów](#Scanning)
+ * [Czy mogę zmienić rozmiar przycisków na płycie?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Przewiń ekran przez duże przyciski](#BigScrollButtons)
+* [Skanowanie](#Scanning)
* [Czy mogę użyć technik skanowania, aby uzyskać dostęp do symboli?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Konstruktor komunikatora](#CommunicatorBuilder)
* [Czym jest konstruktor komunikatora?](#Whatiscommbuilder)
@@ -79,23 +81,23 @@ Po wypełnieniu tych informacji otrzymasz wiadomość e-mail z linkiem, który n
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Informacje te znajdują się w posiadaniu firmy jedynie w celu wsparcia korzystania z rady i oferowania pomocy w razie potrzeby. Nie jest on udostępniany innym organizacjom (zob. [Szczegóły prywatności](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Ta informacja jest przechowywana tylko przez firmę w celu wspierania użytkowania Cboard oraz udzielania pomocy w razie potrzeby. Nie jest ona udostępniana innym organizacjom (patrz sekcja [Informacje o prywatności](https://www.cboard.io/privacy/)).
Po zweryfikowaniu konta będziesz mieć dostęp do działu i otrzymasz kolejny e-mail potwierdzający, że Twoje konto zostało pomyślnie zweryfikowane.
### Czy mogę się zarejestrować za pomocą moich kont w mediach społecznościowych?
-Tak! Na stronie logowania, jeśli chcesz, będziesz mieć możliwość rejestracji na swoim koncie Google lub Facebook. Możesz również zarejestrować się za pomocą adresu e-mail.
+Tak! Na stronie logowania, będziesz miał możliwość zalogowania się za pomocą konta Google lub Facebook, jeśli chcesz. Możesz również zarejestrować się za pomocą adresu e-mail.
### Jak zalogować się do Cboard, gdy jestem zarejestrowanym użytkownikiem?
-Aby zalogować się do tablicy, wykonujesz pierwszy krok użyty do rejestracji, ale zamiast wybierać SIGN UP na ekranie Welcome wybierz LOGIN. Następnie zostaniesz poproszony o podanie adresu e-mail, z którym pierwotnie się zarejestrowałeś, oraz hasła, które ustawiłeś.
+Aby zalogować się do Cboard, należy przejść przez pierwszy krok użyty podczas rejestracji, ale zamiast wybierania opcji ZAREJESTRUJ SIĘ na ekranie powitalnym, należy wybrać opcję ZALOGUJ SIĘ. Następnie zostaniesz poproszony o podanie adresu e-mail, z którym pierwotnie się zarejestrowałeś, oraz hasła, które ustawiłeś.
![Logowanie do działu](/images/help/login.png "Cboard login")
### Jakie są różne opcje konfiguracji płytki?
-Po zalogowaniu się do tablicy możesz uzyskać dostęp do różnych opcji, aby skonfigurować i rozwinąć tablicę komunikacji, gdy tablica jest w trybie odblokowanym. Zobacz listę wszystkich kluczowych wariantów poniżej:
+Po zalogowaniu się do Cboard, można uzyskać dostęp do różnych opcji konfiguracji i rozwijania tablicy komunikacyjnej, gdy Cboard jest w trybie odblokowanym. Poniżej znajduje się lista wszystkich kluczowych opcji:
![Ustawienia tablicy](/images/help/settings.png "Cboard settings")
@@ -107,31 +109,31 @@ Możesz się wylogować, wybierając ikonę ustawień, a opcja pojawi się na cz
### Jaka jest różnica między zarejestrowanym i niezarejestrowanym użytkownikiem?
-Zarejestrowany użytkownik może spersonalizować swoje działy, i wprowadzone zmiany zostaną zapisane na ich koncie, tak aby po zalogowaniu się ponownie, mogli korzystać ze swoich spersonalizowanych tablic. Niezarejestrowany użytkownik nie będzie mógł bezpiecznie zapisywać zmian. Zalecamy rejestrację tylko na wypadek, więc Twoje zmiany są zagwarantowane.
+Zarejestrowany użytkownik może personalizować swoje tablice, a wprowadzone zmiany zostaną zapisane na ich koncie, dzięki czemu po ponownym zalogowaniu będą mogli korzystać z dostosowanych tablic. Niezarejestrowany użytkownik nie będzie mógł bezpiecznie zapisać wprowadzonych zmian. Zalecamy rejestrację, aby mieć pewność, że wprowadzone zmiany zostaną zapisane.
### Jak zaktualizować moje informacje o użytkowniku?
-Aby zaktualizować informacje o użytkowniku, wykonaj te same kroki, które zostałbyś użyty, gdyby próbowałeś się wylogować. Wybierz symbol blokady w prawym górnym rogu tablicy - trzy kliknięcia lub stuknięcia i po odblokowaniu ekranu, wybierz ikonę po lewej stronie blokady (inicjały nazwy użytkownika, zdjęcie), a następnie możesz edytować informacje o użytkowniku.
+Aby zaktualizować informacje o użytkowniku, postępuj zgodnie z tymi samymi krokami, które wykorzystujesz, gdy chcesz się wylogować. Wybierz symbol zamka w prawym górnym rogu tablicy - trzykrotnie kliknij lub dotknij, a po odblokowaniu ekranu wybierz ikonę po lewej stronie kłódki (inicjały nazwy użytkownika, zdjęcie) i możesz edytować swoje informacje użytkownika.
### Jak zresetować hasło?
-Aby zresetować hasło, prosimy o e-mail support@cboard.io, a my wrócimy do Ciebie.
+Aby zresetować hasło, proszę wysłać e-mail na adres support@cboard.io, a my skontaktujemy się z Tobą niebawem.
-## Cena £
+## Cena
-### Ile kosztuje płytka?
+### Ile kosztuje Cboard?
Tablica jest całkowicie bezpłatna.
-## cechy
+## Funkcje
### Jakie urządzenia i system operacyjny są obsługiwane?
-Tablica jest dostępna w Internecie za pomocą wielu różnych urządzeń, w tym komputerów stacjonarnych, tabletów i telefonów komórkowych korzystających z systemów operacyjnych Mac, Windows i Android. Najlepiej oglądać go w przeglądarkach takich jak Chrome, Firefox, Edge i Safari, a aplikacja na Androida jest dostępna w Google Play.
+Cboard jest dostępny online za pomocą szerokiej gamy urządzeń, w tym komputerów stacjonarnych, tabletów i telefonów komórkowych z systemami operacyjnymi Mac, Windows i Android. Najlepiej wyświetla się w przeglądarkach takich jak Chrome, Firefox, Edge i Safari, a aplikacja na system Android jest dostępna w sklepie Google Play.
![Obsługa przeglądarki](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Ponieważ płyta jest aplikacją internetową, będzie odpowiadać na ustawienia poszczególnych przeglądarek. Może to oznaczać, że masz inne wyniki niż ustawienia oferowane przez dział. Na przykład możesz znaleźć różne opcje mowy.
+Ponieważ Cboard jest aplikacją internetową, będzie reagować na ustawienia dostarczone przez poszczególne przeglądarki. Może to oznaczać, że wyniki będą inne niż ustawienia dostarczone przez Cboard. Na przykład mogą być oferowane różne opcje mowy.
Nie zapomnij, że możesz również użyć powiększenia lub powiększenia przeglądarki do pewnego stopnia w zależności od rozmiaru komputera, tabletu lub ekranu telefonu.
@@ -139,39 +141,39 @@ Proszę zapytać dział o korzystanie z trybu wysokiego kontrastu dla osób z za
### Które języki są obsługiwane przez Tablic?
-Rada posiada wsparcie dla 33 języków. Aby wybrać inny język przejdź do USTAWIENIA - wybierz LANGUAGE i te dostępne pojawią się. Dokonaj wyboru i obok języka pojawi się „zaznaczenie”.
+Cboard obsługuje 33 języki. Aby wybrać inny język, przejdź do USTAWIENIA - wybierz JĘZYK, a pojawią się dostępne języki. Dokonaj wyboru, a obok języka pojawi się "ptaszek".
### Czy tablica może odczytywać moją wiadomość na głos?
-Tak, Tablica wykorzystuje syntetyczne wyjście mowy dostępne na twoim urządzeniu do odczytywania indywidualnych etykiet znajdujących się poniżej każdego symbolu, ponieważ są one dodawane do pola wyjściowego. Możesz wybrać kompletną wiadomość i będzie ona również czytana na głos. W przypadku spersonalizowanego zapisu dźwięku, słowo lub fraza zostały dodane do symbolu (instrukcja w sekcji Talking - nagrania głosowe) usłyszałeś, że nagranie zamiast zsyntezowanego głosu. Może to być bardzo pomocne, jeżeli tłumaczenie nie jest dostępne w języku, potrzebny jest głos dziecka lub akcent jest nie do przyjęcia. Upewnij się, że Twój mikrofon uzyskał dostęp do Internetu.
+Tak, Cboard wykorzystuje syntetyczną mowę dostępną na urządzeniu do odczytywania poszczególnych etykiet znajdujących się pod każdym symbolem, gdy są one dodawane do pola wyjściowego wiadomości. Możesz wybrać całą wiadomość, która również zostanie odczytana na głos. Jeśli do symbolu dodano spersonalizowane nagranie dźwięku, słowa lub frazy (instrukcje w sekcji Mówienie - Nagrania głosowe), użytkownik usłyszy to nagranie zamiast głosu syntetycznego. Może to być bardzo pomocne, gdy tłumaczenie nie jest dostępne w danym języku, potrzebny jest głos dziecka lub akcent jest niedopuszczalny. Upewnij się, że mikrofon ma dostęp do sieci.
### Możliwości głosowe
-Aby dostosować możliwości wystąpienia, przejdź do SETTINGS, a w ramach kategorii LANGUAGE jest kategorią SPEECH. Gdy wybierzesz SPEECH, będziesz mógł edytować wysokość i tempo mowy na pokładzie.
+Aby dostosować funkcje mowy, przejdź do USTAWIEŃ, a pod kategorią JĘZYK znajduje się kategoria MOWA. Po wybraniu opcji MOWA będziesz mógł edytować wysokość i tempo mowy w aplikacji Cboard.
![Możliwości głosowe](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
-### Wywóz i import
+### Eksport i import
-Obie opcje eksportowania są w ramach USTAWIENIA w kategorii SYSTEM, poniżej języka i mowy. Kategoria EKSPORT daje Ci możliwość przesłania OpenBoard lub PDF. Kategoria IMPORT otworzy zapisane pliki po wybraniu RESTORE.
+Obie opcje eksportu znajdują się w USTAWIENIACH w kategorii SYSTEM, poniżej Język i mowa. Kategoria EKSPORT daje możliwość przesłania pliku OpenBoard lub PDF. Kategoria IMPORT otworzy zapisane pliki po wybraniu opcji Przywróć.
![Eksportuj możliwości](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Opcje wyświetlania
-Ustawienia wyświetlania mogą być edytowane w ramach kategorii SYSTEM. Opcja wyświetlania znajduje się bezpośrednio pod Eksport i Import. Jedno wybierzesz DISPLAY, możesz zmienić rozmiar interfejsu użytkownika oraz rozmiar czcionki aplikacji, wybierając rozmiar jaki chcesz. Czerwona kropka powinna być poniżej rozmiaru, który chcesz wybrać.
+Ustawienia wyświetlania można edytować w USTAWIENIACH, w kategorii SYSTEM. Opcja wyświetlania znajduje się tuż pod eksportem i importem. Po wybraniu opcji WYŚWIETLACZ można zmienić rozmiar interfejsu użytkownika, a także rozmiar czcionki aplikacji, wybierając żądany rozmiar. Czerwona kropka powinna znajdować się pod wybranym rozmiarem.
![Opcje wyświetlania](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Czy mogę zmienić dowolne ustawienia nawigacji?
-Użyj sekcji NAVIGATION aby edytować i ułatwiać sposób, w jaki używasz do poruszania się po płytce i usuwać symbole w okienku wiadomości. Nawigacja na końcu kategorii SYSTEM w ETYKIETACH pozwala na uzyskanie większego przycisku wstecz, który jest łatwiejszy do wyboru. Można również zezwolić na pojawienie się przycisku usuwania („x”) powyżej każdego symbolu, ponieważ są one prezentowane w polu wiadomości. Może to ułatwić usunięcie symboli w zdaniu. Pamiętaj, aby mieć świadomość potrzeb użytkowników, ponieważ może to również mylić niektóre osoby.
+Użyj sekcji NAWIGACJA, aby edytować i ułatwić sposób poruszania się po Cboard i usuwania symboli w oknie wiadomości. Nawigacja na końcu kategorii SYSTEM w USTAWIENIACH pozwala na użycie większego przycisku "wstecz", który jest łatwiejszy do wybrania. Możliwe jest również zezwolenie na wyświetlanie przycisku usuwania ("x") nad każdym symbolem, gdy jest on prezentowany w polu komunikatu. Może to ułatwić usuwanie symboli w zdaniu. Należy jednak pamiętać o potrzebach użytkowników, ponieważ może to również dezorientować niektóre osoby.
### Nawigacja przez interfejs
-Aby edytować i ułatwić nawigację przez płytkę, wybierz NAVIGATION, ostatni element menu w systemie SYSTEM (wszystko w Ustawieniach) pozwala na dodanie pewnych szczegółów, aby ułatwić korzystanie z tablicy. Pierwsza opcja w Nawigacji pozwala na większy przycisk wstecz, który jest łatwiejszy do wyboru ze względu na rozmiar. Drugi dodaje przycisk „x”, aby ułatwić usunięcie symboli, a trzecia ułatwia odblokowanie, wymagając tylko jednego kliknięcia, aby odblokować ustawienia.
+Aby edytować i ułatwić nawigację po Cboard, wybierz NAWIGACJA, ostatnia pozycja menu w SYSTEMIE (wszystkie w Ustawieniach) umożliwia dodanie pewnych szczegółów, aby ułatwić korzystanie z tablicy. Pierwsza opcja w Nawigacji umożliwia dodanie większego przycisku "wstecz", który jest łatwiejszy do wybrania ze względu na jego rozmiar. Druga dodaje przycisk "x", aby ułatwić usuwanie symboli, a trzecia ułatwia odblokowywanie, wymagając tylko jednego kliknięcia, aby odblokować ustawienia.
![Możliwości nawigacji](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,55 +183,65 @@ Aby edytować i ułatwić nawigację przez płytkę, wybierz NAVIGATION, ostatni
Po zalogowaniu się do tablicy, strona HOME zostanie otwarta.
-Aby uzyskać dostęp do ETYKIETY, trzykrotnie pod strzałką wybierz małą blokadę po prawej stronie. Gdy to zrobisz, szary pasek pojawi się pod czarnym paskiem HOME, a przycisk „ustawienia” pojawi się bezpośrednio na lewo od blokady na pasku HOME, drugi od prawej.
+Aby uzyskać dostęp do USTAWIEŃ, należy trzykrotnie wybrać małą kłódkę po prawej stronie, poniżej strzałki. Po wykonaniu tej czynności poniżej czarnego paska HOME pojawi się szary pasek, a przycisk "Ustawienia" pojawi się bezpośrednio po lewej stronie kłódki na pasku HOME, drugi od prawej.
### Jak wydrukować mój dział ustawiony na płycie?
-Aby wydrukować swoją płytkę, naciśnij logo drukarki po lewej stronie czarnego paska HOME, po odblokowaniu strony HOME. Gliniany dokument przenośny (.pdf) zostanie pobrany do Twojej technologii.
+Aby wydrukować planszę, naciśnij logo drukarki po lewej stronie czarnego paska HOME, po odblokowaniu strony HOME. Dokument Adobe Portable Document (.pdf) zostanie pobrany na komputer.
### Jak zobaczyć płytę na pełnym ekranie ekranu?
-Aby zobaczyć płytę na pełnym ekranie, odblokuj ekran naciskając symbol blokady po prawej stronie, a następnie na najwyższym rzędzie (czarny pasek), drugi symbol z lewej strony, który wygląda jak prostokąt, rozwija ekran.
+Aby wyświetlić Cboard na pełnym ekranie, odblokuj ekran, naciskając symbol blokady po prawej stronie, a następnie w najwyższym rzędzie (czarny pasek), drugi symbol od lewej, który wygląda jak prostokąt, rozszerza ekran.
![możliwości pełnoekranowe](/images/help/fullscreen.png "Fullscreen")
### Jak podzielić się działem?
-Aby udostępnić płytkę, odblokuj ekran naciskając symbol blokady po prawej stronie, a następnie w najwyższym rzędzie (czarny pasek), trzeci symbol z prawej strony daje możliwość udostępniania Twojej tablicy za pomocą dowolnego e-maila, Facebook, Twitter lub skopiuj link, aby wysłać go do kogoś
+Aby udostępnić planszę, odblokuj ekran, naciskając symbol blokady po prawej stronie, a następnie w najwyższym rzędzie (czarny pasek), trzeci symbol od prawej daje możliwość udostępnienia planszy za pośrednictwem poczty e-mail, Facebooka, Twittera lub skopiowania linku do wysłania komuś.
+### Jak mogę podzielić się zwrotem?
+
+Aby udostępnić frazę tylko po raz pierwszy, odblokuj ekran, przejdź do ustawień > Nawigacja i przyciski > i włącz opcję "Pokaż przycisk udostępniania frazy".
+
+![Ustawienia udostępniania frazy](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Utwórz frazę. Następnie naciśnij ikonę udostępniania, która pojawi się po prawej stronie paska frazy wyjściowej. Wybierz sieć społecznościową, w której chcesz udostępnić frazę. Otworzy się okno dialogowe z frazą w polu tekstowym. Naciśnij przycisk przesyłania, aby ją udostępnić. Jeśli chcesz skopiować frazę do schowka, naciśnij przycisk udostępniania, a następnie opcję "kopiuj do schowka". Na ekranie zostanie wyświetlone jedno powiadomienie z komunikatem o powodzeniu.
+
+![Przycisk udostępniania frazy](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Mówić
### Jak dodać osobiście nagrany głos do symboli na tablicy?
-1. Idź do planszy, której chcesz użyć.
+1. Przejdź do tablicy, której chcesz użyć.
2. Odblokuj tablicę za pomocą blokady po prawej stronie.
-3. Wybierz przycisk EDIT po lewej stronie.
+3. Kliknij przycisk EDYTUJ po lewej stronie.
-4. Wybierz komórkę symbolu lub kafelek, do którego chcesz dodać nagranie głosowe. Po wybraniu kafelka lub serii kafelków w każdym z nich pojawi się niebieski haczyk i zostaną one podświetlone.
+4. Wybierz symbol komórki lub kafelka, do którego chcesz dodać nagranie głosowe. Po wybraniu kafelka lub serii kafelków w każdym z nich pojawi się niebieski ptaszek i zostaną one podświetlone.
5. Wybierz ikonę OŁÓWEK po prawej stronie na jasnoniebieskim pasku.
-6. Po otwarciu kafelka możesz użyć dyktafonu, aby dodać dźwięk, słowo lub frazę itp.
+6. Po otwarciu kafelka dostępna jest opcja użycia dyktafonu w celu dodania dźwięku, słowa lub frazy itp.
7. Dodaj etykietę dla wokalizacji
-8. Na koniec wybierz symbol mikrofonu i nagraj, możesz nagrywać wiele razy i odtworzyć go przed zapisaniem na płycie.
+8. Na koniec wybierz symbol mikrofonu i nagrywaj, możesz nagrywać wiele razy i odtwarzać je przed zapisaniem na tablicy.
Jeśli wybrałeś wiele symboli, użyj DALEJ, aby przejść do następnego symbolu i powtórzyć proces.
-### Jak przejść na inny głos?
+### Jak przełączyć się na inny głos?
-Aby dostosować możliwości mowy/głosu, przejdź do ustawień, a w ramach kategorii LANGUAGE jest kategorią SPEECH. Gdy wybierzesz SPEECH, będziesz mógł edytować tło i tempo mowy na pokładzie. Możesz również nagrać swój głos dla symboli zgodnie z krokami na odpowiedzi "Jak dodać osobiście nagrany głos do symboli na tablicy?"
+Aby dostosować możliwości mowy/głosu, przejdź do ustawień, a pod kategorią JĘZYK znajduje się kategoria MOWA. Po wybraniu SPEECH będziesz mógł edytować wysokość i tempo mowy na Cboard. Możesz również nagrać własny głos dla symboli, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiedzi na pytanie "Jak dodać osobiście nagrany głos do symboli na Cboard?".
-### Jak zmienić dźwięk głosu?
+### Jak zmienić brzmienie głosu?
-Aby dostosować możliwości mowy/głosowanie/dźwięk, przejdź do SETTINGS, a w ramach kategorii LANGUAGE wybierz kategorię SPEECH. Wtedy będziesz mógł edytować wysokość i tempo mowy na pokładzie.
+Aby dostosować możliwości mowy/głosu/dźwięku, przejdź do USTAWIEŃ i w kategorii JĘZYK wybierz kategorię MOWA. Będziesz wtedy mógł edytować wysokość i tempo mowy na Cboard.
## Edycja forum
@@ -237,19 +249,19 @@ Aby dostosować możliwości mowy/głosowanie/dźwięk, przejdź do SETTINGS, a
W tablicy pusta tablica jest równoważna katalogowi.
-Jeśli chcesz utworzyć nowy lub pusty płytkę musisz utworzyć nowy folder, i to stworzy nowy dział w obszarze przechowywania płytki (możesz zobaczyć kiedy przejdziesz do BOARDS na środkowym pasku w trybie edycji).
+Jeśli chcesz utworzyć nową lub pustą tablicę, musisz utworzyć nowy folder, co spowoduje utworzenie nowej tablicy w obszarze przechowywania Cboard (który można zobaczyć po przejściu do BOARDS na środkowym pasku w trybie edycji).
-Nowa pusta tablica będzie natychmiast dostępna do edycji i może być ustawiona jako główna tablica (używając przycisku kompilacji), co oznacza, że będzie to pierwszy dział, który zobaczysz następnym razem, gdy otworzysz działkę.
+Nowa pusta tablica będzie natychmiast dostępna do edycji i może zostać ustawiona jako tablica główna (za pomocą przycisku budowania), co oznacza, że będzie to pierwsza tablica widoczna przy następnym otwarciu Cboard.
-Aby utworzyć nowy folder, zacznij od odblokowania ekranu wybierając przycisk blokady po prawej stronie. Po odblokowaniu ekranu wybierz symbol plus (+) po prawej stronie, aby dodać TILE. Następnie otrzymasz możliwość dodania kafelka / BUTTON, który jest pierwszą i automatyczną opcją lub wybierz FOLDER Ta akcja sprawia, że NOWE PUDEŁko, do którego możesz dodać więcej kafelków i folderów.
+Aby utworzyć nowy folder, zacznij od odblokowania ekranu, wybierając przycisk blokady po prawej stronie. Po odblokowaniu ekranu wybierz symbol plusa (+) po prawej stronie, aby dodać kafelek. Następnie będziesz mieć możliwość dodania kafelka / przycisku, co jest pierwszą i automatyczną opcją, lub wybrania FOLDERU Ta czynność tworzy NOWĄ TABLICĘ, do której możesz dodać więcej kafelków i folderów.
-Po nazwaniu folderu możesz przesłać obraz w podobny sposób do tworzenia kafelka z ustawieniami koloru i etykietą. Ten nowy folder automatycznie połączy się z płytką powyżej niego (jeśli zawiera wiersz płyt). Pojawi się ona na Twojej liście działów jako pusta płytka, dopóki nie będzie wypełniona symbolami i etykietami.
+Po nazwaniu folderu można przesłać obraz w sposób podobny do tworzenia kafelka z ustawieniem koloru i etykietą. Nowy folder zostanie automatycznie połączony z tablicą znajdującą się nad nim (jeśli zawiera rząd płytek). Pojawi się on na liście tablic jako pusta tablica, dopóki nie zostanie wypełniona symbolami i etykietami.
-### Jak spersonalizować istniejącą tablicę w Cboard?
+### Jak spersonalizować istniejący dział w tablicy?
-Aby spersonalizować istniejącą radę, wybierz LOKT w prawym górnym rogu paska nad płytą, (poniżej strzałki z krzyżykiem). Gdy to zrobisz, kolejny pasek pojawi się pod czarnym paskiem HOME, i znajdziesz małą ikonę bloku (EDIT) po lewej stronie, aby dodać kafelkę lub komórkę. Po wybraniu bloku szary pasek powinien być niebieski, a po prawej stronie zobaczysz mały kosza i ołówek.
+Aby spersonalizować istniejącą tablicę, wybierz LOCK w prawym górnym rogu paska nad tablicą (poniżej strzałki z krzyżykiem). Gdy to zrobisz, poniżej czarnego paska HOME pojawi się kolejny pasek, a po lewej stronie znajdziesz małą ikonę bloku (EDYTUJ), aby dodać kafelek lub komórkę. Po wybraniu bloku szary pasek powinien zmienić kolor na niebieski, a po prawej stronie pojawi się mały kosz na śmieci i ołówek.
![personalizuj istniejącą tablicę](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -257,117 +269,127 @@ Aby spersonalizować płytkę, wybierz ołówek i będziesz mógł zmienić etyk
-### Czy mogę używać własnych zdjęć podczas edycji tablicy?
+### Czy mogę użyć własnych zdjęć podczas edycji działu?
-Tak, możesz użyć własnego zdjęcia podczas edycji tablicy. Aby użyć własnego zdjęcia, możesz przesłać obrazek po utworzeniu nowego kafelka (wybierając PLUS SIGN (+) na szarym pasku po odblokowaniu strony). Możesz także edytować istniejący kafelek z własnym obrazem.
+Tak, możesz użyć własnego zdjęcia podczas edycji tablicy. Aby użyć własnego zdjęcia, możesz przesłać obraz podczas tworzenia nowego kafelka (wybierając ZNAK PLUS (+) na szarym pasku po odblokowaniu strony). Możesz także edytować istniejący kafelek za pomocą własnego zdjęcia.
-### Czy mogę zmienić kolejność elementów na planszy?
+### Czy mogę zmienić kolejność elementów w tablicy?
-Tak! Podczas edycji tablicy odblokuj ekran za pomocą symbolu LOK. Następnie wybierz ikonę bloku EDIT po lewej stronie (poniżej ikony BUILD). Następnie możesz przeciągnąć piktogram/symbol lub folder gdziekolwiek chcesz umieścić go w tej samej tablicy.
+Tak! Podczas edycji tablicy odblokuj ekran za pomocą symbolu LOCK. Następnie wybierz ikonę EDYTUJ blok po lewej stronie (poniżej ikony BUDUJ). Następnie możesz przeciągnąć piktogram/symbol lub folder w dowolne miejsce w obrębie tej samej tablicy.
### Jak wybrać wiele elementów do edycji?
-Tak samo zmieniasz kolejność elementów w tablicy, ale zamiast wybierać i przeciągać, wybierasz okrąg wewnątrz kwadratu piktogramu/symbolu. Aby edytować wiele symboli możesz wybrać więcej niż jeden. Po tym zaznacz ikonę PENCIL po prawej stronie, co pozwoli na edycję zaznaczonych elementów.
+W ten sam sposób zmienia się kolejność elementów na tablicy, ale zamiast wybierać i przeciągać, wybiera się okrąg wewnątrz kwadratu piktogramu/symbolu. Aby edytować wiele symboli, można wybrać więcej niż jeden. Po wykonaniu tej czynności wybierz ikonę ołówka po prawej stronie, co umożliwi edycję wybranych elementów.
### Jak mogę znaleźć nowe symbole podczas edycji kafelka?
-Wybierz ikonę bloku EDIT po lewej stronie paska i wybierz piktogram/symbol, który chcesz zmienić. Zaznacz go i kiedy niebieski pierścień będzie miał tick, przejdź do ikony PENCIL po prawej. Po wybraniu ołówka zauważysz, że istnieje ikona MAGNIFYING GLASS do wyszukiwania symboli. Gdy funkcja wyszukiwania jest aktywowana, zobaczysz WYSZUKAJ SYMBOL LIBRARY na pasku edycji. Wpisz pojęcie / etykietę / słowo, którego szukasz i pojawią się symbole. Po wybraniu jednego symbolu automatycznie zwróci Cię na stronę edycji TILE.
+Wybierz ikonę EDYTUJ blok po lewej stronie paska tablicy i wybierz piktogram/symbol, który chcesz zmienić. Wybierz go i po zaznaczeniu niebieskiego pierścienia przejdź do ikony OŁÓWKA po prawej stronie. Po wybraniu ołówka zauważysz, że dostępna jest ikona LUPY do wyszukiwania symboli. Gdy funkcja wyszukiwania jest aktywna, na pasku edycji pojawi się WYSZUKIWANIE BIBLIOTEKI SYMBOLI. Wpisz pojęcie / etykietę / słowo, którego szukasz, a pojawią się symbole. Po wybraniu jednego symbolu nastąpi automatyczny powrót do strony edycji KAFELKA.
-### Czy mogę układać płytki planszy w ustalonych pozycjach?
+### Czy mogę umieścić płytki płytki w stałych pozycjach?
-Domyślnie, gdy tworzona jest nowa tablica, Cboard doda **płynnej tablicy**. W każdym razie możliwe jest przekształcenie planszy w **stałą tablicę**. Mają następujące cechy:
+Domyślnie, gdy tworzona jest nowa tablica, Cboard doda **tablicę płynną**. Tak czy inaczej, możliwe jest przekształcenie tablicy w **tablicę stałą**. Mają one następujące cechy:
* Siatka nie zmieni się dla różnych rozmiarów ekranu lub orientacji urządzenia.
* Liczbę wierszy i kolumn można konfigurować.
* Płytki będą miały ustalone pozycje w siatce.
-Aby przekształcić tablicę w stałą tablicę, po prostu edytuj tablicę i przełącz opcję na pasku narzędzi, aby ją naprawić. Twoja tablica zmieni swój wygląd, a wskaźniki wierszy i kolumn zostaną wyświetlone.
+Aby przekształcić tablicę w tablicę stałą, wystarczy edytować tablicę i przełączyć opcję na pasku narzędzi, aby stała się stała. Twoja tablica zmieni wygląd, a wskaźniki wierszy i kolumn zostaną wyświetlone.
-![Naprawiono tablicę](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Stała płytka](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Jak ustawić określoną liczbę wierszy i kolumn na mojej tablicy?
+### Jak ustawić określoną liczbę wierszy i kolumn w moim dziale?
-Najpierw musisz przekształcić planszę w **ustaloną planszę** (patrz poprzedni temat). W trybie edycji na twojej tablicy będą wyświetlane wskaźniki wierszy i kolumn. Możesz wchodzić w interakcje z tymi kontrolkami, aby zwiększać lub zmniejszać liczbę żądanych wierszy i kolumn.
+Najpierw należy przekształcić tablicę w **tablicę stałą** (patrz poprzedni temat). W trybie edycji na tablicy będą wyświetlane wskaźniki wierszy i kolumn. Możesz wchodzić w interakcje z tymi kontrolkami, aby zwiększać lub zmniejszać żądaną liczbę wierszy i kolumn.
## Eksport i import
-### Jak wyeksportować swoją tablicę w Cboard?
+### Jak wyeksportować moją tablicę do tablicy?
-Aby wyeksportować tablicę w Cboard, przejdź do USTAWIEŃ, a gdy tylko otworzysz Ustawienia, opcja EKSPORT pojawi się jako strzałka skierowana w dół, poniżej Język i mowa.
+Aby wyeksportować swoją płytkę w płytce, przejdź do ETYKIETINGS i jak tylko otworzysz ustawienia, opcja EKSPORT pojawi się jako strzałka skierowana w dół, poniżej języka i mowy.
-Wybierz EKSPORT i pobierz Cboard, wybierając opcję OPENBOARD lub EKSPORT.
+Wybierz EKSPORT i pobierz swoją płytkę wybierając OPENBOARD lub EKSPORT.
-### Jak zaimportować tablicę do Cboard?
+### Jak zaimportować płytę do płytki?
-Aby zaimportować tablicę, wykonaj kroki użyte do eksportu. IMPORT znajduje się pod Eksportuj, strzałką skierowaną w górę z poziomym paskiem poniżej.
+Aby zaimportować tablicę, wykonaj kroki używane do eksportowania. Opcja IMPORT znajduje się poniżej opcji Export i jest strzałką skierowaną w górę z poziomym paskiem poniżej.
-### Jakiego formatu plików używa Cboard do importu / eksportu?
+### Jaki format pliku jest używany do importu/eksportu?
-Aby importować i eksportować tablice, masz dwie opcje:
+Aby zaimportować i eksportować tablice masz dwie opcje:
* Użyj natywnych tablic plików Cboard.
-* Użyj plików w formacie OpenBoard. [Dowiedz się więcej o formacie Open Board](https://www.openboardformat.org/)
+* Używaj plików w formacie OpenBoard. [Dowiedz się więcej o Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Możliwości wyświetlania
### Co mogę zmienić na wyświetlaczu?
-Ustawienia wyświetlania można edytować w USTAWIENIACH w kategorii SYSTEM. Opcja Wyświetl znajduje się poniżej opcji Eksportuj i importuj. Po wybraniu opcji WYŚWIETLACZ możesz zmienić rozmiar interfejsu użytkownika (UI) oraz rozmiar czcionki aplikacji, wybierając żądany rozmiar. Czerwona kropka powinna znajdować się pod wybranym rozmiarem.
+Ustawienia wyświetlania można edytować w menu USTAWIENIA, w kategorii SYSTEM. Opcja Wyświetlacz znajduje się poniżej opcji Eksport i Import. Po wybraniu opcji WYŚWIETLACZ można zmienić rozmiar interfejsu użytkownika (UI), a także rozmiar czcionki aplikacji, wybierając żądany rozmiar. Czerwona kropka powinna znajdować się pod wybranym rozmiarem.
+
+### Czy mogę zmienić rozmiar przycisków na płycie?
+
+Tak! Możesz zmienić rozmiar kafelków lub przycisków w USTAWIENIACH. W kategorii SYSTEM wybierz WYŚWIETLACZ, a otrzymasz 3 opcje rozmiaru: Standardowy, Duży, Bardzo duży. Patrz rysunek poniżej:
+
+![Opcje wyświetlania](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Przewiń ekran przez duże przyciski
+
+Możliwe jest również przewijanie tablicy w górę i w dół za pomocą kilku dużych przycisków, które można dodać w sekcji ustawień. Jest to szczególnie przydatne dla użytkowników urządzeń śledzących wzrok, ponieważ przyciski pozwalają przewijać tablicę bez konieczności przesuwania ekranu. Aby włączyć tę funkcję, przejdź do sekcji ustawień i poszukaj przełącznika "Włącz duże przyciski przewijania". Przełącz przełącznik i zapisz ustawienia. Patrz rysunek poniżej:
-### Czy mogę zmienić rozmiar przycisków na Cboard?
+![Włącz duże przyciski przewijania](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Tak! Możesz zmienić rozmiar kafelków lub przycisków w USTAWIENIACH. W kategorii SYSTEM wybierz WYŚWIETL, a otrzymasz 3 opcje rozmiaru: Standardowy, Duży, Bardzo Duży. Zobacz rysunek poniżej:
+Następnie powinieneś zobaczyć kilka dużych przycisków na górze i na dole tablicy, jeśli jest wystarczająco duża, jak pokazano na poniższym obrazku:
-![Możliwości wyświetlania](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Duże przyciski przewijania](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
-## Łów
+## Skanowanie
### Czy mogę użyć technik skanowania, aby uzyskać dostęp do symboli?
-Skanowanie polega na tym, że elementy ze zbioru wskazań są przedstawiane sekwencyjnie w czasie, a użytkownik dokonuje wyboru pośrednio, zwykle za pomocą przełącznika dostępu. SKANOWANIE na Cboard działa w ramach USTAWIEŃ i kategorii SYSTEM. Istnieją różne ustawienia skanowania. Najpierw należy włączyć ustawienie skanowania, wybierając opcję WŁĄCZ. Następnie możesz wybrać opóźnienie czasowe, a także metodę (automatyczną lub ręczną). Należy pamiętać, że podczas korzystania z tabletu lub smartfona może on mieć również własną wbudowaną opcję skanowania.
+Skanowanie polega na tym, że elementy w zestawie wyboru są prezentowane sekwencyjnie w czasie, a użytkownik dokonuje wyboru pośrednio, zwykle poprzez dostęp do przełącznika. SKANOWANIE na Cboard działa w ramach USTAWIEŃ i kategorii SYSTEM. Istnieją różne ustawienia skanowania. Najpierw należy włączyć ustawienia skanowania, wybierając opcję ENABLE. Następnie można wybrać czas opóźnienia, a także metodę (automatyczną lub ręczną). Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z tabletu lub smartfona może on również mieć wbudowaną opcję skanowania.
## Konstruktor komunikatora
-### Co to jest konstruktor komunikatora?
+### Czym jest konstruktor komunikatora?
-Konstruktor komunikatora to funkcja, która umożliwia obsługę tablic w celu ich kopiowania, usuwania, publikowania, dodawania i usuwania. Aby uzyskać dostęp do funkcji, musisz odblokować ustawienia i kliknąć przycisk „Buduj”. Zobaczysz nową stronę podzieloną na trzy różne zakładki: tablice, tablice publiczne, wszystkie moje tablice. Zobacz rysunek poniżej:
+Konstruktor komunikatora to funkcja umożliwiająca obsługę tablic w celu ich kopiowania, usuwania, publikowania, dodawania i usuwania. Aby uzyskać dostęp do tej funkcji, należy odblokować ustawienia i kliknąć przycisk "Buduj". Pojawi się nowa strona z trzema różnymi zakładkami: tablice, tablice publiczne, wszystkie moje tablice. Zobacz rysunek poniżej:
![Konstruktor komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Płytki komunikatora
+### Tablice komunikacyjne
-Domyślną zakładką, którą zobaczysz w konstruktorze komunikatora, jest karta tablice komunikatora, na której zostaną wyświetlone wszystkie tablice dołączone do komunikatora. Możesz dokonać zmian w swoim komunikatorze za pomocą następujących przycisków akcji:
+Domyślną zakładką w kreatorze komunikatorów jest tablica komunikatorów, która wyświetla wszystkie tablice zawarte w komunikatorze. Zmiany w komunikatorze można wprowadzać za pomocą następujących przycisków akcji:
-* Usuń płytkę z komunikatora: ten przycisk zamknie tablicę z komunikatora, ale NIE BĘDZIE usunąć tablicy z bazy danych i jest nadal dostępna w zakładce „Wszystkie moje tablice”.
+* Usuń tablicę z komunikatora: ten przycisk spowoduje usunięcie tablicy z komunikatora, ale NIE spowoduje usunięcia tablicy z bazy danych i będzie ona nadal dostępna w zakładce "Wszystkie moje tablice".
-* Ustaw tablicę jako root: ten przycisk definiuje tablicę jako pierwszą tablicę wyświetlaną za każdym razem, gdy logujesz się do Cboard.
+* Set board as root: ten przycisk definiuje tablicę jako pierwszą wyświetlaną przy każdym logowaniu do Cboard.
-![Płytki komunikatora](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Tablice komunikacyjne](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Tablice publiczne
-* Kopiuj tablicę: ten przycisk utworzy kopię tablicy i doda ją do komunikatora. Ponieważ jest to kopia tablicy publicznej, możesz ją dowolnie edytować bez wpływu na oryginalną tablicę publiczną.
+* Kopiuj tablicę: ten przycisk utworzy kopię tablicy i doda ją do komunikatora. Ponieważ jest to kopia tablicy publicznej, można ją dowolnie edytować bez wpływu na oryginalną tablicę publiczną.
![Tablice publiczne](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Wszystkie moje tablice
-Należy pamiętać, że TYLKO zarejestrowani użytkownicy mogą uzyskać dostęp do funkcji tej karty.
+Pamiętaj, że zarejestrowani użytkownicy JUST mogą uzyskać dostęp do tej karty.
* Usuń płytkę z komunikatora: ten przycisk zamknie płytkę z komunikatora, ale NIE BĘDZIE usunąć tablicy z bazy danych i jest nadal dostępna.
* Dodaj płytkę do komunikatora: ten przycisk włączy płytkę do komunikatora.
-* Opublikuj tablicę: Ta czynność spowoduje upublicznienie tablicy i zostanie ona wyświetlona w zakładce tablice publiczne. Każdy może zobaczyć Twoją tablicę.
+* Opublikuj tablicę: Ta czynność spowoduje upublicznienie tablicy i będzie ona wyświetlana w zakładce tablice publiczne. Każdy będzie mógł zobaczyć Twoją tablicę.
- * Cofnij publikację tablicy: ta czynność spowoduje, że tablica stanie się prywatna i nie będzie wyświetlana w zakładce tablice publiczne. Nikt nie może zobaczyć twojej tablicy.
+ * Cofnij publikację tablicy: Ta czynność spowoduje, że tablica stanie się prywatna i nie będzie wyświetlana w zakładce tablice publiczne. Nikt nie będzie mógł zobaczyć Twojej tablicy.
- * Usuń tablicę: ta czynność spowoduje usunięcie tablicy i nie będzie można jej odzyskać. Tablica zostanie usunięta z bazy danych.
+ * Usuń tablicę: Ta akcja spowoduje usunięcie tablicy i nie będzie można jej odzyskać. Tablica zostanie usunięta z bazy danych.
![Wszystkie moje tablice](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/pt-BR.md b/src/translations/help/pt-BR.md
index c1a44a3c5..d421cf57f 100644
--- a/src/translations/help/pt-BR.md
+++ b/src/translations/help/pt-BR.md
@@ -2,58 +2,60 @@
## Índice
-* [O que é o Cboard?](#WhatisCboard)
+* [O que é Quadro?](#WhatisCboard)
* [Registro e login](#Registrationandlogin)
- * [Como me registro no Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Posso me registrar usando minhas contas de mídia social?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Como faço para entrar no Cboard depois de me tornar um usuário registrado?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Como faço para sair?](#HowdoIlogout)
+ * [Como faço para me registrar para o quadro?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Posso registrar usando as minhas contas de mídia social?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Como faço para entrar no Cboard uma vez que sou um usuário registrado?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Como eu faço para sair?](#HowdoIlogout)
* [Qual é a diferença entre um usuário registrado e um não registrado?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Como atualizo minhas informações de usuário?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Como faço para atualizar minhas informações de usuário?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
* [Como faço para redefinir minha senha?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Preço](#Price)
- * [Quanto custa o Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Recursos](#Features)
- * [Quais dispositivos e sistemas operacionais são suportados?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Quais idiomas são suportados pelo Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+* [Quantidade](#Price)
+ * [Quanto custa o quadro de carro?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Funcionalidades](#Features)
+ * [Quais dispositivos e SO são suportados?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Quais idiomas são suportados pelo quadro?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
* [O Cboard pode ler minha mensagem em voz alta?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [Recursos de fala](#Speechcapabilities)
* [Exportar e importar](#Exportandimport)
* [Recursos de exibição](#Displaycapabilities)
* [Posso alterar as configurações de navegação?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navegação pela interface](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Navegação através da interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [Configurações](#Settings)
- * [Como acesso as configurações no Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Como imprimo meu conjunto de pranchas no Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Como vejo o Cboard em tela cheia?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Como compartilho um quadro?](#HowdoIshareaboard)
-* [Falando](#Talking)
- * [Como adiciono uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Como eu acesso as configurações no Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Como faço para imprimir meu quadro definido no Quadro?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Como eu vejo o quadro em tela cheia?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Como faço para compartilhar uma tabuleira?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Como compartilho uma frase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Conversa](#Talking)
+ * [Como eu posso adicionar uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no quadro?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Como faço para mudar para uma voz diferente?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Como altero o som de uma voz?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Edição do Conselho](#BoardEditing)
- * [Como crio um tabuleiro vazio?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Como personalizo uma placa existente no Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Posso usar minhas próprias imagens ao editar um quadro?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Posso alterar a ordem dos elementos em um quadro?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Como seleciono vários elementos para editar?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Como encontro novos símbolos quando estou editando um bloco?](#FindSymbols)
- * [Posso colocar as peças do tabuleiro em posições fixas?](#FixedBoards)
+ * [Como faço para mudar como soa uma voz?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Edição de tabuleiro](#BoardEditing)
+ * [Como eu crio um quadro vazio?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Como faço para personalizar um board existente no Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Posso usar minhas próprias fotos ao editar um quadro?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Posso alterar a ordenação dos elementos em um quadro?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Como selecionar vários elementos para editar?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Como posso encontrar novos símbolos quando estou editando um bloco?](#FindSymbols)
+ * [Posso colocar blocos de tabuleiro em posições fixas?](#FixedBoards)
* [Como faço para definir um número específico de linhas e colunas no meu quadro?](#FixedRows)
* [Exportar e importar](#Exportandimport)
- * [Como exportar minha prancha no Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Como importo uma placa no Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Que formato de arquivo o Cboard usa para importação / exportação?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [Como faço para exportar meu quadro no Quadro?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Como faço para importar um quadro para o quadro?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Qual formato de arquivo o Cboard usa para importação/exportação?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [Recursos de exibição](#Displaycapabilities)
- * [O que posso mudar no visor?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Posso redimensionar botões no Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Digitalização](#Scanning)
+ * [O que posso alterar na exibição?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Posso redimensionar os botões no quadro?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Rolagem de tela através de botões grandes](#BigScrollButtons)
+* [Verificando](#Scanning)
* [Posso usar técnicas de digitalização para acessar símbolos?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Construtor Communicator](#CommunicatorBuilder)
+* [Construtor de comunicadores](#CommunicatorBuilder)
* [O que é o construtor do comunicador?](#Whatiscommbuilder)
- * [Placas comunicadoras](#CommunicatorBoards)
+ * [Painéis de comunicação](#CommunicatorBoards)
* [Quadros públicos](#PublicBoards)
- * [Todas as minhas pranchas](#Allmyboards)
+ * [Todas as minhas seções](#Allmyboards)
## O que é o Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ Depois de preencher essas informações, você receberá um e-mail logo em segui
![Inscrição por email](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Essas informações são mantidas apenas pela empresa para apoiar o uso do Cboard e oferecer ajuda quando necessário. Não é compartilhado com outras organizações (consulte [detalhes de privacidade](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Estas informações são mantidas somente pela empresa para apoiar o uso do quadro e oferecer ajuda quando necessário. Ele não é compartilhado com outras organizações (veja [Detalhes de privacidade](https://www.cboard.io/privacy/)).
Depois de verificar sua conta, você terá acesso ao Cboard e receberá outro e-mail confirmando que sua conta foi verificada com êxito.
### Posso me registrar usando minhas contas de mídia social?
-Sim! Na página de login, você terá a opção de se inscrever na sua conta do Google ou do Facebook, se desejar. Você também pode se registrar com um endereço de e-mail.
+Sim! Na página de login, você terá a opção de se inscrever com sua conta do Google ou do Facebook, se desejar fazê-lo. Você também pode se registrar com um endereço de e-mail.
### Como faço para entrar no Cboard depois de me tornar um usuário registrado?
-Para fazer login no Cboard, siga a primeira etapa usada para se inscrever, mas em vez de selecionar INSCREVA-SE na tela Bem-vindo, selecione LOGIN. Você será solicitado a fornecer o e-mail com o qual você se inscreveu inicialmente e a senha que você configurou.
+Para entrar no Quadro, você segue o primeiro passo usado para se inscrever, mas em vez de selecionar ASSINAR na tela de boas-vindas, selecione LOGIN. Serão então solicitados a fornecer o e-mail com o qual inicialmente se inscreveu, e a senha que configurou.
![Cboard login](/images/help/login.png "Cboard login")
### Quais são as diferentes opções para configurar o Cboard?
-Depois de fazer login no Cboard, você pode acessar diferentes opções para configurar e desenvolver o Communication Board fornecido quando o Cboard está no modo desbloqueado. Veja a lista de todas as principais opções abaixo:
+Depois de entrar no Cboard, você pode acessar diferentes opções para configurar e desenvolver o Conselho de Comunicação fornecido quando o Cboard está em modo desbloqueado. Veja a lista de todas as opções de chaves abaixo:
![Configurações do cartão](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Como faço para sair?
-Você pode fazer logout selecionando o ícone de configurações, e a opção aparecerá em vermelho. Você também pode selecionar o símbolo do cadeado no canto direito, clicar três vezes e depois de desbloquear a tela e a barra vermelha aparecer, selecione o ícone à esquerda do cadeado (sua foto, se houver uma carregada) e a opção para registrar out aparecerá em vermelho.
+Você pode sair selecionando o ícone de configurações, e a opção aparecerá em vermelho. Você também pode selecionar o símbolo de bloqueio no canto direito, clicar três vezes e assim que desbloquear a tela e a barra vermelha aparecer, selecione o ícone para a esquerda da fechadura (sua imagem se você tiver uma carregada) e a opção de encerrar a sessão aparecerá em vermelho.
![Cboard logout](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Qual é a diferença entre um usuário registrado e um não registrado?
-Um usuário registrado pode personalizar seus painéis, e as alterações feitas serão salvas em sua conta para que, ao fazer login novamente, possam usar seus painéis personalizados. Um usuário não registrado não poderá salvar as alterações com segurança. Recomendamos o registro apenas para garantir que suas alterações sejam salvas.
+Um usuário registrado pode personalizar seus painéis, e as alterações feitas serão salvas na sua conta, para que quando efetuarem o login possam usar seus quadros personalizados. Um usuário não registrado não será capaz de salvar as alterações com segurança. Recomendamos que você se registre para que as suas alterações sejam salvas.
### Como atualizo minhas informações de usuário?
-Para atualizar as informações do usuário, siga as mesmas etapas que você usaria se estivesse tentando sair. Selecione o símbolo de cadeado no canto superior direito do quadro - três cliques ou toques e, depois de desbloquear a tela, selecione o ícone à esquerda do cadeado (iniciais do nome do usuário, foto) e você poderá editar as informações do usuário .
+Para atualizar suas informações de usuário, siga os mesmos passos que você usaria se estivesse tentando desconectar. Selecione o símbolo de bloqueio no canto superior direito do tabuleiro - três cliques ou toques, e depois de desbloquear a tela, selecione o ícone à esquerda do bloqueio (iniciais do nome de usuário, foto), e você pode editar suas informações de usuário.
### Como faço para redefinir minha senha?
@@ -127,11 +129,11 @@ O Cboard é totalmente gratuito.
### Quais dispositivos e sistemas operacionais são suportados?
-O Cboard está disponível on-line usando uma ampla variedade de dispositivos, incluindo desktops, tablets e celulares usando os sistemas operacionais Mac, Windows e Android. É melhor visualizado em navegadores como Chrome, Firefox, Edge e Safari e um aplicativo Android está disponível no Google Play.
+O quadro está disponível on-line usando uma grande variedade de dispositivos, incluindo desktops, tablets e celulares usando sistemas operacionais Mac, Windows e Android. É melhor visto em navegadores como Chrome, Firefox, Edge e Safari e um aplicativo Android está disponível a partir do Google Play.
![Suporte do navegador](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Como o Cboard é um aplicativo baseado na Web, ele responderá às configurações fornecidas pelos navegadores individuais. Isso pode significar que você tem resultados diferentes para as configurações fornecidas pelo Cboard. Por exemplo, você pode encontrar diferentes opções de fala sendo oferecidas.
+Como o Cboard é um aplicativo baseado na web, ele responderá às configurações fornecidas pelos navegadores individuais. Isso pode significar que você tem resultados diferentes das configurações fornecidas pelo Cboard. Por exemplo, você pode encontrar diferentes opções de fala sendo oferecidas.
Não se esqueça de que você também pode usar a ampliação ou o zoom do navegador até um certo grau, dependendo do tamanho da tela do computador, tablet ou telefone.
@@ -139,39 +141,39 @@ Pergunte à Cboard sobre o uso do modo de alto contraste para pessoas com defici
### Quais idiomas são suportados pelo Cboard?
-O Cboard vem com suporte para 33 idiomas. Para selecionar um idioma diferente, vá para CONFIGURAÇÕES - selecione IDIOMA e os disponíveis aparecerão. Faça uma escolha e um 'tick' aparecerá ao lado do idioma.
+O quadro vem com suporte a 33 idiomas. Para selecionar um idioma diferente, vá nas CONFIGURAÇÕES – selecione o IDIUAGE e os que estão disponíveis aparecerão. Faça uma escolha e um "tick" aparecerá ao lado da linguagem.
### O Cboard pode ler minha mensagem em voz alta?
-Sim, o Cboard usa a saída de fala sintética disponível no seu dispositivo para ler etiquetas individuais encontradas abaixo de cada símbolo à medida que são adicionadas à caixa de saída da mensagem. Você pode selecionar uma mensagem completa e ela também será lida em voz alta. Se uma gravação personalizada de um som, palavra ou frase foi adicionada a um símbolo (instruções em Talking - Gravações de voz), você ouvirá essa gravação em vez da voz sintetizada. Isso pode ser muito útil quando uma tradução não está disponível em um idioma, é necessária a voz de uma criança ou um sotaque é inaceitável. Verifique se o acesso à web foi concedido ao seu microfone.
+Sim, o Cboard usa a saída de fala sintética disponível no seu dispositivo para ler rótulos individuais encontrados abaixo de cada símbolo, assim como eles são adicionados à caixa de saída da mensagem. Você pode selecionar uma mensagem completa e ela também será lida em voz alta. Se uma gravação personalizada de um som, palavra ou frase foi adicionada a um símbolo (instruções sob fala - Gravações de Voz) você ouvirá essa gravação em vez da voz sintetizada. Isso pode ser muito útil quando uma tradução não está disponível numa língua, quando a voz de uma criança é necessária ou um sotaque é inaceitável. Por favor, certifique-se de que o acesso web foi dado ao seu microfone.
### Recursos de fala
-Para ajustar os recursos de fala, entre em CONFIGURAÇÕES e, na categoria IDIOMA, está a categoria FALA. Ao selecionar SPEECH, você poderá editar o tom e o ritmo da fala no Cboard.
+Para ajustar as capacidades de fala, acesse as CONFIGURAÇÕES e na categoria LANGUAGE é a categoria SPEECH. Quando você selecionar o SPEECH, poderá editar o ritmo e o tom da fala no Cboard.
![Recursos de fala](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Exportar e importar
-Ambas as opções para exportar estão em CONFIGURAÇÕES na categoria SISTEMA, abaixo de Idioma e fala. A categoria EXPORT oferecerá a opção de carregar um OpenBoard ou PDF. A categoria IMPORT abrirá seus arquivos salvos quando você selecionar RESTORE.
+Ambas as opções para exportar estão nas CONFIGURAÇÕES da categoria SYSTEM, abaixo do Idioma e Fala. A categoria EXPORT lhe dará a opção de enviar um OpenBoard ou PDF. A categoria IMPORT abrirá seus arquivos salvos uma vez que você selecionar RETODA.
![Recursos de exportação](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Recursos de exibição
-As configurações de exibição podem ser editadas em CONFIGURAÇÕES, dentro da categoria SISTEMA. A opção Exibir está logo abaixo de Exportar e Importar. Ao selecionar DISPLAY, você pode alterar o tamanho da interface do usuário e o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho desejado. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você deseja escolher.
+Configurações de exibição podem ser editadas em CONFIGURAÇÃO, dentro da categoria SISTEM. A opção de exibição está logo abaixo Exportar e Importar. Uma das opções que você selecionar EXIBIR, você pode alterar o tamanho da interface do usuário, bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho que você quiser. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você quer escolher.
![Recursos de exibição](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Posso alterar as configurações de navegação?
-Use a seção NAVEGAÇÃO para editar e facilitar a maneira como você se move para mover o Cboard e excluir símbolos na caixa de mensagem. A navegação no final da categoria SYSTEM em SETTINGS permite que você tenha um botão 'voltar' maior, mais fácil de selecionar. Também é possível permitir que um botão de exclusão ('x') apareça acima de cada símbolo conforme eles são apresentados na caixa de mensagem. Isso pode facilitar a exclusão de símbolos em uma frase. Mas esteja ciente das necessidades do usuário, pois também pode confundir algumas pessoas.
+Use a seção NAVIGAÇÃO para editar e facilitar a maneira que você usa para se mover pelo Quadro e excluir símbolos na caixa de mensagem. A navegação no final da categoria SISTEMA em CONFIGURAÇÕES permite que você tenha um botão 'voltar' maior que é mais fácil de selecionar. Também é possível permitir que um botão de exclusão ('x') apareça acima de cada símbolo conforme eles são apresentados dentro da caixa de mensagem. Isso pode facilitar a exclusão de símbolos dentro de uma frase. Mas esteja ciente das necessidades do usuário, uma vez que também pode confundir alguns indivíduos.
### Navegação pela interface
-Para editar e facilitar a navegação no Cboard, selecione NAVIGATION, o último item do menu SYSTEM (tudo em Settings) permite adicionar alguns detalhes para facilitar o uso do board. A primeira opção no Navegador permite um botão maior 'voltar' que é mais fácil de selecionar devido ao tamanho. O segundo adiciona um botão 'x' para facilitar a exclusão de símbolos, e o terceiro facilita o desbloqueio, exigindo apenas um clique para desbloquear as configurações.
+Para editar e facilitar a navegação pelo Quadro, selecione NAVIGAÇÃO, o último item de menu no SYSTEM (tudo em Configurações) permite que você adicione certos detalhes para tornar o painel mais fácil. A primeira opção dentro da Navegação permite um botão 'voltar' maior que é mais fácil de selecionar por causa do tamanho. O segundo adiciona um botão 'x' para facilitar a exclusão de símbolos, e o terceiro torna mais fácil desbloquear ao exigir apenas um clique para desbloquear as configurações.
![Recursos de navegação](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Para editar e facilitar a navegação no Cboard, selecione NAVIGATION, o último
Depois de fazer login no Cboard, a página inicial será aberta.
-Para acessar CONFIGURAÇÕES, selecione a pequena trava no lado direito três vezes, abaixo da seta. Depois de fazer isso, uma barra cinza aparecerá abaixo da barra HOME preta e o botão 'configurações' aparecerá diretamente à esquerda da trava na barra HOME, a segunda da direita.
+Para acessar as CONFIGURAÇÃO, selecione a pequena fechadura do lado direito três vezes, abaixo da seta. Depois de ter feito isso, uma barra cinza aparecerá abaixo da barra preta de CASA, e o botão "configurações" aparecerá diretamente à esquerda do bloqueio na barra de HOME, o segundo da direita.
### Como imprimo meu quadro definido no Cboard?
-Para imprimir sua placa, pressione o logotipo da impressora no lado esquerdo da barra HOME preta, depois de desbloquear a página inicial. Um documento portátil da Adobe (.pdf) será baixado para a sua tecnologia.
+Para imprimir sua placa, pressione o logotipo da impressora no lado esquerdo da barra preta HOME, depois de ter desbloqueado a página HOME. Um documento portátil Adobe (.pdf) será baixado para sua tecnologia.
### Como vejo o Cboard em tela cheia?
@@ -199,9 +201,19 @@ Para compartilhar um quadro, desbloqueie a tela pressionando o símbolo de cadea
+### Como compartilho uma frase?
+
+Para compartilhar uma frase, apenas pela primeira vez, desbloqueie a tela, vá para Configurações > Navegação e Botões > e ative a opção de 'Mostrar botão de compartilhamento'.
+
+![Configurações de compartilhamento da frase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Botão compartilhamento da frase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Falando
-### Como adiciono uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no Cboard?
+### Como eu posso adicionar uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no quadro?
1. Vá para o quadro que você deseja usar.
@@ -209,7 +221,7 @@ Para compartilhar um quadro, desbloqueie a tela pressionando o símbolo de cadea
3. Selecione o botão EDITAR no lado esquerdo.
-4. Escolha qual célula ou bloco de símbolos ao qual você deseja adicionar uma gravação de voz. Depois de selecionar o ladrilho ou uma série de ladrilhos, um tique azul aparecerá em cada um deles e eles serão destacados.
+4. Escolha qual célula ou bloco de símbolo você deseja adicionar uma gravação de voz. Uma vez que você selecionar o bloco ou uma série de blocos, uma marcação azul aparecerá em cada um e eles serão destacados.
5. Selecione o ícone LÁPIS no lado direito, na barra azul clara.
@@ -225,149 +237,159 @@ Para compartilhar um quadro, desbloqueie a tela pressionando o símbolo de cadea
### Como faço para mudar para uma voz diferente?
-Para ajustar as capacidades de voz / voz, entre nas configurações e, na categoria LANGUAGE, está a categoria SPEECH. Ao selecionar SPEECH, você poderá editar o tom e o ritmo da fala no Cboard. Você também pode gravar sua própria voz para os símbolos, seguindo as etapas na resposta para "Como adiciono uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no Cboard?"
+A fim de ajustar os recursos de fala/voz, vá em configurações e na categoria LANGUAGE é a categoria SPEECH. Quando você selecionar SPEECH você poderá editar o ritmo e o tom da fala no Cboard. Você também pode gravar sua própria voz para os símbolos seguindo as etapas na resposta para “Como adicionar uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no quadro?”
-### Como altero o som de uma voz?
+### Como faço para mudar como soa uma voz?
-Para ajustar os recursos de voz / voz / som, entre em CONFIGURAÇÕES e, na categoria IDIOMA, selecione a categoria FALA. Você poderá editar o tom e o ritmo do discurso no Cboard.
+Para ajustar os recursos de voz/voz/som, acesse as CONFIGURAÇÕES e na categoria IDIOMA selecione a categoria SPEECH. Você poderá então editar o tom e o ritmo da fala no quadro.
## Edição do Conselho
-### Como crio um tabuleiro vazio?
+### Como eu crio um quadro vazio?
-No Cboard, um tabuleiro vazio é equivalente a uma pasta.
+No Cboard um board vazio é equivalente a uma pasta.
-Se você deseja criar um quadro novo ou vazio, é necessário criar uma nova pasta e isso criará um novo quadro na área de armazenamento do Cboard (que você pode ver quando for ao BOARDS na barra do meio no modo de edição).
+Se você deseja criar um quadro novo ou vazio você tem que criar uma nova pasta, e isso irá criar uma nova placa na área de armazenamento do quadro (que você pode ver quando você vai para os BOARDS na barra do meio no modo de edição).
-O novo painel vazio estará imediatamente disponível para edição e pode ser definido como o painel raiz (usando o botão de compilação), o que significa que será o primeiro painel que você verá na próxima vez que abrir o Cboard.
+O novo painel vazio estará imediatamente disponível para edição e pode ser definido como o painel raiz (usando o botão de construção), o que significa que será o primeiro quadro que você vê na próxima vez que abrir o quadro.
-Para criar uma nova pasta, comece desbloqueando a tela, selecionando o botão de bloqueio no lado direito. Depois de desbloquear a tela, selecione o símbolo de mais (+) no lado direito, para ADICIONAR TELHA. Você terá a opção de adicionar um Ladrilho / BOTÃO, que é a primeira e a opção automática, ou selecionar a PASTA. Essa ação cria um NOVO BOARD ao qual você pode adicionar mais ladrilhos e pastas.
+Para criar uma nova pasta, comece desbloqueando a tela selecionando o botão de bloqueio do lado direito. Depois de desbloquear a tela, selecione o símbolo de mais (+) no lado direito, a fim de ADICIONAR TILE. Em seguida, você terá a opção de adicionar um Tique / BUTTON que é a primeira e automática opção ou selecionar o FOLDER Esta ação faz um NOVO BOARD em que você pode adicionar mais blocos e pastas.
-Depois de nomear a pasta, você pode fazer upload de uma imagem de maneira semelhante à criação de um bloco com uma configuração e rótulo de cores. Essa nova pasta será automaticamente vinculada a um quadro acima (se incluída uma linha de peças). Ele aparecerá na sua lista de quadros como um quadro vazio até ser preenchido com símbolos e etiquetas.
+Uma vez que você nomeou a pasta, você pode fazer upload de uma imagem da mesma maneira que fazer um bloco com uma configuração de cor e um rótulo. Esta nova pasta irá automaticamente ligar para um board acima dela (se incluir uma linha de blocos). Ele aparecerá na sua lista de quadros como um quadro vazio até que seja preenchido com símbolos e etiquetas.
-### Como personalizo uma placa existente no Cboard?
+### Como faço para personalizar um board existente no Cboard?
-Para personalizar um quadro existente, selecione LOCK no canto superior direito da barra acima do quadro (abaixo da seta com uma cruz). Depois de fazer isso, outra barra aparecerá abaixo da barra HOME preta e você encontrará um ícone de bloco pequeno (EDIT) no lado esquerdo para adicionar um bloco ou célula. Depois que o bloco é selecionado, a barra cinza deve ficar azul e, no lado direito, você verá uma pequena lata de lixo e um lápis.
+Para personalizar um board existente, selecione o BLOQUEAR no canto superior direito da barra acima da lousa, (abaixo da seta com uma baliza). Depois de ter feito isso, outra barra aparecerá abaixo da barra preta do CASA e você encontrará um ícone pequeno bloco (EDIT) no lado esquerdo para adicionar um bloco ou célula. Uma vez que o bloco é selecionado, a barra de cinza deve virar azul, e no lado direito você verá uma pequena lixeira e um lápis.
-![personalizar uma placa existente](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalizar um board existente](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Para personalizar o quadro, selecione o lápis e você poderá alterar o rótulo, fazer upload de uma imagem e adicionar vocalização.
+Para personalizar a placa, selecione o lápis e você será capaz de alterar a etiqueta, carregar uma imagem e adicionar Vocalização.
-### Posso usar minhas próprias imagens ao editar um quadro?
+### Posso usar minhas próprias fotos ao editar um quadro?
-Sim, você pode usar sua própria imagem ao editar um quadro. Para usar sua própria imagem, você pode fazer o upload da imagem ao criar um novo bloco (selecionando o sinal de mais (+) na barra cinza depois de desbloquear a página). Você também pode editar um bloco existente com sua própria imagem.
+Sim, você pode usar sua própria imagem ao editar um quadro. Para usar sua própria foto, você pode enviar a imagem quando você criar um novo bloco (selecionando o PLUS SIGN (+) na barra de armazenamento cinza após desbloquear a página). Você também pode editar um bloco existente com sua própria foto.
-### Posso alterar a ordem dos elementos em um quadro?
+### Posso alterar a ordenação dos elementos em um quadro?
-Sim! Ao editar um quadro, desbloqueie a tela usando o símbolo LOCK. Em seguida, selecione o ícone do bloco EDITAR no lado esquerdo (abaixo do ícone BUILD). Em seguida, você pode arrastar o pictograma / símbolo ou pasta para onde quiser colocá-lo no mesmo quadro.
+Sim! Quando você está editando uma placa, desbloqueie a tela usando o símbolo LOCK. Em seguida, selecione o ícone do bloco EDIT no lado esquerdo (abaixo do ícone do BUILD). Você pode então arrastar o pictogram/símbolo ou pasta para onde quer que você queira colocá-lo dentro do mesmo quadro.
-### Como seleciono vários elementos para editar?
+### Como selecionar vários elementos para editar?
-Da mesma forma que você altera a ordem dos elementos em um quadro, mas em vez de selecionar e arrastar, você escolhe o círculo dentro do quadrado do pictograma / símbolo. Para editar muitos símbolos, você pode escolher mais de um. Depois disso, selecione o ícone LÁPIS no lado direito e isso permitirá que você edite os elementos selecionados.
+Da mesma forma que você muda a ordenação de elementos em um quadro, mas em vez de selecionar e arrastar você escolhe o círculo dentro do quadrado pictograma/símbolo. Para editar muitos símbolos, você pode escolher mais de um. Depois de fazer isso, selecione o ícone PENCIL no lado direito e isso permitirá que você edite os elementos selecionados.
-### Como encontro novos símbolos quando estou editando um bloco?
+### Como posso encontrar novos símbolos quando estou editando um bloco?
-Selecione o ícone do bloco EDITAR no lado esquerdo da barra do quadro e escolha o pictograma / símbolo que deseja alterar. Selecione-o e quando o anel azul estiver marcado, vá para o ícone LÁPIS à direita. Depois de selecionar o lápis, você notará que existe um ícone de VIDRO MAGNIFICADOR para a busca de símbolos. Quando o recurso de pesquisa estiver ativado, você verá a BIBLIOTECA DO SÍMBOLO DE PESQUISA em uma barra de edição. Digite o conceito / etiqueta / palavra que você está procurando e os símbolos aparecerão. Depois de selecionar um símbolo, ele retornará automaticamente para a página de edição TILE.
+Selecione o ícone do bloco EDIT no lado esquerdo da barra do tabuleiro e escolha o pictograma/símbolo que deseja mudar. Selecione e assim que o anel azul tiver um tique, vá para o ícone PENCIL à direita. Tendo selecionado o lápis, você notará que há um ícone de GLASS MAGNIFICANTE para busca de símbolos. Quando a função de pesquisa estiver ativada, você verá SEARCH SINBOL LIBRÁRIO numa barra de edição. Digite o conceito/rótulo / palavra que você está procurando e os símbolos aparecerão. Uma vez que você tenha selecionado um símbolo, ele retornará você automaticamente para a página de edição TILE.
-### Posso colocar as peças do tabuleiro em posições fixas?
+### Posso colocar blocos de tabuleiro em posições fixas?
-Por padrão, quando uma nova placa é criada, Cboard adicionará uma placa **fluente**. De qualquer forma, é possível transformar a placa em uma placa **fixa**. Eles têm os seguintes recursos:
+Por padrão, quando um novo quadro é criado, o quadro adicionará um quadro **fluente**. De qualquer forma, é possível transformar o tabuleiro em um tabuleiro **fixo**. Eles têm os seguintes recursos:
* A grade não mudará para diferentes tamanhos de tela ou orientação do dispositivo.
* O número de linhas e colunas são configuráveis.
* Os ladrilhos terão posições fixas na grade.
-Para converter uma placa em uma placa fixa, basta editar a placa e alternar a opção na barra de ferramentas para torná-la fixa. Seu tabuleiro mudará de aparência e os indicadores de linhas e colunas serão exibidos.
+Para converter um quadro fixo em um quadro fixo, simplesmente edite o quadro e alterne a opção na barra de ferramentas para torná-lo corrigido. Seu quadro mudará sua aparência e os indicadores das linhas e colunas serão exibidos.
-![Quadro fixo](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Placa fixa](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Como faço para definir um número específico de linhas e colunas no meu quadro?
-Primeiro, você deve transformar a placa em uma placa **fixa** (consulte o tópico anterior). No modo de edição, seu tabuleiro exibirá indicadores de linhas e colunas. Você pode interagir com esses controles para aumentar ou diminuir o número de linhas e colunas desejadas.
+Primeiro, você tem que transformar o board em um **board fixo** (veja o tópico anterior). Em modo de edição, o seu board exibirá indicadores de linhas e colunas. Você pode interagir com esses controles para aumentar ou diminuir o número de linhas e colunas que você deseja.
## Exportar e importar
-### Como faço para exportar minha placa no Cboard?
+### Como faço para exportar meu quadro no Quadro?
-Para exportar sua placa no Cboard, vá para CONFIGURAÇÕES, e assim que você abrir Configurações, a opção EXPORTAR aparecerá como uma seta voltada para baixo, abaixo de Idioma e Fala.
+Para exportar seu quadro no Quadro, vá às CONFIGURAÇÕES e assim que você abrir as Configurações, a opção EXPORT aparecerá como uma seta voltada para baixo, abaixo do Idioma e da fala.
-Selecione EXPORT e baixe seu Cboard selecionando OPENBOARD ou EXPORT.
+Selecione EXPORTAR e baixe o seu Quadro selecionando OPENBOARD ou EXPORTAT.
-### Como faço para importar uma placa para o Cboard?
+### Como faço para importar um quadro para o quadro?
-Para importar uma placa, siga os passos usados para Exportar. IMPORT está abaixo de Export, uma seta voltada para cima com uma barra horizontal abaixo dela.
+Para importar um quadro, siga os passos usados para exportar. IMPORTE está abaixo de Exportar, uma seta para cima com uma barra horizontal abaixo dela.
-### Qual formato de arquivo o Cboard usa para importação / exportação?
+### Qual formato de arquivo o Cboard usa para importação/exportação?
-Para importar e exportar placas, você tem duas opções:
+Para importar e exportar painéis, você tem duas opções:
* Use placas de arquivo nativas Cboard.
-* Use arquivos formatados OpenBoard. [Saiba mais sobre Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Use arquivos formatados pelo Openboard. [Saiba mais sobre Formato Open Board](https://www.openboardformat.org/)
## Recursos de exibição
-### O que posso mudar no display?
+### O que posso alterar na exibição?
-As configurações de exibição podem ser editadas em SETTINGS, dentro da categoria SYSTEM. A opção Exibir está abaixo de Exportar e Importar. Depois de selecionar EXIBIR, você pode alterar o tamanho da Interface do usuário (IU), bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho desejado. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você deseja escolher.
+Configurações de exibição podem ser editadas em CONFIGURAÇÃO, dentro da categoria SISTEM. A opção de exibição está abaixo Exportar e Importar. Depois de selecionar EXIBIÇÃO, você pode alterar o tamanho da interface do usuário (UI) bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho que você quer. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você quer escolher.
-### Posso redimensionar botões no Cboard?
+### Posso redimensionar os botões no quadro?
-Sim! Você pode redimensionar ladrilhos ou botões em CONFIGURAÇÕES. Na categoria SISTEMA, selecione MOSTRAR e você terá 3 opções de tamanho: Padrão, Grande, Extra Grande. Veja a figura abaixo:
+Sim! Você pode redimensionar Blocos ou Botões nas CONFIGURAÇÕES! Na categoria SYSTEM, selecione EXIBIR e você terá 3 opções de tamanho: Padrão, Grande, Grande extra. Veja a figura abaixo:
![Recursos de exibição](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Rolagem de tela através de botões grandes
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Ativar botões de rolagem grande](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Então, você deve ver alguns grandes botões no topo e no fundo de um tabuleiro, se ele for grande o suficiente, conforme exibido na imagem abaixo:
+
+![Botões de rolagem grandes](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Digitalização
### Posso usar técnicas de digitalização para acessar símbolos?
-A varredura é onde os itens no conjunto de seleção são apresentados sequencialmente ao longo do tempo e o usuário faz uma seleção indiretamente, geralmente por acesso por interruptor. A DIGITALIZAÇÃO no Cboard funciona em CONFIGURAÇÕES e na categoria SISTEMA. Existem diferentes configurações para digitalização. Você deve primeiro ativar a configuração de digitalização selecionando ATIVAR. Você pode então escolher o atraso de tempo, bem como o método (automático ou manual). Esteja ciente de que ao usar um tablet ou smartphone, ele também pode ter sua própria opção de digitalização embutida.
+A verificação é onde os itens no conjunto de seleção são apresentados sequencialmente ao longo do tempo e o usuário faz uma seleção indiretamente, geralmente através da troca de acesso. SCANNING no Quadro funciona nas CONFIGURAÇÕES e na categoria SYSTEM. Existem diferentes configurações para a varredura. Primeiro, você deve ativar a configuração de varredura selecionando ENABLE. Você pode então escolher o atraso de tempo, bem como o método (automático ou manual). Por favor, esteja ciente de que ao usar um tablet ou smartphone, ele também pode ter sua própria opção de escaneamento embutida.
## Construtor Communicator
-### Qual é o construtor de comunicador?
+### O que é o construtor do comunicador?
-O construtor de comunicador é um recurso que permite a você manipular placas para copiar, excluir, publicar, adicionar e remover. Para acessar a funcionalidade, você precisa desbloquear as configurações e clicar no botão 'Construir'. Você verá uma nova página estruturada em três guias diferentes: fóruns, fóruns públicos, todos os meus fóruns. Veja a figura abaixo:
+O criador do comunicador é um recurso que permite que você manipule quadros para copiar, excluir, publicar, adicionar, remover e removê-los. Para acessar a funcionalidade, você precisa desbloquear as configurações e clicar em 'Construir' buttton. Você verá uma nova página estruturada em três guias diferentes: quadros, quadros públicos, todos os meus quadros. Veja a figura abaixo:
-![Construtor Communicator](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Construtor de comunicadores](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Placas comunicadoras
+### Painéis de comunicação
-A guia padrão que você verá no criador do comunicador é a guia de placas do comunicador, que exibirá todas as placas incluídas em seu comunicador. Você pode fazer alterações em seu comunicador a partir dos seguintes botões de ação:
+A guia padrão que você verá no construtor de comunicadores é a guia de quadros, que irá exibir todos os quadros incluídos no comunicador. Você pode fazer alterações no seu comunicador a partir dos seguintes botões de ação:
* Remover placa do comunicador: este botão sairá da placa do comunicador, mas NÃO IRÁ excluir a placa do banco de dados e ainda está disponível na guia 'Todas as minhas placas'.
* Definir tabuleiro como root: este botão definirá o tabuleiro como o primeiro tabuleiro a ser exibido toda vez que você acessar o Cboard.
-![Placas comunicadoras](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Painéis de comunicação](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Quadros públicos
-* Copiar quadro: este botão irá criar uma cópia do quadro e adicioná-lo ao seu comunicador. Como esta é uma cópia do painel público, você pode editá-lo como quiser, sem afetar o painel público original.
+* Cópia do tabuleiro: este buttton criará uma cópia do tabuleiro e o adicionará ao seu comunicador. Como esta é uma cópia do quadro público, você pode editar este board como quiser sem afetar o quadro público original.
![Quadros públicos](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Todas as minhas pranchas
+### Todas as minhas seções
-Observe que APENAS usuários registrados podem acessar a funcionalidade desta guia.
+Por favor, note que JUST usuários registrados podem acessar esta funcionalidade de tabulação.
* Remover placa do comunicador: este botão sairá da placa do comunicador, mas NÃO excluirá a placa do banco de dados e ainda está disponível.
* Adicionar quadro ao comunicador: este botão incluirá o quadro ao comunicador.
-* Publicar quadro: Esta ação tornará o quadro público e ele será exibido na guia Quadros públicos. Todos podem ver sua placa.
+* Publicar tabuleiro: Esta ação tornará público o quadro e será exibida na guia de seções públicas. Todos podem ver o seu quadro.
- * Cancelar publicação do fórum: Esta ação tornará o fórum privado e não será exibido na guia Fóruns públicos. Ninguém pode ver sua placa.
+ * Despublicar quadro: Esta ação tornará o quadro privado e não será exibido sob a guia de seções públicas. Ninguém pode ver o seu quadro.
- * Excluir quadro: Esta ação excluirá o quadro e não pode ser recuperado. A placa será removida do banco de dados.
+ * Excluir board: Esta ação excluirá o board e não poderá ser recuperada. O board será removido do banco de dados.
-![Todas as minhas pranchas](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Todas as minhas seções](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/pt-PT.md b/src/translations/help/pt-PT.md
index 6562fca60..7f965ba05 100644
--- a/src/translations/help/pt-PT.md
+++ b/src/translations/help/pt-PT.md
@@ -2,52 +2,54 @@
## Índice
-* [O que é o Cboard?](#WhatisCboard)
+* [O que é Quadro?](#WhatisCboard)
* [Registro e login](#Registrationandlogin)
- * [Como me registro no Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Posso me registrar usando minhas contas de mídia social?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Como faço para entrar no Cboard depois de me tornar um usuário registrado?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Como faço para sair?](#HowdoIlogout)
+ * [Como faço para me registrar para o quadro?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Posso registrar usando as minhas contas de mídia social?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Como faço para entrar no Cboard uma vez que sou um usuário registrado?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Como eu faço para sair?](#HowdoIlogout)
* [Qual é a diferença entre um usuário registrado e um não registrado?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Como atualizo minhas informações de usuário?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Como faço para atualizar minhas informações de usuário?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
* [Como faço para redefinir minha senha?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Preço](#Price)
- * [Quanto custa o Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Recursos](#Features)
- * [Quais dispositivos e sistemas operacionais são suportados?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Quais idiomas são suportados pelo Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+* [Quantidade](#Price)
+ * [Quanto custa o quadro de carro?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Funcionalidades](#Features)
+ * [Quais dispositivos e SO são suportados?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Quais idiomas são suportados pelo quadro?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
* [O Cboard pode ler minha mensagem em voz alta?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [Recursos de fala](#Speechcapabilities)
* [Exportar e importar](#Exportandimport)
* [Recursos de exibição](#Displaycapabilities)
* [Posso alterar as configurações de navegação?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navegação pela interface](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Navegação através da interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [Configurações](#Settings)
- * [Como acesso as configurações no Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Como imprimo meu conjunto de pranchas no Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Como vejo o Cboard em tela cheia?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Como compartilho um quadro?](#HowdoIshareaboard)
-* [Falando](#Talking)
- * [Como adiciono uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Como eu acesso as configurações no Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Como faço para imprimir meu quadro definido no Quadro?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Como eu vejo o quadro em tela cheia?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Como faço para compartilhar uma tabuleira?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Como compartilho uma frase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Conversa](#Talking)
+ * [Como eu posso adicionar uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no quadro?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Como faço para mudar para uma voz diferente?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Como faço para mudar como soa uma voz?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Edição do Conselho](#BoardEditing)
- * [Como crio um tabuleiro vazio?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Como personalizo uma placa existente no Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Posso usar minhas próprias imagens ao editar um quadro?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Posso alterar a ordem dos elementos em um quadro?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Como seleciono vários elementos para editar?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Como encontro novos símbolos quando estou editando um bloco?](#FindSymbols)
- * [Posso colocar as peças do tabuleiro em posições fixas?](#FixedBoards)
+* [Edição de tabuleiro](#BoardEditing)
+ * [Como eu crio um quadro vazio?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Como faço para personalizar um board existente no Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Posso usar minhas próprias fotos ao editar um quadro?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Posso alterar a ordenação dos elementos em um quadro?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Como selecionar vários elementos para editar?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Como posso encontrar novos símbolos quando estou editando um bloco?](#FindSymbols)
+ * [Posso colocar blocos de tabuleiro em posições fixas?](#FixedBoards)
* [Como faço para definir um número específico de linhas e colunas no meu quadro?](#FixedRows)
* [Exportar e importar](#Exportandimport)
- * [Como exportar minha prancha no Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Como importo uma placa no Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Que formato de arquivo o Cboard usa para importação / exportação?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+ * [Como faço para exportar meu quadro no Quadro?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Como faço para importar um quadro para o quadro?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Qual formato de arquivo o Cboard usa para importação/exportação?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [Recursos de exibição](#Displaycapabilities)
- * [O que posso mudar no visor?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Posso redimensionar botões no Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Digitalização](#Scanning)
+ * [O que posso alterar na exibição?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Posso redimensionar os botões no quadro?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Rolagem de tela através de botões grandes](#BigScrollButtons)
+* [Verificando](#Scanning)
* [Posso usar técnicas de digitalização para acessar símbolos?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Construtor de comunicadores](#CommunicatorBuilder)
* [O que é o construtor do comunicador?](#Whatiscommbuilder)
@@ -79,13 +81,13 @@ Depois de preencher essas informações, você receberá um e-mail em breve apó
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Estas informações são mantidas somente pela empresa para apoiar o uso do quadro e oferecer ajuda quando necessário. Ele não é compartilhado com outras organizações (Veja [Detalhes de privacidade](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Estas informações são mantidas somente pela empresa para apoiar o uso do quadro e oferecer ajuda quando necessário. Ele não é compartilhado com outras organizações (veja [Detalhes de privacidade](https://www.cboard.io/privacy/)).
Depois de verificar sua conta, você terá acesso ao quadro e receberá outro e-mail confirmando que você foi verificado com sucesso sua conta.
### Posso me registrar usando minhas contas de mídia social?
-Sim! Na página de login, você terá a opção de se inscrever com sua conta do Google ou do Facebook, se desejar. Você também pode se registrar com um endereço de e-mail.
+Sim! Na página de login, você terá a opção de se inscrever com sua conta do Google ou do Facebook, se desejar fazê-lo. Você também pode se registrar com um endereço de e-mail.
### Como faço para entrar no Cboard depois de me tornar um usuário registrado?
@@ -107,7 +109,7 @@ Você pode sair selecionando o ícone de configurações, e a opção aparecerá
### Qual é a diferença entre um usuário registrado e um não registrado?
-Um usuário registrado pode personalizar seus painéis, e as alterações feitas serão salvas na sua conta, para que quando efetuarem o login possam usar seus quadros personalizados. Um usuário não registrado não será capaz de salvar as alterações com segurança. Recomendamos que você se registre para que suas alterações sejam salvas.
+Um usuário registrado pode personalizar seus painéis, e as alterações feitas serão salvas na sua conta, para que quando efetuarem o login possam usar seus quadros personalizados. Um usuário não registrado não será capaz de salvar as alterações com segurança. Recomendamos que você se registre para que as suas alterações sejam salvas.
### Como faço para atualizar minhas informações de usuário?
@@ -131,7 +133,7 @@ O quadro está disponível on-line usando uma grande variedade de dispositivos,
![Suporte ao navegador](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Como o Cboard é um aplicativo baseado na web, ele responderá às configurações fornecidas pelos navegadores individuais. Isto significa que você tem resultados diferentes das configurações fornecidas pelo Cboard. Por exemplo, você pode encontrar diferentes opções de fala sendo oferecidas.
+Como o Cboard é um aplicativo baseado na web, ele responderá às configurações fornecidas pelos navegadores individuais. Isso pode significar que você tem resultados diferentes das configurações fornecidas pelo Cboard. Por exemplo, você pode encontrar diferentes opções de fala sendo oferecidas.
Não se esqueça de que você também pode usar a ampliação ou o zoom do navegador em determinado grau, dependendo do computador, tablet ou tamanho de tela do telefone.
@@ -139,7 +141,7 @@ Por favor, pergunte ao Quadro sobre como usar o modo de alto contraste para aque
### Quais idiomas são suportados pelo quadro?
-O quadro vem com suporte a 33 idiomas. Para selecionar um idioma diferente, vá para CONFIGURAÇÕES – selecione o IDIOMA e os que estão disponíveis aparecerão. Faça uma escolha e um "tick" aparecerá ao lado da linguagem.
+O quadro vem com suporte a 33 idiomas. Para selecionar um idioma diferente, vá nas CONFIGURAÇÕES – selecione o IDIUAGE e os que estão disponíveis aparecerão. Faça uma escolha e um "tick" aparecerá ao lado da linguagem.
@@ -161,13 +163,13 @@ Ambas as opções para exportar estão nas CONFIGURAÇÕES da categoria SYSTEM,
### Recursos de exibição
-As configurações de exibição podem ser editadas em CONFIGURAÇÃO, dentro da categoria SISTEM. A opção de exibição está logo abaixo Exportar e Importar. Uma das opções que você selecionar EXIBIR, você pode alterar o tamanho da interface do usuário, bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho que você quiser. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você quer escolher.
+Configurações de exibição podem ser editadas em CONFIGURAÇÃO, dentro da categoria SISTEM. A opção de exibição está logo abaixo Exportar e Importar. Uma das opções que você selecionar EXIBIR, você pode alterar o tamanho da interface do usuário, bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho que você quiser. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você quer escolher.
![Recursos de exibição](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Posso alterar as configurações de navegação?
-Use a seção NAVIGAÇÃO para editar e facilitar a maneira que você usa para se mover pelo Quadro e excluir símbolos na caixa de mensagem. A navegação no final da categoria SISTEMA em CONFIGURAÇÕES permite que você tenha um botão 'voltar' maior que é mais fácil de selecionar. Também é possível permitir que um botão de exclusão ('x') apareça acima de cada símbolo conforme eles são apresentados dentro da caixa de mensagem. Isso pode facilitar a exclusão de símbolos dentro de uma frase. Mas tenha consciência das necessidades dos utilizadores, pois também pode confundir alguns indivíduos.
+Use a seção NAVIGAÇÃO para editar e facilitar a maneira que você usa para se mover pelo Quadro e excluir símbolos na caixa de mensagem. A navegação no final da categoria SISTEMA em CONFIGURAÇÕES permite que você tenha um botão 'voltar' maior que é mais fácil de selecionar. Também é possível permitir que um botão de exclusão ('x') apareça acima de cada símbolo conforme eles são apresentados dentro da caixa de mensagem. Isso pode facilitar a exclusão de símbolos dentro de uma frase. Mas esteja ciente das necessidades do usuário, uma vez que também pode confundir alguns indivíduos.
### Navegação através da interface
@@ -199,6 +201,16 @@ Para compartilhar um tabuleiro, desbloqueie a tela pressionando o símbolo de bl
+### Como compartilho uma frase?
+
+Para compartilhar uma frase, apenas pela primeira vez, desbloqueie a tela, vá para Configurações > Navegação e Botões > e ative a opção de 'Mostrar botão de compartilhamento'.
+
+![Configurações de compartilhamento da frase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Botão compartilhamento da frase](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Falando
### Como eu posso adicionar uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no quadro?
@@ -209,7 +221,7 @@ Para compartilhar um tabuleiro, desbloqueie a tela pressionando o símbolo de bl
3. Selecione o botão EDITAR no lado esquerdo.
-4. Escolha qual célula ou bloco de símbolos ao qual você deseja adicionar uma gravação de voz. Depois de selecionar o ladrilho ou uma série de ladrilhos, um tique azul aparecerá em cada um deles e eles serão destacados.
+4. Escolha qual célula ou bloco de símbolo você deseja adicionar uma gravação de voz. Uma vez que você selecionar o bloco ou uma série de blocos, uma marcação azul aparecerá em cada um e eles serão destacados.
5. Selecione o ícone LÁPIS no lado direito, na barra azul clara.
@@ -223,17 +235,17 @@ Para compartilhar um tabuleiro, desbloqueie a tela pressionando o símbolo de bl
-### Como mudo para uma voz diferente?
+### Como faço para mudar para uma voz diferente?
A fim de ajustar os recursos de fala/voz, vá em configurações e na categoria LANGUAGE é a categoria SPEECH. Quando você selecionar SPEECH você poderá editar o ritmo e o tom da fala no Cboard. Você também pode gravar sua própria voz para os símbolos seguindo as etapas na resposta para “Como adicionar uma voz gravada pessoalmente aos símbolos no quadro?”
-### Como altero o som de uma voz?
+### Como faço para mudar como soa uma voz?
Para ajustar os recursos de voz/voz/som, acesse as CONFIGURAÇÕES e na categoria IDIOMA selecione a categoria SPEECH. Você poderá então editar o tom e o ritmo da fala no quadro.
## Edição do Conselho
-### Como crio um tabuleiro vazio?
+### Como eu crio um quadro vazio?
No Cboard um board vazio é equivalente a uma pasta.
@@ -247,7 +259,7 @@ Uma vez que você nomeou a pasta, você pode fazer upload de uma imagem da mesma
-### Como personalizo uma placa existente no Cboard?
+### Como faço para personalizar um board existente no Cboard?
Para personalizar um board existente, selecione o BLOQUEAR no canto superior direito da barra acima da lousa, (abaixo da seta com uma baliza). Depois de ter feito isso, outra barra aparecerá abaixo da barra preta do CASA e você encontrará um ícone pequeno bloco (EDIT) no lado esquerdo para adicionar um bloco ou célula. Uma vez que o bloco é selecionado, a barra de cinza deve virar azul, e no lado direito você verá uma pequena lixeira e um lápis.
@@ -257,117 +269,127 @@ Para personalizar a placa, selecione o lápis e você será capaz de alterar a e
-### Posso usar minhas próprias imagens ao editar um quadro?
+### Posso usar minhas próprias fotos ao editar um quadro?
-Sim, você pode usar sua própria imagem ao editar um quadro. Para usar sua própria foto, você pode enviar a imagem quando você criar um novo bloco (selecionando o PLUS SIGN (+) na barra de armazenamento cinza após desbloquear a página). Você também pode editar um bloco existente com sua própria imagem.
+Sim, você pode usar sua própria imagem ao editar um quadro. Para usar sua própria foto, você pode enviar a imagem quando você criar um novo bloco (selecionando o PLUS SIGN (+) na barra de armazenamento cinza após desbloquear a página). Você também pode editar um bloco existente com sua própria foto.
-### Posso alterar a ordem dos elementos em um quadro?
+### Posso alterar a ordenação dos elementos em um quadro?
-Sim! Quando você estiver editando um quadro, desbloqueie a tela usando o símbolo LOCK. Em seguida, selecione o ícone do bloco EDIT no lado esquerdo (abaixo do ícone do BUILD). Você pode então arrastar o pictogram/símbolo ou pasta para onde quer que você queira colocá-lo dentro do mesmo quadro.
+Sim! Quando você está editando uma placa, desbloqueie a tela usando o símbolo LOCK. Em seguida, selecione o ícone do bloco EDIT no lado esquerdo (abaixo do ícone do BUILD). Você pode então arrastar o pictogram/símbolo ou pasta para onde quer que você queira colocá-lo dentro do mesmo quadro.
-### Como seleciono vários elementos para editar?
+### Como selecionar vários elementos para editar?
-Da mesma forma que você muda a ordem dos elementos em um tabuleiro, mas ao invés de selecionar e arrastar, você escolhe o círculo dentro do quadrado pictograma/símbolo. Para editar muitos símbolos, você pode escolher mais de um. Depois de fazer isso, selecione o ícone PENCIL no lado direito e isso permitirá que você edite os elementos selecionados.
+Da mesma forma que você muda a ordenação de elementos em um quadro, mas em vez de selecionar e arrastar você escolhe o círculo dentro do quadrado pictograma/símbolo. Para editar muitos símbolos, você pode escolher mais de um. Depois de fazer isso, selecione o ícone PENCIL no lado direito e isso permitirá que você edite os elementos selecionados.
-### Como encontro novos símbolos quando estou editando um bloco?
+### Como posso encontrar novos símbolos quando estou editando um bloco?
Selecione o ícone do bloco EDIT no lado esquerdo da barra do tabuleiro e escolha o pictograma/símbolo que deseja mudar. Selecione e assim que o anel azul tiver um tique, vá para o ícone PENCIL à direita. Tendo selecionado o lápis, você notará que há um ícone de GLASS MAGNIFICANTE para busca de símbolos. Quando a função de pesquisa estiver ativada, você verá SEARCH SINBOL LIBRÁRIO numa barra de edição. Digite o conceito/rótulo / palavra que você está procurando e os símbolos aparecerão. Uma vez que você tenha selecionado um símbolo, ele retornará você automaticamente para a página de edição TILE.
-### Posso colocar as peças do tabuleiro em posições fixas?
+### Posso colocar blocos de tabuleiro em posições fixas?
-Por padrão, quando uma nova placa é criada, Cboard adicionará uma placa **fluente**. De qualquer forma, é possível transformar a placa em uma placa **fixa**. Eles têm os seguintes recursos:
+Por padrão, quando um novo quadro é criado, o quadro adicionará um quadro **fluente**. De qualquer forma, é possível transformar o tabuleiro em um tabuleiro **fixo**. Eles têm os seguintes recursos:
* A grade não mudará para diferentes tamanhos de tela ou orientação do dispositivo.
* O número de linhas e colunas são configuráveis.
* Os ladrilhos terão posições fixas na grade.
-Para converter uma placa em uma placa fixa, basta editar a placa e alternar a opção na barra de ferramentas para torná-la fixa. Seu tabuleiro mudará de aparência e os indicadores de linhas e colunas serão exibidos.
+Para converter um quadro fixo em um quadro fixo, simplesmente edite o quadro e alterne a opção na barra de ferramentas para torná-lo corrigido. Seu quadro mudará sua aparência e os indicadores das linhas e colunas serão exibidos.
-![Quadro fixo](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Placa fixa](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Como faço para definir um número específico de linhas e colunas no meu quadro?
-Primeiro, você deve transformar a placa em uma placa **fixa** (consulte o tópico anterior). No modo de edição, seu tabuleiro exibirá indicadores de linhas e colunas. Você pode interagir com esses controles para aumentar ou diminuir o número de linhas e colunas desejadas.
+Primeiro, você tem que transformar o board em um **board fixo** (veja o tópico anterior). Em modo de edição, o seu board exibirá indicadores de linhas e colunas. Você pode interagir com esses controles para aumentar ou diminuir o número de linhas e colunas que você deseja.
## Exportar e importar
-### Como faço para exportar minha placa no Cboard?
+### Como faço para exportar meu quadro no Quadro?
-Para exportar sua placa no Cboard, vá para CONFIGURAÇÕES, e assim que você abrir Configurações, a opção EXPORTAR aparecerá como uma seta voltada para baixo, abaixo de Idioma e Fala.
+Para exportar seu quadro no Quadro, vá às CONFIGURAÇÕES e assim que você abrir as Configurações, a opção EXPORT aparecerá como uma seta voltada para baixo, abaixo do Idioma e da fala.
-Selecione EXPORT e baixe seu Cboard selecionando OPENBOARD ou EXPORT.
+Selecione EXPORTAR e baixe o seu Quadro selecionando OPENBOARD ou EXPORTAT.
-### Como faço para importar uma placa para o Cboard?
+### Como faço para importar um quadro para o quadro?
-Para importar uma placa, siga os passos usados para Exportar. IMPORT está abaixo de Export, uma seta voltada para cima com uma barra horizontal abaixo dela.
+Para importar um quadro, siga os passos usados para exportar. IMPORTE está abaixo de Exportar, uma seta para cima com uma barra horizontal abaixo dela.
-### Qual formato de arquivo o Cboard usa para importação / exportação?
+### Qual formato de arquivo o Cboard usa para importação/exportação?
-Para importar e exportar placas, você tem duas opções:
+Para importar e exportar painéis, você tem duas opções:
* Use placas de arquivo nativas Cboard.
-* Use arquivos formatados OpenBoard. [Saiba mais sobre Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Use arquivos formatados pelo Openboard. [Saiba mais sobre Formato Open Board](https://www.openboardformat.org/)
## Recursos de exibição
-### O que posso mudar no display?
+### O que posso alterar na exibição?
-As configurações de exibição podem ser editadas em SETTINGS, dentro da categoria SYSTEM. A opção Exibir está abaixo de Exportar e Importar. Depois de selecionar EXIBIR, você pode alterar o tamanho da Interface do usuário (IU), bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho desejado. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você deseja escolher.
+Configurações de exibição podem ser editadas em CONFIGURAÇÃO, dentro da categoria SISTEM. A opção de exibição está abaixo Exportar e Importar. Depois de selecionar EXIBIÇÃO, você pode alterar o tamanho da interface do usuário (UI) bem como o tamanho da fonte do aplicativo, selecionando o tamanho que você quer. O ponto vermelho deve estar abaixo do tamanho que você quer escolher.
-### Posso redimensionar botões no Cboard?
+### Posso redimensionar os botões no quadro?
-Sim! Você pode redimensionar ladrilhos ou botões em CONFIGURAÇÕES. Na categoria SISTEMA, selecione MOSTRAR e você terá 3 opções de tamanho: Padrão, Grande, Extra Grande. Veja a figura abaixo:
+Sim! Você pode redimensionar Blocos ou Botões nas CONFIGURAÇÕES! Na categoria SYSTEM, selecione EXIBIR e você terá 3 opções de tamanho: Padrão, Grande, Grande extra. Veja a figura abaixo:
![Recursos de exibição](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Rolagem de tela através de botões grandes
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Ativar botões de rolagem grande](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Então, você deve ver alguns grandes botões no topo e no fundo de um tabuleiro, se ele for grande o suficiente, conforme exibido na imagem abaixo:
+
+![Botões de rolagem grandes](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Digitalização
### Posso usar técnicas de digitalização para acessar símbolos?
-A varredura é onde os itens no conjunto de seleção são apresentados sequencialmente ao longo do tempo e o usuário faz uma seleção indiretamente, geralmente por acesso por interruptor. A DIGITALIZAÇÃO no Cboard funciona em CONFIGURAÇÕES e na categoria SISTEMA. Existem diferentes configurações para digitalização. Você deve primeiro ativar a configuração de digitalização selecionando ATIVAR. Você pode então escolher o atraso de tempo, bem como o método (automático ou manual). Esteja ciente de que ao usar um tablet ou smartphone, ele também pode ter sua própria opção de digitalização embutida.
+A verificação é onde os itens no conjunto de seleção são apresentados sequencialmente ao longo do tempo e o usuário faz uma seleção indiretamente, geralmente através da troca de acesso. SCANNING no Quadro funciona nas CONFIGURAÇÕES e na categoria SYSTEM. Existem diferentes configurações para a varredura. Primeiro, você deve ativar a configuração de varredura selecionando ENABLE. Você pode então escolher o atraso de tempo, bem como o método (automático ou manual). Por favor, esteja ciente de que ao usar um tablet ou smartphone, ele também pode ter sua própria opção de escaneamento embutida.
## Construtor de comunicadores
-### Qual é o construtor de comunicador?
+### O que é o construtor do comunicador?
-O construtor de comunicador é um recurso que permite a você manipular placas para copiar, excluir, publicar, adicionar e remover. Para acessar a funcionalidade, você precisa desbloquear as configurações e clicar no botão 'Construir'. Você verá uma nova página estruturada em três guias diferentes: fóruns, fóruns públicos, todos os meus fóruns. Veja a figura abaixo:
+O criador do comunicador é um recurso que permite que você manipule quadros para copiar, excluir, publicar, adicionar, remover e removê-los. Para acessar a funcionalidade, você precisa desbloquear as configurações e clicar em 'Construir' buttton. Você verá uma nova página estruturada em três guias diferentes: quadros, quadros públicos, todos os meus quadros. Veja a figura abaixo:
-![Construtor Communicator](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Construtor de comunicadores](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Placas comunicadoras
+### Painéis de comunicação
-A guia padrão que você verá no criador do comunicador é a guia de placas do comunicador, que exibirá todas as placas incluídas em seu comunicador. Você pode fazer alterações em seu comunicador a partir dos seguintes botões de ação:
+A guia padrão que você verá no construtor de comunicadores é a guia de quadros, que irá exibir todos os quadros incluídos no comunicador. Você pode fazer alterações no seu comunicador a partir dos seguintes botões de ação:
* Remover placa do comunicador: este botão sairá da placa do comunicador, mas NÃO IRÁ excluir a placa do banco de dados e ainda está disponível na guia 'Todas as minhas placas'.
* Definir tabuleiro como root: este botão definirá o tabuleiro como o primeiro tabuleiro a ser exibido toda vez que você acessar o Cboard.
-![Placas comunicadoras](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Painéis de comunicação](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
### Quadros públicos
-* Copiar quadro: este botão irá criar uma cópia do quadro e adicioná-lo ao seu comunicador. Como esta é uma cópia do painel público, você pode editá-lo como quiser, sem afetar o painel público original.
+* Cópia do tabuleiro: este buttton criará uma cópia do tabuleiro e o adicionará ao seu comunicador. Como esta é uma cópia do quadro público, você pode editar este board como quiser sem afetar o quadro público original.
![Quadros públicos](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Todas as minhas pranchas
+### Todas as minhas seções
-Observe que APENAS usuários registrados podem acessar a funcionalidade desta guia.
+Por favor, note que JUST usuários registrados podem acessar esta funcionalidade de tabulação.
* Remover placa do comunicador: este botão sairá da placa do comunicador, mas NÃO excluirá a placa do banco de dados e ainda está disponível.
* Adicionar quadro ao comunicador: este botão incluirá o quadro ao comunicador.
-* Publicar quadro: Esta ação tornará o quadro público e ele será exibido na guia Quadros públicos. Todos podem ver sua placa.
+* Publicar tabuleiro: Esta ação tornará público o quadro e será exibida na guia de seções públicas. Todos podem ver o seu quadro.
- * Cancelar publicação do fórum: Esta ação tornará o fórum privado e não será exibido na guia Fóruns públicos. Ninguém pode ver sua placa.
+ * Despublicar quadro: Esta ação tornará o quadro privado e não será exibido sob a guia de seções públicas. Ninguém pode ver o seu quadro.
- * Excluir quadro: Esta ação excluirá o quadro e não pode ser recuperado. A placa será removida do banco de dados.
+ * Excluir board: Esta ação excluirá o board e não poderá ser recuperada. O board será removido do banco de dados.
-![Todas as minhas pranchas](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Todas as minhas seções](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/pt-TL.md b/src/translations/help/pt-TL.md
index 4a9683c12..db8893d28 100644
--- a/src/translations/help/pt-TL.md
+++ b/src/translations/help/pt-TL.md
@@ -1,191 +1,193 @@
-# Cboard Help
-
-## Table of contents
-
-* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
-* [Registration and login](#Registrationandlogin)
- * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
- * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Price](#Price)
- * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Features](#Features)
- * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
- * [Export and import](#Exportandimport)
- * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
- * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
-* [Settings](#Settings)
- * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
-* [Talking](#Talking)
- * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Board Editing](#BoardEditing)
- * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
- * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
- * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
-* [Export and import](#Exportandimport)
- * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
- * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Scanning](#Scanning)
- * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
- * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
- * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
- * [Public boards](#PublicBoards)
- * [All my boards](#Allmyboards)
-
-## What is Cboard?
-
-Cboard is a free web application for children and adults with speech and language impairments, facilitating communication with pictures and text-to-speech.
-
-
-
-## Registration and login
-
-### How do I register for Cboard?
-
-To register for Cboard, begin by following the steps on the Welcome page where you will find a choice of logins.
+# Tulun kona-ba CBoard
+
+## Tabela konteúdu
+
+* [Saida mak Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Rejistrasaun no login](#Registrationandlogin)
+ * [Oinsá ha'u rejista ba Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Bele ka lae ha'u rejista ha'u nia aan uza ha'u nia konta mídia sosiál?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Oinsá ha'u log in ba iha Cboard bainhira ha'u rejistradu ona nu'udar uzuáriu ida?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Oinsá ha'u xave no sai husi konta?](#HowdoIlogout)
+ * [Saida de'it mak diferensa entre uzuáriu rejistradu ida no la'ós rejistradu ida?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Oinsá ha'u atualiza ha'u nia informasaun uzuáriu?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Oinsá ha'u konfigura fila-fali ha'u nia seña ka password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Presu](#Price)
+ * [Cboard nia folin ka kustu hira?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Fitura sira](#Features)
+ * [Ekipamentu no sistema operasaun saida mak bele uza Cboard?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Lingua hirak ne'ebé mak bele apoia husi Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Cboard bele lee ha'u nia mensajen ho moos no lian maka'as ka lae?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Abilidade ba ko'alia](#Speechcapabilities)
+ * [Esporta no importa](#Exportandimport)
+ * [Hatudu kapabilidade](#Displaycapabilities)
+ * [Hah'u bele muda konfigurasaun ba kualkér navegasaun ka lae?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navegasaun liuhosi interface](#Navigationthroughtheinterface)
+* [configuração](#Settings)
+ * [Oinsá ha'u asesu ba konfigurasaun iha Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Oinsá ha'u imprime ha'u nia kuadru ne'ebé konfigura ona iha Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Oinsá ha'u haree Cboard iha ekran ho medida nakonu ka tomak?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Oinsá ha'u fahe kuadru ida?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Oinsá ha'u fahe liafuan ida?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Ko'alia](#Talking)
+ * [Oinsá ha'u aumenta lian ne'ebé ha'u grava ona ba símbolu iha Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Oinsá ha'u muda ba lian diferente ida?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Oinsá ha'u muda lian ida nia lian?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Halo edisaun ba kuadru](#BoardEditing)
+ * [Oinsá ha'u kria kuadru mamuk ida?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Oinsá ha'u personaliza kuadru ida ne'ebé eziste hela iha Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Bele ka lae ha'u uza ha'u nia imajen rasik bainhira halo edisaun ba kuadru ida?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Bele ka lae ha'u muda orden ba elementu sira iha kuadru ida?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Oinsá ha'u hili elementu oioin hodi halo edisaun ka edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Oinsá mak ha'u bele hetan símbolu foun bainhira ha'u halo hela edisaun ka edit tella ida?](#FindSymbols)
+ * [Bele ka lae ha'u tau kuadru tela ida iha pozisaun ne'ebé fiksu ona?](#FixedBoards)
+ * [Oinsá ha'u bele konfigura númeru espesífiku ida iha liña no koluna sira iha ha'u nia kuadru?](#FixedRows)
+* [Esportu no importa](#Exportandimport)
+ * [Oinsá ha'u halo esportu ha'u nia kuadru iha Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Oinsá ha'u importa kuadru ida ba iha Cboard laran?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [File formatu saida mak Cboard uza hodi imprta/ esporta?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Hatudu kapabilidade](#Displaycapabilities)
+ * [Saida de'it mak ha'u bele muda iha ekran ne'e?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Ha'u bele muda butaun sira nia medida iha Cboard ka lae?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Muda ekran liuhosi butaun boot sira](#BigScrollButtons)
+* [Esplorasaun](#Scanning)
+ * [Bele ka lae ha'u uza tékniku scan nian hodi asesu ba símbolu sira?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Hodi estabelese komunikadór](#CommunicatorBuilder)
+ * [Saida mak hodi estabelese komunikadór ne'e?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Kuadru komunikadór sira](#CommunicatorBoards)
+ * [Kuadru públiku sira](#PublicBoards)
+ * [Ha'u nia kuadru hothotu](#Allmyboards)
+
+## Saida mak Cboard?
+
+Aplikasaun web ba labarik no ema adultu ho defisiénsia ba ko'alia no lingua, tulun komunikasaun ho símbolu no tekstu-ba-ko'alia
+
+
+
+## Rejistrasaun no login
+
+### Oinsá ha'u rejista ba Cboard?
+
+Atu rejistu ba Cboard, hahú ho halo tuir etapa sira iha pájina Bemvindu ne'ebé ita sei hetan opsaun ba login nian
![Cboard website](/images/help/website.png "Cboard website")
-![Welcome page](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
+![Bemvindu mai pájina](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
-If you are a new user, press SIGN UP, and a short form will pop up asking for basic information in order to create your account.
+Se ita nu'udar uzuáriu foun ida, hanehan REJISTU, no formuláriu badak ida sei mosu mai hodi husu ita nia informasaun báziku atu bele kria ita nia konta.
-![Cboard signup](/images/help/signup.png "Cboard signup")
+![Rejistu ba Cboard](/images/help/signup.png "Cboard signup")
-Once you have filled out this information, you will receive an e-mail shortly after with a link to follow in order to confirm your account.
+Bainhira ita prienxe ona informasaun ne'e, ita sei simu email ida iha tempu badak ho link ida hodi konfirma ita nia konta.
-![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
+![Rejistu email](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Informasaun ida ne'e úniku ba de'it kompañia hodi apoia uzu ba Cboard no fornese apoia bainhira nesesáriu. Sei la fahe ho organizasaun seluk, (haree [detallu privasidade](https://www.cboard.io/privacy/))
-Once you have verified your account you will have access to Cboard, and will receive another e-mail confirming you were successfully verified your account.
+Bainhira ita verifika ona ita nia konta ita sei iha asesu ba Cboard, no ita sei simu email ida seluk tan hodi konfirma katak ita ho susesu verifika ona ita nia konta.
-### Can I register myself using my social media accounts?
+### Bele ka lae ha'u rejista ha'u nia aan uza ha'u nia konta mídia sosiál?
-Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
+Sim! Ita iha pájina login nian, ita sei hetan opsaun hodi rejista ho ita nia konta Google ka Facebook se ita hakarak nune'e. Ita mós bele rejista ho ita nia diresaun email ida.
-### How do I log in to Cboard once I am a registered user?
+### Oinsá ha'u log in ba iha Cboard bainhira ha'u rejistradu ona nu'udar uzuáriu ida?
-To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
+Atu login ba Cboard, ita halo tuir faze primeiru ne'ebé uza ba rejistu, maibé la hili SIGN UP ba iha ekran bemvinda, hili LOGIN. Hafoin sei husu ita fornese ita nia email ne'ebé ita uza hodi rejista, no password ka seña ne'ebé ita hili tau ona.
-![Cboard login](/images/help/login.png "Cboard login")
+![Login ba Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
-### What are the different options to configure Cboard?
+### Opsaun diferente saida de'ti mak iha hodi konfigura Cboard?
-Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
+Bainhira ita login ba Cboard, ita bele asesu ba opsaun diferente hodi konfigura no dezenvolve Kuadru Komunikasaun ne'ebé fornese ona bainhira Cboard tama iha moda la xave. Haree lista opsaun xave iha kraik:
-![Cboard settings](/images/help/settings.png "Cboard settings")
+![Konfigurasaun ba Cboard](/images/help/settings.png "Cboard settings")
-### How do I logout?
+### Oinsá hau atu taka Cboard?
-You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
+Ita bele sai liuhosi hili ikonu konfigurasaun nian, no sei mosu opsaun iha kór mean. Ita mós bele hili símbolu xave iha parte kantu liman loos, klíke dala tolu no bainhira ita loke ona ekran no bar kór mean mosu, hili ikonu iha liman karuk hodi xave (ita nia imajen se ita tau ona imajen) no opsaun sai sei mosu iha kór mean.
-![Cboard logout](/images/help/logout.png "Cboard logout")
+![Taka Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
-### What is the difference between a registered and a non-registered user?
+### Saida de'it mak diferensa entre uzuáriu rejistradu ida no la'ós rejistradu ida?
-A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
+Uzuáriu ne'ebé rejistradu ona sei bele personaliza sira nia kuadru sira, no mudansa ne'ebé halo sei guarda ba sira nia konta atu nune'e bainhira sira tama fali, sira bele haree kuadru ne'ebé modifika ona. Uzuáriu ne'ebé la'ós rejistradu sei labele guarda mudansa ne'ebé halo ona. Ami rekomenda atu rejista tiha hodi nune'e bele garante, bainhira ita halo mudansa sei salva guarda.
-### How do I update my user information?
+### Oinsá ha'u atualiza ha'u nia informasaun uzuáriu?
-To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
+Atu atualiza ita nia informasaun uzuáriu, halo tuir faze etapa ne'ebé hanesan ne'ebé ita halo bainhira ita sai. Hili símbolu xave iha kantu liman loos parte leten ba kuadru - klíke dala tolu, no bainhira ita loke ona ekran, hili ikonu iha parte xave liman karuk nian (naran uzuáriu nia insiál, fotografia) no ita sei bele halo edisaun ba ita nia informasaun.
-### How do I reset my password?
+### Oinsá ha'u konfigura fila-fali ha'u nia seña ka password?
-In order to reset your password, please e-mail support@cboard.io and we will get back to you.
+Atu hafoun ita nia password ka seña, favór haruka email ba support@cboard.io no ami sei kontaktu fali ita.
-## Price
+## Presu
-### How much does Cboard cost?
+### Cboard nia folin ka kustu hira?
-Cboard is completely free of any charge.
+Cboard ne'e kompletamente gratuita husi kualkér kustu.
-## Features
+## Fitura sira
-### What devices and OS are supported?
+### Ekipamentu no sistema operasaun saida mak bele uza Cboard?
-Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
+Cboard disponivel iha online uza perante oioin de'it, inklui desktop, tabuleta no telemove uza sistema operasaun Mac, Windows no Android. Bele haree di'ak liu ho browser sira hanesan Chrome, Firefox, Edge no Safari no aplikasaun Android ida disponivel husi Google Play.
-![Browser support](/images/help/browsers.png "Browser support")
+![Browser ne'ebé bele suporta Cboard](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
+Tanba Cboard ne'e hanesan aplikasaun ho baze internet nune'e sei responde ba konfigurasaun husi individuál liuhosi browser. Ida ne'e bele signifika katak ita iha rezultadu ne'ebé diferente husi Cboard. Ezemplu mak ita bele hetan opsaun ko'alia ne'ebé diferente.
-Don’t forget you can also use browser magnification or zoom to a certain degree depending on the computer, tablet or phone screen size.
+Keta haluha ita bele uza browser nia aplikasaun halo boot ka zoom tuir nia graun balu depende ba komputadór, tabuleta ka telemove nia medida ekran.
-Please ask Cboard about using high contrast mode for those with visual impairment as browser based options are not helpful when using this type of web app.
+Favór husu Cboard kona-ba uza moda kontras aas ba sira ne'ebé mak iha defisiénsia ho haree nian tanba opsaun bazeia ba browser sei la tulun bainhira uza típu aplikasaun web hanesan ne'e
-### Which languages are supported by Cboard?
+### Lingua hirak ne'ebé mak bele apoia husi Cboard?
-Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
+Cboard suporta lingua 33. Atu hili lingua diferente ba iha KONFIGURASAUN - hili LINGUA no sei mosu lingua hirak ne'ebé disponivel. Hili ida no sinál 'tíkue' sei mosu iha lingua ne'e nia sorin.
-
+
-### Can Cboard read my message out aloud?
+### Cboard bele lee ha'u nia mensajen ho moos no lian maka'as ka lae?
-Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
+Sim, Cboard uza rezultadu ko'alia sintetika ne'ebé disponivel iha ita nia peranti teklojia atu lee sai label individuál ne'ebé iha tuir kadak símbolu ne'ebé ita aumenta ba kaixa rezultadu. Ita bele hili mensajen kompletu ida no sei lee sai ho klaru. Bainhira iha gravasaun tuir preferensia, sei aumenta lifuan ka símbolu ne'ebé aumenta tiha ona (instrusaun iha Ko'alia - Grava Lian) ita sei rona lian ne'ebé gravadu ona la'ós lian sintesis. Ida ne'e sei tulun tebes bainhira laiha tradusaun iha ita nia lian, presiza labarik ida n ia lian ka aksen ida sei la aseitavel. Favór asegura asesu ba internet web ne'ebé iha permisaun ba ita nia mikrofone.
-### Speech capabilities
+### Abilidade ba ko'alia
-In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
+Atu ajusta kapabilidade ko'alia/ lian/ volume, ba iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS, no iha kategoria LIAN/ LANGUAGE nia okos hili kategoria KO'ALIA/ SPEECH. Hafoin ne'e ita sei bele halo edisaun ba lian aas ka baixu no nia lais iha Cboard.
-![Speech capabilities](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
+![Abilidade ba ko'alia](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
-### Export and import
+### Esporta no importa
-Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
+Opsaun rua ba esporta iha KONFIGURASAUN nia laran iha Kategoria SISTEMA, haree iha Lingua no Ko'alia nia okos. Kategoria Esporta sei fó opsaun ba ita hodi upload tantu bele KuadruNakloke ka PDF. Kategoria Importa sei loke ita nia dokumentu ne'ebé guarda ona bainhira ita hili RESTAURA.
-![Export capabilities](/images/help/export.png "Export capabilities")
+![Kapabilidade ba esporta](/images/help/export.png "Export capabilities")
-### Display capabilities
+### Kapasidade ba hatudu
-Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+Bele halo edisaun ba konfigurasaun ekran nian iha SETTINGS, iha kategoria SISTEMA nia laran. Opsaun Ekran iha parte Esporta no Importa nia okos kedan. Bainhira ita hili EKRAN ka DISPLAY ita bele muda nia medida UI ho mós nia medida letra ba app liuhosi hili medida ne'ebé ita hakarak. Pontu mean ne'e tenke iha medida ne'ebé ita atu hili ne'e nia okos.
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Can I change any navigation settings?
-Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
+Uza seksaun NAVEGASAUN hodi halo edisaun no fasilita oinsá ita atu uza hodi muda-ba-mai iha Cboard no apaga símbolu hothotu iha kaixa mensajen nia laran. Navegasaun iha kategoria SISTEMA nia rohan iha parte SETTINGS sei fó espasu ba ita butaun apaga ('x') hodi mosu iha kada símbolu bainhira sira mosu iha kaixa mensajen laran. Ida ne'e bele halo fasil liu ba apaga símbolu iha liafuan tomak ida nia laran. Maibé tenke konsente katak uzuáriu nia nesesidade mós bele halo konfunde ba ema seluk sira.
### Navigation through the interface
-In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
+Atu halo edisaun no fasilita navegasaun liuhosi Cboard, hili NAVEGASAUN, iha iten menu ikus liu iha SISTEMA laran (buat hotu iha Settings) hodi fó espasu ba ita ba aumenta detalla balu atu bele hafasil ita uza kuadru refere. Opsaun primeiru iha Navegasaun laran sei fó espasu ba butaun 'fila-fali' boot ida ne'ebé fasil liu hodi hili tanba nia medida. Aumenta segundu ba butaun 'x' ida hodi halo fasil liu ba apaga símbolu sira, no ida datoluk ne'e hodi halo fasil liu ba loke nian ne'ebé presiza de'it klíke ida hodi loke nia setting.
![Navigation capabilities](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
-## Settings
+## configuração
### How do I access settings in Cboard?
Once you log in to Cboard, the HOME page will open.
-In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
+Atu asesu ba SETTINGS ka KONFIGURASAUN, hili xave kiik iha parte liman-loos dala-tolu, iha rama oan nia kraik. Bainhira ita halo ona ida ne'e, sei mosu bar kór malahuk ida iha bar HOME/ UMA kór metan nia kraik, no sei mosu butaun 'settngs' ka 'konfigurasaun' direta ba xave parte liman karuk iha bar HOME ka UMA, daruak husi parte liman loos.
### How do I print my board set in Cboard?
-To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
+Atu imprime ita nia kuadru, hanehan logo imprime iha parte liman karuk sorin bar HOME/ UMA, hafoin ita loke tiha pájina HOME/ UMA. Sei download dokumentu portable Adobe ka PDF ba ita nia peranti teknolojia.
### How do I see Cboard in fullscreen?
@@ -197,177 +199,197 @@ In order to see Cboard in fullscreen, unlock the screen by pressing the lock sym
To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, then on the highest row (the black bar), the third symbol from the right gives you the option to share your board on either email, Facebook, Twitter, or copy the link to send to someone.
-
+
-## Talking
+### Oinsá ha'u fahe liafuan ida?
-### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
-1. Go to the board you want to use.
+![Butaun fahe liafuan ](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
-2. Unlock the board using the lock on the right hand side.
+Tau hamutuk halo liafuan kompleta ida. Hafoin hanehan ikonu fahe ne'ebé mosu iha parte bar liafuan nian output. Hili rede sosiál ne'ebé ita hakarak fahe liafuan refere. Kaixa dialogu ida sei loka ho liafuan ho espasu koluna ba tekstu. Hanehan butaun hatama hodi fahe. Se ita hakarak atu kopia liafuan refere ba ita nia klipe kuadru, hanehan butaun fahe no hafoin opsaun 'kopia ba klipe kuadru. Sei hatudu notifikasaun ida ba ita nia ekran ho mensajen susesu.
-3. Select the EDIT button on the left hand side.
+![Butaun fahe liafuan ](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
-4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
+## Ko'alia
-5. Select the PENCIL icon on the far right side on the light blue bar.
+### Oinsá ha'u aumenta lian ne'ebé ha'u grava ona ba símbolu iha Cboard?
-6. Once the tile opens, you are given the option to use a voice recorder to add a sound, word or phrase etc.
+1. Ba iha kuadru ne'ebé ita hakarak uza
-7. Add the label for the vocalisation
+2. Loke kuadru uza xave fatin iha parte liman loos nian
-8. Finally select the microphone symbol and record, you can record multiple times and can play it back before saving it to the board.
+3. Hili butaun EDISAUN iha parte liman karuk nian.
+
+4. Hili símbolu selula ka tella ne'ebé mak ita hakarak aument gravasaun lian. Bainhira ita hili tella ka serie husi tella refere, sei mosu sinal tike kór azul iha kada tella ida no sei fó marka ba sira.
+
+5. Hili ikonu LAPÍZ iha parte liman loos liu iha bar kór azul naroman
+
+6. Bainhira tella loke ona, ita iha opsaun atu uza grava lian hodi aumenta lian, liafuan ida ka liafuan barak, nsst.
+
+7. Aumenta label ba vokalizasaun
+
+8. Ikus liu hili símbolu mikrofonu no gravasaun, ita bele grava dalabarak no play fali hantes guarda ba kuadru refere.
- If you have selected multiple symbols use NEXT to go to the next symbol and repeat the process.
+ Se ita hili ona símbolu barak uza TUIR MAI ba iha símbolu tuir mai no repete nia prosesu
-
+
-### How do I switch to a different voice?
+### Oinsá ha'u muda ba lian diferente ida?
-In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
+Atu ajusta kapabilidade ko'alia/ lian nian, ba iha konfigurasaun ka settings, no iha kategoria LIAN/ LANGUAG iha kategoria SPEECH/ KO'ALIA. Bainhira ita hili SPEECH/ KO'ALIA ita sei bele halo edisaun ba lian notas no lian nia lais iha Cboard. Ita bele mós grava ita nia lian rasik ba símbolu sira hafoin etapa sira iha resposta "Oinsá ha'u aumenta ha'u nia lian ne'ebé gravadu ona ba iha símbolu iha Cboard?"
-### How do I change how a voice sounds?
+### Oinsá ha'u muda lian ida nia lian?
-In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
+Atu ajusta kapabilidade ko'alia/ lian/ volume, ba iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS, no iha kategoria LIAN/ LANGUAGE nia okos hili kategoria KO'ALIA/ SPEECH. Hafoin ne'e ita sei bele halo edisaun ba lian aas ka baixu no nia lais iha Cboard.
-## Board Editing
+## Halo edisaun ba kuadru
-### How do I create an empty board?
+### Oinsá ha'u kria kuadru mamuk ida?
-In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
+Iha Cboard, kuadru mamuk ida konsidera hanesan pasta folder ida.
-If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
+Se ita hakarak kria kuadru mamuk foun ida ita tenke kria folder foun ida ne'ebé sei kria kuadru foun ida iha Cboard nia área armazen (ne'ebé ita bele haree bainhira ita ba iha KUADRU iha barra klaran iha moda edisaun nian)
-The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
+Kuadru mamuk foun sei imidiatamente disponivel iha edisaun no bele set iha kuadru hun (uza butaun dezenvolve), ne'ebé signifika katak sei sai hanesan kuadru primeiru mak ita haree iha tempu tuir mai bainhira ita loke Cboard.
-To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
+Atu kria pasta folder ida, hahú ho loke lai ekran hili butaun xave iha parte liman loos nian. Bainhira ita loke ona xave ba ekran, hili símbolu aumenta (+) iha parte liman loos nian, atu AUMENTA TELLA. Hafoin ne'e ita sei hetan opsaun ba aumenta Tella/ BUTAUN ne'ebé sei sai hanesan butaun dahuluk no automátiku ka hili PASTA FOLDER, asaun ne'e sei halo KUADRU FOUN ne'ebé ita bele aumenta tan tella no pasta folder sira.
-Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
+Bainhira ita tau ona folder nia naran ita bele upload imajen ida ho dalan ne'ebé hanesan halo tella ida ho konfigurasaun ba kór no label. Folder foun ne'e sei automatikamente konekta ba kuadru iha nia leten (se inklui ba liña tella sira). Nune'e sei mosu iha ita nia lista kuadru sira nu'udar kuadru mamuk antes enxe ho símbolu no label sira.
-
+
-### How do I personalize an existing board in Cboard?
+### Oinsá ha'u personaliza kuadru ida ne'ebé eziste hela iha Cboard?
-In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
+Atu personaliza kuadru ne'ebé eziste tiha ona, hili XAVE/ LOCK iha kantu liman loos parte leten iha bar, kuadru nia leten, (rama oan krus ida nia okos). Bainhira ita halo ona ida ne'e, bar ida sei mosu iha bar HOME/ UMA nia kraik kór metan, no ita sei hetan ikonu bloku kiik oan ida (EDISAUN) iha parte liman karuk hodi aumenta tella ka selula ida. Bainhira hili bloku refere, bar ne'ebé kór malahuk sei muda nia kór sai azul, no iha parte liman loos nian ita sei haree lixeiru kiik ida no lapíz ida.
-![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![Modifika ita nia kuadru ne'ebé eziste ona.](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
+Atu modifika ita nia kuadru, hili lapíz no ita sei bele halo mudansa ba label, upload imajen ida, no aumenta vokalizasaun.
-
+
-### Can I use my own pictures when editing a board?
+### Bele ka lae ha'u uza ha'u nia imajen rasik bainhira halo edisaun ba kuadru ida?
-Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
+Sim, ita bele uza ita nia imajen rasik bainhira halo edisaun ba kuadru ida. Atu uza ita nia imajen rasik, ita bele upload imajen ida bainhira ita kria tella foun ida (liuhosi hili SINAL AUMENTA (+) iha bar kór malahuk hafoin ita loke pájina nia xave). Ita mós bele halo edisaun ba tella ida ne'ebé eziste hela ho ita nia imajen rasik.
-### Can I change the ordering of the elements in a board?
+### Bele ka lae ha'u muda orden ba elementu sira iha kuadru ida?
-Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
+Sim! Bainhira ita halo edisaun ba ita nia kuadru ida, loke tiha xave ekran uza símbolu XAVE/ LOCK. Hafoin hili ikonu bloku EDISAUN iha parte liman karuk nian (iha ikonu HARII nia okos). Hafoin ne'e ita bele dada piktograma/ símbolu ka pasta folder ba iha fatin hirak ne'ebé ita hakarak tau iha kuadru ne'ebé hanesan.
-### How do I select multiple elements to edit?
+### Oinsá ha'u hili elementu oioin hodi halo edisaun ka edit?
-The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
+Ita uza maneira hanesan hodi halo mudansa ba tau hamutuk elementu sira iha kuadru ida nia laran, maibé la'ós ho dalan selesiona no dada tama ba, ita hili sírkuluk refere iha símbolu/ piktograma nia laran. Atu halo edisaun ba símbolu barak ita bele hili liuhosi ida. Hafoin halo ida ne'e, selesiona ikonu LAPÍZ iha parte liman loos no ida ne'e sei loke dalan ba ita hodi halo edisaun ba elementu hirak ne'ebé ita hili ona.
-
+
-### How can I find new symbols when I am editing a tile?
+### Oinsá mak ha'u bele hetan símbolu foun bainhira ha'u halo hela edisaun ka edit tella ida?
-Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
+Hili ikonu bloku EDISAUN iha parte liman karuk iha bar kuadru refere no hili símbolu/ piktograma ne'ebé ita hakarak atu muda. Hili nia no bainhira kadeli azul ne'e iha ona sinál tíke, ba iha ikonu LAPÍZ iha parte liman loos. Se ita hili ona lapíz refere, ita sei nota katak iha ikonu LENTI ba funsaun buka símbolu sira. Bainhira fitura ne'e ativadu ona ita sei haree LIBRARIA BUKA SÍMBOLU iha bar edisaun ida. Hakerek ba konseitu/ label/ liafuan ne'ebé ita buka no símbolu sira sei mosu. Bainhira ita hili ona símbolu ida, automatikamente nia sei lori ita fila ba pájina edisaun ba TELLA.
-
+
-### Can I place board tiles in fixed positions?
+### Bele ka lae ha'u tau kuadru tela ida iha pozisaun ne'ebé fiksu ona?
-By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
+Tuir nia normál, bainhira kria kuadru foun ida, Cboard sei aumenta kuadru ida. Maibé, iha posibilidade mós atu transforma kuadru refere sai kuadru fiksu ida. Sira iha fitura hanesan tuir mai ne'e:
-* The grid will not change for different screen sizes or device orientation.
-* The number of rows and columns are configurable.
-* The tiles will have fixed positions in the grid.
+* Ida ne'e sei la muda ba medida ekran ne'ebé diferente ka peranti nia orientasaun
+* Bele konfigura númeru liña ho koluna
+* Tella sira sei iha pozisaun ne'ebé fixu iha grid nia laran
-To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
+Atu konverta ka muda kuadru ida hodi sai kuadru fiksu ida, simplemente halo edisaun de'it ba kuadru refere no muda opsaun iha toolbar hodi halo nia sai fiksu. Ita nia kuadru sei muda nia aparénsia no sei hatudu indikadór liña no koluna sira.
-![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Kuadru fiksu](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
+### Oinsá ha'u bele konfigura númeru espesífiku ida iha liña no koluna sira iha ha'u nia kuadru?
-First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
+Fofoun, ita tenke transforma ita nia kuadru refere ba iha kuadru fiksu ida (haree tópiku antes ne'e). Iha moda edisaun nia laran, ita nia kuadru seit hatudu indikadór liña no koluna sira. Ita bele halo interasaun ho kontrolu hirak ne'e hodi hasa'e ka hamenus númeru liña no koluna sira ne'ebé ita hakarak.
-
+
-## Export and import
+## Esporta no importa
-### How do I export my board in Cboard?
+### Oinsá ha'u halo esportu ha'u nia kuadru iha Cboard?
-In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
+Atu halo esporta ba ita nia kuadru iha Cboard, ba KONFIGURASAUN, tuir mai loke ita nia KONFIGURASAUN, sei mosu opsaun ESPORTA iha rama-oan nia kraik, Lingua no Ko'alia nia okos.
-Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
+Hili ESPORTA, no download ita nia Cboard liuhosi hili tantu KUADRU NAKLOKE ka ESPORTA
-### How do I import a board into Cboard?
+### Oinsá ha'u importa kuadru ida ba iha Cboard laran?
-In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
+Atu importa ka muda kuadru ida, halo tuir faze hirak ne'ebé mak uza ona iha Esporta. IMPORTA iha Esporta nia kraik, rama-oan ba leten ho bar orizontal iha nia kraik.
-### What file format does Cboard use for import/export?
+### File formatu saida mak Cboard uza hodi imprta/ esporta?
-In order to Import and Export boards you have two options:
+Atu Importa ka Esporta kuadru sira, ita iha opsaun rua:
-* Use Cboard native file boards.
-* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Uza Cboard iha kuadru file nativu
+* Uza LokeKuadru ho file ne'ebé formatu ona. Aprende liután kona-ba Kuadru Nakloke nia Formatu.
## Display capabilities
-### What can I change on the display?
+### Saida de'it mak ha'u bele muda iha ekran ne'e?
-Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+Konfigurasaun ba ekran bele halo iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS, iha kategoria SISTEMA nia laran. Opsaun Ekran iha Esporta no Importa nia okos. Bainhira ita hili HATUTU EKRAN, ita bele muda interface ba uzuáriu (UI) nia medida hanesan mós medida ba letra liuhosi hili medida ne'ebé ita hakarak. Iha pontu mean ida iha medida ne'ebé ita hakarak nia okos hodi ita hili.
-### Can I resize buttons on Cboard?
+### Ha'u bele muda butaun sira nia medida iha Cboard ka lae?
-Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
+Sim! Ita bele muda medida ba Tella no Butaun sira iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS. Iha kategoria SISTEMA/ SYSTEM, hili EKRAN no ita sei hetna opsaun 3 ba medida: Estandarte, Boot, Boot liu. Haree iha figura kraik ne'e:
-![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Hatudu kapabilidade](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Muda ekran liuhosi butaun boot sira
+
+Iha posibilidade mós atu dudu kuadru ne'e tuun no sae uza butaun boot balu ne'ebé bele aumenta ba iha seksaun konfigurasaun. Ida ne'e liuliu útil ba uzuáriu sira ne'ebé mak uza peranti traker-ba-matan, tanba butaun hirak ne'e fó dalan hodi muda kuadru sem presiza muda nia ekran. Atu ativa fitura ida ne'e, ba iha seksaun konfigurasaun no buka konektór "ativa butaun muda boot". Muda tiha konektor ne'e no guarda ita nia konfigurasaun. Haree iha figura kraik ne'e:
+
+![Ativa butaun eskrol boot](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Hafoin ne'e, ita sei haree butaun boot balu iha kuadru nia parte leten no kraik bainhira boot natoon, no sei hatudu imajen iha kraik ne'e:
+
+![Butaun eskrol bot](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
-## Scanning
+## Esplorasaun
-### Can I use scanning techniques to access symbols?
+### Bele ka lae ha'u uza tékniku scan nian hodi asesu ba símbolu sira?
-Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
+Eskaneamentu mak iten hirak ne'ebé iha selesaun laran konfigura ona hodi aprezenta tuir nia tempu no uzuáriu sira halo selesaun ida indiretamente, babain liuhosi muda asesu. ESKANEAMENTU ba iha Cboard hala'o prosesu iha kategoria KONFIGURASAUN/ SETTINGS ho SISTEMA/ SYSTEM nia laran. Iha diferensa konfigurasaun ba eskaneamentu. Fofoun ita tenke ativa laiha konfigurasaun eskaning liuhosi hili ATIVA. Hafoin ne'e ita hili tuir tempu ne'ebé tarde, nune'e mós ba nia métodu (bele automátiku ka manuál). Favór tenke hatene katak bainhira uza tabuleta ka telemovel, perante sira ne'e mós dalaruma iha sira ninia opsaun rasik ba eskaneamentu nian.
-## Communicator builder
+## Estabelese komunikadór
-### What is the communicator builder?
+### Saida mak hodi estabelese komunikadór ne'e?
-The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
+Harii komunikadór mak fitura ida ne'ebé mak tulun ita hodi bok kuadru sira hodi kopia, apaga, públika, aumenta ka halakon sira. Atu asesu ba ninia funsionalidade ita presiza loke tiha lai konfigurasaun no klíke ba butaun 'Harii'. Ita sei haree pájina foun estruturadu ida iha tab diferente tolu: kuadru sira, kuadru públiku, ha'u nia kuadru sira hotu. Haree figura iha kraik:
-![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Estabelese komunikadór](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Communicator boards
+### Kuadru komunikadór sira
-The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
+Ita sei haree iha tab normal harii komunikadór iha tab kuadru komunikadór, ne'ebé sei hatudu kuadru hothotu inklui ba iha ita nia komunidadór nia laran. Ita bele halo mudansa ba ita nia komunikadór husi butaun asaun sira tuir mai ne'e:
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available under 'All my boards' tab.
+* Hasai kuadru husi komunikadór: butaun ne'e sei hapara kuadru husi komunikadór maibé SEI LA apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel nafatin iha tab 'Ha'u nia Kuadru Hothotu' nia okos.
-* Set board as root: this buttton will define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.
+* Konfigura kuadru nu'udar abut: butaun ne'e sei defini kuadru refre nu'udar kuadru primeiru ne'ebé sei hatudu hela de'it bainhira ita tama ba Cboard.
-![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kuadru komunikadór sira](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Public boards
+### Kuadru públiku sira
-* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
+* Kopia kuadru: butaun ida ne'e sei kria kopia ba kuadru refere no sei aumenta ba ita nia komunikadór. Tanba ida ne'e kopia ida husi kuadru públiku, ita bele halo edisaun ba kuadru ida nee' tuir ita nia hakarak sen afeta ba kuadru públiku orijinál refere.
-![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Kuadru públiku sira](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### All my boards
+### Ha'u nia kuadru hothotu
-Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
+Favór nota katak uzuáriu ne'ebé foin REJISTU bele asesu ba tabuleta funsionalidade
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available.
+* Hasai kuadru husi komunikadór: butaun ne'e sei hapara kuadru husi komunikadór maibé SEI LA apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel nafatin iha tab 'Ha'u nia Kuadru Hothotu' nia okos.
-* Add board to the communicator: this buttton will include the board to the communicator.
+* Aumenta kuadru ba komunikadór: butaun ne'e sei inklui iha kuadru ba komunikadór
-* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
+* Públika kuadru ida: Asaun ida ne'e sei halo no hatudu kuadru públiku refere iha tab kuadru públiku nia okos. Ema hotu bele haree ita nia kuadru.
- * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
+ * Kuadru ne'ebé seidauk públika: Asaun ida ne'e sei halo kuadru privadu no sei la hatudu iha tab kuadru públiku sira. Laiha ema ida mak sei haree ita nia kuadru.
- * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
+ * Apaga kuadru: Asaun ida ne'e sei hamoos ka apaga tiha ita nia kuadru no labele hetan tan fali ona. Sei hasai kuadru refere husi baze-dadus.
-![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Ha'u nia kuadru hothotu](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/ro-RO.md b/src/translations/help/ro-RO.md
index 9e72f3a73..3dd44d088 100644
--- a/src/translations/help/ro-RO.md
+++ b/src/translations/help/ro-RO.md
@@ -4,56 +4,58 @@
* [Ce este Cboard?](#WhatisCboard)
* [Înregistrare și autentificare](#Registrationandlogin)
- * [Cum mă înregistrez pentru Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Mă pot înregistra folosind conturile mele de socializare?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Cum mă conectez la Cboard odată ce sunt utilizator înregistrat?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Cum mă înregistrez la Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Pot să mă înregistrez folosind conturile mele de socializare?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Cum mă conectez în Cboard odată ce sunt utilizator înregistrat?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Cum mă deconectez?](#HowdoIlogout)
- * [Care este diferența dintre un utilizator înregistrat și un neînregistrat?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Cum îmi actualizez informațiile despre utilizator?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Cum îmi pot reseta parola?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Care este diferența dintre un utilizator înregistrat și un utilizator neînregistrat?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Cum îmi actualizez informațiile utilizatorului?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Cum îmi resetez parola?](#HowdoIresetmypassword)
* [Preț](#Price)
* [Cât costă Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [Caracteristici](#Features)
- * [Ce dispozitive și sistem de operare sunt acceptate?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Ce dispozitive și OS sunt acceptate?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Ce limbi sunt acceptate de Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Poate Cboard să-mi citească mesajul cu voce tare?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Capabilități de vorbire](#Speechcapabilities)
+ * [Poate Cboard sa citeasca mesajul meu cu voce tare?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Capacități de vorbire](#Speechcapabilities)
* [Export și import](#Exportandimport)
- * [Capacități de afișare](#Displaycapabilities)
- * [Pot schimba setările de navigare?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Afisare capacitati](#Displaycapabilities)
+ * [Pot modifica setările de navigare?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigare prin interfață](#Navigationthroughtheinterface)
* [Setări](#Settings)
- * [Cum pot accesa setările în Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Cum pot tipări setul meu de bord în carton?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Cum văd Cboard pe ecran complet?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Cum împărtășesc un consiliu?](#HowdoIshareaboard)
-* [vorbind](#Talking)
- * [Cum adaug o voce înregistrată personal la simbolurile de pe Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Cum pot accesa setările din Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Cum tipăresc tabla în plan?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Cum văd Cboard în tot ecranul?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Cum pot partaja un consiliu?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Cum îmi împărtășesc o frază?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Vorbire](#Talking)
+ * [Cum pot adăuga o voce înregistrată personal la simbolurile din Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Cum pot trece la o altă voce?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Cum schimb cum sună o voce?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Editarea bordului](#BoardEditing)
- * [Cum pot crea o placă goală?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Cum personalizez o placă existentă în Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Îmi pot folosi propriile imagini la editarea unui forum?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Pot schimba ordonarea elementelor dintr-o placă?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Cum selectez mai multe elemente pentru a edita?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Cum pot găsi simboluri noi când editez o țiglă?](#FindSymbols)
- * [Pot plasa plăcile de bord în poziții fixe?](#FixedBoards)
- * [Cum pot seta un anumit număr de rânduri și coloane în tabloul meu?](#FixedRows)
+ * [Cum pot schimba cum sună vocea?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Editare secţiune](#BoardEditing)
+ * [Cum creez o secţiune goală?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Cum personalizez o secţiune existentă în Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Pot folosi propriile mele imagini atunci când editez o secţiune?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Pot schimba ordinea elementelor dintr-o secţiune?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Cum pot selecta mai multe elemente de editat?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Cum pot găsi simboluri noi când editez o parcelă?](#FindSymbols)
+ * [Pot plasa dale de bord în poziţii fixe?](#FixedBoards)
+ * [Cum pot seta un anumit număr de rânduri şi coloane în panoul meu?](#FixedRows)
* [Export și import](#Exportandimport)
- * [Cum pot exporta placa în carton?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Cum pot importa o placă în carton?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Ce format de fișier folosește Cboard pentru import / export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Capacități de afișare](#Displaycapabilities)
- * [Ce pot schimba pe ecran?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Pot redimensiona butoanele de pe Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [scanarea](#Scanning)
+ * [Cum pot exporta tabla în Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Cum pot importa o secţiune în Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Ce format de fişier utilizează Cboard pentru import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Afisare capacitati](#Displaycapabilities)
+ * [Ce pot schimba pe afişaj?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Pot redimensiona butoanele pe plan?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Ecran derulează prin butoane mari](#BigScrollButtons)
+* [Scanare](#Scanning)
* [Pot folosi tehnici de scanare pentru a accesa simboluri?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Constructor comunicator](#CommunicatorBuilder)
- * [Ce este constructorul comunicator?](#Whatiscommbuilder)
- * [Plăci de comunicare](#CommunicatorBoards)
- * [Consiliile publice](#PublicBoards)
- * [Toate scândurile mele](#Allmyboards)
+* [Constructor de comunicare](#CommunicatorBuilder)
+ * [Ce este constructorul de comunicaţii?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Secţiuni de comunicare](#CommunicatorBoards)
+ * [Secţiuni publice](#PublicBoards)
+ * [Toate secţiunile mele](#Allmyboards)
## Ce este Cboard?
@@ -79,39 +81,39 @@ După ce ați completat aceste informații, veți primi un e-mail la scurt timp
![Înregistrare prin e-mail](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Această informație este deținută doar de companie pentru a sprijini utilizarea Cboard și pentru a oferi ajutor atunci când este necesar. Nu este partajat cu alte organizații (a se vedea [Detalii de confidențialitate](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Aceste informații sunt deținute de întreprindere doar pentru a sprijini utilizarea consiliului de administrație și pentru a oferi ajutor atunci când este necesar. Nu este partajat cu alte organizaţii (a se vedea [detaliile de confidenţialitate](https://www.cboard.io/privacy/)).
După ce ați verificat contul, veți avea acces la Cboard și veți primi un alt e-mail care vă confirmă că ați verificat cu succes contul.
### Mă pot înregistra folosind conturile mele de socializare?
-Da! În pagina de conectare, vi se va da opțiunea de a vă înscrie cu contul dvs. Google sau Facebook dacă doriți să faceți acest lucru. De asemenea, vă puteți înregistra cu o adresă de e-mail.
+Da! Pe pagina de autentificare, dacă doriți să faceți acest lucru, vi se va oferi opțiunea de a vă înregistra cu contul dvs. Google sau Facebook. De asemenea, vă puteţi înregistra cu o adresă de e-mail.
### Cum mă conectez la Cboard odată ce sunt utilizator înregistrat?
-Pentru a vă conecta la Cboard, urmați primul pas folosit pentru înscriere, dar în loc să selectați ÎNREGISTRARE pe ecranul de bun venit, selectați LOGIN. Vi se va solicita apoi să furnizați e-mailul cu care v-ați semnat inițial și parola pe care ați configurat-o.
+Pentru a vă conecta la Cboard, urmați primul pas folosit pentru a vă înscrie, dar în loc să selectați SIGN UP pe ecranul de Bun venit, selectați LOGIN. Ulterior, vi se va cere să furnizați e-mailul cu care v-ați înscris inițial și parola pe care ați configurat-o.
![Conectare la bord](/images/help/login.png "Cboard login")
### Care sunt diferitele opțiuni pentru a configura Cboard?
-După ce vă conectați la Cboard, puteți accesa diferite opțiuni pentru a configura și dezvolta placa de comunicare furnizată atunci când Cboard este în modul deblocat. Consultați lista tuturor opțiunilor cheie de mai jos:
+Odată ce vă conectați la Cboard, puteți accesa diferite opțiuni pentru a configura și dezvolta Comisia de comunicare furnizată atunci când Cboard este în modul deblocat. A se vedea lista tuturor opțiunilor cheie de mai jos:
![Setări din carton](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Cum mă deconectez?
-Puteți să vă deconectați selectând pictograma setărilor, iar opțiunea va apărea în roșu. Puteți selecta, de asemenea, simbolul de blocare din colțul din dreapta, faceți clic de trei ori și după ce ați deblocat ecranul și apare bara roșie, selectați pictograma din stânga blocării (imaginea dvs. dacă aveți una încărcată) și opțiunea de logare afară va apărea în roșu.
+Vă puteți deconecta selectând pictograma de setări, iar opțiunea va apărea în roșu. De asemenea, puteţi selecta simbolul cu lacăt din colţul din dreapta, faceţi clic de trei ori şi odată ce aţi deblocat ecranul şi apare bara roşie, selectați pictograma din stânga blocajului (imaginea dvs. dacă aveți una încărcată) și opțiunea de deconectare va apărea în roșu.
![Deconectare carton](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Care este diferența dintre un utilizator înregistrat și un neînregistrat?
-Un utilizator înregistrat este capabil să își personalizeze plăcile, iar modificările aduse vor fi salvate în contul său, astfel încât, atunci când se autentifică, să poată utiliza plăcile personalizate. Un utilizator neînregistrat nu va putea salva modificările în siguranță. Vă recomandăm să vă înregistrați doar în caz, astfel încât modificările dvs. vor fi salvate.
+Un utilizator înregistrat poate să își personalizeze secțiunile şi modificările făcute vor fi salvate în contul lor astfel încât atunci când se autentifică, să poată utiliza secţiunile personalizate. Un utilizator neînregistrat nu va fi capabil să salveze schimbările în siguranță. Vă recomandăm să vă înregistrați doar în caz afirmativ, astfel încât modificările dvs. să fie salvate.
### Cum îmi actualizez informațiile despre utilizator?
-Pentru a actualiza informațiile despre utilizator, urmați acești pași pe care i-ați folosi dacă încercați să vă deconectați. Selectați simbolul de blocare din colțul din dreapta sus al plăcii - trei clicuri sau apăsări și, după ce deblocați ecranul, selectați pictograma din stânga blocării (inițialele numelui de utilizator, foto) și puteți apoi să editați informațiile utilizatorului. .
+Pentru a vă actualiza informațiile despre utilizator, urmați aceiași pași pe care i-ați folosi dacă ați încerca să vă deconectați. Selectaţi simbolul de blocare din colţul din dreapta sus al secţiunii – trei clicuri sau benzi şi odată ce deblocaţi ecranul, selectaţi pictograma din stânga blocării (iniţialele numelui de utilizator, fotografia), şi apoi puteţi edita informaţiile utilizatorului.
### Cum îmi pot reseta parola?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cartonul este complet gratuit.
### Ce dispozitive și sistem de operare sunt acceptate?
-Cboard este disponibil online folosind o mare varietate de dispozitive, inclusiv desktop-uri, tablete și telefoane mobile folosind sisteme de operare Mac, Windows și Android. Este vizualizată cel mai bine în browsere precum Chrome, Firefox, Edge și Safari, iar o aplicație Android este disponibilă de pe Google Play.
+Cboard este disponibil online folosind o gamă largă de dispozitive, inclusiv desktopuri, tablete și telefoane mobile care folosesc sisteme de operare Mac, Windows și Android. Este cel mai bine vizualizat în browsere precum Chrome, Firefox, Edge și Safari, iar o aplicație Android este disponibilă de pe Google Play.
![Asistență browser](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Deoarece Cboard este o aplicație bazată pe web, va răspunde la setările oferite de browserele individuale. Aceasta poate însemna că aveți rezultate diferite la setările oferite de Cboard. De exemplu, puteți găsi diferite opțiuni de vorbire oferite.
+Deoarece Cboard este o aplicație web pe internet, va răspunde la setările furnizate de browserele individuale. Aceasta poate însemna că aveţi rezultate diferite faţă de setările furnizate de Cboard. De exemplu, puteţi găsi opţiuni diferite de vorbire oferite.
Nu uitați că puteți utiliza și mărirea browserului sau zoomul într-o anumită măsură, în funcție de dimensiunea ecranului computerului, tabletei sau telefonului.
@@ -139,39 +141,39 @@ Vă rugăm să întrebați Cboard despre utilizarea modului de contrast ridicat
### Ce limbi sunt acceptate de Cboard?
-Cboard este livrat cu suport pentru 33 de limbi. Pentru a selecta o altă limbă, accesați SETĂRI - selectați LIMBA și vor apărea cele disponibile. Faceți o alegere și va apărea un „bifat” lângă limbă.
+Cboard vine cu suport pentru 33 de limbi. Pentru a selecta o altă limbă mergeți la SETTINGS – selectați LANGUAGE și cele disponibile vor apărea. Faceți o alegere și un „bif” va apărea alături de limbă.
### Poate Cboard să-mi citească mesajul cu voce tare?
-Da, Cboard folosește ieșirea vocală sintetică disponibilă pe dispozitivul dvs. pentru a citi etichetele individuale găsite sub fiecare simbol, pe măsură ce sunt adăugate în caseta de ieșire a mesajelor. Puteți selecta un mesaj complet și acesta va fi, de asemenea, citit cu voce tare. Dacă la un simbol a fost adăugată o înregistrare personalizată a unui sunet, cuvânt sau frază (instrucțiuni de la Talking - Voice Recordings), veți auzi înregistrarea respectivă în loc de vocea sintetizată. Acest lucru poate fi foarte util atunci când o traducere nu este disponibilă într-o limbă, este nevoie de vocea unui copil sau un accent este inacceptabil. Vă rugăm să vă asigurați că accesul web a fost oferit microfonului.
+Da, Cboard folosește vocea sintetică disponibilă pe dispozitiv pentru a citi etichetele individuale găsite mai jos fiecare simbol în timp ce sunt adăugate în căsuța de ieșire a mesajelor. Puteţi selecta un mesaj complet şi acesta va fi de asemenea citit cu atenţie. dacă o înregistrare personalizată a unui sunet, cuvântul sau fraza a fost adăugată la un simbol (instrucțiuni sub vorbire – Înregistrări de voce) veți auzi că înregistrarea în loc de vocea sintetizată. Acest lucru poate fi foarte util atunci când o traducere nu este disponibilă într-o limbă, este nevoie de vocea copilului sau un accent este inacceptabil. Vă rugăm să vă asigurați că microfonul dvs. a primit acces web.
### Capabilități de vorbire
-Pentru a ajusta capacitățile de vorbire, accesați SETĂRI, iar în categoria LIMBAJ se află categoria SPEECH. Când selectați SPEECH, veți putea modifica pasul și ritmul vorbirii pe Cboard.
+Pentru a ajusta capacitățile de vorbire, mergeți la SETING, iar în cadrul categoriei LANGUAGE este categoria SPEECH. Când selectaţi SPEECH, veţi putea edita tonajul şi ritmul vorbirii pe planşă.
![Capabilități de vorbire](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Export și import
-Ambele opțiuni de export sunt în SETĂRI din categoria SISTEM, sub Limba și vorbirea. Categoria EXPORT vă va oferi opțiunea de a încărca OpenBoard sau PDF. Categoria IMPORT vă va deschide fișierele salvate după ce selectați RESTORE.
+Ambele opțiuni de export se află în cadrul SETTING-urilor din categoria SYSTEM, de mai jos Limba și vorbirea. Categoria EXPORT vă va oferi opţiunea de a încărca fie un OpenBoard fie un PDF. Categoria IMPORT va deschide fişierele salvate după ce selectaţi RESTORE.
![Capacități de export](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Capacități de afișare
-Setările afișajului pot fi editate în SETĂRI, din categoria SISTEM. Opțiunea Afișare este chiar sub Export și Import. Unul pe care îl selectați DISPLAY, puteți modifica dimensiunea UI, precum și dimensiunea fontului aplicației, selectând dimensiunea dorită. Punctul roșu ar trebui să fie sub dimensiunea pe care doriți să o alegeți.
+Setările de afișare pot fi editate în SETTINGS, în categoria SYSTEM. Opțiunea de afișare este imediat sub Export și Import. Unul dintre ele este DISPLAY, puteţi schimba dimensiunea interfeţei, precum şi dimensiunea fontului aplicaţiei selectând dimensiunea dorită. Punctul roşu ar trebui să fie sub dimensiunea pe care vrei să o alegi.
![Capacități de afișare](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Pot schimba setările de navigare?
-Utilizați secțiunea NAVIGAȚIE pentru a edita și a facilita modul în care utilizați pentru a vă deplasa în Cboard și pentru a șterge simbolurile din caseta de mesaje. Navigarea la sfârșitul categoriei SISTEM din SETĂRI vă permite să aveți un buton mai mare „înapoi”, care este mai ușor de selectat. De asemenea, este posibil să permiteți un buton de ștergere ('x') deasupra fiecărui simbol, deoarece sunt prezentate în caseta de mesaje. Acest lucru poate facilita ștergerea simbolurilor dintr-o propoziție. Dar fiți conștienți de nevoile utilizatorilor, deoarece pot confunda și unele persoane.
+Utilizaţi secţiunea NAVIGATION pentru a edita şi facilita modul în care utilizaţi pentru a muta în jurul Cboard şi pentru a şterge simboluri în căsuţa de mesaje. Navigarea la sfârşitul categoriei SYSTEM în SETTINGS vă permite să aveţi un buton „înapoi” mai mare care este mai uşor de selectat. De asemenea, este posibil să permitem ca un buton de ștergere („x”) să apară deasupra fiecărui simbol deoarece sunt prezentate în căsuța de mesaje. Acest lucru poate face mai ușoară ștergerea simbolurilor dintr-o propoziție. Dar fiți conștienți de nevoile utilizatorului, deoarece poate induce în eroare unele persoane.
### Navigare prin interfață
-Pentru a edita și a facilita navigarea prin Cboard, selectați NAVIGARE, ultimul element din meniu din SISTEM (toate în Setări) vă permite să adăugați anumite detalii pentru a ușura utilizarea plăcii. Prima opțiune din Navigare permite un buton mai mare „înapoi”, care este mai ușor de selectat din cauza dimensiunii. Al doilea adaugă un buton „x” pentru a ușura ștergerea simbolurilor, iar al treilea facilitează deblocarea, necesitând un singur clic pentru a debloca setările.
+Pentru a edita şi a facilita navigarea prin Cboard, selectaţi NAVIGATIONARE, Ultimul element de meniu din SYSTEM (toate în Setări) vă permite să adăugaţi anumite detalii pentru a le face mai uşoare. Prima opțiune din cadrul navigației permite un buton „back” mai mare, care este mai ușor de selectat din cauza dimensiunii. A doua adaugă un buton „x” pentru a facilita ștergerea simbolurilor, iar cea de-a treia facilitează deblocarea prin solicitarea unui singur clic pentru a debloca setările.
![Capabilități de navigare](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Pentru a edita și a facilita navigarea prin Cboard, selectați NAVIGARE, ultimu
După ce v-ați conectat la Cboard, pagina HOME se va deschide.
-Pentru a accesa SETĂRI, selectați blocarea mică din partea dreaptă de trei ori, sub săgeată. După ce ați făcut acest lucru, o bară gri va apărea sub bara HOME neagră, iar butonul „setări” va apărea direct în stânga blocajului în bara HOME, a doua din dreapta.
+Pentru a accesa SETTINGS, selectaţi de trei ori micul lacăt de pe partea dreaptă sub săgeată. Odată ce ai făcut asta, o bară gri va apărea sub bara neagră HOME, iar butonul „Setări” va apărea direct în partea stângă a blocării din bara HOME, al doilea din dreapta.
### Cum pot tipări setul meu de bord în carton?
-Pentru a imprima placa, apăsați logo-ul imprimantei în partea stângă a barei negre HOME, după ce ați deblocat pagina HOME. Un document portabil Adobe (.pdf) va fi descărcat în tehnologia dvs.
+Pentru a imprima tabla, apăsați logo-ul imprimantei în partea stângă a barei negre HOME, după ce ați deblocat pagina HOME. Un document portabil Adobe (.pdf) va fi descărcat în tehnologia ta.
### Cum văd Cboard pe ecran complet?
@@ -199,9 +201,19 @@ Pentru a partaja o placă, deblocați ecranul apăsând simbolul de blocare din
+### Cum îmi împărtășesc o frază?
+
+Pentru a distribui o frază, doar pentru prima dată, deblochează ecranul, mergeți la setări > Navigare și butoane > și activați opțiunea 'Arată butonul de partajare frază'.
+
+![Setările de partajare a frazei](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Asamblează o frază. Apoi apasă pictograma de partajare care apare în dreapta frazei de ieșire. Selectați rețeaua socială în care doriți să partajați fraza. Un dialog ar fi deschis cu fraza într-un câmp text. Apăsați butonul de adăugare pentru a distribui. Dacă doriți să copiați fraza din clipboard, apăsați butonul de partajare și apoi opțiunea "copiați în clipboard". O notificare ar fi afișată pe ecranul dvs. cu un mesaj de blocare.
+
+![Buton de partajare](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## vorbind
-### Cum adaug o voce înregistrată personal la simbolurile de pe Cboard?
+### Cum pot adăuga o voce înregistrată personal la simbolurile din Cboard?
1. Accesați placa pe care doriți să o utilizați.
@@ -209,7 +221,7 @@ Pentru a partaja o placă, deblocați ecranul apăsând simbolul de blocare din
3. Selectați butonul EDIT din partea stângă.
-4. Alegeți ce celulă simbol sau țiglă la care doriți să adăugați o înregistrare vocală. După ce selectați țiglă sau o serie de plăci, va apărea o căsuță albastră în fiecare și vor fi evidențiate.
+4. Alege ce simbol sau coș doriți să adăugați o înregistrare vocală. Odată ce ați selectat iconița sau o serie de plăci, va apărea un bifare albastru în fiecare din ele și acestea vor fi evidențiate.
5. Selectați pictograma PENCIL în partea extremă dreaptă din bara albastru deschis.
@@ -225,149 +237,159 @@ Pentru a partaja o placă, deblocați ecranul apăsând simbolul de blocare din
### Cum pot trece la o altă voce?
-Pentru a regla capacitățile de voce / voce, accesați setările, iar în categoria LIMBAJ se află categoria SPEECH. Când selectați SPEECH, veți putea modifica pasul și ritmul vorbirii pe Cboard. De asemenea, vă puteți înregistra propria voce pentru simbolurile urmând pașii de la răspunsul pentru „Cum pot adăuga o voce înregistrată personal la simbolurile de pe Cboard?”
+Pentru a ajusta capacitățile/vocea vorbirii, pentru a intra în setări, iar pentru categoria LANGUAGE este categoria SPEECH. Când selectaţi SPEECH veţi putea edita tonajul şi ritmul vorbirii de pe planşă. De asemenea, puteți înregistra propria voce pentru simbolurile care urmează pașii din răspuns pentru “Cum pot adăuga o voce înregistrată personal la simbolurile din Cboard?”
-### Cum schimb cum sună o voce?
+### Cum pot schimba cum sună vocea?
-Pentru a ajusta capacitățile de vorbire / voce / sunet, accesați SETĂRI, iar sub categoria LIMBAJ selectați categoria SPEECH. Vei putea apoi să editați tonul și ritmul de vorbire pe Cboard.
+Pentru a ajusta capabilitățile/vocea vocală/sunetul, mergeți la SETTINGS, și în categoria LANGUAGE selectați categoria SPEECH. Apoi veți putea edita ritmul și intensitatea vorbirii pe planșă.
## Editarea bordului
-### Cum pot crea o placă goală?
+### Cum creez o secţiune goală?
-În Cboard, o placă goală este echivalentă cu un folder.
+În Cboard o secţiune goală este echivalentă cu un folder.
-Dacă doriți să creați o placă nouă sau goală, trebuie să creați un nou folder și asta va crea o nouă placă în zona de stocare Cboard (pe care o puteți vedea când mergeți la BOARDS pe bara din mijloc în modul de editare).
+Dacă doriţi să creaţi o secţiune nouă sau goală, trebuie să creaţi un dosar nou, și asta va crea o nouă secţiune în zona de stocare a Cboard (ceea ce puteți vedea când mergeți la BOARDS în bara de mijloc în modul de editare).
-Noua placă goală va fi imediat disponibilă pentru editare și poate fi setată ca placa rădăcină (folosind butonul de construire), ceea ce înseamnă că va fi prima placă pe care o veți vedea data viitoare când deschideți Cboard.
+Noua secţiune goală va fi disponibilă imediat pentru editare şi poate fi setată ca panou rădăcină (folosind butonul de construcţie), ceea ce înseamnă că va fi prima secţiune pe care o veţi vedea data viitoare când deschideţi Cboard.
-Pentru a crea un nou folder, începeți prin deblocarea ecranului selectând butonul de blocare din partea dreaptă. După ce deblocați ecranul, selectați simbolul plus (+) din partea dreaptă, pentru a ADA TILE. Vi se va da apoi opțiunea de a adăuga un Tile / BUTTON, care este prima și automată opțiune sau selectați FOLDER Această acțiune face un NOU BOARD la care puteți adăuga mai multe plăci și foldere.
+Pentru a crea un nou dosar, începeți prin deblocarea ecranului selectând butonul de blocare din partea dreaptă. Odată ce ai deblocat ecranul, selectează simbolul plus (+) din partea dreaptă, pentru a ADĂUGA TILE. Vi se va da apoi opţiunea de a adăuga un Tile / BUTON, care este prima şi cea automată sau de a selecta FOLDER Această acţiune face un NOU BOARD la care puteţi adăuga mai multe dale şi foldere.
-După ce ați numit folderul, puteți încărca o imagine într-o manieră similară cu crearea unei plăci cu o setare și o etichetă de culoare. Acest nou folder se va conecta automat la o placă de deasupra acesteia (dacă este inclus un rând de plăci). Acesta va apărea în lista de plăci sub forma unei plăci goale până când va fi populat cu simboluri și etichete.
+Odată ce ați numit folderul, puteți încărca o imagine într-un mod similar pentru a face o dală cu o setare de culoare și etichetă. Acest nou dosar se va conecta automat la o secţiune de mai sus (dacă este inclus un rând de dale. Va apărea în lista ta de secţiuni ca o secţiune goală până când este populată cu simboluri şi etichete.
-### Cum personalizez o placă existentă în Cboard?
+### Cum personalizez o secţiune existentă în Cboard?
-Pentru a personaliza o placă existentă, selectați BLOCUL din colțul din dreapta sus al barei de deasupra plăcii (sub săgeată cu o cruce). După ce ați făcut acest lucru, o altă bară va apărea sub bara HOME neagră și veți găsi o pictogramă de bloc (EDIT) în partea stângă pentru a adăuga o țiglă sau o celulă. Odată ce blocul este selectat, bara gri ar trebui să devină albastru, iar pe partea dreaptă veți vedea o coș de gunoi și un creion.
+Pentru a personaliza o secţiune existentă, selectați LOCK în colțul din dreapta sus al barei de deasupra plăcii, (sub săgeata cu o cruce). Odată ce ai făcut asta, o altă bară va apărea sub bara neagră HOME, și veți găsi o pictogramă mică (EDIT) în partea stângă pentru a adăuga o dală sau o celulă. Odată ce blocul este selectat, bara gri trebuie să se întoarcă în albastru, şi pe partea dreaptă veţi vedea un gunoi mic şi un creion.
-![personalizați o placă existentă](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalizează o secţiune existentă](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Pentru a personaliza placa, selectați creionul și veți putea modifica eticheta, încărcați o imagine și adăugați Vocalizare.
+Pentru a personaliza secţiunea, selectaţi creionul şi veţi putea schimba eticheta, să încărcaţi o imagine şi să adăugaţi Vocalizarea.
-### Îmi pot folosi propriile imagini la editarea unui forum?
+### Pot folosi propriile mele imagini atunci când editez o secţiune?
-Da, puteți utiliza propria imagine când editați un forum. Pentru a vă folosi propria poză, puteți încărca imaginea atunci când creați o nouă țiglă (selectând PLUS SIGN (+) pe bara gri după deblocarea paginii). Puteți edita, de asemenea, o țiglă existentă cu propria poză.
+Da, poți folosi propria poză atunci când editezi o secţiune. Pentru a-ți folosi propria imagine, poți încărca imaginea atunci când creezi o nouă dală (selectând SIGN PLUS (+) pe bara gri după deblocarea paginii). De asemenea, poți edita o dală existentă cu propria ta imagine.
-### Pot schimba ordonarea elementelor dintr-o placă?
+### Pot schimba ordinea elementelor dintr-o secţiune?
-Da! Când editați o placă, deblocați ecranul folosind simbolul LOCK. Apoi selectați pictograma bloc EDIT din partea stângă (sub pictograma BUILD). Puteți trage apoi pictograma / simbolul sau folderul în orice locație doriți să o plasați în aceeași placă.
+Da! Când editezi o secţiune, deblochează ecranul folosind simbolul LOCK. Apoi selectaţi pictograma blocului EDIT din partea stângă (sub pictograma BUILD). Apoi poți trage pictograma/simbolul sau folderul oriunde dorești să îl pui în aceeași secţiune.
-### Cum selectez mai multe elemente pentru a edita?
+### Cum pot selecta mai multe elemente de editat?
-În același mod în care schimbați ordonarea elementelor într-o placă, dar în loc să selectați și să glisați, alegeți cercul din interiorul pictogramei / pătratului simbolului. Pentru a edita mai multe simboluri, puteți alege mai multe. După acest lucru, selectați pictograma PENCIL din partea dreaptă și acest lucru vă va permite să editați elementele selectate.
+În acelaşi fel în care schimbi ordinea elementelor într-o secţiune, dar în loc să selectezi şi să tragi, alegi cercul din interiorul pictogramei/simbolului. Pentru a edita mai multe simboluri, puteţi alege mai mult de unul. După ce faceți acest lucru, selectați pictograma din partea dreaptă și acest lucru vă va permite să editați elementele selectate.
-### Cum pot găsi simboluri noi când editez o țiglă?
+### Cum pot găsi simboluri noi când editez o parcelă?
-Selectați pictograma bloc EDIT din partea stângă a barei de bord și alegeți pictograma / simbolul pe care doriți să îl schimbați. Selectați-l și odată ce inelul albastru are o bifare, accesați pictograma PENCIL din dreapta. După selectarea creionului veți observa că există o pictogramă MAGNIFYING GLASS pentru căutarea simbolurilor. Când funcția de căutare este activată, veți vedea CĂUTARE BIBLIOTECĂ SIMBOL într-o bară de editare. Tastați conceptul / eticheta / cuvântul pe care îl căutați și vor apărea simboluri. După ce ați selectat un simbol, vă va reveni automat la pagina de editare a TILE.
+Selectați pictograma blocului EDIT din partea stângă a barei de bord și alegeți pictograma/simbolul pe care doriți să îl schimbați. Selectaţi-l şi o dată ce inelul albastru are o bifă, mergeţi la icoana PENouncdin dreapta. După ce aţi selectat creionul veţi observa că există o pictogramă MAGNIFYING GLASS pentru căutarea simbolurilor. Când funcţia de căutare este activată, veţi vedea SEARCH SYMBOL LIBRAR într-o bară de editare. Introduceți conceptul / eticheta / cuvântul pe care îl căutați și simbolurile vor apărea. Odată ce aţi selectat un simbol acesta vă va întoarce automat la pagina TILE de editare.
-### Pot plasa plăcile de bord în poziții fixe?
+### Pot plasa dale de bord în poziţii fixe?
-În mod implicit, atunci când este creat un nou consiliu, Cboard va adăuga un **consiliu fluent**. Oricum, este posibil să se transforme într - un bord **bord fix**. Au următoarele caracteristici:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Grila nu se va modifica pentru diferite dimensiuni ale ecranului sau orientarea dispozitivului.
* Numărul de rânduri și coloane este configurabil.
* Plăcile vor avea poziții fixe în grilă.
-Pentru a converti o placă într-o placă fixă, pur și simplu editați placa și comutați opțiunea din bara de instrumente pentru a o remedia. Tabloul dvs. își va schimba aspectul și vor fi afișate indicatoarele rândurilor și coloanelor.
+Pentru a converti o secţiune într-o tablă fixă, editaţi secţiunea şi comutaţi opţiunea din bara de instrumente pentru a o fixa. Secţiunea îşi va schimba aspectul şi rândurile şi indicatorii coloanelor vor fi afişaţi. (Automatic Translation)
![Placă fixă](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Cum pot seta un anumit număr de rânduri și coloane în tabloul meu?
+### Cum pot seta un anumit număr de rânduri şi coloane în panoul meu?
-În primul rând, trebuie să transforme placa într - un **bord fix** ( a se vedea subiectul anterior). În modul ediție, tabloul dvs. va afișa indicatori de rânduri și coloane. Puteți interacționa cu aceste controale pentru a mări sau micșora numărul de rânduri și coloane dorite.
+În primul rând, trebuie să transformi tabla într-un **fix board** (a se vedea subiectul anterior). În modul ediţie, secţiunea dvs. va afişa rânduri şi indicatori de coloane. Puteţi interacţiona cu aceste controale pentru a creşte sau micşora numărul de rânduri şi coloane dorite.
## Export și import
-### Cum pot exporta placa mea în Cboard?
+### Cum pot exporta tabla în Cboard?
-Pentru a vă exporta placa în Cboard, accesați SETĂRI și, imediat ce deschideți Setări, opțiunea EXPORT va apărea ca o săgeată orientată în jos, sub Limbă și vorbire.
+Pentru a vă exporta tabla în Cboard, mergeți la SETTINGS și imediat ce deschideți Setările, opţiunea EXPORT va apărea ca o săgeată orientată în jos, sub limbă şi vorbire.
-Selectați EXPORT și descărcați Cboard-ul selectând OPENBOARD sau EXPORT.
+Selectaţi EXPORTUL şi descărcaţi tabla selectând fie OPENBOARD, fie EXPORT.
-### Cum pot importa o placă în Cboard?
+### Cum pot importa o secţiune în Cboard?
-Pentru a importa o placă, urmați pașii utilizați pentru export. IMPORT este sub Export, o săgeată orientată în sus, cu o bară orizontală sub ea.
+Pentru a importa o tablă, urmați pașii folosiți la export. IMPORT este sub Exportă o săgeată orientată în sus cu o bară orizontală dedesubt.
-### Ce format de fișier folosește Cboard pentru import / export?
+### Ce format de fişier utilizează Cboard pentru import/export?
-Pentru a importa și exporta plăci aveți două opțiuni:
+Pentru a importa şi exporta secţiuni aveţi două opţiuni:
* Utilizați plăci de fișiere native Cboard.
-* Utilizați fișiere formatate OpenBoard. [Aflați mai multe despre Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Folosește fișierele formatate Openboard. [Află mai multe despre Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Capacități de afișare
-### Ce pot modifica pe ecran?
+### Ce pot schimba pe afişaj?
-Setările afișajului pot fi editate în SETĂRI, în categoria SISTEM. Opțiunea Afișare este sub Export și Import. După ce selectați DISPLAY, puteți schimba dimensiunea interfeței de utilizator (UI), precum și dimensiunea fontului aplicației, selectând dimensiunea dorită. Punctul roșu ar trebui să fie sub dimensiunea pe care doriți să o alegeți.
+Setările de afişare pot fi editate în SETTINGS, în cadrul categoriei SYSTEM. Opţiunea de afişare este sub Export şi Import. Odată ce selectaţi DISPLAY, puteţi schimba dimensiunea Interfeţei Utilizatorului (UI), precum şi dimensiunea fontului aplicaţiei selectând dimensiunea dorită. Punctul roşu ar trebui să fie sub dimensiunea pe care vrei să o alegi.
-### Pot redimensiona butoanele de pe Cboard?
+### Pot redimensiona butoanele pe plan?
-Da! Puteți redimensiona plăcile sau butoanele din SETĂRI. În categoria SISTEM, selectați DISPLAY și vi se vor oferi 3 opțiuni pentru dimensiune: Standard, Mare, Extra Mare. Vezi figura de mai jos:
+Da! Poți redimensiona butoanele sau butoanele în SETTING. În categoria SYSTEM, selectaţi DISPLAY şi vi se vor da 3 opţiuni de mărime: Standard, Large, Extra Large. Vezi figura de mai jos:
-![Capacități de afișare](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Afisare capacitati](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Ecran derulează prin butoane mari
+
+De asemenea, este posibil să derulaţi în sus şi în jos o secţiune folosind câteva butoane mari care pot fi adăugate din secţiunea setări. Acest lucru este util în special pentru utilizatorii de dispozitive de tip tracker ocular, deoarece butoanele permit derularea panoului fără a fi nevoie să glisați ecranul. Pentru a activa această caracteristică, mergeți la secțiunea de setări și căutați comutatorul "activează butoanele mari de derulare". Comutați comutatorul și salvați setările. Vezi figura de mai jos:
+
+![Activează butoanele de derulare mari](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Apoi, ar trebui să vedeţi câteva butoane mari în partea de sus şi în partea de jos a unei plăci dacă este suficient de mare, cum este afişat în imaginea de mai jos:
+
+![Butoane derulare mari](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## scanarea
-### Pot folosi tehnici de scanare pentru a accesa simbolurile?
+### Pot folosi tehnici de scanare pentru a accesa simboluri?
-Scanarea este locul în care elementele din setul de selecție sunt prezentate secvențial în timp și utilizatorul face o selecție indirect, de obicei prin accesul comutatorului. SCANAREA pe Cboard funcționează în cadrul SETĂRI și al categoriei SISTEM. Există diferite setări pentru scanare. Mai întâi ar trebui să activați setarea de scanare selectând ENABLE. Puteți alege apoi întârzierea, precum și metoda (fie automată, fie manuală). Vă rugăm să rețineți că atunci când utilizați o tabletă sau un smartphone, acesta poate avea și propria opțiune de scanare încorporată.
+Scanarea este locul unde elementele din setul de selecţie sunt prezentate secvenţial în timp, iar utilizatorul face o selecţie indirect, de obicei prin comutarea accesului. SCANNING pe Cboard funcționează în cadrul SETTING-URILOR și categoriei SYSTEM. Există setări diferite pentru scanare. Ar trebui mai întâi să activați setarea de scanare selectând ENABLE. Apoi puteţi alege întârzierea în timp, precum şi metoda (automată sau manuală). Vă rugăm să rețineți că, atunci când utilizați un tabletă sau un smartphone, acesta poate avea și propria opțiune de scanare integrată.
## Constructor comunicator
-### Ce este constructorul comunicatorului?
+### Ce este constructorul de comunicaţii?
-Generatorul de comunicatori este o caracteristică care vă permite să gestionați panourile pentru a le copia, șterge, publica, adăuga și elimina. Pentru a accesa funcționalitatea, trebuie să deblocați setările și să faceți clic pe butonul „Build”. Veți vedea o nouă pagină structurată pe trei file diferite: panouri, panouri publice, toate panourile mele. Vezi figura de mai jos:
+Constructorul de comunicare este o caracteristică care vă permite să gestionaţi secţiuni pentru a copia, şterge, publica, adăuga şi elimina aceste secţiuni. Pentru a accesa funcționalitatea, trebuie să deblocați setările și să faceți clic pe butonul "Construiește". Veţi vedea o pagină nouă structurată pe trei file diferite: secţiuni publice, toate secţiunile mele. A se vedea figura de mai jos:
-![Constructor de comunicatori](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Constructor de comunicare](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Plăci de comunicare
+### Secţiuni de comunicare
-Fila implicită pe care o veți vedea în Generatorul de comunicatori este fila plăci de comunicare, care va afișa toate plăcile incluse în comunicatorul dvs. Puteți face modificări în comunicator din următoarele butoane de acțiune:
+Fila implicită pe care o veți vedea în constructorul de comunicare este fila de forumuri de comunicare, care va afișa toate secțiunile incluse în comunicatorul dvs. Poți face modificări în comunicator folosind următoarele butoane de acțiune:
* Eliminați placa din comunicator: acest buton va părăsi placa din comunicator, dar NU va șterge placa din baza de date și este încă disponibilă în fila „Toate panourile mele”.
* Setați placa ca rădăcină: acest buton va defini placa ca prima placă care va fi afișată de fiecare dată când vă conectați la Cboard.
-![Plăci de comunicare](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Secţiuni de comunicare](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Consiliile publice
+### Secţiuni publice
-* Copiați placa: acest buton va crea o copie a plăcii și o va adăuga în comunicatorul dvs. Deoarece aceasta este o copie a tabloului public, puteți edita tabloul după cum doriți, fără a afecta tabloul public original.
+* Copie forum: acest buton va crea o copie a forumului şi o va adăuga în comunicatorul dumneavoastră. Deoarece aceasta este o copie a forumului public, puteţi edita această secţiune aşa cum doriţi fără a afecta secţiunea publică originală.
-![Consiliile publice](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Secţiuni publice](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Toate panourile mele
+### Toate secţiunile mele
-Vă rugăm să rețineți că DOAR utilizatorii înregistrați pot accesa această funcționalitate.
+Te rugăm să reții că utilizatorii înregistrați JUST pot accesa funcționalitatea acestui tab.
* Eliminați placa din comunicator: acest buton va părăsi placa din comunicator, dar NU va șterge placa din baza de date și este încă disponibilă.
* Adăugați placa la comunicator: acest buton va include placa la comunicator.
-* Publicați panoul: această acțiune va face publică tabloul și va fi afișată sub fila panouri publice. Toată lumea vă poate vedea tabloul.
+* Publicare forum: Această acţiune va face publică secţiunea şi va fi afişată în tab-ul de secţiuni publice. Toată lumea poate vedea tab-ul tău.
- * Anulați publicarea forumului: această acțiune va face placa privată și nu va fi afișată sub fila panouri publice. Nimeni nu-ți poate vedea tabloul.
+ * Anulează publicarea secţiunii: Această acţiune va face panoul privat şi nu va fi afişat în fila de secţiuni publice. Nimeni nu vă poate vedea secţiunea.
- * Șterge placa: Această acțiune va șterge placa și nu poate fi recuperată. Placa va fi eliminată din baza de date.
+ * Ștergere secţiune: Această acţiune va şterge secţiunea şi nu poate fi recuperată. Secţiunea va fi eliminată din baza de date.
-![Toate panourile mele](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Toate secţiunile mele](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/ru-MD.md b/src/translations/help/ru-MD.md
index 4a9683c12..179603a6c 100644
--- a/src/translations/help/ru-MD.md
+++ b/src/translations/help/ru-MD.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Talking](#Talking)
* [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Scanning](#Scanning)
* [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
@@ -59,7 +61,7 @@
Cboard is a free web application for children and adults with speech and language impairments, facilitating communication with pictures and text-to-speech.
-
+
## Registration and login
@@ -141,7 +143,7 @@ Please ask Cboard about using high contrast mode for those with visual impairmen
Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Can Cboard read my message out aloud?
@@ -197,7 +199,17 @@ In order to see Cboard in fullscreen, unlock the screen by pressing the lock sym
To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, then on the highest row (the black bar), the third symbol from the right gives you the option to share your board on either email, Facebook, Twitter, or copy the link to send to someone.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Talking
@@ -221,7 +233,7 @@ To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right han
If you have selected multiple symbols use NEXT to go to the next symbol and repeat the process.
-
+
### How do I switch to a different voice?
@@ -245,7 +257,7 @@ To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button
Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
### How do I personalize an existing board in Cboard?
@@ -255,7 +267,7 @@ In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand
In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
### Can I use my own pictures when editing a board?
@@ -269,13 +281,13 @@ Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then
The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
### How can I find new symbols when I am editing a tile?
Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
### Can I place board tiles in fixed positions?
@@ -293,7 +305,7 @@ To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the opti
First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Export and import
@@ -326,6 +338,16 @@ Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Scanning
### Can I use scanning techniques to access symbols?
diff --git a/src/translations/help/ru-RU.md b/src/translations/help/ru-RU.md
index e097f8415..f91dcce25 100644
--- a/src/translations/help/ru-RU.md
+++ b/src/translations/help/ru-RU.md
@@ -3,52 +3,54 @@
## Содержание
* [Что такое Cboard?](#WhatisCboard)
-* [Регистрация и вход](#Registrationandlogin)
- * [Как мне зарегистрироваться на Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Могу ли я зарегистрироваться, используя свои учетные записи в социальных сетях?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Как мне войти в Cboard, если я зарегистрирован?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Как мне выйти?](#HowdoIlogout)
+* [Регистрация и логин](#Registrationandlogin)
+ * [Как зарегистрироваться на Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Могу ли я зарегистрироваться с помощью своих аккаунтов в социальных сетях?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Как войти в Cboard после регистрации пользователя?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Как выйти из системы?](#HowdoIlogout)
* [В чем разница между зарегистрированным и незарегистрированным пользователем?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Как мне обновить информацию о пользователе?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Как мне сбросить пароль?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Как обновить информацию о пользователе?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Как сбросить пароль?](#HowdoIresetmypassword)
* [Цена](#Price)
- * [Сколько стоит Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Особенности](#Features)
+ * [Сколько стоит картой?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Возможности](#Features)
* [Какие устройства и ОС поддерживаются?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Какие языки поддерживаются Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Может ли Cboard прочитать мое сообщение вслух?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Можно ли прочитать мое сообщение вслух?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [Речевые возможности](#Speechcapabilities)
* [Экспорт и импорт](#Exportandimport)
- * [Возможности дисплея](#Displaycapabilities)
- * [Могу ли я изменить какие-либо настройки навигации?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Навигация по интерфейсу](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Возможности отображения](#Displaycapabilities)
+ * [Можно ли изменить настройки навигации?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Навигация через интерфейс](#Navigationthroughtheinterface)
* [настройки](#Settings)
- * [Как получить доступ к настройкам в Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Как распечатать набор моих досок в Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Как мне увидеть Cboard в полноэкранном режиме?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Как мне поделиться доской?](#HowdoIshareaboard)
-* [говорящий](#Talking)
- * [Как добавить лично записанный голос к символам на Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Как получить доступ к настройкам на Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Как распечатать свою доску в Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Как я вижу Cboard в полноэкранном режиме?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Как поделиться форумом?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Как поделиться фразами?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Говорят](#Talking)
+ * [Как добавить в Cboard свой голос в символы?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Как переключиться на другой голос?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Как изменить звук голоса?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Правление редактирования](#BoardEditing)
- * [Как мне создать пустую доску?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+* [Редактирование доски](#BoardEditing)
+ * [Как создать пустую доску?](#HowdoIcreateanemptyboard)
* [Как персонализировать существующую доску в Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Могу ли я использовать свои собственные фотографии при редактировании доски?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Могу ли я изменить порядок элементов в доске?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Могу ли я использовать свои фотографии при редактировании форума?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Можно ли изменить порядок элементов на доске?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Как выбрать несколько элементов для редактирования?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Как я могу найти новые символы при редактировании плитки?](#FindSymbols)
- * [Могу ли я разместить плитки на доске в фиксированных местах?](#FixedBoards)
+ * [Можно ли размещать плитки на плате в фиксированных позициях?](#FixedBoards)
* [Как установить определенное количество строк и столбцов на моей доске?](#FixedRows)
* [Экспорт и импорт](#Exportandimport)
- * [Как мне экспортировать свою доску в Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Как экспортировать доску в Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
* [Как импортировать доску в Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Какой формат файла использует Cboard для импорта / экспорта?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Возможности дисплея](#Displaycapabilities)
+ * [Какой формат файла использует Cboard для импорта/экспорта?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Возможности отображения](#Displaycapabilities)
* [Что я могу изменить на дисплее?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Могу ли я изменить размер кнопок на Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [сканирование](#Scanning)
- * [Могу ли я использовать методы сканирования для доступа к символам?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [Могу ли я изменять размер кнопок на Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Прокрутка экрана через большие кнопки](#BigScrollButtons)
+* [Сканирование](#Scanning)
+ * [Могу ли я использовать технику сканирования для доступа к символам?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Конструктор коммуникаторов](#CommunicatorBuilder)
* [Что такое конструктор коммуникаторов?](#Whatiscommbuilder)
* [Доски коммуникаторов](#CommunicatorBoards)
@@ -79,13 +81,13 @@ Cboard - это бесплатное веб-приложение для дете
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Эта информация хранится только компанией для поддержки использования Cboard и предоставления помощи в случае необходимости. Он не передается другим организациям (см. [Конфиденциальность](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Как только вы подтвердите свою учетную запись, у вас будет доступ к Cboard, и вы получите еще одно письмо, подтверждающее, что вы успешно верифицировали свой аккаунт.
### Могу ли я зарегистрироваться, используя свои учетные записи в социальных сетях?
-Да! На странице входа вам будет предоставлена возможность зарегистрироваться в Google или Facebook, если вы хотите это сделать. Вы также можете зарегистрироваться с e-mail адресом.
+Да! На странице входа вам будет предоставлена возможность зарегистрироваться с вашей учетной записью Google или Facebook, если вы хотите сделать это. Вы также можете зарегистрироваться с e-mail адресом.
### Как мне войти в Cboard, если я зарегистрирован?
@@ -107,7 +109,7 @@ Cboard - это бесплатное веб-приложение для дете
### В чем разница между зарегистрированным и незарегистрированным пользователем?
-Зарегистрированный пользователь может персонализировать свои доски, и внесенные изменения будут сохранены в свою учетную запись, чтобы при повторном входе они могли использовать свои настраиваемые доски. Незарегистрированный пользователь не сможет безопасно сохранить изменения. Мы рекомендуем зарегистрироваться, чтобы Ваши изменения были сохранены.
+Зарегистрированный пользователь может персонализировать свои доски, и внесенные изменения будут сохранены в свою учетную запись, чтобы при повторном входе они могли использовать свои настраиваемые доски. Незарегистрированный пользователь не сможет сохранить изменения безопасно. Мы рекомендуем зарегистрироваться только в случае, если ваши изменения будут сохранены.
### Как обновить информацию о пользователе?
@@ -131,7 +133,7 @@ Cboard - это бесплатное веб-приложение для дете
![Поддержка браузера](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Так как Cboard это веб-приложение, он ответит на настройки, предоставляемые отдельными браузерами. Это может означать, что у вас есть разные результаты по настройкам, предоставленным на Cboard. Например, вы можете найти различные варианты речи.
+Так как Cboard это веб-приложение, он ответит на настройки, предоставляемые отдельными браузерами. Это может означать, что результаты отличаются от настроек, предоставленных на Cboard. Например, вы можете найти различные варианты речи.
Не забывайте, что вы также можете использовать масштаб браузера или масштаб в зависимости от размера компьютера, планшета или экрана телефона.
@@ -139,7 +141,7 @@ Cboard - это бесплатное веб-приложение для дете
### Какие языки поддерживаются Cboard?
-Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Чтобы выбрать другой язык, перейдите в SETTINGS – выберите LANGUAGE и те, которые будут открыты. Сделайте выбор и «так» появится рядом с языком.
+Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Чтобы выбрать другой язык, перейдите в SETTINGS – выберите LANGUAGE и доступные варианты. Сделайте выбор и «так» появится рядом с языком.
@@ -161,13 +163,13 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
### Возможности отображения
-Параметры отображения можно редактировать в SETTINGS в категории SYSTEM. Опция Display находится в правой части страницы Экспорт и Импорт. Если вы выбираете ДИСЛОЙ, вы можете изменить размер пользовательского интерфейса и размер шрифта приложения, выбрав нужный вам размер. Красная точка должна быть меньше выбранного размера.
+Параметры отображения можно редактировать в SETTINGS в категории SYSTEM. Опция отображения находится в правой части экспорта и импорта. Если вы выбираете ДИСЛОЙ, вы можете изменить размер пользовательского интерфейса и размер шрифта приложения, выбрав нужный вам размер. Красная точка должна быть меньше выбранного размера.
![Возможности отображения](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Можно ли изменить настройки навигации?
-Используйте раздел NAVIGATION, чтобы отредактировать и упростить способ перемещения по доске и удаления символов в окне сообщения. Навигация в конце категории SYSTEM в SETTINGS позволяет иметь большую кнопку «Назад», которая легче выбирать. Также можно разрешить кнопку удаления (‘x’) над каждым символом, так как они представлены в окне сообщений. Это упрощает удаление символов в предложении. Но знайте о потребностях пользователя, так как он также может путать некоторых людей.
+Используйте раздел NAVIGATION, чтобы отредактировать и упростить способ перемещения по доске и удаления символов в окне сообщения. Навигация в конце категории SYSTEM в SETTINGS позволяет иметь большую кнопку «Назад», которая легче выбирать. Также можно разрешить кнопку удаления (‘x’) над каждым символом, так как они представлены в окне сообщений. Это упрощает удаление символов в предложении. Но знайте о необходимости пользователя, так как это может смутить некоторых людей.
### Навигация через интерфейс
@@ -199,6 +201,16 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
+### Как поделиться фразами?
+
+Чтобы поделиться фразами, только в первый раз, разблокируйте экран, перейдите в настройки > Навигация и кнопки > и включите опцию 'Показать фразу общего доступа'.
+
+![Параметры общего доступа по фразе](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Поднимите фразу. Затем нажмите значок «Поделиться», который появится справа от строки фраз. Выберите социальную сеть, где вы хотите поделиться фразами. Одно из диалогов будет открыто в текстовом поле. Нажмите кнопку Отправить, чтобы поделиться им. Если вы хотите скопировать фразу в буфере обмена, нажмите кнопку «Поделиться» и затем «скопировать в буфер обмена». Одно уведомление будет показано на экране с успешным сообщением.
+
+![Кнопка "Поделиться" фразы](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## говорящий
### Как добавить в Cboard свой голос в символы?
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
3. Выберите кнопку «Редактировать» с левой стороны.
-4. Выберите ячейку или ячейку символа, к которой вы хотите добавить запись голоса. Как только вы выберете плитку или серию плиток, в каждой из них появится синяя галочка, и они будут выделены.
+4. Выберите, к какой символу или клетке вы хотите добавить запись голоса. Как только вы выберете плитку или серию клеток, синий тик появится в каждом из них, и они будут выделены.
5. Выберите значок КАРАНДАШ в дальнем правом углу на светло-голубой панели.
@@ -223,17 +235,17 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
-### Как мне переключиться на другой голос?
+### Как переключиться на другой голос?
Чтобы настроить возможности речи, перейдите в настройки и в категорию LANGUAGE входит в категорию SPEECH. Выбрав ВЫБРОСЬ, вы сможете отредактировать высоту и темп речи на Cboard. Вы также можете записать свой голос для символов, следующих за шагами в ответ на «Как добавить личный голос в символы на Cboard?»
-### Как мне изменить звучание голоса?
+### Как изменить звук голоса?
Для настройки функций речи/голоса/звука перейдите в SETTINGS и в категорию LANGUAGE выберите категорию SPEECH. Затем вы сможете редактировать высоту и темп речи на Cboard.
## Правление редактирования
-### Как мне создать пустую доску?
+### Как создать пустую доску?
В Cboard пустая плата эквивалентна папке.
@@ -257,17 +269,17 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
-### Могу ли я использовать свои собственные фотографии при редактировании доски?
+### Могу ли я использовать свои фотографии при редактировании форума?
-Да, вы можете использовать свою собственную картинку при редактировании доски. Чтобы использовать собственную фотографию, вы можете загрузить изображение при создании новой плитки (выбрав PLUS SIGN (+) на серой панели после разблокировки страницы). Вы также можете редактировать существующую плитку с собственной картинкой.
+Да, вы можете использовать свою собственную картинку при редактировании доски. Чтобы использовать собственную фотографию, вы можете загрузить изображение при создании новой плитки (выбрав PLUS SIGN (+) на серой панели после разблокировки страницы). Вы также можете редактировать существующую плитку с помощью собственного изображения.
-### Могу ли я изменить порядок элементов в доске?
+### Можно ли изменить порядок элементов на доске?
-Да! При редактировании доски разблокируйте экран с помощью символа LOCK. Затем выберите значок EDIT блока с левой стороны (под значком BUILD). Затем вы можете перетащить пиктограмму/символ или папку, где бы вы ни хотели поместить ее в ту же плату.
+Да! Когда вы редактируете доску, разблокируйте экран с помощью символа LOCK. Затем выберите значок EDIT блока с левой стороны (под значком BUILD). Затем вы можете перетащить пиктограмму/символ или папку, где бы вы ни хотели поместить ее в ту же плату.
### Как выбрать несколько элементов для редактирования?
-Так же вы меняете порядок элементов в доске, но вместо выбора и перетаскивания, вы выбираете круг внутри квадрата пиктограммы/символа. Чтобы отредактировать множество символов, вы можете выбрать более одного. После этого выберите значок PENCIL с правой стороны и это позволит вам редактировать выбранные элементы.
+Так же вы меняете порядок элементов в доске, , но вместо выделения и перетаскивания, вы выбираете круг внутри квадрата пиктограммы/символа. Чтобы отредактировать множество символов, вы можете выбрать более одного. После этого выберите значок PENCIL с правой стороны и это позволит вам редактировать выбранные элементы.
@@ -277,21 +289,21 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
-### Могу ли я разместить плитки на доске в фиксированных местах?
+### Можно ли размещать плитки на плате в фиксированных позициях?
-По умолчанию, когда создается новая доска, Cboard добавит **свободную доску**. В любом случае, можно преобразовать доску **фиксированную доску**. У них есть следующие особенности:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Сетка не изменится для разных размеров экрана или ориентации устройства.
* Количество строк и столбцов настраивается.
* Плитки будут иметь фиксированные позиции в сетке.
-Чтобы преобразовать доску в фиксированную, просто отредактируйте доску и переключите параметр на панели инструментов, чтобы зафиксировать ее. Ваша доска изменит свой внешний вид, и появятся индикаторы строк и столбцов.
+Чтобы преобразовать доску в фиксированную доску, просто отредактируйте доску и переключите опцию на панели инструментов, чтобы сделать ее исправленной. Ваша доска изменит внешний вид и будут показаны строки и колонки.
-![Фиксированная доска](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Фиксированная плата](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Как установить определенное количество строк и столбцов на моей доске?
-Во-первых, вам нужно преобразовать доску в фиксированную доску **** (см. Предыдущий раздел). В режиме редактирования на вашей доске будут отображаться индикаторы строк и столбцов. Вы можете взаимодействовать с этими элементами управления, чтобы увеличить или уменьшить количество строк и столбцов, которые вы хотите.
+Во-первых, вы должны преобразовать доску в **фиксированную плату** (см. предыдущую тему). В режиме редактирования на вашей доске будут показаны строки и колонки. Вы можете взаимодействовать с этими элементами управления для увеличения или уменьшения количества строк и столбцов.
@@ -299,75 +311,85 @@ Cboard поставляется с поддержкой 33 языков. Что
### Как экспортировать доску в Cboard?
-Чтобы экспортировать свою доску в Cboard, перейдите в НАСТРОЙКИ, и как только вы откроете Настройки, опция ЭКСПОРТ появится в виде стрелки, направленной вниз, под «Язык и речь».
+Чтобы экспортировать вашу доску в Cboard, перейдите в SETTINGS, и как только вы откроете Настройки, опция EXPORT будет отображаться как стрелка вниз, ниже Язык и речи.
-Выберите ЭКСПОРТ и загрузите свой Cboard, выбрав OPENBOARD или EXPORT.
+Выберите EXPORT и загрузите вашу таблицу, выбрав OPENBOARD или EXPORT.
-### Как мне импортировать доску в Cboard?
+### Как импортировать доску в Cboard?
-Чтобы импортировать доску, следуйте инструкциям по экспорту. ИМПОРТ находится под стрелкой вверх, направленной вверх, с горизонтальной полосой под ней.
+Чтобы импортировать доску, следуйте инструкциям, используемым для экспорта. ВАЖНОЕ ниже экспорта, нижняя граница стрелки вверх с горизонтальной полосой под ней.
-### Какой формат файлов использует Cboard для импорта / экспорта?
+### Какой формат файла использует Cboard для импорта/экспорта?
-Для импорта и экспорта досок у вас есть два варианта:
+Чтобы импортировать и экспортировать доски у вас есть два варианта:
* Используйте собственные файловые доски Cboard.
-* Используйте файлы в формате OpenBoard. [Узнайте больше о формате Open Board](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Возможности дисплея
### Что я могу изменить на дисплее?
-Настройки дисплея можно редактировать в НАСТРОЙКАХ в категории СИСТЕМА. Параметр «Отображение» находится под «Экспорт и импорт». Выбрав ДИСПЛЕЙ, вы можете изменить размер пользовательского интерфейса (UI), а также размер шрифта приложения, выбрав нужный размер. Красная точка должна быть меньше того размера, который вы хотите выбрать.
+Параметры отображения можно редактировать в SETTINGS в категории SYSTEM. Опция отображения ниже Экспорт и Импорт. После выбора ОТКЛЮЧИТЕЛЬНОСТИ, вы можете изменить размер пользовательского интерфейса (UI) и размер шрифта приложения, выбрав нужный вам размер. Красная точка должна быть меньше выбранного размера.
+
+### Могу ли я изменять размер кнопок на Cboard?
+
+Да! Вы можете изменять размер плиток или кнопок в SETTINGS. В категории SYSTEM, выберите DISPLAY и получите 3 варианта для размера: Standard, Large, Extra Large. См. рисунок ниже:
+
+![Возможности отображения](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Прокрутка экрана через большие кнопки
+
+Также можно прокручивать вверх и вниз с помощью нескольких больших кнопок, которые можно добавить в настройки. Это особенно полезно для пользователей устройства слежения за глазами, так как кнопки позволяют прокручивать доску без скольжения экрана. Чтобы включить эту функцию, перейдите в раздел Настройки и ищите переключатель «включить большие кнопки прокрутки». Переключить и сохранить настройки. Смотрите рисунок ниже:
-### Могу ли я изменить размер кнопок на Cboard?
+![Включить большие кнопки прокрутки](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Да! Вы можете изменить размер плиток или кнопок в НАСТРОЙКАХ. В категории СИСТЕМА выберите ДИСПЛЕЙ, и вам будет предложено 3 варианта размера: Стандартный, Большой, Очень большой. См. Рисунок ниже:
+Затем вы должны увидеть пару больших кнопок в верхней и нижней части доски, если она достаточно большой, как показано на следующем изображении:
-![Возможности дисплея](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Большие кнопки прокрутки](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## сканирование
-### Могу ли я использовать методы сканирования для доступа к символам?
+### Могу ли я использовать технику сканирования для доступа к символам?
-Сканирование - это когда элементы в наборе выбора представлены последовательно с течением времени, и пользователь делает выбор косвенно, обычно с помощью переключателя. СКАНИРОВАНИЕ на Cboard работает в НАСТРОЙКАХ и в категории СИСТЕМА. Есть разные настройки для сканирования. Вы должны сначала включить настройку сканирования, выбрав ВКЛЮЧИТЬ. Затем вы можете выбрать время задержки, а также метод (автоматический или ручной). Имейте в виду, что при использовании планшета или смартфона он также может иметь собственную встроенную функцию сканирования.
+Сканирование - это место, где элементы в наборе выделений отображаются последовательно со временем, и пользователь делает выборку косвенно, обычно через переключатель. SCANNING на Cboard работает в разделе НАСТРОЙКИ и категории SYSTEM. Существуют различные настройки для сканирования. Сначала включите функцию сканирования, выбрав ВКЛЮЧИТЬ. Вы можете выбрать время задержки, а также метод (автоматический или вручную). Имейте в виду, что при использовании планшета или смартфона у него также может быть встроенная функция сканирования.
## Конструктор коммуникаторов
-### Что такое конструктор коммуникатора?
+### Что такое конструктор коммуникаторов?
-Конструктор коммуникаторов - это функция, которая позволяет вам обрабатывать доски, чтобы копировать, удалять, публиковать, добавлять и удалять их. Чтобы получить доступ к функциям, вам необходимо разблокировать настройки и нажать кнопку «Создать». Вы увидите новую страницу, структурированную на трех разных вкладках: доски, общедоступные доски, все мои доски. См. Рисунок ниже:
+Конструктор коммуникаторов - это функция, которая позволяет вам обрабатывать доски для копирования, удаления, публикации, добавления и удаления их. Для доступа к функционалу вам необходимо разблокировать настройки и нажать на кнопку «Создать». Вы увидите новую страницу, структурированную на трех разных вкладках: доски, публичные доски, все мои доски. Смотрите рисунок ниже:
![Конструктор коммуникаторов](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Платы коммуникатора
+### Доски коммуникаторов
-Вкладка по умолчанию, которую вы увидите в конструкторе коммуникаторов, - это вкладка плат коммуникатора, на которой отображаются все платы, входящие в ваш коммуникатор. Вы можете вносить изменения в свой коммуникатор с помощью следующих кнопок действий:
+Вкладка по умолчанию, которую вы видите в конструкторе коммуникаторов, является вкладкой доски коммуникаторов, которая будет отображать все доски, включенные в ваш коммуникатор. Вы можете внести изменения в коммуникатор с помощью следующих кнопок:
* Удалить плату из коммуникатора: эта кнопка закроет плату из коммуникатора, но НЕ удалит плату из базы данных, и она по-прежнему доступна на вкладке «Все мои доски».
* Установить доску как root: эта кнопка определит доску как первую доску, которая будет отображаться каждый раз, когда вы входите в Cboard.
-![Платы коммуникатора](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Доски коммуникаторов](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Общественные доски
+### Публичные советы
-* Копировать плату: эта кнопка создаст копию платы и добавит ее в коммуникатор. Поскольку это копия публичной доски, вы можете редактировать эту доску по своему усмотрению, не затрагивая исходную публичную доску.
+* Копировать доску: эта кнопка создаст копию доски и добавит её в ваш коммуникатор. Так как это копия публичного форума, вы можете редактировать этот форум, как вы хотите, не затрагивая оригинальный публичный форум.
-![Общественные доски](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Публичные советы](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Все мои доски
-Обратите внимание, что ТОЛЬКО зарегистрированные пользователи могут получить доступ к функциям этой вкладки.
+Пожалуйста, обратите внимание, что зарегистрированные пользователи JUST могут получить доступ к этой функциональности вкладки.
* Удалить плату из коммуникатора: эта кнопка закроет плату из коммуникатора, но НЕ удалит плату из базы данных, и она по-прежнему доступна.
* Добавьте плату в коммуникатор: эта кнопка будет включать плату в коммуникатор.
-* Опубликовать доску: это действие сделает доску общедоступной, и она будет отображаться на вкладке общедоступных досок. Все могут видеть вашу доску.
+* Публичная доска: это действие сделает публичную доску и будет отображаться под вкладкой Публичные доски. Все смогут увидеть вашу доску.
- * Отменить публикацию доски: это действие сделает доску частной и не будет отображаться на вкладке общедоступных форумов. Никто не видит вашу доску.
+ * Отмена публикации: это действие сделает доску приватной и не будет отображаться на вкладке "Публичные доски". Никто не сможет увидеть вашу доску.
- * Удалить доску: это действие удалит доску без возможности восстановления. Доска будет удалена из базы данных.
+ * Удаление форума: Это действие удалит доску и не может быть восстановлено. Доска будет удалена из базы данных.
![Все мои доски](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sh-HR.md b/src/translations/help/sh-HR.md
index 4a9683c12..179603a6c 100644
--- a/src/translations/help/sh-HR.md
+++ b/src/translations/help/sh-HR.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Talking](#Talking)
* [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Scanning](#Scanning)
* [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
@@ -59,7 +61,7 @@
Cboard is a free web application for children and adults with speech and language impairments, facilitating communication with pictures and text-to-speech.
-
+
## Registration and login
@@ -141,7 +143,7 @@ Please ask Cboard about using high contrast mode for those with visual impairmen
Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Can Cboard read my message out aloud?
@@ -197,7 +199,17 @@ In order to see Cboard in fullscreen, unlock the screen by pressing the lock sym
To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, then on the highest row (the black bar), the third symbol from the right gives you the option to share your board on either email, Facebook, Twitter, or copy the link to send to someone.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Talking
@@ -221,7 +233,7 @@ To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right han
If you have selected multiple symbols use NEXT to go to the next symbol and repeat the process.
-
+
### How do I switch to a different voice?
@@ -245,7 +257,7 @@ To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button
Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
### How do I personalize an existing board in Cboard?
@@ -255,7 +267,7 @@ In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand
In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
### Can I use my own pictures when editing a board?
@@ -269,13 +281,13 @@ Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then
The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
### How can I find new symbols when I am editing a tile?
Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
### Can I place board tiles in fixed positions?
@@ -293,7 +305,7 @@ To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the opti
First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Export and import
@@ -326,6 +338,16 @@ Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Scanning
### Can I use scanning techniques to access symbols?
diff --git a/src/translations/help/si-LK.md b/src/translations/help/si-LK.md
index a5acde0d7..210506807 100644
--- a/src/translations/help/si-LK.md
+++ b/src/translations/help/si-LK.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## පටුන
-* [Cboard යනු කුමක්ද?](#WhatisCboard)
-* [ලියාපදිංචිය සහ පුරනය වීම](#Registrationandlogin)
- * [Cboard සඳහා ලියාපදිංචි වන්නේ කෙසේද?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [මගේ සමාජ මාධ්ය ගිණුම් භාවිතා කර මට ලියාපදිංචි විය හැකිද?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [මම ලියාපදිංචි පරිශීලකයෙකු වූ පසු මම Cboard වෙත පිවිසෙන්නේ කෙසේද?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [මම ඉවත් වන්නේ කෙසේද?](#HowdoIlogout)
- * [ලියාපදිංචි සහ ලියාපදිංචි නොවන පරිශීලකයෙකු අතර ඇති වෙනස කුමක්ද?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [මගේ පරිශීලක තොරතුරු යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [මගේ මුරපදය නැවත සකසන්නේ කෙසේද?](#HowdoIresetmypassword)
-* [මිල](#Price)
- * [Cboard සඳහා කොපමණ මුදලක් වැය වේද?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [විශේෂාංග](#Features)
- * [සහය දක්වන උපාංග සහ මෙහෙයුම් පද්ධතිය කුමක්ද?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Cboard විසින් සහාය දක්වන භාෂා මොනවාද?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [කෝබඩ්ට මගේ පණිවිඩය ශබ්ද නඟා කියවිය හැකිද?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [කථන හැකියාවන්](#Speechcapabilities)
- * [අපනයනය සහ ආනයනය](#Exportandimport)
- * [හැකියාවන් පෙන්වන්න](#Displaycapabilities)
- * [මට කිසියම් සංචාලන සැකසුම් වෙනස් කළ හැකිද?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [අතුරු මුහුණත හරහා සංචලනය](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [සැකසුම්](#Settings)
- * [Cboard හි සැකසුම් වලට ප්රවේශ වන්නේ කෙසේද?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [මගේ පුවරු කට්ටලය Cboard හි මුද්රණය කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [සම්පූර්ණ තිරයේ Cboard දකින්නේ කෙසේද?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [මම පුවරුවක් බෙදා ගන්නේ කෙසේද?](#HowdoIshareaboard)
-* [කතා කිරීම](#Talking)
- * [Cboard හි සංකේත සඳහා පුද්ගලිකව පටිගත කරන ලද හ voice ක් එකතු කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [මම වෙනත් කටහ to කට මාරු වන්නේ කෙසේද?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [කටහ sound ක් ඇසෙන ආකාරය වෙනස් කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [මණ්ඩල සංස්කරණය](#BoardEditing)
- * [හිස් පුවරුවක් සාදා ගන්නේ කෙසේද?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Cboard හි දැනට පවතින පුවරුවක් පුද්ගලීකරණය කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [පුවරුවක් සංස්කරණය කිරීමේදී මට මගේම පින්තූර භාවිතා කළ හැකිද?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [පුවරුවක ඇති මූලද්රව්ය අනුපිළිවෙල වෙනස් කළ හැකිද?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [සංස්කරණය කිරීම සඳහා බහු අංග තෝරා ගන්නේ කෙසේද?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [මම ටයිල් එකක් සංස්කරණය කරන විට නව සංකේත සොයා ගන්නේ කෙසේද?](#FindSymbols)
- * [පුවරු උළු ස්ථාවර ස්ථානවල තැබිය හැකිද?](#FixedBoards)
- * [මගේ පුවරුවේ නිශ්චිත පේළි සහ තීරු ගණනක් සකසන්නේ කෙසේද?](#FixedRows)
-* [අපනයනය සහ ආනයනය](#Exportandimport)
- * [මගේ පුවරුව Cboard තුළ අපනයනය කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [පුවරුව Cboard වෙත ආනයනය කරන්නේ කෙසේද?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [ආනයනය / අපනයනය සඳහා Cboard භාවිතා කරන ගොනු ආකෘතිය කුමක්ද?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [හැකියාවන් පෙන්වන්න](#Displaycapabilities)
- * [දර්ශනය මත මට වෙනස් කළ හැක්කේ කුමක්ද?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [මට Cboard හි බොත්තම් ප්රමාණය වෙනස් කළ හැකිද?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [පරිලෝකනය කිරීම](#Scanning)
- * [සංකේත වෙත ප්රවේශ වීමට මට ස්කෑනිං ක්රම භාවිතා කළ හැකිද?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [සන්නිවේදන සාදන්නා](#CommunicatorBuilder)
- * [සන්නිවේදන සාදන්නා යනු කුමක්ද?](#Whatiscommbuilder)
- * [සන්නිවේදන පුවරු](#CommunicatorBoards)
- * [පොදු පුවරු](#PublicBoards)
- * [මගේ සියලුම පුවරු](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Cboard යනු කුමක්ද?
Cboard යනු ළමයින්ට සහ වැඩිහිටියන්ට කථන හා භාෂා දුර්වලතා, පින්තූර හා පෙළ සිට කථනය සමඟ සන්නිවේදනය සඳහා පහසුකම් සපයන නොමිලේ වෙබ් යෙදුමකි.
-
+
## ලියාපදිංචිය සහ පුරනය වීම
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard සඳහා ලියාපදිංචි වීම සඳහා, ප
![විද්යුත් තැපැල් ලියාපදිංචි වීම](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-මෙම තොරතුරු සමාගම සතුව ඇත්තේ Cboard භාවිතය සඳහා සහාය වීමට සහ අවශ්ය විටක උපකාර ලබා දීමට පමණි. එය වෙනත් සංවිධාන සමඟ බෙදා නොගනී, (රහස්යතා තොරතුරු [බලන්න](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
ඔබ ඔබේ ගිණුම සත්යාපනය කළ පසු ඔබට Cboard වෙත ප්රවේශය ලැබෙනු ඇති අතර, ඔබේ ගිණුම සාර්ථකව සත්යාපනය කර ඇති බව සනාථ කරන තවත් විද්යුත් ලිපියක් ලැබෙනු ඇත.
### මගේ සමාජ මාධ්ය ගිණුම් භාවිතා කර මට ලියාපදිංචි විය හැකිද?
-ඔව්! පිවිසුම් පිටුවේදී, ඔබට එසේ කිරීමට අවශ්ය නම් ඔබේ ගූගල් හෝ ෆේස්බුක් ගිණුම සමඟ ලියාපදිංචි වීමේ අවස්ථාව ඔබට ලබා දෙනු ඇත. ඔබට විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයක් සමඟ ලියාපදිංචි විය හැකිය.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### මම ලියාපදිංචි පරිශීලකයෙකු වූ පසු මම Cboard වෙත පිවිසෙන්නේ කෙසේද?
-Cboard වෙත ප්රවේශ වීම සඳහා, ඔබ ලියාපදිංචි වීමට භාවිතා කළ පළමු පියවර අනුගමනය කරයි, නමුත් පිළිගැනීමේ තිරයේ SIGN UP තේරීම වෙනුවට, LOGIN තෝරන්න. එවිට ඔබ මුලින් අත්සන් කළ විද්යුත් තැපෑල සහ මුරපදය ලබා දෙන ලෙස ඔබෙන් අසනු ඇත.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard පිවිසුම](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboard වින්යාස කිරීමට විවිධ විකල්ප මොනවාද?
-ඔබ Cboard වෙත පිවිසීමෙන් පසු, Cboard අගුළු හරින ලද මාදිලියේ ඇති විට ලබා දී ඇති සන්නිවේදන මණ්ඩලය වින්යාස කිරීමට සහ සංවර්ධනය කිරීමට ඔබට විවිධ විකල්ප වෙත පිවිසිය හැකිය. පහත දැක්වෙන සියලුම ප්රධාන විකල්ප ලැයිස්තුව බලන්න:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![පුවරු සැකසුම්](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### මම ඉවත් වන්නේ කෙසේද?
-සැකසුම් නිරූපකය තේරීමෙන් ඔබට ඉවත් විය හැකි අතර විකල්පය රතු පැහැයෙන් දිස් වේ. ඔබට දකුණු කෙළවරේ ඇති අගුළු සංකේතය තෝරාගෙන, තුන් වතාවක් ක්ලික් කර තිරය අගුළු හැර රතු තීරුව දිස් වූ පසු, අගුලේ වම්පස ඇති අයිකනය තෝරන්න (ඔබේ පින්තූරය ඔබ පටවා ඇත්නම්) සහ ලොග් වීමේ විකල්පය පිටත රතු පැහැයෙන් දිස් වේ.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![යතුරු පුවරුවෙන් ඉවත් වීම](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### ලියාපදිංචි සහ ලියාපදිංචි නොවන පරිශීලකයෙකු අතර ඇති වෙනස කුමක්ද?
-ලියාපදිංචි පරිශීලකයෙකුට ඔවුන්ගේ පුවරු පුද්ගලීකරණය කිරීමට හැකි වන අතර, සිදුකරන ලද වෙනස්කම් ඔවුන්ගේ ගිණුමට සුරකිනු ඇත, එවිට ඔවුන් නැවත ලොග් වූ විට, ඔවුන්ගේ අභිරුචි කළ පුවරු භාවිතා කළ හැකිය. ලියාපදිංචි නොවූ පරිශීලකයෙකුට වෙනස්කම් ආරක්ෂිතව සුරැකීමට නොහැකි වනු ඇත. ලියාපදිංචි වීමට අපි නිර්දේශ කරමු, එබැවින් ඔබගේ වෙනස්කම් සුරැකීමට සහතික වේ.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### මගේ පරිශීලක තොරතුරු යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද?
-ඔබගේ පරිශීලක තොරතුරු යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා, ඔබ ඉවත් වීමට උත්සාහ කරන්නේ නම් ඔබ භාවිතා කරන පියවර අනුගමනය කරන්න. පුවරුවේ ඉහළ දකුණු කෙළවරේ ඇති අගුළු සංකේතය තෝරන්න - ක්ලික් කිරීම් හෝ තට්ටු තුනක්, ඔබ තිරය අගුළු ඇරීමෙන් පසු, අගුලේ වම්පස ඇති අයිකනය තෝරන්න (පරිශීලක නාම මුලකුරු, ඡායාරූප), එවිට ඔබට ඔබේ පරිශීලක තොරතුරු සංස්කරණය කළ හැකිය .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### මගේ මුරපදය නැවත සකසන්නේ කෙසේද?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard වෙත ප්රවේශ වීම සඳහා, ඔබ ලිය
### සහය දක්වන උපාංග සහ මෙහෙයුම් පද්ධති මොනවාද?
-මැක්, වින්ඩෝස් සහ ඇන්ඩ්රොයිඩ් මෙහෙයුම් පද්ධති භාවිතා කරමින් ඩෙස්ක්ටොප්, ටැබ්ලට් සහ ජංගම දුරකථන ඇතුළු විවිධාකාර උපාංග භාවිතා කරමින් කෝබෝඩ් මාර්ගගතව ලබා ගත හැකිය. ක්රෝම්, ෆයර්ෆොක්ස්, එජ් සහ සෆාරි වැනි බ්රව්සර් වල එය වඩාත් හොඳින් දැකගත හැකි අතර ඇන්ඩ්රොයිඩ් යෙදුමක් ගූගල් ප්ලේ වෙතින් ලබා ගත හැකිය.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![බ්රව්සර් සහාය](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Cboard යනු වෙබ් පාදක යෙදුමක් වන බැවින් එය තනි බ්රව්සර් විසින් සපයන සැකසුම් වලට ප්රතිචාර දක්වනු ඇත. මෙයින් අදහස් කරන්නේ ඔබට Cboard විසින් සපයන ලද සැකසුම් වලට වෙනස් ප්රති results ල ඇති බවයි. උදාහරණයක් ලෙස ඔබට විවිධ කථන විකල්ප ඉදිරිපත් කළ හැකිය.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
පරිගණකය, ටැබ්ලටය හෝ දුරකථන තිරයේ ප්රමාණය අනුව ඔබට බ්රවුසර විශාලනය හෝ විශාලනය විශාල වශයෙන් භාවිතා කළ හැකි බව අමතක නොකරන්න.
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard යනු වෙබ් පාදක යෙදුමක් වන බැ
### Cboard විසින් සහාය දක්වන භාෂා මොනවාද?
-Cboard භාෂා 33 ක් සඳහා සහය දක්වයි. වෙනත් භාෂාවක් තෝරා ගැනීමට SETTINGS වෙත යන්න - LANGUAGE තෝරන්න, පවතින ඒවා දිස්වනු ඇත. තේරීමක් කරන්න, භාෂාව අසල 'ටික්' එකක් දිස්වනු ඇත.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### කෝබඩ්ට මගේ පණිවිඩය ශබ්ද නඟා කියවිය හැකිද?
-ඔව්, පණිවුඩ ප්රතිදාන කොටුවට එක් කරන විට එක් එක් සංකේතයට පහළින් ඇති තනි ලේබල කියවීමට ඔබේ උපාංගයේ ඇති කෘතිම කථන ප්රතිදානය Cboard භාවිතා කරයි. ඔබට සම්පූර්ණ පණිවිඩයක් තෝරා ගත හැකි අතර එය ශබ්ද නඟා කියවනු ඇත. ශබ්දයක්, වචනයක් හෝ වාක්ය ඛණ්ඩයක් පුද්ගලිකව පටිගත කිරීම සංකේතයකට එකතු කර ඇත්නම් (කතා කිරීම - හ oice පටිගත කිරීම් යටතේ උපදෙස්) සංස්ලේෂණය කරන ලද හ. වෙනුවට එම පටිගත කිරීම ඔබට ඇසෙනු ඇත. භාෂාවක පරිවර්තනයක් නොමැති විට, දරුවෙකුගේ කටහ need අවශ්ය වන විට හෝ උච්චාරණය පිළිගත නොහැකි තැනක මෙය ඉතා ප්රයෝජනවත් වේ. කරුණාකර ඔබේ මයික්රෝෆෝනයට වෙබ් ප්රවේශය ලබා දී ඇති බවට සහතික වන්න.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### කථන හැකියාවන්
-කථන හැකියාවන් වෙනස් කිරීම සඳහා, සැකසීම් වෙත යන්න, සහ LANGUAGE කාණ්ඩය යටතේ ස්පීච් කාණ්ඩය වේ. ඔබ ස්පීච් තෝරාගත් විට, ඔබට කෝඩ් එකේ තාරතාව සහ කථන වේගය සංස්කරණය කිරීමට හැකි වේ.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![කථන හැකියාවන්](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### අපනයනය සහ ආනයනය
-අපනයනය සඳහා ඇති විකල්ප දෙකම භාෂාව සහ කථනයට පහළින් ඇති SYSTEM කාණ්ඩයේ සැකසුම් තුළ වේ. EXPORT කාණ්ඩය මඟින් ඔබට OpenBoard හෝ PDF එකක් උඩුගත කිරීමේ අවස්ථාව ලබා දෙනු ඇත. ඔබ RESTORE තේරීමෙන් පසු IMPORT කාණ්ඩය මඟින් ඔබගේ සුරකින ලද ගොනු විවෘත වේ.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![අපනයන හැකියාවන්](/images/help/export.png "Export capabilities")
### හැකියාවන් පෙන්වන්න
-දර්ශන සැකසුම් SYSTEM කාණ්ඩය තුළ SETTINGS හි සංස්කරණය කළ හැකිය. දර්ශන විකල්පය අපනයනය සහ ආනයනය කිරීමට පහළින් ඇත. ඔබ DISPLAY තෝරාගත් එකක්, ඔබට අවශ්ය ප්රමාණය තේරීමෙන් UI ප්රමාණය මෙන්ම යෙදුම් අකුරු ප්රමාණයද වෙනස් කළ හැකිය. රතු තිත ඔබට තෝරා ගැනීමට අවශ්ය ප්රමාණයට අඩු විය යුතුය.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![හැකියාවන් පෙන්වන්න](/images/help/display.png "Display capabilities")
### මට කිසියම් සංචාලන සැකසුම් වෙනස් කළ හැකිද?
-Cboard වටා ගමන් කිරීමට සහ පණිවිඩ කොටුවේ සංකේත මකා දැමීමට ඔබ භාවිතා කරන ආකාරය සංස්කරණය කිරීමට සහ පහසුකම් සැලසීමට NAVIGATION කොටස භාවිතා කරන්න. SETTINGS හි SYSTEM කාණ්ඩයේ අවසානයේ සැරිසැරීම මඟින් ඔබට තෝරා ගැනීමට පහසු වන විශාල 'පසුපස' බොත්තමක් ලබා ගත හැකිය. පණිවුඩ පෙට්ටිය තුළ ඉදිරිපත් කර ඇති බැවින් එක් එක් සංකේතයට ඉහළින් මකාදැමීමේ ('x') බොත්තමක් දර්ශනය වීමට ඉඩ දිය හැකිය. මෙය වාක්යයක් තුළ සංකේත මකා දැමීම පහසු කරයි. නමුත් සමහර පුද්ගලයින් ව්යාකූල කළ හැකි බැවින් පරිශීලක අවශ්යතා ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### අතුරු මුහුණත හරහා සංචලනය
-Cboard හරහා සැරිසැරීමට සහ පහසුකම් සැලසීමට, NAVIGATION තෝරන්න, SYSTEM හි ඇති අවසාන මෙනු අයිතමය (සියල්ල සැකසීම් වල) පුවරුව භාවිතා කිරීම පහසු කිරීම සඳහා නිශ්චිත තොරතුරු එක් කිරීමට ඔබට ඉඩ සලසයි. සංචාලනය තුළ ඇති පළමු විකල්පය විශාලත්වය නිසා තෝරා ගැනීමට පහසු විශාල 'පසුපස' බොත්තමක් ලබා දේ. සංකේත මකා දැමීම පහසු කිරීම සඳහා දෙවැන්න 'x' බොත්තමක් එක් කරන අතර, තෙවනුව සැකසුම් අගුළු ඇරීමට එක් ක්ලික් කිරීමක් පමණක් අවශ්ය කිරීමෙන් අගුළු ඇරීම පහසු කරයි.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![සංචාලන හැකියාවන්](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard හරහා සැරිසැරීමට සහ පහසුකම්
ඔබ Cboard වෙත ප්රවිෂ්ට වූ පසු, HOME පිටුව විවෘත වේ.
-SETTINGS වෙත ප්රවේශ වීම සඳහා, ඊතලයට පහළින් දකුණු පස ඇති කුඩා අගුල තුන් වරක් තෝරන්න. ඔබ මෙය කළ පසු, අළු පැහැති තීරුවක් කළු හෝම් තීරුවට පහළින් දිස්වනු ඇති අතර, 'සැකසුම්' බොත්තම කෙලින්ම හෝම් තීරුවේ අගුලේ වම්පස දිස්වනු ඇත, දෙවැන්න දකුණේ සිට.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### මගේ පුවරු කට්ටලය Cboard හි මුද්රණය කරන්නේ කෙසේද?
-ඔබගේ පුවරුව මුද්රණය කිරීම සඳහා, මුල් පිටුව අගුළු ඇරීමෙන් පසු කළු හෝම් තීරුවේ වම් පැත්තේ මුද්රණ ලාංඡනය ඔබන්න. ඔබේ තාක්ෂණයට ඇඩෝබි අතේ ගෙන යා හැකි ලේඛනයක් (.pdf) බාගත කෙරේ.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### සම්පූර්ණ තිරයේ Cboard දකින්නේ කෙසේද?
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard සම්පූර්ණ තිරයේ දැකීම සඳහා,
පුවරුවක් බෙදා ගැනීමට, දකුණු පස ඇති අගුළු සංකේතය එබීමෙන් තිරය අගුළු ඇරීම, ඉන්පසු ඉහළම පේළියේ (කළු තීරුව), දකුණේ තුන්වන සංකේතය මඟින් ඔබේ පුවරුව විද්යුත් තැපෑලෙන්, ෆේස්බුක්, ට්විටර්, හෝ යමෙකුට යැවීමට සබැඳිය පිටපත් කරන්න.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## කතා කිරීම
-### Cboard හි සංකේත සඳහා පුද්ගලිකව පටිගත කරන ලද හ voice ක් එක් කරන්නේ කෙසේද?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය පුවරුව වෙත යන්න.
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard සම්පූර්ණ තිරයේ දැකීම සඳහා,
3. වම් පැත්තේ ඇති EDIT බොත්තම තෝරන්න.
-4. ඔබට හ voice පටිගත කිරීමක් එක් කිරීමට අවශ්ය සංකේත කොටුව හෝ ටයිල් තෝරන්න. ඔබ ටයිල් එකක් හෝ උළු මාලාවක් තෝරාගත් පසු, එක් එක් නිල් පැහැති ටික් එකක් දිස්වන අතර ඒවා ඉස්මතු වනු ඇත.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. ලා නිල් තීරුවේ දකුණු පස දකුණු පැත්තේ පෙන්සිල් අයිකනය තෝරන්න.
@@ -221,153 +233,163 @@ Cboard සම්පූර්ණ තිරයේ දැකීම සඳහා,
ඔබ බහු සංකේත තෝරාගෙන ඇත්නම් ඊළඟ සංකේතයට ගොස් ක්රියාවලිය නැවත කිරීමට නෙක්ස්ට් භාවිතා කරන්න.
-
+
-### මම වෙනත් කටහ to කට මාරු වන්නේ කෙසේද?
+### How do I switch to a different voice?
-කථන හැකියාවන් / කටහ adjust සකස් කිරීම සඳහා, සැකසීම් වෙත යන්න, සහ LANGUAGE කාණ්ඩය යටතේ ස්පීච් කාණ්ඩය වේ. ඔබ ස්පීච් තේරූ විට ඔබට පුවරුවේ තණතීරුව සහ කථන වේගය සංස්කරණය කළ හැකිය. “යතුරු පුවරුවේ ඇති සංකේත සඳහා පුද්ගලිකව පටිගත කරන ලද හ voice ක් එක් කරන්නේ කෙසේද?” යන පිළිතුරෙහි පියවර අනුගමනය කරමින් ඔබට සංකේත සඳහා ඔබේම හ voice පටිගත කළ හැකිය.
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### කටහ sound ක් ඇසෙන ආකාරය වෙනස් කරන්නේ කෙසේද?
+### How do I change how a voice sounds?
-කථන හැකියාවන් / කටහ / / ශබ්දය වෙනස් කිරීම සඳහා, සැකසීම් වෙත යන්න, සහ LANGUAGE කාණ්ඩය යටතේ ස්පීච් කාණ්ඩය තෝරන්න. එවිට ඔබට Cboard හි තණතීරුව සහ කථන වේගය සංස්කරණය කිරීමට හැකි වේ.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## මණ්ඩල සංස්කරණය
-### හිස් පුවරුවක් සාදා ගන්නේ කෙසේද?
+### How do I create an empty board?
-Cboard හි හිස් පුවරුවක් ෆෝල්ඩරයකට සමාන වේ.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-ඔබට නව හෝ හිස් පුවරුවක් සෑදීමට අවශ්ය නම් ඔබට නව ෆෝල්ඩරයක් සෑදිය යුතු අතර, එමඟින් කෝබෝඩ් ගබඩා ප්රදේශයේ නව පුවරුවක් නිර්මාණය වනු ඇත (ඔබ සංස්කරණ ප්රකාරයේදී මැද තීරුවේ ඇති BOARDS වෙත යන විට ඔබට දැකගත හැකිය).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-නව හිස් පුවරුව සංස්කරණය සඳහා වහාම ලබා ගත හැකි අතර එය මූල පුවරුව ලෙස සැකසිය හැකිය (ගොඩනංවන බොත්තම භාවිතා කරමින්), එයින් අදහස් වන්නේ ඔබ ඊළඟ වතාවේ Cboard විවෘත කරන විට ඔබ දකින පළමු පුවරුව එය වනු ඇති බවයි.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-නව ෆෝල්ඩරයක් සෑදීමට, තිරය අගුළු ඇරීමෙන් දකුණු පැත්තේ අගුළු බොත්තම තෝරන්න. ඔබ තිරය අගුළු ඇරීමෙන් පසු, ටයිල් එකතු කිරීම සඳහා දකුණු පැත්තේ ප්ලස් (+) සංකේතය තෝරන්න. පළමු සහ ස්වයංක්රීය විකල්පය වන ටයිල් / බුටෝන් එක් කිරීමට හෝ ෆෝල්ඩරය තෝරන්න ඔබට මෙම අවස්ථාව ලබා දෙනු ඇත. මෙම ක්රියාව මඟින් නව පුවරුවක් සාදනු ලබන අතර ඔබට තවත් උළු හා ෆෝල්ඩර එකතු කළ හැකිය.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-ඔබ ෆෝල්ඩරය නම් කළ පසු ඔබට වර්ණ සැකසුම සහ ලේබලය සහිත ටයිල් එකක් සෑදීමට සමාන ආකාරයකින් රූපයක් උඩුගත කළ හැකිය. මෙම නව ෆෝල්ඩරය ස්වයංක්රීයව එයට ඉහළින් ඇති පුවරුවකට සම්බන්ධ වේ (උළු පේළියක් ඇතුළත් කර ඇත්නම්). සංකේත සහ ලේබල වලින් පිරී ඇති තුරු එය හිස් පුවරුවක් ලෙස ඔබේ පුවරු ලැයිස්තුවේ දිස්වනු ඇත.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Cboard හි දැනට පවතින පුවරුවක් පුද්ගලීකරණය කරන්නේ කෙසේද?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-පවතින පුවරුවක් පුද්ගලීකරණය කිරීම සඳහා, පුවරුවේ ඉහළ දකුණු කෙළවරේ ඇති ලොක් එක තෝරන්න, (කුරුසියක් සහිත ඊතලයට පහළින්). ඔබ මෙය කළ පසු, කළු හෝම් තීරුවට පහළින් තවත් තීරුවක් දිස්වනු ඇති අතර, ටයිල් එකක් හෝ කොටුවක් එක් කිරීම සඳහා වම් පස කුඩා බ්ලොක් (සංස්කරණය) අයිකනයක් ඔබට හමුවනු ඇත. බ්ලොක් එක තෝරාගත් පසු, අළු තීරුව නිල් පැහැයට හැරවිය යුතු අතර දකුණු පැත්තේ කුඩා කුණු කූඩයක් සහ පැන්සලක් ඔබට පෙනෙනු ඇත.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![පවතින පුවරුවක් පුද්ගලීකරණය කරන්න](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-පුවරුව පුද්ගලීකරණය කිරීම සඳහා, පැන්සල තෝරන්න, ඔබට ලේබලය වෙනස් කිරීමට, රූපයක් උඩුගත කිරීමට සහ කටහ ization එකතු කිරීමට හැකි වනු ඇත.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### පුවරුවක් සංස්කරණය කිරීමේදී මට මගේම පින්තූර භාවිතා කළ හැකිද?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-ඔව්, පුවරුවක් සංස්කරණය කිරීමේදී ඔබට ඔබේම පින්තූරයක් භාවිතා කළ හැකිය. ඔබේම පින්තූරයක් භාවිතා කිරීම සඳහා, ඔබ නව ටයිල් එකක් සාදන විට රූපය උඩුගත කළ හැකිය (පිටුව අගුළු ඇරීමෙන් පසු අළු තීරුවේ ප්ලස් සිග්න් (+) තේරීමෙන්). ඔබේම පින්තූරය සමඟ දැනට පවතින ටයිල් එකක් සංස්කරණය කළ හැකිය.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### පුවරුවක ඇති මූලද්රව්ය අනුපිළිවෙල වෙනස් කළ හැකිද?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-ඔව්! ඔබ පුවරුවක් සංස්කරණය කරන විට, LOCK සංකේතය භාවිතා කර තිරය අගුළු හරින්න. ඉන්පසු වම් පස ඇති EDIT වාරණ නිරූපකය තෝරන්න (BUILD නිරූපකයට පහළින්). ඔබට එකම පුවරුව තුළ තැබීමට අවශ්ය ඕනෑම තැනකට රූපමය / සංකේතය හෝ ෆෝල්ඩරය ඇදගෙන යා හැකිය.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### සංස්කරණය කිරීම සඳහා බහු අංග තෝරා ගන්නේ කෙසේද?
+### How do I select multiple elements to edit?
-පුවරුවක මූලද්රව්ය අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන ආකාරයටම, නමුත් තෝරාගෙන ඇදගෙන යාම වෙනුවට, ඔබ තෝරා ගන්නේ රූපමය / සංකේත චතුරස්රයේ රවුමයි. බොහෝ සංකේත සංස්කරණය කිරීමට ඔබට එකකට වඩා තෝරා ගත හැකිය. එසේ කිරීමෙන් පසු, දකුණු පැත්තේ පෙන්සිල් අයිකනය තෝරන්න, මෙය තෝරාගත් අංග සංස්කරණය කිරීමට ඔබට ඉඩ සලසයි.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### මම ටයිල් එකක් සංස්කරණය කරන විට නව සංකේත සොයා ගන්නේ කෙසේද?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-පුවරු තීරුවේ වම් පස ඇති EDIT වාරණ නිරූපකය තෝරන්න සහ ඔබ වෙනස් කිරීමට කැමති රූපමය / සංකේතය තෝරන්න. එය තෝරන්න, නිල් වළල්ලට ටික් එකක් ලැබුණු පසු, දකුණු පස ඇති පෙන්සිල් අයිකනය වෙත යන්න. පැන්සල තෝරාගැනීමෙන් සංකේත සෙවීම සඳහා මැග්නීෆයිං ග්ලාස් අයිකනයක් ඇති බව ඔබට පෙනෙනු ඇත. සෙවුම් අංගය සක්රිය වූ විට ඔබට සංස්කරණ තීරුවක SEARCH SYMBOL LIBRARY පෙනෙනු ඇත. ඔබ සොයන සංකල්පය / ලේබලය / වචනය ටයිප් කරන්න, එවිට සංකේත දිස්වනු ඇත. ඔබ එක් සංකේතයක් තෝරාගත් පසු එය ස්වයංක්රීයව සංස්කරණය ටයිල් පිටුවට ඔබව ගෙන එනු ඇත.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### පුවරු උළු ස්ථාවර ස්ථානවල තැබිය හැකිද?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-සුපුරුදු පරිදි, නව අධ්යක්ෂක මණ්ඩලයක් නිර්මාණය කරන අවස්ථාවේදී, Cboard එකක් ඇතුල් **චතුර ලෙස මණ්ඩලය**. කෙසේ වෙතත්, පුවරුව **ස්ථාවර පුවරු**බවට පරිවර්තනය කළ හැකිය. ඔවුන්ට පහත ලක්ෂණ ඇත:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* විවිධ තිර ප්රමාණයන් හෝ උපාංග දිශානතිය සඳහා ජාලකය වෙනස් නොවේ.
* පේළි සහ තීරු ගණන වින්යාසගත කළ හැකිය.
* උළු ජාලකයේ ස්ථාවර ස්ථාන ඇත.
-පුවරුවක් ස්ථාවර පුවරුවක් බවට පරිවර්තනය කිරීම සඳහා, පුවරුව සංස්කරණය කර මෙවලම් තීරුවේ ඇති විකල්පය මාරු කර එය සවි කර ඇත. ඔබේ පුවරුව එහි පෙනුම වෙනස් කරන අතර පේළි සහ තීරු දර්ශක දර්ශණය වේ.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![ස්ථාවර පුවරුව](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### මගේ පුවරුවේ නිශ්චිත පේළි සහ තීරු ගණනක් සකසන්නේ කෙසේද?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-පළමුව, ඔබ පුවරුව **ස්ථාවර පුවරු** බවට පරිවර්තනය කළ යුතුය (පෙර මාතෘකාව බලන්න). සංස්කරණ ප්රකාරයේදී, ඔබේ පුවරුව පේළි සහ තීරු දර්ශක පෙන්වනු ඇත. ඔබට අවශ්ය පේළි සහ තීරු ගණන වැඩි කිරීම හෝ අඩු කිරීම සඳහා ඔබට මෙම පාලනයන් සමඟ අන්තර් ක්රියා කළ හැකිය.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## අපනයනය සහ ආනයනය
-### මගේ පුවරුව Cboard තුළ අපනයනය කරන්නේ කෙසේද?
+### How do I export my board in Cboard?
-ඔබගේ පුවරුව Cboard වලින් අපනයනය කිරීම සඳහා, SETTINGS වෙත යන්න, ඔබ සැකසීම් විවෘත කළ විගසම, EXPORT විකල්පය භාෂාවට සහ කථාවට පහළින් පහළට මුහුණලා ඇති ඊතලයක් ලෙස දිස්වනු ඇත.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-EXPORT තෝරන්න, සහ OPENBOARD හෝ EXPORT තේරීමෙන් ඔබේ කාඩ්පත බාගත කරන්න.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### මම පුවරුව Cboard වෙත ආනයනය කරන්නේ කෙසේද?
+### How do I import a board into Cboard?
-පුවරුවක් ආයාත කිරීම සඳහා, අපනයනය සඳහා භාවිතා කරන පියවර අනුගමනය කරන්න. ආනයනය පහළින් අපනයනය, ඊට පහළින් තිරස් තීරුවක් සහිත ඉහළට මුහුණලා ඊතලයක්.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### ආනයනය / අපනයනය සඳහා Cboard භාවිතා කරන ගොනු ආකෘතිය කුමක්ද?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-පුවරු ආනයනය හා අපනයනය කිරීම සඳහා ඔබට විකල්ප දෙකක් තිබේ:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Cboard ස්වදේශීය ගොනු පුවරු භාවිතා කරන්න.
-* OpenBoard ආකෘතිගත ගොනු භාවිතා කරන්න. [විවෘත පුවරු ආකෘතිය](https://www.openboardformat.org/)ගැන වැඩිදුර ඉගෙන ගන්න
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## හැකියාවන් පෙන්වන්න
-### දර්ශනය මත මට වෙනස් කළ හැක්කේ කුමක්ද?
+### What can I change on the display?
-දර්ශන සැකසුම් SYSTEM කාණ්ඩය තුළ SETTINGS හි සංස්කරණය කළ හැකිය. දර්ශන විකල්පය අපනයන සහ ආනයන පහතින් ඇත. ඔබ DISPLAY තෝරාගත් පසු, ඔබට අවශ්ය ප්රමාණය තේරීමෙන් පරිශීලක අතුරුමුහුණත (UI) ප්රමාණය මෙන්ම යෙදුම් අකුරු ප්රමාණයද වෙනස් කළ හැකිය. රතු තිත ඔබට තෝරා ගැනීමට අවශ්ය ප්රමාණයට අඩු විය යුතුය.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### මට Cboard හි බොත්තම් ප්රමාණය වෙනස් කළ හැකිද?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-ඔව්! ඔබට සැකසුම් තුළ උළු හෝ බොත්තම් ප්රමාණය වෙනස් කළ හැකිය. SYSTEM කාණ්ඩයේ, DISPLAY තෝරන්න, ඔබට ප්රමාණය සඳහා විකල්ප 3 ක් ලබා දෙනු ඇත: සම්මත, විශාල, අති විශාල. පහත රූපය බලන්න:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![හැකියාවන් පෙන්වන්න](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## පරිලෝකනය කිරීම
-### සංකේත වෙත ප්රවේශ වීමට මට ස්කෑනිං ක්රම භාවිතා කළ හැකිද?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-පරිලෝකනය යනු තේරීම් කට්ටලයේ ඇති අයිතම කාලයාගේ ඇවෑමෙන් අනුපිළිවෙලින් ඉදිරිපත් කෙරෙන අතර පරිශීලකයා වක්රව තේරීමක් කරයි, සාමාන්යයෙන් ස්විච් ප්රවේශයෙනි. Cboard මත පරිලෝකනය කිරීම SETTINGS සහ SYSTEM කාණ්ඩය තුළ ක්රියාත්මක වේ. පරිලෝකනය සඳහා විවිධ සැකසුම් ඇත. සක්රීය කිරීම තේරීමෙන් ඔබ පළමුව ස්කෑන් සැකසුම සක්රීය කළ යුතුය. එවිට ඔබට කාල ප්රමාදය මෙන්ම ක්රමය (ස්වයංක්රීය හෝ අත්පොත) තෝරා ගත හැකිය. ටැබ්ලටයක් හෝ ස්මාර්ට් ජංගම දුරකතනයක් භාවිතා කරන විට එයට එයටම ආවේණික පරිලෝකන විකල්පයක් තිබිය හැකි බව කරුණාවෙන් සලකන්න.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## සන්නිවේදන සාදන්නා
-### සන්නිවේදන සාදන්නා යනු කුමක්ද?
+### What is the communicator builder?
-සන්නිවේදක සාදන්නා යනු පුවරු පිටපත් කිරීම, මකා දැමීම, ප්රකාශ කිරීම, එකතු කිරීම සහ ඉවත් කිරීම සඳහා ඒවා හැසිරවීමට ඔබට ඉඩ සලසන ලක්ෂණයකි. ක්රියාකාරීත්වයට ප්රවේශ වීම සඳහා ඔබට සැකසුම් අගුළු ඇරීමට සහ 'බිල්ඩ්' බොත්තම ක්ලික් කරන්න. විවිධ ටැබ් තුනකින් ව්යුහගත කර ඇති නව පිටුවක් ඔබට පෙනෙනු ඇත: පුවරු, පොදු පුවරු, මගේ සියලුම පුවරු. පහත රූපය බලන්න:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![සන්නිවේදන සාදන්නා](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### සන්නිවේදන පුවරු
+### Communicator boards
-සන්නිවේදක තනන්නා තුළ ඔබ දකින පෙරනිමි පටිත්ත වන්නේ සන්නිවේදන පුවරු පටිත්තයි, එමඟින් ඔබේ සන්නිවේදකයාට ඇතුළත් කර ඇති සියලුම පුවරු පෙන්වනු ඇත. පහත දැක්වෙන ක්රියා බොත්තම් වලින් ඔබේ සන්නිවේදකයාගේ වෙනස්කම් කළ හැකිය:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* සන්නිවේදකයාගෙන් පුවරුව ඉවත් කරන්න: මෙම බොත්තම සන්නිවේදකයාගෙන් පුවරුවෙන් ඉවත් වන නමුත් දත්ත ගබඩාවෙන් පුවරුව මකා නොදමනු ඇති අතර එය තවමත් 'මගේ සියලුම පුවරු' ටැබය යටතේ පවතී.
* පුවරුව root ලෙස සකසන්න: ඔබ බොත්තමට පිවිසෙන සෑම අවස්ථාවකම දර්ශනය වන පළමු පුවරුව ලෙස මෙම බොත්තම මඟින් පුවරුව අර්ථ දක්වනු ඇත.
-![සන්නිවේදන පුවරු](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### පොදු පුවරු
+### Public boards
-* පිටපත් පුවරුව: මෙම බොත්තම මඟින් පුවරුවේ පිටපතක් නිර්මාණය වන අතර එය ඔබේ සන්නිවේදකයාට එකතු කරනු ඇත. මෙය මහජන මණ්ඩලයේ පිටපතක් බැවින් මුල් මහජන මණ්ඩලයට බලපෑමක් නොකර ඔබට අවශ්ය පරිදි මෙම පුවරුව සංස්කරණය කළ හැකිය.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![පොදු පුවරු](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### මගේ සියලුම පුවරු
+### All my boards
-JUST ලියාපදිංචි පරිශීලකයින්ට මෙම ටැබ් ක්රියාකාරිත්වයට ප්රවේශ විය හැකි බව කරුණාවෙන් සලකන්න.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* සන්නිවේදකයාගෙන් පුවරුව ඉවත් කරන්න: මෙම බොත්තම සන්නිවේදකයාගෙන් පුවරුවෙන් ඉවත් වන නමුත් දත්ත ගබඩාවෙන් පුවරුව මකා නොදමන අතර එය තවමත් පවතී.
* සන්නිවේදකයාට පුවරුව එක් කරන්න: මෙම බොත්තමට සන්නිවේදකයාට පුවරුව ඇතුළත් වේ.
-* ප්රකාශන මණ්ඩලය: මෙම ක්රියාව මඟින් මණ්ඩලය ප්රසිද්ධ කරනු ඇති අතර එය පොදු පුවරු පටිත්ත යටතේ ප්රදර්ශනය කෙරේ. සෑම කෙනෙකුටම ඔබේ පුවරුව දැකිය හැකිය.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * පුවරුව ප්රකාශයට පත් නොකරන්න: මෙම ක්රියාව මඟින් පුවරුව පුද්ගලික වන අතර එය පොදු පුවරු පටිත්ත යටතේ දර්ශනය නොවේ. ඔබේ පුවරුව කිසිවෙකුට නොපෙනේ.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * පුවරුව මකන්න: මෙම ක්රියාව මඟින් පුවරුව මකා දැමිය හැකි අතර එය නැවත ලබා ගත නොහැක. පුවරුව දත්ත ගබඩාවෙන් ඉවත් කරනු ලැබේ.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![මගේ සියලුම පුවරු](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sk-SK.md b/src/translations/help/sk-SK.md
index 9cc10a131..b7a9e3aff 100644
--- a/src/translations/help/sk-SK.md
+++ b/src/translations/help/sk-SK.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## Obsah
-* [Čo je Cboard?](#WhatisCboard)
-* [Registrácia a prihlásenie](#Registrationandlogin)
- * [Ako sa môžem zaregistrovať pre Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Môžem sa zaregistrovať pomocou svojich účtov sociálnych médií?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Ako sa môžem prihlásiť do Cboard, keď som registrovaným užívateľom?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Ako sa odhlásim?](#HowdoIlogout)
- * [Aký je rozdiel medzi registrovaným a neregistrovaným používateľom?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Ako môžem aktualizovať svoje informácie o používateľovi?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Ako môžem resetovať svoje heslo?](#HowdoIresetmypassword)
-* [cena](#Price)
- * [Koľko stojí Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Vlastnosti](#Features)
- * [Ktoré zariadenia a OS sú podporované?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Ktoré jazyky sú podporované programom Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Dokáže Cboard nahlas prečítať moju správu?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Rečové schopnosti](#Speechcapabilities)
- * [Export a import](#Exportandimport)
- * [Možnosti zobrazenia](#Displaycapabilities)
- * [Môžem zmeniť nejaké nastavenia navigácie?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navigácia cez rozhranie](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [nastavenie](#Settings)
- * [Ako získam prístup k nastaveniam v aplikácii Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Ako vytlačím svoju dosku v aplikácii Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Ako vidím Cboard na celej obrazovke?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Ako môžem zdieľať tabuľu?](#HowdoIshareaboard)
-* [rozprávanie](#Talking)
- * [Ako k symbolom na karte pridám osobne zaznamenaný hlas?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Ako prepnem na iný hlas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Ako zmením zvuk?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Úprava dosky](#BoardEditing)
- * [Ako vytvorím prázdnu tabuľu?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Ako si prispôsobím existujúcu tabuľu v aplikácii Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Môžem pri úprave dosky použiť svoje vlastné obrázky?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Môžem zmeniť poradie prvkov v doske?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Ako môžem vybrať viac prvkov na úpravu?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Ako nájdem nové symboly, keď upravujem dlaždicu?](#FindSymbols)
- * [Môžem umiestniť doskové dlaždice do pevných pozícií?](#FixedBoards)
- * [Ako nastavím konkrétny počet riadkov a stĺpcov na svojej doske?](#FixedRows)
-* [Export a import](#Exportandimport)
- * [Ako exportujem svoju dosku v aplikácii Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Ako naimportujem dosku na Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Aký formát súboru používa Cboard na import / export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Možnosti zobrazenia](#Displaycapabilities)
- * [Čo môžem zmeniť na displeji?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Môžem zmeniť veľkosť tlačidiel na Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [snímania](#Scanning)
- * [Môžem na prístup k symbolom použiť techniky skenovania?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Tvorca komunikátora](#CommunicatorBuilder)
- * [Čo je tvorca komunikátora?](#Whatiscommbuilder)
- * [Komunikačné dosky](#CommunicatorBoards)
- * [Verejné tabule](#PublicBoards)
- * [Všetky moje dosky](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Čo je Cboard?
Cboard je bezplatná webová aplikácia pre deti a dospelých s poruchami reči a jazyka, ktorá uľahčuje komunikáciu s obrázkami a prevod textu na reč.
-
+
## Registrácia a prihlásenie
@@ -79,39 +81,39 @@ Po vyplnení týchto informácií krátko nato dostanete e-mail s odkazom, ktor
![Registrácia e-mailom](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Spoločnosť má tieto informácie k dispozícii iba na podporu používania Cboard a poskytnutie pomoci v prípade potreby. Nezdieľajú sa s ostatnými organizáciami (pozri [Podrobnosti o ochrane osobných údajov](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Po overení účtu budete mať prístup k aplikácii Cboard a dostanete ďalší e-mail s potvrdením, že ste svoj účet úspešne overili.
### Môžem sa zaregistrovať pomocou svojich účtov sociálnych médií?
-Áno! Na prihlasovacej stránke budete mať možnosť zaregistrovať sa pomocou svojho účtu Google alebo Facebook, ak si to budete želať. Môžete sa tiež zaregistrovať pomocou e-mailovej adresy.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Ako sa môžem prihlásiť do Cboard, keď som registrovaným užívateľom?
-Ak sa chcete prihlásiť na tabuľu Cboard, postupujte podľa prvého kroku, ktorý sa použil na prihlásenie, ale namiesto výberu SIGN UP na úvodnej obrazovke vyberte položku LOGIN. Potom budete požiadaní o poskytnutie e-mailu, s ktorým ste sa pôvodne zaregistrovali, a hesla, ktoré ste nastavili.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Prihlasovacie meno pre palubnú dosku](/images/help/login.png "Cboard login")
### Aké sú rôzne možnosti konfigurácie Cboardu?
-Keď sa prihlásite na Cboard, získate prístup k rôznym možnostiam konfigurácie a vývoja komunikačnej rady, ak je Cboard v odomknutom režime. Pozrite si zoznam všetkých kľúčových možností uvedených nižšie:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Nastavenia karty](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Ako sa odhlásim?
-Môžete sa odhlásiť výberom ikony nastavení a možnosť sa zobrazí červenou farbou. Môžete tiež vybrať symbol zámku v pravom rohu, trikrát kliknúť a po odomknutí obrazovky a objavení červeného pruhu vyberte ikonu naľavo od zámku (obrázok, ak ho máte naložený) a možnosť prihlásiť sa von sa zobrazí červenou farbou.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Odhlásenie z karty](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Aký je rozdiel medzi registrovaným a neregistrovaným používateľom?
-Registrovaný užívateľ si môže prispôsobiť svoje tabule a vykonané zmeny sa uložia na jeho účet, aby po prihlásení mohli používať svoje prispôsobené karty. Neregistrovaný používateľ nebude môcť bezpečne uložiť zmeny. Odporúčame zaregistrovať sa pre prípad, že vaše zmeny budú zaručene uložené.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Ako môžem aktualizovať svoje informácie o používateľovi?
-Ak chcete aktualizovať svoje používateľské informácie, postupujte podľa rovnakých krokov, aké by ste použili, keby ste sa pokúšali odhlásiť. Vyberte symbol zámku v pravom hornom rohu dosky - tri kliknutia alebo ťuknutia a po odomknutí obrazovky vyberte ikonu naľavo od zámku (iniciály mena používateľa, fotografia) a potom môžete upraviť svoje informácie o používateľovi ,
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Ako môžem resetovať svoje heslo?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je úplne zadarmo.
### Ktoré zariadenia a OS sú podporované?
-Cboard je k dispozícii online pomocou širokého spektra zariadení vrátane stolových počítačov, tabletov a mobilných telefónov používajúcich operačné systémy Mac, Windows a Android. Najlepšie sa prehliada v prehliadačoch, ako sú Chrome, Firefox, Edge a Safari. Aplikácia pre Android je k dispozícii na Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Podpora prehliadača](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Pretože Cboard je webová aplikácia, bude reagovať na nastavenia poskytované jednotlivými prehliadačmi. To môže znamenať, že máte iné výsledky ako nastavenia poskytované programom Cboard. Napríklad môžete nájsť rôzne ponúkané možnosti reči.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Nezabudnite tiež použiť zväčšenie alebo zväčšenie prehľadávača do určitej miery v závislosti od veľkosti obrazovky počítača, tabletu alebo telefónu.
@@ -139,39 +141,39 @@ Požiadajte Cboard, aby používal režim s vysokým kontrastom pre osoby so zra
### Ktoré jazyky sú podporované programom Cboard?
-Cboard je dodávaný s podporou 33 jazykov. Ak chcete zvoliť iný jazyk, prejdite na NASTAVENIA - vyberte JAZYK a zobrazia sa dostupné jazyky. Vyberte si a vedľa jazyka sa objaví „začiarknutie“.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Dokáže Cboard nahlas prečítať moju správu?
-Áno, program Cboard používa syntetický hovorový výstup, ktorý je k dispozícii na vašom zariadení, na čítanie jednotlivých štítkov, ktoré sa nachádzajú pod každým symbolom, keď sú pridané do výstupného poľa správ. Môžete vybrať úplnú správu, ktorá sa tiež načíta nahlas. Ak bol k symbolu pridaný personalizovaný záznam zvuku, slova alebo frázy (pokyny v časti Hovorenie - hlasové nahrávky), budete namiesto syntetizovaného hlasu počuť toto nahrávanie. Toto môže byť veľmi užitočné, ak preklad nie je k dispozícii v jazyku, je potrebný detský hlas alebo akcent je neprijateľný. Skontrolujte, či máte k mikrofónu prístup na web.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Rečové schopnosti
-Ak chcete upraviť možnosti reči, prejdite do časti NASTAVENIA av kategórii LANGUAGE je kategória SPEECH. Ak vyberiete SPEECH, budete môcť upravovať výšku a rýchlosť reči na Cboard.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Rečové schopnosti](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Export a import
-Obe možnosti na export sú v rámci NASTAVENIA v kategórii SYSTÉM pod položkou Jazyk a reč. Kategória EXPORT vám dáva možnosť nahrať buď OpenBoard alebo PDF. Kategória IMPORT otvorí vaše uložené súbory, keď vyberiete možnosť OBNOVIŤ.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Možnosti exportu](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Možnosti zobrazenia
-Nastavenia displeja je možné upravovať v časti NASTAVENIA v kategórii SYSTÉM. Možnosť Zobraziť je hneď pod položkou Exportovať a importovať. Keď vyberiete DISPLAY, môžete zmeniť veľkosť používateľského rozhrania aj veľkosť písma aplikácie výberom požadovanej veľkosti. Červená bodka by mala byť pod veľkosťou, ktorú chcete zvoliť.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Možnosti zobrazenia](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Môžem zmeniť nejaké nastavenia navigácie?
-V časti NAVIGÁCIA môžete upraviť a uľahčiť spôsob, ktorým sa pohybujete po tabuli a odstraňovať symboly v okne správ. Navigácia na konci kategórie SYSTEM v časti NASTAVENIA vám umožňuje mať väčšie tlačidlo „späť“, ktoré je ľahšie zvoliť. Je tiež možné povoliť, aby sa nad každým symbolom zobrazovalo tlačidlo mazania („x“), keď sú zobrazené v rámčeku so správami. Môže to uľahčiť vymazanie symbolov v rámci vety. Uvedomte si však potreby používateľov, pretože to môže tiež zmiasť niektorých jednotlivcov.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Navigácia cez rozhranie
-Aby ste mohli editovať a uľahčovať navigáciu cez Cboard, vyberte NAVIGÁCIA, posledná položka menu v SYSTÉME (všetko v Nastaveniach) vám umožňuje pridať určité podrobnosti, aby sa používanie dosky uľahčilo. Prvá možnosť v navigácii umožňuje väčšie tlačidlo „späť“, ktoré je ľahšie vybrať z dôvodu veľkosti. Druhé pridáva tlačidlo „x“, ktoré uľahčuje odstraňovanie symbolov, a tretie uľahčuje odomykanie vyžadovaním odomknutia nastavení iba jedným kliknutím.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Navigačné schopnosti](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Aby ste mohli editovať a uľahčovať navigáciu cez Cboard, vyberte NAVIGÁCIA
Po prihlásení na Cboard sa otvorí HOME stránka.
-Ak chcete získať prístup k NASTAVENIAMI, vyberte malý zámok na pravej strane trikrát pod šípkou. Keď to urobíte, pod čiernym pruhom HOME sa objaví sivý pruh a tlačidlo „nastavenia“ sa objaví priamo naľavo od zámku na lište HOME, druhý sprava.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Ako vytlačím svoju dosku v aplikácii Cboard?
-Dosku vytlačíte stlačením loga tlačiarne na ľavej strane čiernej lišty HOME po odomknutí stránky HOME. Do vašej technológie sa stiahne prenosný dokument Adobe (.pdf).
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Ako vidím Cboard na celej obrazovke?
@@ -197,11 +199,21 @@ Ak chcete vidieť Cboard na celej obrazovke, odomknite obrazovku stlačením sym
Ak chcete zdieľať dosku, odomknite obrazovku stlačením symbolu zámku na pravej strane a potom v najvyššom riadku (čierny pruh). Tretí symbol z pravej strany vám dáva možnosť zdieľať svoje tabule na e-maile, Facebooku, Twitter alebo skopírujte odkaz a pošlite ho niekomu.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## rozprávanie
-### Ako k symbolom na karte pridám osobne zaznamenaný hlas?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. Prejdite na tabuľu, ktorú chcete použiť.
@@ -209,7 +221,7 @@ Ak chcete zdieľať dosku, odomknite obrazovku stlačením symbolu zámku na pra
3. Vyberte tlačidlo EDIT na ľavej strane.
-4. Vyberte bunku alebo dlaždicu symbolu, do ktorej chcete pridať hlasový záznam. Akonáhle vyberiete dlaždicu alebo sériu dlaždíc, v každej z nich sa zobrazí modrá značka, ktorá bude zvýraznená.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Vyberte ikonu PENCIL na pravej strane na svetlo modrej lište.
@@ -221,153 +233,163 @@ Ak chcete zdieľať dosku, odomknite obrazovku stlačením symbolu zámku na pra
Ak ste vybrali viac symbolov, pomocou tlačidla NEXT prejdite na ďalší symbol a zopakujte postup.
-
+
-### Ako prepnem na iný hlas?
+### How do I switch to a different voice?
-Ak chcete upraviť hlasové možnosti / hlas, prejdite na nastavenia a v kategórii LANGUAGE je kategória SPEECH. Ak vyberiete SPEECH, budete môcť upravovať výšku a rýchlosť reči na Cboard. Môžete tiež nahrať svoj vlastný hlas pre symboly podľa krokov v odpovedi na otázku „Ako k osobným záznamom pridám hlas na symboly na karte?“
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Ako zmením zvuk?
+### How do I change how a voice sounds?
-Ak chcete upraviť možnosti reči / hlas / zvuk, prejdite do časti NASTAVENIA a v kategórii JAZYK vyberte kategóriu SPEECH. Potom budete môcť upravovať výšku a rýchlosť reči na Cboard.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Úprava dosky
-### Ako vytvorím prázdnu tabuľu?
+### How do I create an empty board?
-V Cboard je prázdna tabuľa ekvivalentom zložky.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-Ak chcete vytvoriť novú alebo prázdnu dosku, musíte si vytvoriť novú zložku, ktorá vytvorí novú dosku v úložnej oblasti Cboard (ktorú môžete vidieť, keď v strednom paneli prejdete do režimu BOARDS).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-Nová prázdna doska bude okamžite k dispozícii na úpravy a môže byť nastavená ako koreňová doska (pomocou tlačidla build), čo znamená, že to bude prvá doska, ktorú uvidíte pri najbližšom otvorení Cboard.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-Ak chcete vytvoriť nový priečinok, začnite odomknutím obrazovky výberom tlačidla zámku na pravej strane. Po odomknutí obrazovky vyberte znamienko plus (+) na pravej strane, aby ste mohli PRIDAŤ OBCHOD. Potom budete mať možnosť pridať TLAČIDLO / TLAČIDLO, ktoré je prvou a automatickou možnosťou, alebo zvoliť PRIEBEŽNÚ TOVAR Táto akcia vytvorí NOVÚ RADU, do ktorej môžete pridať ďalšie dlaždice a priečinky.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Po pomenovaní priečinka môžete nahrať obrázok podobným spôsobom, ako vytvoríte dlaždicu s nastavením farby a štítkom. Tento nový priečinok sa automaticky prepojí s doskou nad ňou (ak je súčasťou radu dlaždíc). Bude sa objaviť vo vašom zozname dosiek ako prázdna doska, kým nebude naplnená symbolmi a štítkami.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Ako si prispôsobím existujúcu tabuľu v aplikácii Cboard?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-Ak chcete prispôsobiť existujúcu dosku, vyberte ZAMKNUTIE v pravom hornom rohu lišty nad doskou (pod šípkou s krížikom). Keď to urobíte, pod čiernym pruhom HOME sa objaví ďalší pruh a na ľavej strane nájdete ikonu malého bloku (EDIT) na pridanie dlaždice alebo bunky. Po výbere bloku by sa sivý pruh mal zmeniť na modrý a na pravej strane uvidíte malú kôš a ceruzku.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![prispôsobiť existujúcu dosku](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Ak chcete prispôsobiť tabuľu, vyberte ceruzku a budete môcť zmeniť menovku, nahrať obrázok a pridať spev.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### Môžem pri úprave dosky použiť svoje vlastné obrázky?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-Áno, pri úprave dosky môžete použiť svoj vlastný obrázok. Ak chcete použiť vlastný obrázok, môžete ho nahrať, keď vytvoríte novú dlaždicu (výberom PLUS SIGN (+) na sivom pruhu po odomknutí stránky). Existujúcu dlaždicu môžete tiež upraviť vlastným obrázkom.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Môžem zmeniť poradie prvkov v doske?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-Áno! Keď upravujete dosku, odomknite obrazovku pomocou symbolu LOCK. Potom na ľavej strane vyberte ikonu bloku EDIT (pod ikonou BUILD). Piktogram / symbol alebo priečinok potom môžete presunúť kamkoľvek ho chcete umiestniť na tú istú dosku.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### Ako môžem vybrať viac prvkov na úpravu?
+### How do I select multiple elements to edit?
-Rovnakým spôsobom zmeníte poradie prvkov v doske, ale namiesto výberu a pretiahnutia si vyberiete kruh vnútri štvorca piktogramu / symbolu. Ak chcete upraviť mnoho symbolov, môžete si vybrať viac ako jeden. Potom vyberte ikonu PENCIL na pravej strane a umožní vám to editovať vybrané prvky.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### Ako nájdem nové symboly, keď upravujem dlaždicu?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-Vyberte ikonu bloku EDIT na ľavej strane lišty a vyberte piktogram / symbol, ktorý chcete zmeniť. Vyberte ju a keď má modrý krúžok začiarknutie, prejdite na ikonu PENCIL vpravo. Po výbere ceruzky si všimnete, že existuje ikona MAGNIFYING GLASS na vyhľadávanie symbolov. Keď je aktivovaná funkcia vyhľadávania, na editačnom paneli sa zobrazí KNIHA HĽADANIA SYMBOLOV. Zadajte hľadaný koncept / štítok / slovo a zobrazia sa symboly. Po výbere jedného symbolu sa automaticky vráti na stránku úprav TILE.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### Môžem umiestniť doskové dlaždice do pevných pozícií?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-Keď je vytvorená nová doska, Cboard štandardne pridá **plynulú dosku**. Kartu je možné transformovať na **pevnú dosku**. Majú nasledujúce vlastnosti:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Mriežka sa pri rôznych veľkostiach obrazovky alebo orientácii zariadenia nezmení.
* Počet riadkov a stĺpcov je konfigurovateľných.
* Dlaždice budú mať v mriežke pevné pozície.
-Ak chcete previesť dosku na pevnú dosku, jednoducho ju upravte a prepnutím možnosti na paneli nástrojov ju upravte. Vaša doska zmení svoj vzhľad a zobrazia sa indikátory riadkov a stĺpcov.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Pevná doska](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Ako nastavím konkrétny počet riadkov a stĺpcov na svojej doske?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-Najskôr musíte dosku transformovať na **pevnú dosku** (pozri predchádzajúcu tému). V režime vydania bude vaša nástenka zobrazovať indikátory riadkov a stĺpcov. S týmito ovládacími prvkami môžete pracovať, aby ste zvýšili alebo znížili požadovaný počet riadkov a stĺpcov.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Export a import
-### Ako exportujem svoju dosku v Cboard?
+### How do I export my board in Cboard?
-Ak chcete svoju dosku exportovať do Cboardu, choďte na NASTAVENIA a hneď ako otvoríte Nastavenia, zobrazí sa možnosť EXPORT ako šípka smerujúca nadol pod Jazyk a reč.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-Vyberte EXPORT a stiahnite si Cboard výberom OPENBOARDU alebo EXPORTU.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### Ako importujem dosku do Cboardu?
+### How do I import a board into Cboard?
-Ak chcete importovať dosku, postupujte podľa pokynov na export. IMPORT je pod položkou Export, šípka smerujúca nahor a pod ňou vodorovná čiara.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Aký formát súborov používa Cboard na import / export?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-Na importovanie a exportovanie dosiek máte dve možnosti:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Použite natívne kartotéky Cboard.
-* Používajte súbory vo formáte OpenBoard. [Viac informácií o formáte Open Board](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Možnosti zobrazenia
-### Čo môžem zmeniť na displeji?
+### What can I change on the display?
-Nastavenia displeja je možné upravovať v NASTAVENÍ v kategórii SYSTÉM. Možnosť Zobraziť je pod položkou Export a Import. Po výbere možnosti DISPLAY môžete zmeniť veľkosť používateľského rozhrania a veľkosť písma aplikácie výberom požadovanej veľkosti. Červená bodka by mala byť pod veľkosťou, ktorú chcete zvoliť.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Môžem zmeniť veľkosť tlačidiel na Cboard?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-Áno! V časti NASTAVENIA môžete zmeniť veľkosť dlaždíc alebo tlačidiel. V kategórii SYSTÉM vyberte DISPLEJ a dostanete 3 možnosti veľkosti: Standard, Large, Extra Large. Pozri obrázok nižšie:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![Možnosti zobrazenia](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## snímania
-### Môžem na prístup k symbolom použiť techniky skenovania?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-Skenovanie je miesto, kde sú položky vo výberovej sade prezentované postupne v priebehu času a používateľ vykoná výber nepriamo, zvyčajne prístupom s prepínačmi. SKENOVANIE na Cboarde funguje v rámci NASTAVENÍ a kategórie SYSTÉM. Existujú rôzne nastavenia skenovania. Najskôr by ste mali povoliť nastavenie skenovania výberom POVOLIŤ. Potom môžete zvoliť časové oneskorenie a spôsob (automatický alebo manuálny). Upozorňujeme, že pri používaní tabletu alebo smartphonu môže mať tiež vlastnú zabudovanú možnosť skenovania.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Tvorca komunikátora
-### Čo je staviteľ komunikátora?
+### What is the communicator builder?
-Nástroj na tvorbu komunikátora je funkcia, ktorá vám umožňuje manipulovať s doskami a kopírovať ich, mazať, publikovať, pridávať a odstraňovať. Ak chcete získať prístup k týmto funkciám, musíte odomknúť nastavenia a kliknúť na tlačidlo „Vytvoriť“. Uvidíte novú stránku štruktúrovanú na troch rôznych kartách: nástenky, verejné nástenky, všetky moje nástenky. Pozri obrázok nižšie:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Builder komunikátora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Dosky komunikátora
+### Communicator boards
-Predvolená karta, ktorú uvidíte v nástroji na vytváranie komunikátorov, je karta dosiek komunikátorov, ktorá zobrazuje všetky dosky obsiahnuté vo vašom komunikátore. Zmeny v komunikátore môžete vykonať pomocou nasledujúcich tlačidiel akcií:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Odstrániť dosku z komunikátora: toto tlačidlo ukončí dosku z komunikátora, ale NEVYMAŽE dosku z databázy a je stále k dispozícii na karte „Všetky moje dosky“.
* Nastaviť dosku ako root: toto tlačidlo definuje dosku ako prvú dosku, ktorá sa zobrazí pri každom prihlásení do Cboard.
-![Dosky komunikátora](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Verejné tabule
+### Public boards
-* Kopírovať nástenku: toto tlačidlo vytvorí kópiu nástenky a pridá ju do vášho komunikátora. Pretože sa jedná o kópiu verejnej tabule, môžete túto tabuľu upravovať ľubovoľným spôsobom bez toho, aby to malo vplyv na pôvodnú verejnú tabuľu.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Verejné tabule](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Všetky moje dosky
+### All my boards
-Vezmite prosím na vedomie, že K tejto funkcii na karte majú prístup iba registrovaní používatelia.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Odstrániť dosku z komunikátora: toto tlačidlo ukončí dosku z komunikátora, ale NEVYMAŽE dosku z databázy a je stále k dispozícii.
* Pridať dosku k komunikátoru: toto tlačidlo bude obsahovať dosku k komunikátoru.
-* Zverejniť nástenku: Táto akcia zverejní nástenku a zobrazí sa na karte verejné nástenky. Všetci môžu vidieť vašu nástenku.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Zrušiť zverejnenie nástenky: Táto akcia spôsobí, že nástenka bude súkromná a nebude sa zobrazovať na karte verejné nástenky. Nikto nemôže vidieť vašu tabuľu.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Odstrániť nástenku: Táto akcia odstráni nástenku a nie je možné ju obnoviť. Doska bude odstránená z databázy.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![Všetky moje dosky](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sq-MK.md b/src/translations/help/sq-MK.md
index 4a9683c12..1a6591732 100644
--- a/src/translations/help/sq-MK.md
+++ b/src/translations/help/sq-MK.md
@@ -22,11 +22,12 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
-* [Settings](#Settings)
+* [Cilësimet](#Settings)
* [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
* [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Talking](#Talking)
* [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,7 +48,8 @@
* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
* [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Scanning](#Scanning)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Skanimi](#Scanning)
* [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
* [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
@@ -59,7 +61,7 @@
Cboard is a free web application for children and adults with speech and language impairments, facilitating communication with pictures and text-to-speech.
-
+
## Registration and login
@@ -141,7 +143,7 @@ Please ask Cboard about using high contrast mode for those with visual impairmen
Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Can Cboard read my message out aloud?
@@ -175,7 +177,7 @@ In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, th
![Navigation capabilities](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
-## Settings
+## Cilësimet
### How do I access settings in Cboard?
@@ -197,7 +199,17 @@ In order to see Cboard in fullscreen, unlock the screen by pressing the lock sym
To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, then on the highest row (the black bar), the third symbol from the right gives you the option to share your board on either email, Facebook, Twitter, or copy the link to send to someone.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Talking
@@ -221,7 +233,7 @@ To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right han
If you have selected multiple symbols use NEXT to go to the next symbol and repeat the process.
-
+
### How do I switch to a different voice?
@@ -245,7 +257,7 @@ To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button
Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
### How do I personalize an existing board in Cboard?
@@ -255,7 +267,7 @@ In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand
In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
### Can I use my own pictures when editing a board?
@@ -269,13 +281,13 @@ Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then
The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
### How can I find new symbols when I am editing a tile?
Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
### Can I place board tiles in fixed positions?
@@ -293,7 +305,7 @@ To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the opti
First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Export and import
@@ -326,7 +338,17 @@ Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
-## Scanning
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
+## Skanimi
### Can I use scanning techniques to access symbols?
diff --git a/src/translations/help/sr-CS.md b/src/translations/help/sr-CS.md
index b936b8fe1..23259b9cc 100644
--- a/src/translations/help/sr-CS.md
+++ b/src/translations/help/sr-CS.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [Kako mogu da odštampam svoju tablu u Cboard-u?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Kako da vidim Cboard na celom ekranu?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Kako da podelim tablu?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Govor](#Talking)
* [Kako mogu da dodam lično snimljeni glas simbolima na tabli?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Kako mogu da odaberem drugi glas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Mogućnosti prikaza](#Displaycapabilities)
* [Šta mogu da promenim na prikazu?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Mogu li da promenim veličinu tipke na tabli?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Skeniranje](#Scanning)
* [Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Izrada komunikatora](#CommunicatorBuilder)
@@ -79,39 +81,39 @@ Nakon što unesete svoje podatke, dobićete imejl sa poveznicom koju treba sledi
![Registracija putem imejla](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ove informacije služe samo za podršku u upotrebi Cboarda i kako bi se mogla ponuditi pomoć kada je to neophodno. Informacije se ne dele sa drugim organizacijama. (Pogledaj [Pojedinosti o privatnosti](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Nakon što potvrdite svoj nalog, imaćete pristup Cboard-u i primićete drugi imejl koji potvrđuje da ste uspešno potvrdili svoj nalog.
### Mogu li se registrovati koristeći svoje naloge na društvenim mrežama?
-Da! Na stranici za prijavu imaćete mogućnost prijave svojim Google ili Facebook nalogom ako to želite. Možete se registrovati i sa imejl adresom.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Kako da se prijavim na Cboard kao registrovani korisnik?
-Da biste se prijavili na Cboard, sledite prvi korak pomoću kojeg ste se prijavili, ali umesto odabira REGISTRACIJA na ekranu dobrodošlice odaberite PRIJAVI SE. Tada će se tražiti da unesete imejl sa kojim ste se registrovali i lozinku koju ste postavili.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard prijava](/images/help/login.png "Cboard login")
### Koje su različite mogućnosti za konfiguraciju Cboard-a?
-Nakon što se prijavite na Cboard, možete pristupiti različitim opcijama za konfigurisanje i razvoj komunikacijske table koje su dostupne kada je Cboard u otključanom načinu. Pogledajte popis svih ključnih opcija u nastavku:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cboard podešavanja](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Kako se odjaviti?
-Možete se odjaviti tako da odaberete ikonu za podešavanja, a opcija će se pojaviti označena crvenom bojom. Takođe možete odabrati simbol zaključavanja u desnom uglu, kliknuti tri puta i nakon što otključate ekran i pojavi se crvena traka, odaberite ikonu sa leve strane zaključavanja (vaše slike ako ste je učitali) i mogućnost odjave će se pojaviti označena crvenom bojom.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Cboard odjava](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Koja je razlika između registrovanog i neregistrovanog korisnika?
-Registrovani korisnik može personalizovati svoje table, a promene će biti sačuvane na njihovom nalogu tako da kad se ponovo prijave, mogu koristiti svoje prilagođene table. Neregistrovani korisnik neće moći da sačuva promene. Preporučujemo registraciju za svaki slučaj, tako da vaše promene budu sigurno sačuvane.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Kako da ažuriram svoje korisničke podatke?
-Da biste ažurirali svoje korisničke podatke, sledite iste korake koje biste koristili ako se pokušavate odjaviti. Odaberite simbol zaključavanja u gornjem desnom uglu table - tri klika ili dodira i kada otključate ekran, odaberite ikonu sa leve strane zaključavanja (inicijali korisničkog imena, fotografija), a zatim možete urediti svoje korisničke podatke.
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Kako da promenim svoju lozinku?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je potpuno besplatna aplikacija.
### Koji su uređaji i OS podržani?
-Cboard aplikacija je dostupna putem interneta na raznim uređajima, uključujući računare, tablete i mobilne uređaje koji koriste Mac, Windows i Android operativne sisteme. Najbolje je koristiti pretraživače kao što su Chrome, Firefox, Edge i Safari, a Android aplikacija dostupna je u Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Podrška pretraživača](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Budući da je Cboard internet aplikacija, ona će odgovarati podešavanjima koje pružaju pojedini pretraživači. To može značiti da imate različite rezultate u podešavanjima koje pruža Cboard. Na primer, možda ćete naći različite opcije odabira govora.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Ne zaboravite da možete koristiti povećavanje pretraživača do određenog nivoa, u zavisnosti od veličine ekrana računara, tableta ili telefona.
@@ -139,39 +141,39 @@ Molimo vas, pitajte Cboard o načinu korišćenja visokog kontrasta za korisnike
### Koje jezike podržava Cboard?
-Cboard ima podršku za 33 jezika. Za odabir drugog jezika idite na PODEŠAVANJA - odaberite JEZIK i pojaviće se dostupni jezici. Kada odaberete jezik, pored njega pojaviće se „kvačica".
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### Može li Cboard naglas da pročita moju poruku?
-Da, Cboard koristi sintetizovani govorni izlaz dostupan na vašem uređaju za čitanje pojedinih naziva koji se nalaze ispod svakog simbola kada su dodati u okvir za izlaz poruka. Možete odabrati celu poruku koja će takođe biti pročitana naglas. Ako su nekom simbolu dodati vlastiti snimci zvuka, reči ili fraze (uputstvo pod Govor - Snimci govora), umesto sintetizovanog zvuka čućete vlastiti snimak. To može biti korisno ako prevod nije dostupan, ako je potreban dečji glas ili naglasak nije prihvatljiv. Molimo vas, proverite da li je omogućen mrežni pristup vašem mikrofonu.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Mogućnosti govora
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas, uđite u PODEŠAVANJA, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kad odaberete GOVOR, moći ćete da uredite visinu i tempo govora na Cboard-u.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Mogućnosti govora](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Izvoz i učitavanje
-Obe mogućnosti izvoza nalaze se unutar PODEŠAVANJA u kategoriji SISTEM, ispod jezika i govora. Kategorija IZVOZ pružiće vam mogućnost otpremanja u formatu OpenBoarda ili PDF-a. Kategorija UČITAVANJE otvoriće vaše sačuvane datoteke nakon što odaberete VRAĆANJE.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Mogućnosti izvoza](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Mogućnosti prikaza
-Podešavanje prikaza se može uređivati u PODEŠAVANJA, unutar kategorije SISTEM. Opcija Prikaz nalazi se odmah ispod Izvoz i učitavanje. Kada odaberete PRIKAZ, možete promeniti veličinu ekrana kao i veličinu fonta aplikacije odabirom željene veličine. Crvena tačka treba da bude ispod veličine koju želite da odaberete.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Mogu li da promenim bilo koje postavke navigacije?
-U odeljku NAVIGACIJA uredite i olakšajte način na koji se krećete po Cboard-u i brišete simbole u okviru sa porukama. Navigacija na kraju kategorije SISTEM u PODEŠAVANJA omogućuje vam odabir većeg dugmeta "nazad" koje se lakše koristi. Takođe je moguće dopustiti da se iznad svakog simbola koji su prikazani u okviru sa porukama, pojavi dugme za brisanje "x". To može olakšati brisanje simbola unutar rečenice. Budite svesni potreba korisnika jer to može da zbuni pojedince.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Navigacija ekrana
-Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, zadnju stavku menija SISTEM (unutar podešavanja) koja vam omogućuje dodavanje određenih detalja za olakšano korišćenje. Prva opcija unutar navigacije omogućava odabir većeg dugmeta "nazad" koje se lakše koristi kada je uvećano. Druga opcija dodaje dugme "x" radi lakšeg brisanja simbola, a treća olakšava otključavanje zahtevajući samo jedan "klik" za otključavanje podešavanja.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Mogućnosti navigacije](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, zad
Nakon što se prijavite u Cboard, otvoriće se početna stranica.
-Da biste pristupili PODEŠAVANJIMA, kliknite na mali katanac, na gornjoj desnoj strani ispod strelice, tri puta. Nakon što to uradite, pojaviće se siva traka ispod trake POČETNA stranica. Dugme 'podešavanja' pojaviće se odmah sa leve strane katanca na traci POČETNA stranica, drugi po redu sa desne strane.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Kako mogu da odštampam svoju tablu u Cboard-u?
-Da bi se odštampala tabla, pritisnite sličicu na kojoj je prikazan štampač na levoj strani crne trake POČETNA stranica, nakon što se otključa POČETNA stranica. Adobe Portable Dokument (.pdf) će biti preuzet na vaš uređaj.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Kako prikazati Cboard na celom ekranu?
@@ -199,6 +201,16 @@ Da biste podelili tablu, otključajte ekran pritiskom na simbol katanca sa desne
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Govor
### Kako mogu da dodam lično snimljeni glas simbolima na tabli?
@@ -209,7 +221,7 @@ Da biste podelili tablu, otključajte ekran pritiskom na simbol katanca sa desne
3. Odaberite dugme UREDI na levoj strani.
-4. Odaberite ćeliju simbola ili pločicu kojoj želite da dodate glasovni zapis. Jednom kada ste odabrali pločicu ili niz pločica, u svakoj će se pojaviti plava kvačica i one će biti označene.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Odaberite ikonu OLOVKA na krajnjoj desnoj strani svetloplave trake.
@@ -225,11 +237,11 @@ Da biste podelili tablu, otključajte ekran pritiskom na simbol katanca sa desne
### Kako da odaberem drugi glas?
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas, uđite u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kad odaberete GOVOR, moći ćete da uredite visinu i tempo govora na Cboard-u. Možete snimiti vlastiti glas za simbole, prateći korake odgovora za "Kako mogu dodati lično snimljeni glas simbolima na tabli?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
### Kako mogu da promenim način na koji zvuči glas?
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas/zvuk, uđite u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK odaberite GOVOR. Tada ćete moći da uređujete visinu i tempo govora na Cboardu.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Uređivanje table
@@ -241,15 +253,15 @@ Ako želite da kreirate novu ili praznu tablu, morate napraviti novi folder, št
Nova prazna tabla će biti odmah dostupna za uređivanje i može se postaviti kao korenska tabla (pomoću tipke za izgradnju), što znači da će to biti prva tabla koju ćete videti kada sledeći put otvorite Cboard.
-Da biste napravili novi folder, počnite otključavanjem ekrana odabirom tipke za zaključavanje sa desne strane. Jednom kada otključate ekran, odaberite simbol plus (+) na desnoj strani kako biste dodali pločicu. Tada ćete dobiti mogućnost dodavanja pločica/tipki što je prva i automatska opcija ili odaberite PRAZNA TABLA. Ova akcija stvara NOVU TABLU kojoj možete dodati više pločica i foldera.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Jednom kada ste imenovali tablu, možete preneti sliku na sličan način kao što je izrađivanje pločice sa podešavanjem boje i naziva. Ova nova tabla će se automatski povezati sa tablom iznad nje (ako sadrži niz pločica). Pojaviće se na vašem popisu tabli kao prazna tabla dok se ne popuni simbolima i oznakama.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
### Kako da personalizujem postojeću tablu u Cboardu?
-Kako biste personalizovali postojeću tablu, odaberite KATANAC u gornjem desnom uglu trake iznad table, (ispod strelice sa krstićem). Nakon što to uradite, ispod crne trake pojaviće se druga traka, a na levoj strani ćete pronaći ikonu malog bloka (UREDI) za dodavanje pločice ili ćelije. Kad ste odabrali blok, siva traka bi trebalo da postane plava, a na desnoj strani videćete malu kantu za smeće i olovku.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![personalizujte postojeću tablu](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -259,39 +271,39 @@ Da biste personalizovali tablu, odaberite olovku i moći ćete menjati naziv, u
### Mogu li da koristim svoje slike pri uređivanju table?
-Da, možete koristiti svoju sliku pri uređivanju table. Kako biste koristili svoju sliku, možete je preneti kad kreirate novu pločicu (odabirom znaka PLUS (+) na sivoj traci nakon otključavanja stranice). Možete i urediti postojeću pločicu svojom slikom.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
### Mogu li da promenim redosled elemenata na tabli?
-Da! Kada uređujete tablu, otključajte ekran pomoću simbola KATANAC. Zatim odaberite ikonu UREDI na levoj strani (ispod ikone IZRADI). Zatim možete povući piktogram/simbol ili folder gde god želite unutar iste table.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
### Kako da odaberem više elemenata za uređivanje?
-Na isti način na koji menjate redosled elemenata na tabli, ali umesto odabira i povlačenja, birate krug unutar piktograma/simbola. Možete odabrati više od jednog, kako biste uredili nekoliko simbola. Nakon toga odaberite ikonu OLOVKE na desnoj strani što će vam omogućiti uređivanje odabranih elemenata.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
### Kako mogu da pronađem nove simbole kada uređujem pločicu?
-Odaberite ikonu UREDI na levoj strani trake na tabli i odaberite piktogram/simbol koji želite da promenite. Odaberite ga i nakon što plavi prsten ima kvačicu, pređite na ikonu OLOVKA sa desne strane. Odabirom olovke primetićete da se za traženje simbola nalazi ikona LUPA. Kada se aktivira mogućnost pretraživanja, na traci za uređivanje videćete BIBLIOTEKU PRETRAŽIVOG SIMBOLA. Unesite pojam/oznaku/reč koju tražite i pojaviće se simboli. Jednom kada odaberete jedan simbol, automatski će vas vratiti na stranicu "uredi pločicu".
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
### Mogu li pločice table postaviti u fiksni položaj?
-Prema zadatim postavkama, kada se kreira nova tabla, Cboard će dodati **fluidnu tablu**. U svakom slučaju, tablu je moguće transformisati u **fiksnu tablu**. Imaju sledeće karakteristike:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Mreža se neće menjati za različite veličine ekrana ili orijentaciju uređaja.
* Broj redova i kolona je moguće konfigurisati.
* Pločice će imati fiksne položaje u mreži.
-Da biste pretvorili tablu u fiksnu tablu, jednostavno uredite tablu i prebacite opciju na traci s alatkama da je popravite. Vaša tabla će promeniti izgled i prikazaće se indikatori redova i kolona.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![Fiksna tabla](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Kako da postavim određeni broj redova i kolona na svojoj tabli?
-Prvo morate pretvoriti tablu u **fiksnu tablu** (vidi prethodnu temu). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. Možete komunicirati sa ovim kontrolama kako biste povećali ili smanjili broj redova i kolona koji želite.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
@@ -305,64 +317,74 @@ Odaberite IZVEZI i preuzmite svoj Cboard odabirom opcija OPENBOARD ili izvezi.
### Kako da učitam tablu u Cboard?
-Da biste učitali tablu, sledite korake koji se koriste za izvoz. UČITAVANJE je ispod Izvoz, strelica okrenuta prema gore sa horizontalnom trakom ispod nje.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### What file format does Cboard use for import/export?
+### Koji format datoteke Cboard koristi za učitavanje/izvoz?
-In order to Import and Export boards you have two options:
+Za učitvanje i izvoz tabli imate dve mogućnosti:
-* Use Cboard native file boards.
+* Koristite matične datoteke table Cboard.
* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Mogućnosti prikaza
-### What can I change on the display?
+### Šta mogu da promenim na prikazu?
Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Can I resize buttons on Cboard?
+### Mogu li da promenim veličinu tipke na tabli?
Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Omogući veliku dugmad za pomicanje](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Skeniranje
-### Can I use scanning techniques to access symbols?
+### Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?
Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Izrada komunikatora
-### What is the communicator builder?
+### Šta je izrada komunikatora?
The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Izrada komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Communicator boards
+### Table komunikatora
The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available under 'All my boards' tab.
+* Ukloni tablu iz komunikatora: ova tipka će ukloniti tablu iz Komunikatora, ali NEĆE obrisati tablu iz baze podataka i ona će i dalje biti dostupna pod karticom Sve moje table.
-* Set board as root: this buttton will define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.
+* Postavi tablu kao početnu: ova tipka definiše odabranu tablu kao početnu tablu koja će se prikazati svaki put kada se prijavite u Cboard.
-![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Table komunikatora](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Public boards
+### Javne table
* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Javne table](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### All my boards
+### Sve moje table
-Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
+Imajte na umu da samo registrovani korisnici mogu pristupiti ovoj funkciji kartice.
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available.
+* Ukloni tablu iz komunikatora: ova tipka će ukloniti tablu iz Komunikatora, ali NEĆE obrisati tablu iz baze podataka i ona će i dalje biti dostupna.
-* Add board to the communicator: this buttton will include the board to the communicator.
+* Dodaj tablu u komunikator: ova tipka će uključiti tablu u komunikator.
* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
@@ -370,4 +392,4 @@ Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Sve moje table](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sr-ME.md b/src/translations/help/sr-ME.md
index 7e19c8160..ad4bc2b57 100644
--- a/src/translations/help/sr-ME.md
+++ b/src/translations/help/sr-ME.md
@@ -22,11 +22,12 @@
* [mogućnosti prikaza](#Displaycapabilities)
* [Mogu li promijeniti bilo koja podešavanja navigacije?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [navođenje kroz pristup](#Navigationthroughtheinterface)
-* [Settings](#Settings)
+* [Podešavanja](#Settings)
* [Kako da pristupim podešavanjima na Cboardu](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
* [Kako da odštampam moje table u Cboardu](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Kako da vidim Cboard preko cijelog ekrana](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Kako da podijelim table](#HowdoIshareaboard)
+ * [Kako dijelim fraze?](#HowdoIshareaphrase)
* [Govor](#Talking)
* [Kako da dodam sopstveni snimljeni glas na simbolima u Cboardu](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Kako da prebacim na drugi glas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -45,9 +46,10 @@
* [Kako da uvezem tablu u Cboard](#HowdoIimportaboardintoCboard)
* [Koji format datoteka koristi Cboard za uvoz/ izvoz?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [mogućnosti prikaza](#Displaycapabilities)
- * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Što mogu da promijenim na ekranu](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Mogu li da promijenim velilčinu dugmadi u Cboard](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Scanning](#Scanning)
+ * [Pomijerajte ekran kroz veliku dugmad](#BigScrollButtons)
+* [Skeniranje](#Scanning)
* [Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [izrada komunikatora](#CommunicatorBuilder)
* [što je izrada komunikatora?](#Whatiscommbuilder)
@@ -79,39 +81,39 @@ Nakon što unesete svoje podatke, ubrzo ćete dobiti e-mail s vezom koju treba d
![Registracija putem e-pošte](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ove informacije kompanija zadržava samo radi podrške korišćenju Cboard-a i pružanja pomoći kada je to potrebno. Nije dijeljeno sa drugim organizacijama, (Pogledaj [ Detalji privatnosti ](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Nakon što verifikuješ svoj nalog, dobićeš pristup Cboard-u i drugi e-mail kojim se potvrđuje taj nalog.
### Mogu li da se registrujem koristeći moje naloge na društvenim mrežama?
-da Na stranici za prijavljivanje biće data mogućnost da se prijaviš sa svojim Google ili Facebook nalogom ako želiš. Možeš da se registruješ i putem e-mail adrese.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Kako se prijavljujem na Cboard nakon što sam registrovan kao korisnik?
-da se prijaviš na Cboard, slijedite prvi korak kao za registraciju, na ekranu dobrodošlice umjesto da odabereš opciju UPIŠI se, izaberi opciju PRIJAVI se. nakon toga će se tražiti da uneseš prijavnu e-poštu i lozinku.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard prijava](/images/help/login.png "Cboard login")
### Koje su različite opcije za podešavanje Cboard-a?
-Jednom kada se prijavi na Cboard, može se pristupiti različitim opcijama za konfiguraciju i razvoj komunikacione table koja se pruža kada je Cboard u otključanom režimu. Pogledaj spisak svih ključnih opcija u nastavku:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cboard podešavanja](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Kako se odjavljujem?
-Može se odjaviti odabirom sličice za podešavanjie, a opcija će se pojaviti crvenom bojom. Možeš izabrati simbol za zaključavanje u desnom uglu, zatim klikni tri puta da bi se otključao ekran i pojavila crvena traka. Zatim izaberi ikonu sa lijeve strane brave (slika ako imaš učitanu) i opcija da se odjaviš će se pojaviti crvenom bojom.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Odjava za Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### koja je razlika između registrovanog i neregistrovanog korisnika?
-Registrovani korisnik je u mogućnosti da personalizuje svoje table, a promjene će biti sačuvane na lični nalog tako da kada god se prijavi, može da koristi svoje prilagođene table. Neregistrovani korisnik neće moći bezbjedno da sačuva promjene. Preporučujemo da se registruješ za svaki slučaj, čime je zagarantovano da se sačuvaju promjene.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Kako da ažuriram svoje korisničke podatke?
-Da bi se ažurirali korisnički podaci, slijedi iste korake kako kod odjavljivanja. izaberi simbol zaključavanja u gornjem desnom uglu ploče. Nakon tri klika ili dodirivanja, kada se otključa ekran, izaberi ikonu sa lijeve strane zaključavanja (inicijali korisničkog imena, fotografija). Tada možeš da urediš svoje korisničke informacije.
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Kako da ponovo namjestim svoju lozinku?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je potpuno besplatan
### Koji uređaji i operativni sistemi ga podržavaju?
-Cboard je dostupan na mreži putem širokog spektra uređaja, uključujući kompjutere, tablete i mobilne telefone koji koriste Mac, Vindovs i Android operativne sisteme. Najbolje se pregleda u pretraživačima kao što su Chrome, Firefok, Edge i Safari, a Android aplikacija je dostupna iz Google Play-a.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Podrška za pregledač](/images/help/browsers.png "Browser support")
-kako je Cboard internet aplikacija, ona će odgovoriti na postavke koje pružaju pojedini pretraživači. To može značiti da postoje različito rezultato u podešavanjima Cboard-a. Na primjer, možda ćete biti ponuđene različite opcije za izbor govora.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Ne zaboravite da možete koristiti i uvećanje pregledača ili zumiranje do određene mjere u zavisnosti od veličine ekrana računara, tableta ili telefona
@@ -139,39 +141,39 @@ Za one koji imaju smetnje vida treba pitati Cboard o korišćenju režima visok
### Koji jezici podržavaju Cboard
-Cboard je podržan na 33 jezika Za odabir drugog jezika idite na POSTAVKE - odaberite JEZIK i pojaviće se dostupni jezici. Napravite izbor i pored jezika će se pojaviti oznaka „pritisni“.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### Može li Cboard da pročita moju poruku na glas?
-Da, Cboard koristi sintetički govor koji je dostupan na uređaju da bi se mogle čitati pojedinačne oznake koje se nalaze ispod svakog simbola nakon se dodaju u okvir za izlaz poruka Možete odabrati cijelu poruku koja će takođe biti pročitana naglas. Ako su nekom simbolu dodati personalizovani snimci zvuka, riječi ili fraze (uputstva pod razgovorom - Snimanje glasa), čućete taj snimak umjesto sintetizovanog glasa. To može biti korisno ako prevod nije dostupan ili je potreban dječji glas ili naglasak nije prihvatljiv. Molimo, provjerite je li omogućen mrežni pristup mikrofonu.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Mogućnosti govora
-Da bi prilagodili govorne mogućnosti / glas, uđi u podešavanja, pod kategorijom JEZIK se nalazi kategorija GOVOR. kada odabereš GOVOR, moći ćeđ da uređujeteš visinu i tempo govora na Cboardu
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Mogućnosti govora](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### uvoz i izvoz
-Obe opcije za izvoz su u okviru opscije POSTAVKA u kategoriji SISTEM, ispod jezika i govora. Kategorija EXPORT će dati mogućnost da otpremiš OpenBoard ili PDF. Kategorija UVOZ otvoriće sačuvane datoteke nakon što se odabere OBNOVI
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Mogućnosti izvoza](/images/help/export.png "Export capabilities")
### mogućnosti ekrana
-Podešavanja ekrana mogu se uređivati u opciji podešavanja, unutar kategorije SISTEM. Opcija PRIKAZ je tačno ispod izvoz i uvoz Kada jednom odabereš opsciju PRIKAZ, možeš promijeniti korisničku veličinu kao i veličinu fonta za aplikaciju odabirom željene veličine. Crvena tačka će biti ispod veličine koju izabereš
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Mogu li promijeniti bilo koja podešavanja navigacije?
-Koristi odeljak NAVIGACIJA da prikažeši olakšaš način na koji se krećeš po Cboardu, brišeš simbole u polju za poruke. Navigacija na kraju kategorije SISTEM U Podešavanjima omogućava veće dugme za povratak koje je lakše odabrati. Takođe je moguće dozvoliti da se dugme za brisanje („x“) pojavi iznad svakog simbola koji je predstavljen u okviru sa porukom. Ovo može olakšati brisanje simbola unutar rečenice. Ali budite svjesni potreba korisnika jer to može zbuniti neke od njih.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### navođenje kroz komunikacioni program
-Da bi se izmijenilo i olakšalo navođenje nkroz Cboard, izaberi posljednju stavku u meniju u opciji SISTEM pod nazivom NAVIGACIJA, (sve u podešavanjima)- ovo omogućava dodavanje određenih detalja radi lakšeg korišćenja. Prva opcija u Navigaciji omogućava veće dugme za povratak koje je lakše izabrati zbog veličine. Drugo dodavanje dugmeta x' olakšava brisanje simbola, a treće olakšava otključavanje zahtevajući tome što se pritisne samo jedan klik da bi otključali podešavanja.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![mogućnosti navođenja](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Da bi se izmijenilo i olakšalo navođenje nkroz Cboard, izaberi posljednju stav
Kada se prijaviš na Cboard, otvoriće se stranica HOME
-Da bi se pristupilo PODEŠAVANJIMA pritisni 3 puta malu bravu sa desne strane ispod strelice Nakon što to učiniš, siva traka će se pojaviti ispod crne trake sa nazivom HOME, a dugme „podešavanja“ će se pojaviti direktno sa lijeve strane zaključavanja na traci HOME: kao drugo u nizu sa desne strane.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Kako da štampam svoje table u Cboardu?
-Da bi se odštampala tabla, pritisni sličicu na kojoj je prikazan štampač na lijevoj strani crne trake HOME, nakon što se otključa HOME stranica. Jedan PDF dokumet će biti preuzet.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Kako mogu da postavim Cboard na cio ekran
@@ -199,9 +201,19 @@ Da bi se podijelila tabla, otključaj ekran pritiskom na simbol zaključavanja s
+### Kako dijelim fraze?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## pričanje
-### Kako mogu dodati svoj snimljeni glas simbolima na tabli?
+### Kako da dodam sopstveni snimljeni glas na simbolima u Cboardu
1. idi na tablu koju želiš da koristiš
@@ -209,7 +221,7 @@ Da bi se podijelila tabla, otključaj ekran pritiskom na simbol zaključavanja s
3. odaberi dugme EDIT sa lijeve strane
-4. odaberi simbol ili tablu kojoj želiš da dodaš glas kada odabereš jednu ili seriju tabli obojaće se u plavo
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. odaberi opciju OLOVKA na krajnjoj desnoj strani na svijetlo plavoj traci.
@@ -225,15 +237,15 @@ Da bi se podijelila tabla, otključaj ekran pritiskom na simbol zaključavanja s
### Kako da prebacim na drugi glas?
-Da bi prilagodili govorne mogućnosti / glas, uđi u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kada odabereš GOVOR, možeš da uređuješ visinu i tempo govora na Cboard-u. Takođe možeš da snimiš svoj i glas za simbole prateći korake odgovora za „Kako da dodam svoj snimljeni glas simbolima na tabli?“
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Kako mogu da promijenim zvuk glasa
+### Kako da promijenim zvuk glasa
-Da bi prilagodili govorne mogućnosti / glas, uđi u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kada odabereš GOVOR, možeš da uređuješ visinu i tempo govora na Cboard-u.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## uređivanje table
-### kako da napavim jednu praznu tablu
+### Kako da kreiram praznu tablu
U Cboardu je prazna tabla jednaka sa folderom
@@ -241,15 +253,15 @@ Ako želiš da napraviš novu ili praznu tablu, moraš da kreiraš novu fasciklu
Nova prazna tabla biće odmah dostupna za uređivanje i može se postaviti kao matična tabla (pomoću dugmeta, tastera za pravljenje), što znači da će to biti prva tabla koja se vidi sljedeći put kada se otvori Cboard.
-da kreiraš novu fasciklu, počni otključavanjem ekrana odabirom dugmeta za zaključavanje na desnoj strani. kada otključaš ekran, izaberi simbol plus (+) na desnoj strani da bi se dodala tabla. Nakon toga će se, kao prva, pojaviti opcija dodaj tablu / simbol ili odaberi opciju FOLDER. Na vaj način se pravi NOVA tabla kojoj možeš dodati više simbola i mapa.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-nakon što imenuješ fadciklu, možeš da otpremiš sliku na sličan način kako bi se napravila tabla sa podešavanjem boja i oznaka. ova nova fascikla će se automatski povezati s tablom iznad nje (ako sadrži red tabli). pojaviće se na listi kao prazna tabla sve dok ne bude popunjena simbolima i oznakama.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-### Kako da personalizujem postojeću tablu na Cboardu?
+### Kako da personalizujem postojeću tablu u Cboardu
-Da personalizuješ postojeću tablu, izaberi opciju zaključavanje u gornjem desnom uglu trake iznad table (ispod strelice sa krstom). Nakon što to učiniš, pojaviće se druga crta ispod crne HOME trake, a na lijevoj strani pronaći ćeš ikonicu malog bloka (EDIT) za dodavanje table ili ćelije Kada se odabere blok, siva traka će postati plava, a na desnoj strani ćeš viđeti malu kantu za smeće i olovku.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![personalizuj postojeću tablu](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -259,39 +271,39 @@ Da bi se personalizovala tabla izaberi olovku i moći ćeš da promjeniš ozna
### Mogu li da koristim svoje slike prilikom uređivanja table?
-Da, možeš da koristiš svoje slike prilikom uređivanja table da bi se koristile sopstvene slike/simboli, možeš je otpremiti kad kreiraš novu tablu (odabirom PLUS SIGN (+) na sivoj traci nakon otključavanja stranice). Takođe možeš da urediš postojeću tablu sa sopstvenom slikom7simbolom.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Mogu li promijeniti redosljed elemenata na tabli?
+### mogu li promijeniti redosljed elemenata na tabli?
-da Kada uređuješ tablu, otključaj ekran pomoću simbola LOCK. Zatim izaberi ikonu bloka EDIT na lijevoj strani (ispod ikone BUILD). Zatim možeš povući piktogram / simbol ili fasciklu đe god želiš da ga staviš unutar iste table.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### kako da izaberem više elemenata za prikaz?
+### kako da izaberem više elemenata za uređivanje?
-Na isti način kako mijenjaš redosljed elemenata na tabli, ali izaberi krug unutar piktograma / simbola. Za prikaz većeg broja simbola možeš odabrati više od jednog. Nakon toga, izaberi ikonu OLOVKA na desnoj strani i to će omogućiti da izmijeniš odabrane elemente.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
### Kako mogu da pronađem nove simbole kada uređujem tablu?
-Izaberi ikonicu EDIT na lijevoj strani trake table i izaberi piktogram / simbol koji želiš da promijeniš. Izaberi ga i nakon što poplavi tabla, idi na ikonu OLOVKA sa desne strane. Odabirom olovke primijetićeš da postoji ikona UVELIČAVANJE za pretraživanje simbola. Kada je aktivirana funkcija pretraživanja, na traci za uređivanje viđećeš ikonicu SEARCH SIMBOL LIBRARI. Upiši koncept / oznaku / riječ koju tražiš i pojaviće se simboli. Kada odabereš jedan simbol, automatski će te vratiti na stranicu za uređivanje table.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
### Mogu li table postaviti u fiksne položaje?
-Prema zadatim postavkama, kada se kreira nova tabla, Cboard će dodati **fluidnu tablu**. U svakom slučaju, tablu je moguće promijeniti u **fiksnu ploču**. Imaju sljedeće karakteristike:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Mreža se neće mijenjati za različite veličine ekrana ili orijentaciju uređaja.
* Broj redova i kolona je moguće konfigurisati.
* Ploče će imati fiksne položaje u mreži.
-Da biste pretvorili tablu u fiksnu tablu, jednostavno uredite tablu i prebacite opciju na traci s alatkama da je popravite. Tabla će promijeniti izgled i prikazaće se indikatori redova i kolona.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![Fiksna tabla](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Kako da postavim određeni broj redova i kolona na svojoj tabli?
-Prvo morate pretvoriti ploču u **fiksnu ploču** (vidi prethodnu temu). U režimu izdanja, vaša će tabla prikazivati indikatore redova i kolona. Možete komunicirati s ovim kontrolama kako biste povećali ili smanjili broj redova i kolona koji želite.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
@@ -305,44 +317,54 @@ Odaberi izvezi i preuzmi svoj Cboard opdabirom opcija OPENBOARD ili izvezi.
### Kako da uvezem tablu u Cboard
-Da bi se uvezle table prati iste korake kao kod izvoza. Opcija uvezi je ispod opcije izvezi, prikazana kao strelica okrenuta prema gore sa horizontalnom trakom ispod nje.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
### Koji format datoteka Cboard koristi za uvoz/ izvoz?
Za opcije uvoz i izvoz postoje dvije mogućnosti:
* Koristi matične datoteke Cboarda.
-* Koristi datoteke formatirane na OpenBoard-u. [ Saznaj više o Open Board Formatu ](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## mogućnosti prikaza
### Što mogu da promijenim na ekranu
-Podešavanja ekrana mogu se uređivati u opciji podešavanja, unutar kategorije SISTEM. Opcija Ekran je ispod kategorija izvezi i uvezi. Kada odabereš opciju DISPLAY, možeš promijeniti veličinu korisničke razmjene informacija, kao i veličinu slova za aplikaciju odabirom željene veličine. Crvena tačka će biti ispod veličine koju izabereš
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Mogu li da promjenim veličinu dugmeta na Cboardu?
+### Mogu li da promijenim velilčinu dugmadi u Cboard
-da Možeš da promijeniš veličinu table u kategoriji Podešavanja. U kategoriji SISTEM odaberi opciju DISPLAY prikazaće se 3 opcije za veličinu: Standardna, Velika i Ekstra velika. Pogledaj donje podatke
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![mogućnosti ekrana](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Pomijerajte ekran kroz veliku dugmad
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Omogućite veliku dugmad za pomijeranje](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Skeniranje
### Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?
-Skeniranje se nalazi među stavkama koje se prikazuju povremeno i korisnik vrši izbor indirektno, obično prekidačem. Skeniranje u Cboardu radi u okviru kategoriji Podešavanja i SISTEM. Postoje različita podešavanja za skeniranje. Prvo treba da omogućiš podešavanje skeniranja odabirom opcije ENABLE. Zatim odaberi vremensko odlaganje, kao i metod (automatski ili ručni). Imajte umu da kada koristiš tablet ili pametni telefon možeš imati i svoju ugrađenu opciju skeniranja.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## izrada komunikatora
### što je izrada komunikatora?
-Opcija Izrada komunikatora omogućava rukovanje tablama i sadrži funkcije kopiranja, brisanja, objave, dodavanja i uklanjanja table. Da bi se pristupilo ovoj opciji, potrebno je otključati postavke i kliknuti na dugme Izradi. Nakon toga se otvara stranica s tri kartice: Table Javne table i Sve moje table. Pogledaj donje podatke
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![izrada komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Opcija za izradu Komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### Komunikacijska tabla
-Početna kartica nakon otvaranja opcije za izradu Komunikatora je kartica s tablama komunikatora koja će prikazati sve table uključene u Komunikator. Možeš uraditi izmjene na tvom komunikatoru uz pomoć sljedećeg:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Ukloni tablu iz komunikatora: ovo dugme će ukloniti tablu iz Komunikatora, ali je NEĆE obrisati iz baze podatakapa će i dalje biti dostupna u okviru opcije Sve moje table.
@@ -352,7 +374,7 @@ Početna kartica nakon otvaranja opcije za izradu Komunikatora je kartica s tabl
### javne table
-* Kopiraj tablu: ovo dugme će kreirati kopiju i dodati je u tvoj komunikator. Kako je ovo kopija javne table, moći ćeš da je prikazuješ kao svoju a da tom prilikom ne remetiš originalnu javnu tablu.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
![javne table](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
@@ -364,10 +386,10 @@ Napomena: samo registrovani korisnici imaju pristup ovoj opciji
* Dodaj tablu u Komunikator: ovo dugme će dodati ploču u Komunikator.
-* Objavi tablu: ovo dugme će objaviti tablu tako da bude vidljiva pod opcijom Javne table. tvoju tablu će moći svi da vide.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Odjavi tablu: ova opcija će učiniti tablu privatnom i neće biti prikazivana kao javna tabla. Tvoju tablu niko ne može da vidi.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Obriši tablu: ovom opcijom tvoja tabla će biti bespovratno obrisana. tabla će biti uklonjena iz baze podataka.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
![sve moje table](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sr-RS.md b/src/translations/help/sr-RS.md
index b936b8fe1..23259b9cc 100644
--- a/src/translations/help/sr-RS.md
+++ b/src/translations/help/sr-RS.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [Kako mogu da odštampam svoju tablu u Cboard-u?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Kako da vidim Cboard na celom ekranu?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Kako da podelim tablu?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Govor](#Talking)
* [Kako mogu da dodam lično snimljeni glas simbolima na tabli?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Kako mogu da odaberem drugi glas?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Mogućnosti prikaza](#Displaycapabilities)
* [Šta mogu da promenim na prikazu?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Mogu li da promenim veličinu tipke na tabli?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Skeniranje](#Scanning)
* [Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Izrada komunikatora](#CommunicatorBuilder)
@@ -79,39 +81,39 @@ Nakon što unesete svoje podatke, dobićete imejl sa poveznicom koju treba sledi
![Registracija putem imejla](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ove informacije služe samo za podršku u upotrebi Cboarda i kako bi se mogla ponuditi pomoć kada je to neophodno. Informacije se ne dele sa drugim organizacijama. (Pogledaj [Pojedinosti o privatnosti](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Nakon što potvrdite svoj nalog, imaćete pristup Cboard-u i primićete drugi imejl koji potvrđuje da ste uspešno potvrdili svoj nalog.
### Mogu li se registrovati koristeći svoje naloge na društvenim mrežama?
-Da! Na stranici za prijavu imaćete mogućnost prijave svojim Google ili Facebook nalogom ako to želite. Možete se registrovati i sa imejl adresom.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Kako da se prijavim na Cboard kao registrovani korisnik?
-Da biste se prijavili na Cboard, sledite prvi korak pomoću kojeg ste se prijavili, ali umesto odabira REGISTRACIJA na ekranu dobrodošlice odaberite PRIJAVI SE. Tada će se tražiti da unesete imejl sa kojim ste se registrovali i lozinku koju ste postavili.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard prijava](/images/help/login.png "Cboard login")
### Koje su različite mogućnosti za konfiguraciju Cboard-a?
-Nakon što se prijavite na Cboard, možete pristupiti različitim opcijama za konfigurisanje i razvoj komunikacijske table koje su dostupne kada je Cboard u otključanom načinu. Pogledajte popis svih ključnih opcija u nastavku:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cboard podešavanja](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Kako se odjaviti?
-Možete se odjaviti tako da odaberete ikonu za podešavanja, a opcija će se pojaviti označena crvenom bojom. Takođe možete odabrati simbol zaključavanja u desnom uglu, kliknuti tri puta i nakon što otključate ekran i pojavi se crvena traka, odaberite ikonu sa leve strane zaključavanja (vaše slike ako ste je učitali) i mogućnost odjave će se pojaviti označena crvenom bojom.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Cboard odjava](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Koja je razlika između registrovanog i neregistrovanog korisnika?
-Registrovani korisnik može personalizovati svoje table, a promene će biti sačuvane na njihovom nalogu tako da kad se ponovo prijave, mogu koristiti svoje prilagođene table. Neregistrovani korisnik neće moći da sačuva promene. Preporučujemo registraciju za svaki slučaj, tako da vaše promene budu sigurno sačuvane.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Kako da ažuriram svoje korisničke podatke?
-Da biste ažurirali svoje korisničke podatke, sledite iste korake koje biste koristili ako se pokušavate odjaviti. Odaberite simbol zaključavanja u gornjem desnom uglu table - tri klika ili dodira i kada otključate ekran, odaberite ikonu sa leve strane zaključavanja (inicijali korisničkog imena, fotografija), a zatim možete urediti svoje korisničke podatke.
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Kako da promenim svoju lozinku?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard je potpuno besplatna aplikacija.
### Koji su uređaji i OS podržani?
-Cboard aplikacija je dostupna putem interneta na raznim uređajima, uključujući računare, tablete i mobilne uređaje koji koriste Mac, Windows i Android operativne sisteme. Najbolje je koristiti pretraživače kao što su Chrome, Firefox, Edge i Safari, a Android aplikacija dostupna je u Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Podrška pretraživača](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Budući da je Cboard internet aplikacija, ona će odgovarati podešavanjima koje pružaju pojedini pretraživači. To može značiti da imate različite rezultate u podešavanjima koje pruža Cboard. Na primer, možda ćete naći različite opcije odabira govora.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Ne zaboravite da možete koristiti povećavanje pretraživača do određenog nivoa, u zavisnosti od veličine ekrana računara, tableta ili telefona.
@@ -139,39 +141,39 @@ Molimo vas, pitajte Cboard o načinu korišćenja visokog kontrasta za korisnike
### Koje jezike podržava Cboard?
-Cboard ima podršku za 33 jezika. Za odabir drugog jezika idite na PODEŠAVANJA - odaberite JEZIK i pojaviće se dostupni jezici. Kada odaberete jezik, pored njega pojaviće se „kvačica".
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### Može li Cboard naglas da pročita moju poruku?
-Da, Cboard koristi sintetizovani govorni izlaz dostupan na vašem uređaju za čitanje pojedinih naziva koji se nalaze ispod svakog simbola kada su dodati u okvir za izlaz poruka. Možete odabrati celu poruku koja će takođe biti pročitana naglas. Ako su nekom simbolu dodati vlastiti snimci zvuka, reči ili fraze (uputstvo pod Govor - Snimci govora), umesto sintetizovanog zvuka čućete vlastiti snimak. To može biti korisno ako prevod nije dostupan, ako je potreban dečji glas ili naglasak nije prihvatljiv. Molimo vas, proverite da li je omogućen mrežni pristup vašem mikrofonu.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Mogućnosti govora
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas, uđite u PODEŠAVANJA, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kad odaberete GOVOR, moći ćete da uredite visinu i tempo govora na Cboard-u.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Mogućnosti govora](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Izvoz i učitavanje
-Obe mogućnosti izvoza nalaze se unutar PODEŠAVANJA u kategoriji SISTEM, ispod jezika i govora. Kategorija IZVOZ pružiće vam mogućnost otpremanja u formatu OpenBoarda ili PDF-a. Kategorija UČITAVANJE otvoriće vaše sačuvane datoteke nakon što odaberete VRAĆANJE.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Mogućnosti izvoza](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Mogućnosti prikaza
-Podešavanje prikaza se može uređivati u PODEŠAVANJA, unutar kategorije SISTEM. Opcija Prikaz nalazi se odmah ispod Izvoz i učitavanje. Kada odaberete PRIKAZ, možete promeniti veličinu ekrana kao i veličinu fonta aplikacije odabirom željene veličine. Crvena tačka treba da bude ispod veličine koju želite da odaberete.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Mogu li da promenim bilo koje postavke navigacije?
-U odeljku NAVIGACIJA uredite i olakšajte način na koji se krećete po Cboard-u i brišete simbole u okviru sa porukama. Navigacija na kraju kategorije SISTEM u PODEŠAVANJA omogućuje vam odabir većeg dugmeta "nazad" koje se lakše koristi. Takođe je moguće dopustiti da se iznad svakog simbola koji su prikazani u okviru sa porukama, pojavi dugme za brisanje "x". To može olakšati brisanje simbola unutar rečenice. Budite svesni potreba korisnika jer to može da zbuni pojedince.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Navigacija ekrana
-Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, zadnju stavku menija SISTEM (unutar podešavanja) koja vam omogućuje dodavanje određenih detalja za olakšano korišćenje. Prva opcija unutar navigacije omogućava odabir većeg dugmeta "nazad" koje se lakše koristi kada je uvećano. Druga opcija dodaje dugme "x" radi lakšeg brisanja simbola, a treća olakšava otključavanje zahtevajući samo jedan "klik" za otključavanje podešavanja.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Mogućnosti navigacije](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Kako biste uredili i olakšali navigaciju kroz Cboard, odaberite NAVIGACIJA, zad
Nakon što se prijavite u Cboard, otvoriće se početna stranica.
-Da biste pristupili PODEŠAVANJIMA, kliknite na mali katanac, na gornjoj desnoj strani ispod strelice, tri puta. Nakon što to uradite, pojaviće se siva traka ispod trake POČETNA stranica. Dugme 'podešavanja' pojaviće se odmah sa leve strane katanca na traci POČETNA stranica, drugi po redu sa desne strane.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Kako mogu da odštampam svoju tablu u Cboard-u?
-Da bi se odštampala tabla, pritisnite sličicu na kojoj je prikazan štampač na levoj strani crne trake POČETNA stranica, nakon što se otključa POČETNA stranica. Adobe Portable Dokument (.pdf) će biti preuzet na vaš uređaj.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Kako prikazati Cboard na celom ekranu?
@@ -199,6 +201,16 @@ Da biste podelili tablu, otključajte ekran pritiskom na simbol katanca sa desne
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Govor
### Kako mogu da dodam lično snimljeni glas simbolima na tabli?
@@ -209,7 +221,7 @@ Da biste podelili tablu, otključajte ekran pritiskom na simbol katanca sa desne
3. Odaberite dugme UREDI na levoj strani.
-4. Odaberite ćeliju simbola ili pločicu kojoj želite da dodate glasovni zapis. Jednom kada ste odabrali pločicu ili niz pločica, u svakoj će se pojaviti plava kvačica i one će biti označene.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Odaberite ikonu OLOVKA na krajnjoj desnoj strani svetloplave trake.
@@ -225,11 +237,11 @@ Da biste podelili tablu, otključajte ekran pritiskom na simbol katanca sa desne
### Kako da odaberem drugi glas?
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas, uđite u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK je kategorija GOVOR. Kad odaberete GOVOR, moći ćete da uredite visinu i tempo govora na Cboard-u. Možete snimiti vlastiti glas za simbole, prateći korake odgovora za "Kako mogu dodati lično snimljeni glas simbolima na tabli?"
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
### Kako mogu da promenim način na koji zvuči glas?
-Da biste prilagodili govorne mogućnosti/glas/zvuk, uđite u podešavanja, a pod kategorijom JEZIK odaberite GOVOR. Tada ćete moći da uređujete visinu i tempo govora na Cboardu.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Uređivanje table
@@ -241,15 +253,15 @@ Ako želite da kreirate novu ili praznu tablu, morate napraviti novi folder, št
Nova prazna tabla će biti odmah dostupna za uređivanje i može se postaviti kao korenska tabla (pomoću tipke za izgradnju), što znači da će to biti prva tabla koju ćete videti kada sledeći put otvorite Cboard.
-Da biste napravili novi folder, počnite otključavanjem ekrana odabirom tipke za zaključavanje sa desne strane. Jednom kada otključate ekran, odaberite simbol plus (+) na desnoj strani kako biste dodali pločicu. Tada ćete dobiti mogućnost dodavanja pločica/tipki što je prva i automatska opcija ili odaberite PRAZNA TABLA. Ova akcija stvara NOVU TABLU kojoj možete dodati više pločica i foldera.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Jednom kada ste imenovali tablu, možete preneti sliku na sličan način kao što je izrađivanje pločice sa podešavanjem boje i naziva. Ova nova tabla će se automatski povezati sa tablom iznad nje (ako sadrži niz pločica). Pojaviće se na vašem popisu tabli kao prazna tabla dok se ne popuni simbolima i oznakama.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
### Kako da personalizujem postojeću tablu u Cboardu?
-Kako biste personalizovali postojeću tablu, odaberite KATANAC u gornjem desnom uglu trake iznad table, (ispod strelice sa krstićem). Nakon što to uradite, ispod crne trake pojaviće se druga traka, a na levoj strani ćete pronaći ikonu malog bloka (UREDI) za dodavanje pločice ili ćelije. Kad ste odabrali blok, siva traka bi trebalo da postane plava, a na desnoj strani videćete malu kantu za smeće i olovku.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![personalizujte postojeću tablu](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -259,39 +271,39 @@ Da biste personalizovali tablu, odaberite olovku i moći ćete menjati naziv, u
### Mogu li da koristim svoje slike pri uređivanju table?
-Da, možete koristiti svoju sliku pri uređivanju table. Kako biste koristili svoju sliku, možete je preneti kad kreirate novu pločicu (odabirom znaka PLUS (+) na sivoj traci nakon otključavanja stranice). Možete i urediti postojeću pločicu svojom slikom.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
### Mogu li da promenim redosled elemenata na tabli?
-Da! Kada uređujete tablu, otključajte ekran pomoću simbola KATANAC. Zatim odaberite ikonu UREDI na levoj strani (ispod ikone IZRADI). Zatim možete povući piktogram/simbol ili folder gde god želite unutar iste table.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
### Kako da odaberem više elemenata za uređivanje?
-Na isti način na koji menjate redosled elemenata na tabli, ali umesto odabira i povlačenja, birate krug unutar piktograma/simbola. Možete odabrati više od jednog, kako biste uredili nekoliko simbola. Nakon toga odaberite ikonu OLOVKE na desnoj strani što će vam omogućiti uređivanje odabranih elemenata.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
### Kako mogu da pronađem nove simbole kada uređujem pločicu?
-Odaberite ikonu UREDI na levoj strani trake na tabli i odaberite piktogram/simbol koji želite da promenite. Odaberite ga i nakon što plavi prsten ima kvačicu, pređite na ikonu OLOVKA sa desne strane. Odabirom olovke primetićete da se za traženje simbola nalazi ikona LUPA. Kada se aktivira mogućnost pretraživanja, na traci za uređivanje videćete BIBLIOTEKU PRETRAŽIVOG SIMBOLA. Unesite pojam/oznaku/reč koju tražite i pojaviće se simboli. Jednom kada odaberete jedan simbol, automatski će vas vratiti na stranicu "uredi pločicu".
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
### Mogu li pločice table postaviti u fiksni položaj?
-Prema zadatim postavkama, kada se kreira nova tabla, Cboard će dodati **fluidnu tablu**. U svakom slučaju, tablu je moguće transformisati u **fiksnu tablu**. Imaju sledeće karakteristike:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Mreža se neće menjati za različite veličine ekrana ili orijentaciju uređaja.
* Broj redova i kolona je moguće konfigurisati.
* Pločice će imati fiksne položaje u mreži.
-Da biste pretvorili tablu u fiksnu tablu, jednostavno uredite tablu i prebacite opciju na traci s alatkama da je popravite. Vaša tabla će promeniti izgled i prikazaće se indikatori redova i kolona.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![Fiksna tabla](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Kako da postavim određeni broj redova i kolona na svojoj tabli?
-Prvo morate pretvoriti tablu u **fiksnu tablu** (vidi prethodnu temu). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. Možete komunicirati sa ovim kontrolama kako biste povećali ili smanjili broj redova i kolona koji želite.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
@@ -305,64 +317,74 @@ Odaberite IZVEZI i preuzmite svoj Cboard odabirom opcija OPENBOARD ili izvezi.
### Kako da učitam tablu u Cboard?
-Da biste učitali tablu, sledite korake koji se koriste za izvoz. UČITAVANJE je ispod Izvoz, strelica okrenuta prema gore sa horizontalnom trakom ispod nje.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### What file format does Cboard use for import/export?
+### Koji format datoteke Cboard koristi za učitavanje/izvoz?
-In order to Import and Export boards you have two options:
+Za učitvanje i izvoz tabli imate dve mogućnosti:
-* Use Cboard native file boards.
+* Koristite matične datoteke table Cboard.
* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Mogućnosti prikaza
-### What can I change on the display?
+### Šta mogu da promenim na prikazu?
Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Can I resize buttons on Cboard?
+### Mogu li da promenim veličinu tipke na tabli?
Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Mogućnosti prikaza](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Omogući veliku dugmad za pomicanje](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Skeniranje
-### Can I use scanning techniques to access symbols?
+### Mogu li da koristim tehnike skeniranja za pristup simbolima?
Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Izrada komunikatora
-### What is the communicator builder?
+### Šta je izrada komunikatora?
The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Izrada komunikatora](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Communicator boards
+### Table komunikatora
The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available under 'All my boards' tab.
+* Ukloni tablu iz komunikatora: ova tipka će ukloniti tablu iz Komunikatora, ali NEĆE obrisati tablu iz baze podataka i ona će i dalje biti dostupna pod karticom Sve moje table.
-* Set board as root: this buttton will define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.
+* Postavi tablu kao početnu: ova tipka definiše odabranu tablu kao početnu tablu koja će se prikazati svaki put kada se prijavite u Cboard.
-![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Table komunikatora](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Public boards
+### Javne table
* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Javne table](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### All my boards
+### Sve moje table
-Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
+Imajte na umu da samo registrovani korisnici mogu pristupiti ovoj funkciji kartice.
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available.
+* Ukloni tablu iz komunikatora: ova tipka će ukloniti tablu iz Komunikatora, ali NEĆE obrisati tablu iz baze podataka i ona će i dalje biti dostupna.
-* Add board to the communicator: this buttton will include the board to the communicator.
+* Dodaj tablu u komunikator: ova tipka će uključiti tablu u komunikator.
* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
@@ -370,4 +392,4 @@ Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Sve moje table](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sr-SP.md b/src/translations/help/sr-SP.md
index 643212954..1c699130b 100644
--- a/src/translations/help/sr-SP.md
+++ b/src/translations/help/sr-SP.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [Како да штампам своју таблу из СИборда?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Како приказати СИборд на целом екрану?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Како да поделим таблу?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Говор](#Talking)
* [Како могу додати лично снимљени глас симболима на СИборду?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Како да изаберем други глас?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -34,12 +35,12 @@
* [Уређивање табле](#BoardEditing)
* [Како да направим празну таблу?](#HowdoIcreateanemptyboard)
* [Како да персонализујем постојећу таблу у СИборд-у?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Могу ли користити своје слике приликом уређивања плоче?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Могу ли да користим своје слике приликом уређивања табле?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
* [Могу ли променити редослед елемената на табли?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Како да изаберем више елемената за уређивање?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
* [Како могу да пронађем нове симболе када уређујем плочицу?](#FindSymbols)
- * [Могу ли плочице плоче поставити у фиксне положаје?](#FixedBoards)
- * [Како да поставим одређени број редова и колона на својој табли?](#FixedRows)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
* [Извоз и увоз](#Exportandimport)
* [Како да извезем таблу из СИборда?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
* [Како да увезем таблу у СИборд?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Могућности приказа](#Displaycapabilities)
* [Шта могу да променим на екрану?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Могу ли да променим величину типке на табли?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Скенирање](#Scanning)
* [Могу ли да користим технике скенирања за приступ симболима?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Израда комуникатора](#CommunicatorBuilder)
@@ -59,7 +61,7 @@
СИборд је бесплатна интернет апликација за децу и одрасле особе са тешкоћама у говору и језику, која олакшава комуникацију симболима и претварањем текста у говор.
-
+
## Регистрација и пријава
@@ -79,39 +81,39 @@
![Регистрација путем имејла](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ове информације компанија задржава само ради подршке коришћењу СИборд-а и како би се понудила помоћ када је то потребно. Информације се не деле са другим организацијама (Погледајте [детаља о приватности](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Након што верификујете свој налог, добићете приступ СИборд-у и примићете још један имејл који потврђује да сте успешно верификовали свој налог.
### Да ли се могу регистровати користећи своје налоге на друштвеним мрежама?
-Да! На страници за пријављивање биће вам дата могућност да се пријавите са својим Гугл или Фејсбук налогом ако то желите. Такође се можете регистровати са имејл адресом.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Како се пријавити на СИборд као регистровани корисник?
-Да бисте се пријавили на СИборд, следите први корак помоћу кога сте се регистровали, али уместо да одаберете РЕГИСТРАЦИЈА на екрану добродошлице, изаберите ПРИЈАВИ СЕ. Тада ће се од вас тражити да унесете имејл адресу са којом сте се регистровали и лозинку коју сте поставили.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![СИборд пријава](/images/help/login.png "Cboard login")
### Које су различите опције за подешавање СИборд-а?
-Једном када се пријавите на Цбоард, можете приступити различитим опцијама за конфигурацију и развој комуникационе плоче која се пружа када је Цбоард у откључаном режиму. Погледајте списак свих кључних опција у наставку:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Подешавања СИборда](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Како се одјавити?
-Можете се одјавити одабиром иконе подешавања, а опција за одјаву ће се појавити означена црвеном бојом. Такође можете одабрати симбол закључавања у десном углу, кликнути три пута и након што откључате екран и појави се црвена трака, одаберите икону са леве стране закључавања (ваше слике ако сте је учитали) и могућност одјаве ће се појавити означена црвеном бојом.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![СИборд одјава](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Која је разлика између регистрованог и нерегистрованог корисника?
-Регистровани корисник је у могућности да персонализује своје табле, а промене ће бити сачуване на његовом налогу тако да када се поново пријави, може да користи своје прилагођене табле. Нерегистровани корисник неће моћи да сачува промене. Препоручујемо да се региструјете у сваком случају, како би били сигурни да ће све ваше промене бити сачуване.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Како да ажурирам своје корисничке податке?
-Да бисте ажурирали своје корисничке податке, следите исте кораке који бисте користили ако се покушавате одјавити. Изаберите симбол закључавања у горњем десном углу табле - три клика или додира, а када откључате екран, изаберите икону са леве стране закључавања (иницијали корисничког имена, фотографија), а затим ћете моћи да уредите своје корисничке информације .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Како да ресетујем лозинку?
@@ -127,11 +129,11 @@
### Који су уређаји и оперативни системи подржани?
-СИборд је доступан на интернету путем широког спектра уређаја, укључујући рачунаре, таблете и мобилне телефоне који користе Mac, Windows и Android оперативне системе. Најбоље је користити претраживаче као што су Chrome, Firefox, Edge и Safari, а Андроид апликација је доступна из Google Play-а .
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![* Подршка за претраживаче](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Будући да је СИборд интернет апликација, она ће одговарати подешавањима појединих претраживача. То може значити да имате различите резултате у подешавањима која пружа СИборд. На пример, можда ћете наћи различите опције одабира говора.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Не заборавите да можете користити повећавање претраживача до одређеног нивоа, у зависности од величине екрана рачунара, таблета или телефона.
@@ -139,39 +141,39 @@
### Које језике подржава СИборд?
-СИборд има подршку за 33 језика. Да бисте изабрали други језик, идите на ПОДЕШАВАЊА - одаберите ЈЕЗИК и појавиће се доступни језици. Када изаберете језик, поред њега ће се појавити "квачица“.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Може ли СИборд наглас прочитати моју поруку?
-Да, СИборд користи синтетизовани говорни излаз доступан на вашем уређају за читање појединих назива који се налазе испод сваког симбола када су додати у оквир за излаз порука. Можете одабрати целу поруку која ће такође бити прочитана наглас. Ако су неком симболу додати властити снимци звука, речи или фразе (упутство под Говор - Снимци говора), уместо синтетизованог звука чућете властити снимак. То може бити корисно ако превод није доступан, ако је потребан дечји глас или нагласак није прихватљив. Молимо вас, проверите да ли је омогућен мрежни приступ вашем микрофону.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Могућности говора
-Да бисте прилагодили говорне могућности/глас, уђите у ПОДЕШАВАЊА, а под категоријом ЈЕЗИК је категорија ГОВОР. Кад одаберете ГОВОР, моћи ћете да уредите висину и темпо говора на СИборду.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Способности говора](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Извоз и увоз
-Обе могућности извоза налазе се унутар ПОДЕШАВАЊА у категорији СИСТЕМ, испод језика и говора. Категорија ИЗВОЗ пружиће вам могућност отпремања у формату ОпенБорда или ПДФ-а. Категорија УЧИТАВАЊЕ отвориће ваше сачуване датотеке након што одаберете ВРАЋАЊЕ.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Могућности извоза](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Могућности приказа
-Подешавање приказа се може уређивати у ПОДЕШАВАЊА, унутар категорије СИСТЕМ. Опција Приказ налази се одмах испод Извоз и учитавање. Када одаберете ПРИКАЗ, можете променити величину екрана као и величину фонта апликације одабиром жељене величине. Црвена тачка ће бити испод величине коју желите да изаберете.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Могућности приказа](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Могу ли променити било која подешавања навигације?
-У одељку НАВИГАЦИЈА уредите и олакшајте начин на који се крећете по СИборду и бришете симболе у оквиру са порукама. Навигација на крају категорије СИСТЕМ у ПОДЕШАВАЊА омогућује вам одабир већег дугмета "назад" које се лакше користи. Такође је могуће допустити да се изнад сваког симбола који су приказани у оквиру са порукама, појави дугме за брисање "x". То може олакшати брисање симбола унутар реченице. Будите свесни потреба корисника, јер то може да збуни појединце.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Навигација екрана
-Како бисте уредили и олакшали навигацију кроз СИборд, одаберите НАВИГАЦИЈА, задњу ставку менија СИСТЕМ (унутар подешавања) која вам омогућује додавање одређених детаља за олакшано коришћење. Прва опција унутар навигације омогућава одабир већег дугмета "назад" које се лакше користи када је увећано. Друга опција додаје дугме "x" ради лакшег брисања симбола, а трећа олакшава откључавање захтевајући само један "клик" за откључавање подешавања.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Могућности навигације](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@
Након што се пријавите у СИборд, отвориће се почетна страница.
-Да бисте приступили ПОДЕШАВАЊИМА, кликните на мали катанац, на горњој десној страни испод стрелице, три пута. Након што то урадите, појавиће се сива трака испод траке ПОЧЕТНА страница. Дугме 'подешавања' појавиће се одмах са леве стране катанца на траци ПОЧЕТНА страница, други по реду са десне стране.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Како могу да одштампам своју таблу у СИборду?
-Да би се одштампала табла, притисните сличицу на којој је приказан штампач на левој страни црне траке ПОЧЕТНА страница, након што се откључа ПОЧЕТНА страница. Adobe Portable Document (.pdf) ће бити преузет на ваш уређај.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Како приказати СИборд на целом екрану?
@@ -197,7 +199,17 @@
Да бисте делили таблу, откључајте екран притиском на симбол закључавања са десне стране, а затим на највишем реду (црна трака), трећи симбол са десне стране вам даје могућност да заједничку таблу пошаљете на било који имејл, Фејсбук, Твитер или копирате везу да бисте је некоме послали.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Говор
@@ -209,7 +221,7 @@
3. Изаберите дугме УРЕДИ на левој страни.
-4. Одаберите ћелију симбола или плочицу којој желите да додате гласовни запис. Једном када сте одабрали плочицу или низ плочица, у свакој ће се појавити плава квачица и оне ће бити означене.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Одаберите икону ОЛОВКА на крајњој десној страни светлоплаве траке.
@@ -221,15 +233,15 @@
Ако сте одабрали више симбола, притиском на СЛЕДЕЋИ пређите на следећи симбол и поновите поступак.
-
+
### Како да изаберем други глас?
-Да бисте прилагодили говорне могућности/глас, уђите у подешавања, а под категоријом ЈЕЗИК је категорија ГОВОР. Када одаберете ГОВОР, моћи ћете да уређујете висину и темпо говора на СИборду. Такође можете да снимите свој сопствени глас за симболе пратећи кораке одговора за „Како да додам лично снимљени глас симболима на табли?“
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
### Како могу да променим начин на који звучи глас?
-Да бисте прилагодили говорне могућности / глас / звук, идите на ПОДЕШАВАЊА, а под категоријом ЈЕЗИК одаберите категорију ГОВОР. Тада ћете моћи да уређујете висину и темпо говора на СИборду.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Уређивање табле
@@ -241,133 +253,143 @@
Нова празна табла биће одмах доступна за уређивање и може се поставити као матична табла (помоћу дугмета за прављење), што значи да ће то бити прва табла коју ћете видети када се следећи пут пријавите на СИборд.
-Да бисте направили нови фолдер, почните откључавањем екрана одабиром типке за закључавање са десне стране. Једном када откључате екран, изаберите симбол плус (+) на десној страни да бисте додали плочицу. Тада ћете добити могућност додавања плочица/типки што је прва и аутоматска опција или одаберите ПРАЗНА ТАБЛА. Ова акција ствара НОВУ ТАБЛУ којој можете додати више плочица и фолдера.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Једном када сте именовали фасциклу, можете пренети слику на сличан начин као што је израђивање плочице са подешавањем боје и назива. Ова нова табла ће се аутоматски повезати са таблом изнад ње (ако садржи ред плочица). Појавиће се на вашој листи табли као празна табла док се не попуни симболима и ознакама.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
### Како да персонализујем постојећу таблу у СИборду?
-Да бисте персонализовали постојећу таблу, изаберите закључавање у горњем десном углу траке изнад плоче (испод стрелице са крстом). Након што то урадите, испод црне траке појавиће се друга трака, а на левој страни ћете пронаћи икону малог блока (УРЕДИ) за додавање плочице или ћелије. Једном када је одабран блок, сива трака ће постати плава, а на десној страни ћете видети малу канту за смеће и оловку.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![Персонализујте постојећу таблу](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
Да бисте персонализовали таблу, одаберите оловку и моћи ћете мењати назив, учитати слику и додати звучни запис.
-
+
### Могу ли да користим своје слике приликом уређивања табле?
-Да, можете користити сопствене слике приликом уређивања табле. Како бисте користили своју слику, можете је пренети кад креирате нову плочицу (одабиром знака ПЛУС (+) на сивој траци након откључавања странице). Такође можете да уредите постојећу плочицу сопственом сликом.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
### Могу ли променити редослед елемената на табли?
-Да! Када уређујете таблу, откључајте екран помоћу симбола КАТАНАЦ. Затим одаберите икону УРЕДИ на левој страни (испод иконе ИЗРАДИ). Затим можете повући пиктограм/симбол или фолдер где год желите да га ставите унутар исте табле.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
### Како да изаберем више елемената за уређивање?
-На исти начин мењате редослед елемената на табли, али уместо да одаберете и превлачите, бирате круг унутар пиктограма / симбола. Можете одабрати више од једног, како бисте уредили неколико симбола. Након тога, изаберите икону ОЛОВКА на десној страни и то ће вам омогућити да измените одабране елементе.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
### Како могу да пронађем нове симболе када уређујем плочицу?
-Одаберите икону УРЕДИ на левој страни траке на табли и одаберите пиктограм/симбол који желите да промените. Одаберите га и након што плави прстен има квачицу, пређите на икону ОЛОВКА са десне стране. Одабиром оловке приметићете да се за тражење симбола налази икона ЛУПА. Када је активирана функција претраживања, на траци за уређивање видећете БИБЛИОТЕКУ ПРЕТРАЖИВИХ СИМБОЛА Упишите појам / ознаку / реч коју тражите и појавиће се симболи. Једном када одаберете један симбол, аутоматски ће вас вратити на страницу "уреди плочицу".
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### Могу ли плочице плоче поставити у фиксне положаје?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-Подразумевано, када се креира нова плоча, Цбоард ће додати **флуент плочу**. У сваком случају, плочу је могуће трансформисати у **фиксну плочу**. Имају следеће карактеристике:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Мрежа се неће мењати за различите величине екрана или оријентацију уређаја.
* Број редова и колона је подесив.
* Плочице ће имати фиксне положаје у мрежи.
-Да бисте претворили плочу у фиксну плочу, једноставно уредите плочу и промените опцију на траци са алаткама да је поправите. Ваша табла ће променити изглед и приказаће се индикатори редова и колона.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Фиксна плоча](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Како да поставим одређени број редова и колона на својој табли?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-Прво морате да трансформишете плочу у **фиксну плочу** (погледајте претходну тему). У режиму издања, ваша табла ће приказати индикаторе редова и колона. Можете да комуницирате са овим контролама како бисте повећали или смањили број редова и колона које желите.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Извоз и увоз
-### Како да извозим своју таблу у Цбоард?
+### Како да извезем таблу из СИборда?
-Да бисте извезли таблу у Цбоард, идите на СЕТТИНГС и чим отворите Сеттингс, опција ЕКСПОРТ ће се појавити као стрелица окренута надоле, испод Језик и говор.
+Да бисте извезли таблу из СИборда, идите на ПОДЕШАВАЊА, а чим отворите Подешавања, опција ИЗВОЗ ће се појавити као стрелица окренута према доле, испод Језик и Говор.
-Изаберите ИЗВОЗ и преузмите своју плочу тако што ћете изабрати или ОТВОРЕНО или ИЗВОЗ.
+Одаберите ИЗВЕЗИ и преузмите таблу одабиром ОПЕНБОАРД или ИЗВОЗ.
-### Како да увезем плочу у Цбоард?
+### Како да увезем таблу у СИборд?
-Да бисте увезли плочу, следите кораке који се користе за извоз. УВОЗ је испод Извоза, стрелица окренута нагоре са хоризонталном траком испод ње.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Који формат датотеке користи Цбоард за увоз / извоз?
+### Који формат датотеке СИборд користи за увоз/извоз?
-За увоз и извоз плоча имате две могућности:
+За увоз и извоз табли имате две могућности:
* Користите матичне плоче датотека Цбоард.
-* Користите датотеке у форматираном формату ОпенБоард. [Сазнајте више о формату отворене плоче](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Могућности приказа
-### Шта могу да променим на дисплеју?
+### Шта могу да променим на екрану?
-Поставке екрана се могу уређивати у ПОСТАВКАМА, у категорији СИСТЕМ. Опција Дисплаи је испод Екпорт анд Импорт. Када одаберете ДИСПЛАИ, можете променити величину корисничког интерфејса (УИ) као и величину фонта апликације тако што ћете изабрати жељену величину. Црвена тачка би требала бити испод величине коју желите да изаберете.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Могу ли да променим величину дугмади на картону?
+### Могу ли да променим величину типке на табли?
-Да! Можете да промените величину плочица или дугмади у ПОСТАВКАМА. У категорији СИСТЕМ одаберите ПРИКАЗИВАЊЕ и добићете 3 опције за величину: Стандард, Ларге, Ектра Ларге. Погледајте доњу слику:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
![Могућности приказа](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Скенирање
### Могу ли да користим технике скенирања за приступ симболима?
-Скенирање је место где се ставке у селекционом скупу временом приказују секвенцијално, а корисник врши избор индиректно, обично приступом прекидача. СКЕНИРАЊЕ на картону ради у оквиру ПОДЕШАВАЊА и категорије СИСТЕМ. Постоје различита подешавања за скенирање. Прво би требало да омогућите поставку скенирања избором ЕНАБЛЕ. Тада можете одабрати временско кашњење, као и метод (аутоматски или ручни). Имајте на уму да када користите таблет или паметни телефон, он такође може имати своју уграђену опцију скенирања.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Израда комуникатора
-### Шта је градитељ комуникатора?
+### Шта је израда комуникатора?
-Градитељ комуникатора је функција која вам омогућава да рукујете плочама како бисте их копирали, избрисали, објавили, додали и уклонили. Да бисте приступили функционалности, потребно је да откључате поставке и кликнете на дугме 'Буилд'. Видећете нову страницу структурирану на три различите картице: плоче, јавне табле, све моје табле. Погледајте доњу слику:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Градитељ комуникатора](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Израда комуникатора](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Плоче комуникатора
+### Табле комуникатора
-Подразумевана картица коју ћете видети у програму за изградњу комуникатора је картица плоча комуникатора, која ће приказати све плоче укључене у ваш комуникатор. Можете да направите промене у свом комуникатору помоћу следећих акционих дугмади:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Уклони плочу из комуникатора: ово дугме ће напустити плочу из комуникатора, али НЕЋЕ избрисати плочу из базе података и она је и даље доступна на картици „Све моје плоче“.
* Постави плочу као роот: ово дугме ће одредити плочу као прву плочу која ће се приказивати сваки пут када се пријавите на Цбоард.
-![Плоче комуникатора](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Табле комуникатора](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Јавни одбори
+### Јавне табле
-* Копирајте таблу: ово дугме ће створити копију плоче и додати ће је у ваш комуникатор. Будући да је ово копија јавне табле, можете уређивати ову таблу како желите без утицаја на оригиналну јавну таблу.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Јавни одбори](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Јавне табле](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Све моје табле
-Имајте на уму да ЈУСТ регистрирани корисници могу приступити овој функцији картице.
+Имајте на уму да само регистровани корисници могу приступити овој функцији картице.
* Уклоните плочу из комуникатора: ово дугме ће напустити плочу из комуникатора, али НЕЋЕ избрисати плочу из базе података и она је и даље доступна.
* Додајте плочу у комуникатор: ово дугме ће укључити плочу у комуникатор.
-* Објави таблу: Ова акција ће објавити таблу и бити ће приказана на картици јавних плоча. Сви могу да виде вашу таблу.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Необјави таблу: Ова радња ће одбор учинити приватним и неће бити приказан на картици јавних плоча. Нико не може да види вашу таблу.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Избриши плочу: Ова радња ће обрисати плочу и не може се опоравити. Табла ће бити уклоњена из базе података.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
![Све моје табле](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/sv-SE.md b/src/translations/help/sv-SE.md
index f9aaf4d36..97c1a4b3f 100644
--- a/src/translations/help/sv-SE.md
+++ b/src/translations/help/sv-SE.md
@@ -5,8 +5,8 @@
* [Vad är Cboard?](#WhatisCboard)
* [Registrering och inloggning](#Registrationandlogin)
* [Hur registrerar jag mig för Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Kan jag registrera mig själv med mina sociala mediekonton?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Hur loggar jag in på Cboard när jag är registrerad användare?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Kan jag registrera mig med mina konton i sociala medier?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Hur loggar jag in på Cboard när jag är registrerad?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [Hur loggar jag ut?](#HowdoIlogout)
* [Vad är skillnaden mellan en registrerad och en icke-registrerad användare?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [Hur uppdaterar jag min användarinformation?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
@@ -17,38 +17,40 @@
* [Vilka enheter och operativsystem stöds?](#WhatdevicesandOSaresupported)
* [Vilka språk stöds av Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
* [Kan Cboard läsa mitt meddelande högt?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Talfunktioner](#Speechcapabilities)
- * [Export och import](#Exportandimport)
- * [Displayfunktioner](#Displaycapabilities)
- * [Kan jag ändra navigeringsinställningar?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Röstförmåga](#Speechcapabilities)
+ * [Exportera och importera](#Exportandimport)
+ * [Visa funktioner](#Displaycapabilities)
+ * [Kan jag ändra alla navigeringsinställningar?](#CanIchangeanynavigationsettings)
* [Navigering genom gränssnittet](#Navigationthroughtheinterface)
* [inställningar](#Settings)
- * [Hur får jag åt inställningar i Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Hur skriver jag ut mitt kortsats i Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Hur ser jag Cboard i fullskärm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Hur delar jag en styrelse?](#HowdoIshareaboard)
-* [Talande](#Talking)
- * [Hur lägger jag till en personligen inspelad röst till symbolerna på Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Hur får jag åtkomst till inställningar i Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Hur skriver jag ut mitt tavelset i Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Hur ser jag Cboard i helskärm?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Hur delar jag en tavla?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Hur delar jag en fras?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talar](#Talking)
+ * [Hur lägger jag till en personligt inspelad röst till symboler på Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Hur byter jag till en annan röst?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Hur ändrar jag hur en röst låter?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Styrelse redigering](#BoardEditing)
- * [Hur skapar jag ett tomt bräde?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Hur anpassar jag ett befintligt kort i Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Kan jag använda egna bilder när jag redigerar ett bräde?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Kan jag ändra beställningen av elementen i ett bräde?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+* [Redigering av tavlor](#BoardEditing)
+ * [Hur skapar jag en tom tavla?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Hur personifierar jag en befintlig styrelse i Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Kan jag använda mina egna bilder när jag redigerar en tavla?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Kan jag ändra ordningen på elementen i en tavla?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
* [Hur väljer jag flera element att redigera?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Hur hittar jag nya symboler när jag redigerar en sida?](#FindSymbols)
- * [Kan jag placera brickor i fasta positioner?](#FixedBoards)
- * [Hur ställer jag in ett specifikt antal rader och kolumner på mitt tavla?](#FixedRows)
-* [Export och import](#Exportandimport)
- * [Hur exporterar jag mitt kort på Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Hur importerar jag ett kort till Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Vilket filformat använder Cboard för import / export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Displayfunktioner](#Displaycapabilities)
+ * [Hur kan jag hitta nya symboler när jag redigerar en bricka?](#FindSymbols)
+ * [Kan jag placera brädplattor i fasta positioner?](#FixedBoards)
+ * [Hur ställer jag in ett visst antal rader och kolumner i min tavla?](#FixedRows)
+* [Exportera och importera](#Exportandimport)
+ * [Hur exporterar jag min tavla till Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Hur importerar jag en tavla till Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Vilket filformat använder Cboard för import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Visa funktioner](#Displaycapabilities)
* [Vad kan jag ändra på displayen?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Kan jag ändra storlek på knapparna på kortet?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Läser in](#Scanning)
- * [Kan jag använda skanningstekniker för att komma åt symboler?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [Kan jag ändra storlek på knapparna på Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Skärmrullning genom stora knappar](#BigScrollButtons)
+* [Skannar](#Scanning)
+ * [Kan jag använda skanningstekniker för att få tillgång till symboler?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Kommunikatörsbyggare](#CommunicatorBuilder)
* [Vad är kommunikatören?](#Whatiscommbuilder)
* [Kommunikatörspaneler](#CommunicatorBoards)
@@ -85,7 +87,7 @@ När du har verifierat ditt konto kommer du att ha tillgång till Cboard, och ko
### Kan jag registrera mig själv med mina sociala mediekonton?
-Ja! På inloggningssidan får du möjlighet att registrera dig med ditt Google- eller Facebook-konto om du vill göra det. Du kan också registrera dig med en e-postadress.
+Ja! På inloggningssidan, du får möjlighet att registrera dig med ditt Google- eller Facebook-konto om du vill göra det. Du kan också registrera dig med en e-postadress.
### Hur loggar jag in på Cboard när jag är registrerad användare?
@@ -107,7 +109,7 @@ Du kan logga ut genom att välja inställningsikonen, och alternativet visas i r
### Vad är skillnaden mellan en registrerad och en icke-registrerad användare?
-En registrerad användare kan anpassa sina tavlor, och de ändringar som görs kommer att sparas på deras konto så att när de loggar in igen kan de använda sina anpassade tavlor. En icke-registrerad användare kommer inte att kunna spara ändringar på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du registrerar dig, så dina ändringar kommer garanterat att sparas.
+En registrerad användare kan anpassa sina tavlor, och de ändringar som görs kommer att sparas på deras konto så att när de loggar in igen kan de använda sina anpassade tavlor. En användare som inte är registrerad kommer inte att kunna spara ändringar på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du registrerar dig i fall så dina ändringar kommer garanterat att sparas.
### Hur uppdaterar jag min användarinformation?
@@ -131,7 +133,7 @@ Cboard är tillgänglig online med ett brett utbud av enheter, inklusive station
![Stöd för webbläsare](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Eftersom Cboard är en webbaserad app kommer den att svara på de inställningar som tillhandahålls av den enskilda webbläsaren. Detta kan innebära att du har olika resultat till de inställningar som tillhandahålls av Cboard. Till exempel kan du hitta olika talalternativ som erbjuds.
+Eftersom Cboard är en webbaserad app kommer den att svara på de inställningar som tillhandahålls av den enskilda webbläsaren. Detta kan betyda att du har olika resultat till de inställningar som tillhandahålls av Cboard. Till exempel kan du hitta olika talalternativ som erbjuds.
Glöm inte att du också kan använda webbläsarens förstoring eller zoom till en viss grad beroende på datorn, surfplattan eller telefonens skärmstorlek.
@@ -139,7 +141,7 @@ Fråga Cboard om att använda högkontrastläge för personer med synnedsättnin
### Vilka språk stöds av Cboard?
-Cboard levereras med stöd för 33 språk. Om du vill välja ett annat språk går du till INSTÄLLNINGAR – välj SPRÅK så visas de tillgängliga språken. Gör ett val och en "tick" visas bredvid språket.
+Cboard har stöd för 33 språk. För att välja ett annat språk gå till INSTÄLLNINGAR – välj SPRÅK och de tillgängliga kommer att visas. Gör ett val och en "tick" visas bredvid språket.
@@ -167,7 +169,7 @@ Visningsinställningar kan redigeras i INSTÄLLNINGAR inom kategorin SYSTEM. Vis
### Kan jag ändra alla navigeringsinställningar?
-Använd avsnittet NAVIGATION för att redigera och underlätta hur du använder för att flytta runt Cboard och ta bort symboler i meddelandefältet. Navigering i slutet av kategorin SYSTEM i INSTÄLLNINGAR gör att du kan ha en större "tillbaka" knapp som är lättare att välja. Det är också möjligt att tillåta att en radering ("x") knapp visas ovanför varje symbol som de presenteras i meddelandefältet. Detta kan göra det lättare att ta bort symboler i en mening. Men var medveten om användarens behov eftersom det också kan förvirra vissa individer.
+Använd avsnittet NAVIGATION för att redigera och underlätta hur du använder för att flytta runt Cboard och ta bort symboler i meddelandefältet. Navigering i slutet av kategorin SYSTEM i INSTÄLLNINGAR gör att du kan ha en större "tillbaka" knapp som är lättare att välja. Det är också möjligt att tillåta att en radering ("x") knapp visas ovanför varje symbol som de presenteras i meddelandefältet. Detta kan göra det lättare att ta bort symboler i en mening, men var medveten om användarens behov eftersom det också kan förvirra vissa individer.
### Navigering genom gränssnittet
@@ -199,6 +201,16 @@ För att dela en bräda, lås upp skärmen genom att trycka på låssymbolen på
+### Hur delar jag en fras?
+
+För att dela en fras, endast för första gången, låsa upp skärmen, gå till inställningar > Navigering och knappar > och slå på alternativet 'Visa delningsfrasen'.
+
+![Inställningar för frasdelning](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Montera en fras. Tryck sedan på dela-ikonen som visas till höger om utmatningsfrasfältet. Välj det sociala nätverket där du vill dela frasen. En dialog skulle vara öppen med frasen i ett textfält. Tryck på skicka knappen för att dela den. Om du vill kopiera frasen på urklippet, tryck på dela-knappen och sedan på 'kopiera till urklipp'. En notifikation skulle visas på skärmen med ett succes meddelande.
+
+![Fras dela-knapp](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Talande
### Hur lägger jag till en personligt inspelad röst till symboler på Cboard?
@@ -209,7 +221,7 @@ För att dela en bräda, lås upp skärmen genom att trycka på låssymbolen på
3. Välj EDIT-knappen på vänster sida.
-4. Välj vilken symbolcell eller kakel som du vill lägga till en röstinspelning till. När du väljer brickan eller en serie brickor visas en blå bock i var och en och de kommer att markeras.
+4. Välj vilken symbolcell eller ruta som du vill lägga till en röstinspelning. När du väljer kakel eller en serie av plattor, kommer en blå bock visas i var och en och de kommer att markeras.
5. Välj PENCIL-ikonen längst till höger på den ljusblå fältet.
@@ -223,7 +235,7 @@ För att dela en bräda, lås upp skärmen genom att trycka på låssymbolen på
-### Hur växlar jag till en annan röst?
+### Hur byter jag till en annan röst?
För att justera talkapacitet/röst, gå in i inställningar, och under kategorin SPEECH är kategorin. När du väljer SPEECH kommer du att kunna redigera tonhöjden och takten i tal på Cboard. Du kan också spela in din egen röst för symbolerna efter stegen på svaret för “Hur lägger jag till en personligen inspelad röst till symboler på Cboard?”
@@ -233,7 +245,7 @@ För att justera talfunktioner/röst/ljud går du in i INSTÄLLNINGAR och under
## Styrelse redigering
-### Hur skapar jag ett tomt bräde?
+### Hur skapar jag en tom tavla?
I Cboard motsvarar en tom tavla en mapp.
@@ -247,7 +259,7 @@ När du har namngett mappen kan du ladda upp en bild på ett liknande sätt som
-### Hur anpassar jag ett befintligt kort i Cboard?
+### Hur personifierar jag en befintlig styrelse i Cboard?
För att anpassa en befintlig tavla, Välj LOCK i det övre högra hörnet av stapeln ovanför brädet, (under pilen med ett kors). När du har gjort detta, kommer en annan bar visas under den svarta HOME bar, och du hittar en liten block (EDIT) ikon på vänster sida för att lägga till en kakel eller cell. När blocket är markerat ska den grå stapeln bli blå, och på höger sida ser du en liten soptunna och en penna.
@@ -257,117 +269,127 @@ För att anpassa tavlan, välj pennan och du kommer att kunna ändra etiketten,
-### Kan jag använda egna bilder när jag redigerar ett bräde?
+### Kan jag använda mina egna bilder när jag redigerar en tavla?
-Ja, du kan använda din egen bild när du redigerar ett bräde. För att använda din egen bild, Du kan ladda upp bilden när du skapar en ny ruta (genom att välja PLUS SIGN (+) på den grå rutan efter att du låst upp sidan). Du kan också redigera en befintlig kakel med din egen bild.
+Ja, du kan använda din egen bild när du redigerar en tavla. För att använda din egen bild, Du kan ladda upp bilden när du skapar en ny ruta (genom att välja PLUS SIGN (+) på den grå rutan efter att du låst upp sidan). Du kan också redigera en befintlig bricka med din egen bild.
-### Kan jag ändra beställningen av elementen i ett bräde?
+### Kan jag ändra ordningen på elementen i en tavla?
-ja! När du redigerar en tavla låser du upp skärmen med hjälp av LOCK-symbolen. Välj sedan ikonen EDIT block på vänster sida (under BUILD ikonen). Du kan sedan dra piktogram/symbol eller mapp till var du vill lägga den på samma tavla.
+Ja! När du redigerar en tavla låser du upp skärmen med hjälp av LOCK-symbolen. Välj sedan ikonen EDIT block på vänster sida (under BUILD ikonen). Du kan sedan dra piktogram/symbol eller mapp till var du vill lägga den på samma tavla.
### Hur väljer jag flera element att redigera?
-På samma sätt ändrar du ordningen på element i en tavla, men istället för att välja och dra, du väljer cirkeln inuti piktogram/symboltorget. För att redigera många symboler kan du välja mer än en. Efter att ha gjort det, välj PENCIL ikonen på höger sida och detta gör att du kan redigera de valda elementen.
+På samma sätt som du ändrar ordningen på element i en styrelse, men istället för att välja och dra väljer du cirkeln inuti piktogram/symboltorget. För att redigera många symboler kan du välja mer än en. Efter att ha gjort det, välj PENCIL ikonen på höger sida och detta gör att du kan redigera de valda elementen.
-### Hur hittar jag nya symboler när jag redigerar en sida?
+### Hur kan jag hitta nya symboler när jag redigerar en bricka?
Välj ikonen för EDIT-block på vänster sida av forumfältet och välj den piktogram/symbol som du vill ändra. Välj den och när den blå ringen har en ticka, gå till PENCIL ikonen till höger. Efter att ha valt pennan kommer du att märka att det finns en MAGNIFYING GLASS-ikon för symbolsökning. När sökfunktionen är aktiverad kommer du att se SÖK SYMBOL LIBRARY i ett redigeringsfält. Skriv in begreppet/etiketten / ord du letar efter och symboler visas. När du har valt en symbol kommer den automatiskt tillbaka dig till redigera TILE sidan.
-### Kan jag placera brickor i fasta positioner?
+### Kan jag placera brädplattor i fasta positioner?
-När ett nytt kort skapas kommer Cboard som standard att lägga till ett **flytande kort**. Hur som helst är det möjligt att förvandla kortet till ett **fast kort**. De har följande funktioner:
+När en ny tavla skapas kommer Cboard att lägga till en **flytande tavla**. Hur som helst, det är möjligt att omvandla styrelsen till en **fast styrelse**. De har följande funktioner:
* Rutnätet ändras inte för olika skärmstorlekar eller enhetsorientering.
* Antalet rader och kolumner kan konfigureras.
* Brickorna har fasta positioner i gallret.
-För att konvertera ett kort till ett fast kort, redigerar du helt enkelt kortet och byter alternativet i verktygsfältet så att det fixas. Brädet kommer att ändra sitt utseende och raderna och kolumnerna visas.
+För att konvertera en bräda till ett fast bräde, helt enkelt redigera brädet och växla alternativet i verktygsfältet för att göra det fast. Tavlan kommer att ändra dess utseende och raderna och kolumnindikatorerna kommer att visas.
-![Fast bräda](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fast tavla](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Hur ställer jag in ett specifikt antal rader och kolumner på mitt tavla?
+### Hur ställer jag in ett visst antal rader och kolumner i min tavla?
-Först måste du förvandla kortet till ett **fast kort** (se föregående ämne). I utgåvläge visar ditt bräde indikatorer för rader och kolumner. Du kan interagera med dessa kontroller för att öka eller minska antalet rader och kolumner du vill ha.
+Först måste du förvandla tavlan till en **fast tavla** (se föregående ämne). I upplagsläge, kommer din tavla att visa rader och kolumner indikatorer. Du kan interagera med dessa kontroller för att öka eller minska antalet rader och kolumner du vill.
## Export och import
-### Hur exporterar jag mitt kort till Cboard?
+### Hur exporterar jag min tavla till Cboard?
-För att exportera ditt bräde till Cboard, gå till INSTÄLLNINGAR och så snart du öppnar Inställningar visas alternativet EXPORT som en nedåtvänd pil, under Språk och tal.
+För att exportera din tavla i Cboard, gå till INSTÄLLNINGAR och så snart du öppnar inställningar, EXPORT-alternativet visas som en nedåtvänd pil, under Språk och Tal.
-Välj EXPORT och ladda ner ditt Cboard genom att välja antingen OPENBOARD eller EXPORT.
+Välj EXPORT, och ladda ner ditt kort genom att välja antingen OPENBOARD eller EXPORT.
-### Hur importerar jag ett kort till Cboard?
+### Hur importerar jag en tavla till Cboard?
-Följ stegen som används för att importera ett kort. IMPORT är under Export, en uppåtvänd pil med en horisontell stapel under den.
+För att importera en tavla, följ stegen som används för att exportera. IMPORT är under export, en uppåtvänd pil med en horisontell bar under den.
-### Vilket filformat använder Cboard för import / export?
+### Vilket filformat använder Cboard för import/export?
-För att importera och exportera kort har du två alternativ:
+För att importera och exportera tavlor har du två alternativ:
* Använd inbyggda Cboard-filtavlor.
-* Använd OpenBoard-formaterade filer. [Läs mer om Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Använd OpenBoard formaterade filer. [Läs mer om Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Displayfunktioner
-### Vad kan jag ändra på skärmen?
+### Vad kan jag ändra på displayen?
-Displayinställningar kan redigeras i INSTÄLLNINGAR, inom SYSTEM-kategorin. Visningsalternativet ligger under Exportera och importera. När du väl har valt DISPLAY kan du ändra storlek på användargränssnittet (UI) och appstorleken genom att välja den storlek du vill ha. Den röda pricken ska vara under den storlek du vill välja.
+Visningsinställningar kan redigeras i INSTÄLLNINGAR inom kategorin SYSTEM. Visningsalternativet är under Export och Import. När du väljer DISPLAY, kan du ändra användargränssnittet (UI) storlek samt appen teckenstorlek genom att välja den storlek du vill. Den röda pricken ska vara under den storlek du vill välja.
### Kan jag ändra storlek på knapparna på Cboard?
-ja! Du kan ändra storlek på brickor eller knappar i INSTÄLLNINGAR. I kategorin SYSTEM väljer du DISPLAY så får du 3 alternativ för storlek: Standard, Stor, Extra Stor. Se figur nedan:
+Ja! Du kan ändra storlek på brickor eller knappar i INSTÄLLNINGAR. I kategorin SYSTEM, välj DISPLAY och du kommer att få 3 alternativ för storlek: Standard, Large, Extra Large. Se figur nedan:
+
+![Visa funktioner](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Skärmrullning genom stora knappar
+
+Det är också möjligt att rulla upp och ner en bräda med ett par stora knappar som kan läggas till från inställningsavsnittet. Detta är särskilt användbart för användare av eye-tracker enhet, eftersom knapparna gör det möjligt att rulla brädet utan att behöva skjuta skärmen. För att aktivera den här funktionen, gå till inställningssektionen och leta efter "aktivera stora rullningsknappar" -switchen. Växla och spara inställningarna. Se figur nedan:
+
+![Aktivera stora rullningsknappar](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Sedan bör du se ett par stora knappar på toppen och botten av en bräda om den är tillräckligt stor, som visas i bilden nedan:
-![Skärmfunktioner](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Stora rullningsknappar](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Läser in
-### Kan jag använda skanningstekniker för att komma åt symboler?
+### Kan jag använda skanningstekniker för att få tillgång till symboler?
-Skanning är där objekten i urvalsuppsättningen presenteras sekventiellt över tiden och användaren gör ett val indirekt, vanligtvis genom omkopplingsåtkomst. SCANNING på Cboard fungerar inom INSTÄLLNINGAR och SYSTEM-kategorin. Det finns olika inställningar för skanning. Du bör först aktivera skanningsinställningen genom att välja AKTIVERA. Du kan sedan välja tidsfördröjning samt metod (antingen automatisk eller manuell). Tänk på att när du använder en surfplatta eller smartphone kan den också ha ett eget inbyggt skanningsalternativ.
+Skanning är där objekten i urvalssatsen presenteras sekventiellt över tid och användaren gör ett urval indirekt, oftast genom att byta åtkomst. SCANNING på Cboard fungerar inom INSTÄLLNINGAR och kategorin SYSTEM. Det finns olika inställningar för skanning. Du bör först aktivera skanningsinställningen genom att välja ENABLE. Du kan sedan välja tidsfördröjning, liksom metoden (antingen automatisk eller manuell). Tänk på att när du använder en surfplatta eller smartphone kan den också ha ett eget inbyggt skanningsalternativ.
## Kommunikatörsbyggare
-### Vad är kommunikatörsbyggaren?
+### Vad är kommunikatören?
-Communicator Builder är en funktion som låter dig hantera kort för att kopiera, radera, publicera, lägga till och ta bort dem. För att få tillgång till funktionaliteten måste du låsa upp inställningarna och klicka på 'Bygg' -tangenten. Du kommer att se en ny sida strukturerad på tre olika flikar: styrelser, offentliga styrelser, alla mina styrelser. Se figur nedan:
+Kommunikatören är en funktion som låter dig hantera tavlor för att kopiera, ta bort, publicera, lägga till och ta bort dem. För att få tillgång till funktionaliteten måste du låsa upp inställningarna och klicka på 'Build' buttton. Du kommer att se en ny sida strukturerad på tre olika flikar: styrelser, styrelser, alla mina styrelser. Se figur nedan:
![Kommunikatörsbyggare](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Kommunikationskort
+### Kommunikatörspaneler
-Standardfliken du ser i Communicator Builder är fliken Communicator Board, som visar alla kort som ingår i din Communicator. Du kan göra ändringar i din kommunikator från följande åtgärdsknappar:
+Den standardflik du kommer att se i kommunikatörsbyggare är fliken kommunikatörspaneler som kommer att visa alla tavlor som ingår i din kommunikatör. Du kan göra ändringar i din kommunikatör från följande åtgärdsknappar:
* Ta bort kortet från communicator: denna buttton kommer att avsluta kortet från communicator men kommer INTE att radera kortet från databasen och det är fortfarande tillgängligt under fliken "Alla mina kort".
* Ställ in brädet som root: denna buttton definierar brädet som det första brädet som ska visas varje gång du loggar in på Cboard.
-![Kommunikationskort](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kommunikatörspaneler](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Offentliga styrelser
+### Offentliga tavlor
-* Kopiera tavla: denna buttton skapar en kopia av tavlan och den kommer att lägga till den i din kommunikatör. Eftersom detta är en kopia av den allmänna tavlan kan du redigera den här tavlan som du vill utan att den påverkar den ursprungliga tavlan.
+* Kopiera tavlan: denna buttton kommer att skapa en kopia av tavlan och den kommer att lägga till den i din kommunikatör. Eftersom detta är en kopia av den offentliga styrelsen, kan du redigera denna tavla som du vill utan att påverka den ursprungliga offentliga styrelsen.
-![Offentliga styrelser](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Offentliga tavlor](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Alla mina brädor
+### Alla mina tavlor
-Observera att BARA registrerade användare kan komma åt denna flikfunktion.
+Observera att JUST registrerade användare har tillgång till denna flik funktionalitet.
* Ta bort kortet från communicator: denna buttton kommer att avsluta kortet från communicator men kommer INTE att radera kortet från databasen och det är fortfarande tillgängligt.
* Lägg till styrelse i kommunikatören: denna buttton inkluderar styrelsen till kommunikatören.
-* Publicera tavla: Denna åtgärd kommer att göra tavlan offentlig och den visas under fliken offentliga tavlor. Alla kan se din tavla.
+* Publicera tavlan: Denna åtgärd kommer att göra tavlan offentlig och den kommer att visas under fliken offentliga tavlor. Alla kan se tavlan.
- * Avpublicera tavlan: Den här åtgärden gör tavlan privat och den visas inte under fliken offentliga tavlor. Ingen kan se din tavla.
+ * Avpublicera tavlan: Denna åtgärd kommer att göra tavlan privat och den kommer inte att visas under fliken offentliga tavlor. Ingen kan se din tavla.
- * Radera kort: Den här åtgärden tar bort kortet och kan inte återställas. Tavlan tas bort från databasen.
+ * Ta bort tavlan: Denna åtgärd kommer att ta bort tavlan och den kan inte återställas. Tavlan kommer att tas bort från databasen.
-![Alla mina brädor](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Alla mina tavlor](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/tg-TJ.md b/src/translations/help/tg-TJ.md
new file mode 100644
index 000000000..179603a6c
--- /dev/null
+++ b/src/translations/help/tg-TJ.md
@@ -0,0 +1,395 @@
+# Cboard Help
+
+## Table of contents
+
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
+* [Settings](#Settings)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
+
+## What is Cboard?
+
+Cboard is a free web application for children and adults with speech and language impairments, facilitating communication with pictures and text-to-speech.
+
+
+
+## Registration and login
+
+### How do I register for Cboard?
+
+To register for Cboard, begin by following the steps on the Welcome page where you will find a choice of logins.
+
+![Cboard website](/images/help/website.png "Cboard website")
+
+![Welcome page](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
+
+If you are a new user, press SIGN UP, and a short form will pop up asking for basic information in order to create your account.
+
+![Cboard signup](/images/help/signup.png "Cboard signup")
+
+Once you have filled out this information, you will receive an e-mail shortly after with a link to follow in order to confirm your account.
+
+![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
+
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
+
+Once you have verified your account you will have access to Cboard, and will receive another e-mail confirming you were successfully verified your account.
+
+### Can I register myself using my social media accounts?
+
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
+
+### How do I log in to Cboard once I am a registered user?
+
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
+
+![Cboard login](/images/help/login.png "Cboard login")
+
+### What are the different options to configure Cboard?
+
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
+
+![Cboard settings](/images/help/settings.png "Cboard settings")
+
+### How do I logout?
+
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
+
+![Cboard logout](/images/help/logout.png "Cboard logout")
+
+### What is the difference between a registered and a non-registered user?
+
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
+
+### How do I update my user information?
+
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
+
+### How do I reset my password?
+
+In order to reset your password, please e-mail support@cboard.io and we will get back to you.
+
+## Price
+
+### How much does Cboard cost?
+
+Cboard is completely free of any charge.
+
+## Features
+
+### What devices and OS are supported?
+
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
+
+![Browser support](/images/help/browsers.png "Browser support")
+
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
+
+Don’t forget you can also use browser magnification or zoom to a certain degree depending on the computer, tablet or phone screen size.
+
+Please ask Cboard about using high contrast mode for those with visual impairment as browser based options are not helpful when using this type of web app.
+
+### Which languages are supported by Cboard?
+
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
+
+
+
+### Can Cboard read my message out aloud?
+
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
+
+### Speech capabilities
+
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
+
+![Speech capabilities](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
+
+### Export and import
+
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
+
+![Export capabilities](/images/help/export.png "Export capabilities")
+
+### Display capabilities
+
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Can I change any navigation settings?
+
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
+
+### Navigation through the interface
+
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
+
+![Navigation capabilities](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
+
+## Settings
+
+### How do I access settings in Cboard?
+
+Once you log in to Cboard, the HOME page will open.
+
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
+
+### How do I print my board set in Cboard?
+
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
+
+### How do I see Cboard in fullscreen?
+
+In order to see Cboard in fullscreen, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, and then on the highest row (the black bar), the second symbol from the left that looks like a rectangle expands the screen.
+
+![fullscreen capabilities](/images/help/fullscreen.png "Fullscreen")
+
+### How do I share a board?
+
+To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, then on the highest row (the black bar), the third symbol from the right gives you the option to share your board on either email, Facebook, Twitter, or copy the link to send to someone.
+
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
+## Talking
+
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
+
+1. Go to the board you want to use.
+
+2. Unlock the board using the lock on the right hand side.
+
+3. Select the EDIT button on the left hand side.
+
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
+
+5. Select the PENCIL icon on the far right side on the light blue bar.
+
+6. Once the tile opens, you are given the option to use a voice recorder to add a sound, word or phrase etc.
+
+7. Add the label for the vocalisation
+
+8. Finally select the microphone symbol and record, you can record multiple times and can play it back before saving it to the board.
+
+ If you have selected multiple symbols use NEXT to go to the next symbol and repeat the process.
+
+
+
+### How do I switch to a different voice?
+
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
+
+### How do I change how a voice sounds?
+
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
+
+## Board Editing
+
+### How do I create an empty board?
+
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
+
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
+
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
+
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
+
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
+
+
+
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
+
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
+
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
+
+
+
+### Can I use my own pictures when editing a board?
+
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
+
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
+
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
+
+### How do I select multiple elements to edit?
+
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
+
+
+
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
+
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
+
+
+
+### Can I place board tiles in fixed positions?
+
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
+
+* The grid will not change for different screen sizes or device orientation.
+* The number of rows and columns are configurable.
+* The tiles will have fixed positions in the grid.
+
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
+
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
+
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
+
+
+
+## Export and import
+
+### How do I export my board in Cboard?
+
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
+
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
+
+### How do I import a board into Cboard?
+
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
+
+### What file format does Cboard use for import/export?
+
+In order to Import and Export boards you have two options:
+
+* Use Cboard native file boards.
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+
+## Display capabilities
+
+### What can I change on the display?
+
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+
+### Can I resize buttons on Cboard?
+
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
+
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
+## Scanning
+
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
+
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
+
+## Communicator builder
+
+### What is the communicator builder?
+
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
+
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+
+### Communicator boards
+
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
+
+* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available under 'All my boards' tab.
+
+* Set board as root: this buttton will define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.
+
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+
+### Public boards
+
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
+
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+
+### All my boards
+
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
+
+* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available.
+
+* Add board to the communicator: this buttton will include the board to the communicator.
+
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
+
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
+
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
+
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/th-TH.md b/src/translations/help/th-TH.md
index 4b8b51fdd..04578f7d3 100644
--- a/src/translations/help/th-TH.md
+++ b/src/translations/help/th-TH.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## สารบัญ
-* [Cboard คืออะไร](#WhatisCboard)
-* [การลงทะเบียนและเข้าสู่ระบบ](#Registrationandlogin)
- * [ฉันจะลงทะเบียน Cboard ได้อย่างไร](#HowdoIregisterforCboard)
- * [ฉันสามารถลงทะเบียนตัวเองโดยใช้บัญชีโซเชียลมีเดียของฉันได้หรือไม่?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [ฉันจะเข้าสู่ Cboard ได้อย่างไรเมื่อฉันเป็นผู้ใช้ที่ลงทะเบียนแล้ว?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [ฉันจะออกจากระบบได้อย่างไร](#HowdoIlogout)
- * [ความแตกต่างระหว่างผู้ใช้ที่ลงทะเบียนกับผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียนคืออะไร?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [ฉันจะอัปเดตข้อมูลผู้ใช้ของฉันได้อย่างไร](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [ฉันจะรีเซ็ตรหัสผ่านของฉันได้อย่างไร](#HowdoIresetmypassword)
-* [ราคา](#Price)
- * [Cboard ราคาเท่าไหร่?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [คุณสมบัติ](#Features)
- * [รองรับอุปกรณ์และระบบปฏิบัติการใดบ้าง](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Cboard รองรับภาษาใดบ้าง](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboard อ่านออกเสียงข้อความของฉันได้ไหม](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [ความสามารถในการพูด](#Speechcapabilities)
- * [ส่งออกและนำเข้า](#Exportandimport)
- * [ความสามารถในการแสดงผล](#Displaycapabilities)
- * [ฉันสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าการนำทางได้ไหม?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [นำทางผ่านอินเตอร์เฟซ](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [การตั้งค่า](#Settings)
- * [ฉันจะเข้าถึงการตั้งค่าใน Cboard ได้อย่างไร](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [ฉันจะพิมพ์ชุดบอร์ดของฉันใน Cboard ได้อย่างไร](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [ฉันจะดู Cboard ในแบบเต็มหน้าจอได้อย่างไร](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [ฉันจะแชร์กระดานได้อย่างไร](#HowdoIshareaboard)
-* [การพูด](#Talking)
- * [ฉันจะเพิ่มเสียงที่บันทึกไว้เป็นการส่วนตัวไปยังสัญลักษณ์บน Cboard ได้อย่างไร](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [ฉันจะเปลี่ยนเป็นเสียงอื่นได้อย่างไร](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [ฉันจะเปลี่ยนวิธีเสียงได้อย่างไร](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [การแก้ไขบอร์ด](#BoardEditing)
- * [ฉันจะสร้างกระดานเปล่าได้อย่างไร](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [ฉันจะปรับแต่งบอร์ดที่มีอยู่ใน Cboard ได้อย่างไร?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [ฉันสามารถใช้รูปภาพของตัวเองเมื่อทำการแก้ไขบอร์ดได้หรือไม่?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [ฉันสามารถเปลี่ยนลำดับขององค์ประกอบในบอร์ดได้หรือไม่?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [ฉันจะเลือกองค์ประกอบหลายรายการเพื่อแก้ไขได้อย่างไร](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [ฉันจะค้นหาสัญลักษณ์ใหม่ได้อย่างไรเมื่อฉันแก้ไขไทล์](#FindSymbols)
- * [ฉันสามารถวางแผ่นกระดานในตำแหน่งคงที่ได้หรือไม่?](#FixedBoards)
- * [ฉันจะกำหนดจำนวนแถวและคอลัมน์ในบอร์ดได้อย่างไร?](#FixedRows)
-* [ส่งออกและนำเข้า](#Exportandimport)
- * [ฉันจะส่งออกบอร์ดของฉันใน Cboard ได้อย่างไร](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [ฉันจะนำเข้าบอร์ดไปยัง Cboard ได้อย่างไร](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Cboard ใช้รูปแบบไฟล์ใดในการนำเข้า / ส่งออก](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [ความสามารถในการแสดงผล](#Displaycapabilities)
- * [ฉันจะเปลี่ยนอะไรบนหน้าจอได้บ้าง?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [ฉันสามารถปรับขนาดปุ่มบน Cboard ได้ไหม?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [การสแกน](#Scanning)
- * [ฉันสามารถใช้เทคนิคการสแกนเพื่อเข้าถึงสัญลักษณ์ได้หรือไม่?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [เครื่องมือสร้าง Communicator](#CommunicatorBuilder)
- * [เครื่องมือสื่อสารคืออะไร](#Whatiscommbuilder)
- * [บอร์ด Communicator](#CommunicatorBoards)
- * [บอร์ดสาธารณะ](#PublicBoards)
- * [กระดานทั้งหมดของฉัน](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Cboard คืออะไร
Cboard เป็นเว็บแอปพลิเคชั่นฟรีสำหรับเด็กและผู้ใหญ่ที่มีปัญหาด้านการพูดและภาษาทำให้การสื่อสารกับรูปภาพและข้อความเป็นคำพูดง่ายขึ้น
-
+
## การลงทะเบียนและเข้าสู่ระบบ
@@ -79,39 +81,39 @@ Cboard เป็นเว็บแอปพลิเคชั่นฟรีส
![สมัครอีเมล์](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-ข้อมูลนี้จัดทำโดย บริษัท เพื่อรองรับการใช้ Cboard และให้ความช่วยเหลือเมื่อจำเป็น ไม่แบ่งปันกับองค์กรอื่น (ดู [รายละเอียดความเป็นส่วนตัว](https://www.cboard.io/privacy/))
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
เมื่อคุณยืนยันบัญชีของคุณแล้วคุณจะสามารถเข้าถึง Cboard และจะได้รับอีเมลยืนยันอีกครั้งว่าคุณได้ยืนยันบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้ว
### ฉันสามารถลงทะเบียนตัวเองโดยใช้บัญชีโซเชียลมีเดียของฉันได้หรือไม่?
-ใช่ ในหน้าเข้าสู่ระบบคุณจะได้รับตัวเลือกในการลงทะเบียนด้วยบัญชี Google หรือ Facebook ของคุณหากคุณต้องการ คุณสามารถลงทะเบียนด้วยที่อยู่อีเมล
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### ฉันจะเข้าสู่ Cboard ได้อย่างไรเมื่อฉันเป็นผู้ใช้ที่ลงทะเบียนแล้ว?
-ในการเข้าสู่ Cboard คุณทำตามขั้นตอนแรกที่ใช้ในการลงทะเบียน แต่แทนที่จะเลือกลงทะเบียนบนหน้าจอต้อนรับให้เลือกเข้าสู่ระบบ จากนั้นคุณจะถูกขอให้ระบุอีเมลที่คุณลงทะเบียนในตอนแรกและรหัสผ่านที่คุณตั้งค่า
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![เข้าสู่ระบบ Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
### ตัวเลือกต่าง ๆ ในการกำหนดค่า Cboard มีอะไรบ้าง?
-เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้ Cboard คุณสามารถเข้าถึงตัวเลือกต่าง ๆ เพื่อกำหนดค่าและพัฒนาคณะกรรมการการสื่อสารที่ให้ไว้เมื่อ Cboard อยู่ในโหมดปลดล็อค ดูรายการตัวเลือกสำคัญทั้งหมดด้านล่าง:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![การตั้งค่า Cboard](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### ฉันจะออกจากระบบได้อย่างไร
-คุณสามารถออกจากระบบโดยเลือกไอคอนการตั้งค่าและตัวเลือกจะปรากฏเป็นสีแดง นอกจากนี้คุณยังสามารถเลือกสัญลักษณ์ล็อคที่มุมด้านขวาคลิกสามครั้งและเมื่อคุณปลดล็อกหน้าจอและแถบสีแดงปรากฏขึ้นให้เลือกไอคอนทางด้านซ้ายของล็อค (รูปภาพของคุณถ้าคุณมีหนึ่งโหลด) และตัวเลือกที่จะเข้าสู่ระบบ ออกจะปรากฏเป็นสีแดง
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![ออกจากระบบ Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### ความแตกต่างระหว่างผู้ใช้ที่ลงทะเบียนกับผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียนคืออะไร?
-ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนสามารถปรับแต่งบอร์ดของตนเองและการเปลี่ยนแปลงที่ทำจะถูกบันทึกไว้ในบัญชีของพวกเขาเพื่อที่ว่าเมื่อพวกเขากลับเข้าสู่ระบบพวกเขาสามารถใช้บอร์ดที่กำหนดเองได้ ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียนจะไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงได้อย่างปลอดภัย เราขอแนะนำให้ลงทะเบียนในกรณีดังนั้นการเปลี่ยนแปลงของคุณจะได้รับการบันทึก
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### ฉันจะอัปเดตข้อมูลผู้ใช้ของฉันได้อย่างไร
-หากต้องการอัปเดตข้อมูลผู้ใช้ให้ทำตามขั้นตอนเดียวกับที่คุณใช้หากคุณพยายามออกจากระบบ เลือกสัญลักษณ์ล็อคที่มุมขวาบนของบอร์ด - สามคลิกหรือแตะและเมื่อคุณปลดล็อกหน้าจอให้เลือกไอคอนที่ด้านซ้ายของล็อค (ชื่อผู้ใช้ชื่อย่อ, รูปภาพ) และคุณสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ของคุณ .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### ฉันจะรีเซ็ตรหัสผ่านของฉันได้อย่างไร
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard ไม่มีค่าใช้จ่ายใด ๆ ทั้งส
### รองรับอุปกรณ์และระบบปฏิบัติการใดบ้าง
-Cboard พร้อมใช้งานออนไลน์โดยใช้อุปกรณ์ที่หลากหลายรวมถึงเดสก์ท็อปแท็บเล็ตและโทรศัพท์มือถือที่ใช้ระบบปฏิบัติการ Mac, Windows และ Android สามารถรับชมได้ดีที่สุดในเบราว์เซอร์เช่น Chrome, Firefox, Edge และ Safari และแอพ Android สามารถใช้งานได้จาก Google Play
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![รองรับเบราว์เซอร์](/images/help/browsers.png "Browser support")
-เนื่องจาก Cboard เป็นแอปที่ทำงานบนเว็บจึงจะตอบสนองต่อการตั้งค่าที่จัดทำโดยเบราว์เซอร์แต่ละตัว นี่อาจหมายความว่าคุณมีผลลัพธ์ที่แตกต่างจากการตั้งค่าที่ Cboard กำหนดไว้ ตัวอย่างเช่นคุณอาจพบว่ามีการเสนอตัวเลือกการพูดที่แตกต่างกัน
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
อย่าลืมว่าคุณสามารถใช้การขยายเบราว์เซอร์หรือซูมในระดับหนึ่งขึ้นอยู่กับคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตหรือขนาดหน้าจอโทรศัพท์
@@ -139,39 +141,39 @@ Cboard พร้อมใช้งานออนไลน์โดยใช้
### Cboard รองรับภาษาใดบ้าง
-Cboard มาพร้อมกับการรองรับ 33 ภาษา หากต้องการเลือกภาษาอื่นให้ไปที่การตั้งค่า - เลือกภาษาและภาษาที่มีให้จะปรากฏขึ้น ทำการเลือกและ 'ติ๊ก' จะปรากฏข้างภาษา
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Cboard อ่านออกเสียงข้อความของฉันได้ไหม
-ใช่ Cboard ใช้เอาต์พุตเสียงพูดสังเคราะห์ที่มีอยู่ในอุปกรณ์ของคุณเพื่ออ่านฉลากแต่ละอันที่อยู่ใต้สัญลักษณ์แต่ละอันเมื่อมีการเพิ่มลงในกล่องข้อความ คุณสามารถเลือกข้อความที่สมบูรณ์และมันจะถูกอ่านออกเสียง หากบันทึกเสียงส่วนบุคคลคำหรือวลีได้รับการเพิ่มลงในสัญลักษณ์ (คำแนะนำภายใต้การพูด - บันทึกเสียง) คุณจะได้ยินเสียงบันทึกนั้นแทนที่จะเป็นเสียงสังเคราะห์ สิ่งนี้มีประโยชน์มากในกรณีที่ไม่มีการแปลเป็นภาษาต้องการเสียงของเด็กหรือใช้สำเนียงไม่เป็นที่ยอมรับ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้รับการเข้าถึงเว็บจากไมโครโฟนของคุณ
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### ความสามารถในการพูด
-ในการปรับความสามารถในการพูดให้เข้าไปที่การตั้งค่าและภายใต้หมวดภาษา LANGUAGE คือหมวด SPEECH เมื่อคุณเลือก SPEECH คุณจะสามารถแก้ไขระดับเสียงและความเร็วของการพูดบน Cboard
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![ความสามารถในการพูด](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### ส่งออกและนำเข้า
-ตัวเลือกทั้งสองที่จะส่งออกอยู่ภายในการตั้งค่าในหมวดหมู่ SYSTEM ด้านล่างภาษาและคำพูด หมวดหมู่การส่งออกจะให้ตัวเลือกในการอัปโหลด OpenBoard หรือ PDF หมวดการนำเข้าจะเปิดไฟล์ที่คุณบันทึกไว้เมื่อคุณเลือก RESTORE
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![ความสามารถในการส่งออก](/images/help/export.png "Export capabilities")
### ความสามารถในการแสดงผล
-การตั้งค่าการแสดงผลสามารถแก้ไขได้ในการตั้งค่าภายในหมวดหมู่ระบบ ตัวเลือกการแสดงอยู่ด้านล่างส่งออกและนำเข้า เมื่อคุณเลือก DISPLAY คุณสามารถเปลี่ยนขนาด UI รวมถึงขนาดตัวอักษรของแอปได้ด้วยการเลือกขนาดที่คุณต้องการ จุดสีแดงควรอยู่ใต้ขนาดที่คุณต้องการเลือก
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![ความสามารถในการแสดงผล](/images/help/display.png "Display capabilities")
### ฉันสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าการนำทางได้ไหม?
-ใช้ส่วนการนำทางเพื่อแก้ไขและอำนวยความสะดวกในการใช้งานเพื่อย้ายไปรอบ ๆ Cboard และลบสัญลักษณ์ในกล่องข้อความ การนำทางที่ส่วนท้ายของหมวดหมู่ระบบในการตั้งค่าช่วยให้คุณมีปุ่ม 'ย้อนกลับ' ที่ใหญ่ขึ้นซึ่งเลือกได้ง่ายกว่า นอกจากนี้ยังเป็นไปได้ที่จะอนุญาตให้ปุ่มลบ ('x') ปรากฏขึ้นเหนือสัญลักษณ์แต่ละอันตามที่ปรากฏในกล่องข้อความ สิ่งนี้สามารถทำให้ง่ายต่อการลบสัญลักษณ์ภายในประโยค แต่ระวังความต้องการของผู้ใช้เพราะอาจทำให้บางคนสับสนได้
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### นำทางผ่านอินเตอร์เฟซ
-เพื่อแก้ไขและอำนวยความสะดวกในการนำทางผ่าน Cboard ให้เลือกการนำทางรายการเมนูสุดท้ายในระบบ (ทั้งหมดในการตั้งค่า) ช่วยให้คุณสามารถเพิ่มรายละเอียดบางอย่างเพื่อทำให้การใช้บอร์ดง่ายขึ้น ตัวเลือกแรกในการนำทางช่วยให้ปุ่ม 'ย้อนกลับ' ใหญ่ขึ้นซึ่งเลือกได้ง่ายกว่าเนื่องจากขนาด ปุ่มที่สองเพิ่มปุ่ม 'x' เพื่อให้ง่ายต่อการลบสัญลักษณ์และปุ่มที่สามช่วยให้ปลดล็อคได้ง่ายขึ้นโดยต้องการเพียงคลิกเดียวเพื่อปลดล็อคการตั้งค่า
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![ความสามารถในการนำทาง](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard มาพร้อมกับการรองรับ 33 ภาษา
เมื่อคุณเข้าสู่ Cboard หน้าแรกจะเปิดขึ้น
-ในการเข้าถึงการตั้งค่าให้เลือกล็อคขนาดเล็กทางด้านขวาสามครั้งด้านล่างลูกศร เมื่อคุณทำสิ่งนี้แล้วแถบสีเทาจะปรากฏขึ้นด้านล่างแถบ HOME สีดำและปุ่ม 'การตั้งค่า' จะปรากฏขึ้นทางด้านซ้ายของล็อคในแถบบ้านโดยตรงเป็นครั้งที่สองจากด้านขวา
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### ฉันจะพิมพ์ชุดบอร์ดของฉันใน Cboard ได้อย่างไร
-ในการพิมพ์บอร์ดของคุณให้กดโลโก้เครื่องพิมพ์ที่ด้านซ้ายของแถบ HOME สีดำหลังจากปลดล็อคหน้าแรก Adobe Portable Document (.pdf) จะถูกดาวน์โหลดไปยังเทคโนโลยีของคุณ
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### ฉันจะดู Cboard ในแบบเต็มหน้าจอได้อย่างไร
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard มาพร้อมกับการรองรับ 33 ภาษา
ในการแชร์บอร์ดให้ปลดล็อคหน้าจอโดยกดสัญลักษณ์ล็อคทางด้านขวาจากนั้นที่แถวสูงสุด (แถบสีดำ) สัญลักษณ์ที่สามจากด้านขวาจะให้ตัวเลือกในการแชร์บอร์ดของคุณทางอีเมล Facebook Twitter หรือคัดลอกลิงก์เพื่อส่งถึงใครบางคน
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## การพูด
-### ฉันจะเพิ่มเสียงที่บันทึกไว้เป็นการส่วนตัวไปยังสัญลักษณ์บน Cboard ได้อย่างไร
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. ไปที่บอร์ดที่คุณต้องการใช้
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard มาพร้อมกับการรองรับ 33 ภาษา
3. เลือกปุ่มแก้ไขทางด้านซ้ายมือ
-4. เลือกเซลล์สัญลักษณ์หรือไทล์ที่คุณต้องการเพิ่มการบันทึกเสียง เมื่อคุณเลือกไทล์หรือชุดของกระเบื้องจะมีเห็บสีน้ำเงินปรากฏขึ้นในแต่ละอันและจะถูกเน้น
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. เลือกไอคอน PENCIL ทางด้านขวาสุดของแถบสีฟ้าอ่อน
@@ -221,153 +233,163 @@ Cboard มาพร้อมกับการรองรับ 33 ภาษา
หากคุณเลือกหลายสัญลักษณ์ใช้ NEXT เพื่อไปที่สัญลักษณ์ถัดไปและทำซ้ำกระบวนการ
-
+
-### ฉันจะเปลี่ยนเป็นเสียงอื่นได้อย่างไร
+### How do I switch to a different voice?
-ในการปรับความสามารถในการพูด / เสียงให้เข้าไปที่การตั้งค่าและภายใต้หมวด LANGUAGE คือหมวด SPEECH เมื่อคุณเลือก SPEECH คุณจะสามารถแก้ไขระดับเสียงและความเร็วของการพูดบน Cboard นอกจากนี้คุณยังสามารถบันทึกเสียงของคุณเองสำหรับสัญลักษณ์ตามขั้นตอนในคำตอบสำหรับ“ ฉันจะเพิ่มเสียงที่บันทึกไว้ส่วนตัวไปยังสัญลักษณ์บน Cboard ได้อย่างไร”
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### ฉันจะเปลี่ยนวิธีเสียงได้อย่างไร
+### How do I change how a voice sounds?
-ในการปรับความสามารถในการพูด / เสียง / เสียงให้เข้าไปที่การตั้งค่าและภายใต้หมวดภาษา LANGUAGE ให้เลือกหมวด SPEECH จากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขระดับเสียงและความเร็วของการพูดบน Cboard
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## การแก้ไขบอร์ด
-### ฉันจะสร้างกระดานเปล่าได้อย่างไร
+### How do I create an empty board?
-ใน Cboard บอร์ดเปล่าจะเทียบเท่ากับโฟลเดอร์
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-หากคุณต้องการสร้างบอร์ดใหม่หรือเปล่าคุณต้องสร้างโฟลเดอร์ใหม่และจะสร้างบอร์ดใหม่ในพื้นที่จัดเก็บ Cboard (ซึ่งคุณสามารถเห็นเมื่อคุณไปที่บอร์ดบนแถบกลางในโหมดแก้ไข)
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-บอร์ดว่างใหม่จะพร้อมใช้งานทันทีสำหรับการแก้ไขและสามารถตั้งค่าเป็นบอร์ดรูท (ใช้ปุ่มสร้าง) ซึ่งหมายความว่ามันจะเป็นบอร์ดแรกที่คุณเห็นในครั้งต่อไปที่คุณเปิด Cboard
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-หากต้องการสร้างโฟลเดอร์ใหม่ให้เริ่มต้นโดยปลดล็อกหน้าจอโดยเลือกปุ่มล็อคทางด้านขวามือ เมื่อคุณปลดล็อกหน้าจอให้เลือกสัญลักษณ์บวก (+) ทางด้านขวามือเพื่อเพิ่มกระเบื้อง จากนั้นคุณจะได้รับตัวเลือกในการเพิ่มไทล์ / ปุ่มซึ่งเป็นตัวเลือกแรกและอัตโนมัติหรือเลือกโฟลเดอร์การกระทำนี้จะสร้างกระดานใหม่ที่คุณสามารถเพิ่มไทล์และโฟลเดอร์ได้มากขึ้น
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-เมื่อคุณตั้งชื่อโฟลเดอร์แล้วคุณสามารถอัปโหลดภาพในลักษณะที่คล้ายคลึงกันเพื่อสร้างไทล์ด้วยการตั้งค่าสีและป้ายกำกับ โฟลเดอร์ใหม่นี้จะเชื่อมโยงไปยังบอร์ดด้านบนโดยอัตโนมัติ (หากรวมแถวของแผ่นกระเบื้อง) มันจะปรากฏในรายการบอร์ดของคุณเป็นบอร์ดเปล่าจนกว่ามันจะเต็มไปด้วยสัญลักษณ์และป้ายกำกับ
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### ฉันจะปรับแต่งบอร์ดที่มีอยู่ใน Cboard ได้อย่างไร?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-ในการปรับแต่งบอร์ดที่มีอยู่ให้เลือก LOCK ที่มุมขวาบนของแถบด้านบนกระดาน (ใต้ลูกศรพร้อมกากบาท) เมื่อคุณทำสิ่งนี้แล้วแถบอื่นจะปรากฏขึ้นใต้แถบ HOME สีดำและคุณจะพบไอคอนบล็อกเล็ก ๆ (EDIT) ทางด้านซ้ายมือเพื่อเพิ่มไทล์หรือเซลล์ เมื่อเลือกบล็อกแล้วแถบสีเทาควรเปลี่ยนเป็นสีน้ำเงินและทางด้านขวามือคุณจะเห็นถังขยะขนาดเล็กและดินสอ
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![ปรับแต่งบอร์ดที่มีอยู่](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-เพื่อปรับแต่งกระดานให้เลือกดินสอและคุณจะสามารถเปลี่ยนฉลากอัปโหลดภาพและเพิ่มเสียงพูด
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### ฉันสามารถใช้รูปภาพของตัวเองเมื่อทำการแก้ไขบอร์ดได้หรือไม่?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-ใช่คุณสามารถใช้รูปภาพของคุณเองเมื่อแก้ไขบอร์ด ในการใช้รูปภาพของคุณเองคุณสามารถอัปโหลดภาพเมื่อคุณสร้างไทล์ใหม่ (โดยเลือกเครื่องหมายบวก (+) บนแถบสีเทาหลังจากปลดล็อกหน้า) คุณยังสามารถแก้ไขไทล์ที่มีอยู่ด้วยรูปภาพของคุณเอง
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### ฉันสามารถเปลี่ยนลำดับขององค์ประกอบในบอร์ดได้หรือไม่?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-ใช่ เมื่อคุณกำลังแก้ไขบอร์ดปลดล็อคหน้าจอโดยใช้สัญลักษณ์ LOCK จากนั้นเลือกไอคอน EDIT block ทางด้านซ้ายมือ (ใต้ไอคอน BUILD) จากนั้นคุณสามารถลากรูปสัญลักษณ์ / หรือโฟลเดอร์ไปยังตำแหน่งที่คุณต้องการวางไว้ในบอร์ดเดียวกัน
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### ฉันจะเลือกองค์ประกอบหลายรายการเพื่อแก้ไขได้อย่างไร
+### How do I select multiple elements to edit?
-เช่นเดียวกับที่คุณเปลี่ยนลำดับขององค์ประกอบในบอร์ด แต่แทนที่จะเลือกและลากคุณจะเลือกวงกลมภายในสี่เหลี่ยมรูปสัญลักษณ์ / สัญลักษณ์ หากต้องการแก้ไขสัญลักษณ์มากมายคุณสามารถเลือกได้มากกว่าหนึ่งสัญลักษณ์ หลังจากทำเช่นนั้นให้เลือกไอคอน PENCIL ทางด้านขวามือและสิ่งนี้จะช่วยให้คุณสามารถแก้ไของค์ประกอบที่เลือก
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### ฉันจะค้นหาสัญลักษณ์ใหม่ได้อย่างไรเมื่อฉันแก้ไขไทล์
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-เลือกไอคอนบล็อกแก้ไขทางด้านซ้ายมือของแถบบอร์ดแล้วเลือกรูปสัญลักษณ์ / สัญลักษณ์ที่คุณต้องการเปลี่ยน เลือกและเมื่อวงแหวนสีน้ำเงินมีขีดเลือกไปที่ไอคอน PENCIL ทางด้านขวา เมื่อเลือกดินสอแล้วคุณจะสังเกตเห็นว่ามีไอคอน MAGNIFYING GLASS สำหรับค้นหาสัญลักษณ์ เมื่อเปิดใช้งานคุณลักษณะการค้นหาคุณจะเห็น SEARCH SYMBOL LIBRARY ในแถบแก้ไข พิมพ์แนวคิด / ฉลาก / คำที่คุณกำลังมองหาและสัญลักษณ์จะปรากฏขึ้น เมื่อคุณเลือกสัญลักษณ์เดียวแล้วมันจะนำคุณกลับไปที่หน้าแก้ไขไฟล์โดยอัตโนมัติ
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### ฉันสามารถวางแผ่นกระดานในตำแหน่งคงที่ได้หรือไม่?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-โดยค่าเริ่มต้นเมื่อสร้างบอร์ดใหม่ Cboard จะเพิ่ม **กระดานที่คล่องแคล่ว** อย่างไรก็ตามมันเป็นไปได้ที่จะเปลี่ยนบอร์ดเป็น **บอร์ดถาวร** มีคุณสมบัติดังต่อไปนี้:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* เส้นตารางจะไม่เปลี่ยนแปลงสำหรับขนาดหน้าจอหรือการวางแนวอุปกรณ์ที่แตกต่างกัน
* กำหนดจำนวนแถวและคอลัมน์ได้
* กระเบื้องจะมีตำแหน่งคงที่ในตาราง
-ในการแปลงบอร์ดเป็นบอร์ดถาวรเพียงแค่แก้ไขบอร์ดและเปลี่ยนตัวเลือกในแถบเครื่องมือเพื่อแก้ไข บอร์ดของคุณจะเปลี่ยนรูปลักษณ์และตัวบ่งชี้แถวและคอลัมน์จะปรากฏขึ้น
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![บอร์ดถาวร](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### ฉันจะกำหนดจำนวนแถวและคอลัมน์ในบอร์ดได้อย่างไร?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-ขั้นแรกคุณต้องเปลี่ยนบอร์ดเป็น **บอร์ดถาวร** (ดูหัวข้อก่อนหน้า) ในโหมดฉบับบอร์ดของคุณจะแสดงตัวบ่งชี้แถวและคอลัมน์ คุณสามารถโต้ตอบกับตัวควบคุมเหล่านี้เพื่อเพิ่มหรือลดจำนวนแถวและคอลัมน์ที่คุณต้องการ
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## ส่งออกและนำเข้า
-### ฉันจะส่งออกบอร์ดของฉันใน Cboard ได้อย่างไร?
+### How do I export my board in Cboard?
-ในการส่งออกบอร์ดของคุณใน Cboard ให้ไปที่การตั้งค่าและทันทีที่คุณเปิดการตั้งค่าตัวเลือกการส่งออกจะปรากฏเป็นลูกศรชี้ลงด้านล่างภาษาและคำพูด
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-เลือก EXPORT และดาวน์โหลด Cboard ของคุณโดยเลือก OPENBOARD หรือ EXPORT
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### ฉันจะนำเข้าบอร์ดเข้า Cboard ได้อย่างไร?
+### How do I import a board into Cboard?
-ในการนำเข้าบอร์ดให้ทำตามขั้นตอนที่ใช้ในการส่งออก IMPORT อยู่ด้านล่าง Export ลูกศรชี้ขึ้นพร้อมแถบแนวนอนด้านล่าง
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Cboard ใช้รูปแบบไฟล์ใดในการนำเข้า / ส่งออก
+### What file format does Cboard use for import/export?
-ในการนำเข้าและส่งออกบอร์ดคุณมีสองทางเลือก:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* ใช้บอร์ดไฟล์ Cboard เนทีฟ
-* ใช้ไฟล์ที่จัดรูปแบบ OpenBoard [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับรูปแบบกระดานเปิด](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## ความสามารถในการแสดงผล
-### ฉันจะเปลี่ยนอะไรบนจอแสดงผลได้บ้าง?
+### What can I change on the display?
-การตั้งค่าการแสดงผลสามารถแก้ไขได้ในการตั้งค่าภายในหมวดระบบ ตัวเลือกการแสดงอยู่ด้านล่างส่งออกและนำเข้า เมื่อคุณเลือก DISPLAY คุณสามารถเปลี่ยนขนาดอินเทอร์เฟซผู้ใช้ (UI) รวมทั้งขนาดตัวอักษรของแอปได้โดยเลือกขนาดที่คุณต้องการ จุดสีแดงควรอยู่ภายใต้ขนาดที่คุณต้องการเลือก
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### ฉันสามารถปรับขนาดปุ่มบน Cboard ได้หรือไม่?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-ใช่ คุณสามารถปรับขนาดกระเบื้องหรือปุ่มในการตั้งค่า ในหมวด SYSTEM เลือก DISPLAY และคุณจะได้รับ 3 ตัวเลือกสำหรับขนาด: Standard, Large, Extra Large ดูรูปด้านล่าง:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![ความสามารถในการแสดงผล](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## การสแกน
-### ฉันสามารถใช้เทคนิคการสแกนเพื่อเข้าถึงสัญลักษณ์ได้หรือไม่?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-การสแกนคือการที่รายการในชุดการเลือกจะถูกนำเสนอตามลำดับเมื่อเวลาผ่านไปและผู้ใช้จะทำการเลือกโดยทางอ้อมโดยปกติจะเป็นการเข้าถึงด้วยสวิตช์ การสแกนบน Cboard ทำงานภายในการตั้งค่าและหมวดหมู่ระบบ มีการตั้งค่าที่แตกต่างกันสำหรับการสแกน ก่อนอื่นคุณควรเปิดใช้งานการตั้งค่าการสแกนโดยเลือกเปิดใช้งาน จากนั้นคุณสามารถเลือกการหน่วงเวลาตลอดจนวิธีการ (อัตโนมัติหรือด้วยตนเอง) โปรดทราบว่าเมื่อใช้แท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟนแท็บเล็ตอาจมีตัวเลือกการสแกนในตัว
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## เครื่องมือสร้าง Communicator
-### ตัวสร้างผู้สื่อสารคืออะไร?
+### What is the communicator builder?
-ตัวสร้างตัวสื่อสารเป็นคุณสมบัติที่ช่วยให้คุณจัดการกับบอร์ดเพื่อคัดลอกลบเผยแพร่เพิ่มและลบออก ในการเข้าถึงฟังก์ชันคุณต้องปลดล็อกการตั้งค่าและคลิกที่ปุ่ม 'สร้าง' คุณจะเห็นหน้าใหม่ที่จัดโครงสร้างบนแท็บที่แตกต่างกันสามแท็บ: บอร์ดบอร์ดสาธารณะบอร์ดทั้งหมดของฉัน ดูรูปด้านล่าง:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![ตัวสร้าง Communicator](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### บอร์ดสื่อสาร
+### Communicator boards
-แท็บเริ่มต้นที่คุณจะเห็นในเครื่องมือสร้างตัวสื่อสารคือแท็บบอร์ดสื่อสารซึ่งจะแสดงบอร์ดทั้งหมดที่รวมอยู่ในตัวสื่อสารของคุณ คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวสื่อสารของคุณได้จากปุ่มการทำงานต่อไปนี้:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* นำบอร์ดออกจากตัวสื่อสาร: ปุ่มนี้จะปิดบอร์ดจากตัวสื่อสาร แต่จะไม่ลบบอร์ดออกจากฐานข้อมูลและยังคงมีอยู่ในแท็บ 'บอร์ดทั้งหมดของฉัน'
* ตั้งบอร์ดเป็นรูท: ปุ่มนี้จะกำหนดบอร์ดเป็นบอร์ดแรกที่จะแสดงทุกครั้งที่คุณล็อกอินเข้าสู่ Cboard
-![บอร์ดสื่อสาร](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### บอร์ดสาธารณะ
+### Public boards
-* กระดานคัดลอก: ก้นนี้จะสร้างสำเนาของกระดานและจะเพิ่มลงในตัวสื่อสารของคุณ เนื่องจากนี่เป็นสำเนาของบอร์ดสาธารณะคุณสามารถแก้ไขบอร์ดนี้ได้ตามที่คุณต้องการโดยไม่ส่งผลกระทบต่อบอร์ดสาธารณะเดิม
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![บอร์ดสาธารณะ](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### บอร์ดทั้งหมดของฉัน
+### All my boards
-โปรดทราบว่าผู้ใช้ที่ลงทะเบียนสามารถเข้าถึงฟังก์ชันแท็บนี้ได้
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* นำบอร์ดออกจากตัวสื่อสาร: ปุ่มนี้จะปิดบอร์ดจากตัวสื่อสาร แต่จะไม่ลบบอร์ดออกจากฐานข้อมูลและยังคงใช้งานได้
* เพิ่มบอร์ดให้กับตัวสื่อสาร: ปุ่มนี้จะรวมบอร์ดไปยังผู้สื่อสาร
-* เผยแพร่บอร์ด: การดำเนินการนี้จะเผยแพร่สู่สาธารณะและจะแสดงอยู่ใต้แท็บบอร์ดสาธารณะ ทุกคนสามารถเห็นบอร์ดของคุณ
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * ยกเลิกการเผยแพร่บอร์ด: การดำเนินการนี้จะทำให้บอร์ดเป็นส่วนตัวและจะไม่แสดงในแท็บบอร์ดสาธารณะ ไม่มีใครเห็นบอร์ดของคุณ
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * ลบบอร์ด: การดำเนินการนี้จะลบบอร์ดและไม่สามารถกู้คืนได้ บอร์ดจะถูกลบออกจากฐานข้อมูล
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![บอร์ดทั้งหมดของฉัน](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/tk-TM.md b/src/translations/help/tk-TM.md
index bf57490f3..a4437f80a 100644
--- a/src/translations/help/tk-TM.md
+++ b/src/translations/help/tk-TM.md
@@ -27,6 +27,7 @@
* [Cboard-da tagta toplumymy nädip çap edip bilerin?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
* [Cboard-y nädip doly ekranda görmeli?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Tagtany nädip paýlaşmaly?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
* [Geplemek](#Talking)
* [Cboard-daky nyşanlara nädip öz ýazan seslerimi goýup bilerin?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Nädip başga sese geçmeli?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
@@ -47,6 +48,7 @@
* [Displeý mümkinçilikleri](#Displaycapabilities)
* [Displeýde näme üýtgedip bilerin?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
* [Cboard düwmeleriniň ölçegini üýtgedip bilerinmi?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
* [Skanirleme](#Scanning)
* [Nyşanlara girmek üçin skanirleme usullaryny ulanyp bilerinmi?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Kommunikator düzüji](#CommunicatorBuilder)
@@ -79,39 +81,39 @@ Bu maglumatlary dolduranyňyzdan soň, hasabyňyzy tassyklamak üçin girilýän
![E-poçta bilen ýazylmak](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Bu maglumatlar kompaniýa tarapyndan diňe Cboard-yň ulanylmagyny goldamak we zerur bolanda kömek bermek üçin saklanýar. Ol başga guramalar bilen paýlaşylmaýar, (serediň [Gizlinlik syýasaty](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Hasabyňyzy barlanyňyzdan soň, Cboard-a girip bilersiňiz we hasabyňyzy üstünlikli barlandygyňyzy tassyklaýan başga bir e-poçta alarsyňyz.
### Men sosial mediýa hasaplarymy ulanyp özümi ýazga aldyryp bilerinmi?
-Hawa! Giriş sahypasynda, isleseňiz Google ýa-da Facebook hasabyňyzda ýazylmak mümkinçiligi berler. Şeýle hem, e-poçta salgysy bilen hasap açyp bilersiňiz.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Hasap açanymdan soň men Cboard-a nädip girip bilerin?
-Cboard-a girmek üçin, ýazylmak üçin ulanylan ilkinji ädimi ýerine ýetirýärsiňiz, ýöne Hoş geldiňiz ekranynda ÝAZYL saýlamagyň ýerine GIR saýlaň. Soňra başda hasap açanyňyzda ulanan e-poçtaňyzy we bellän parolyňyzy girizmek soralar.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard-a girmek](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboard-y düzmek üçin dürli opsiýalar haýsylar?
-Cboard-a gireniňizden soň, Cboard açylmadyk tertipdekä Aragatnaşyk tagtasyny düzmek we ösdürmek üçin dürli opsiýalara girip bilersiňiz. Aşakdaky ähli esasy opsiýalaryň sanawyna serediň:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cboard sazlamalary](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Men nädip çykmaly?
-Sazlamalar nyşanyny saýlap çykyp bilersiňiz, opsiýa gyzyl reňkde peýda bolar. Şeýle hem sag burçdaky gulp nyşanyny saýlap, üç gezek basyp, ekrany açanyňyzdan we gyzyl çyzyk peýda bolanyndan soň, gulpuň çep tarapyndaky nyşany (ýüklenen bolsa suratyňyzy) saýlaň we çykyş opsiýasy gyzyl reňkde peýda bolar.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Cboard-dan çykmak](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Hasaba alnan we hasaba alynmadyk ulanyjynyň arasynda näme tapawut bar?
-Hasaba alnan ulanyjy tagtalaryny şahsylaşdyrmaga ukyply we girizilen üýtgeşmeler hasabyna ýazylar we täzeden girenlerinde özleriniň ýöriteleşdiren tagtalaryny ulanyp bilerler. Hasaba alynmadyk ulanyjy üýtgeşmeleri ygtybarly saklap bilmez. Üýtgeşmeleriňiziň ýatda saklanmagyny kepillendirmek üçin, ätiýaçlyk üçin hasaba alynmagy maslahat berýäris.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Ulanyjy maglumatymy nädip üýtgedip bilerin?
-Ulanyjy maglumatlaryňyzy täzelemek üçin, hasapdan çykmak üçin ulanýan ädimleriňizi ýerine ýetiriň. Şeýle hem sag burçdaky gulp nyşanyny saýlap, üç gezek basyp, ekrany açanyňyzdan we gyzyl çyzyk peýda bolanyndan soň, gulpuň çep tarapyndaky nyşany (ýüklenen bolsa suratyňyzy) saýlaň, soňra ulanyjy maglumatyňyzy redaktirläp bilersiňiz.
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Açarsözümi nädip nollap bilerin?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard dolulygyna mugtdur.
### Haýsy enjamlar we operasion ulgamlar goldanylýar?
-Cboard Mac, Windows we Android operasiýa ulgamlaryny ulanýan iş stollary, planşetler we jübi telefonlary ýaly dürli enjamlarda onlaýn ýagdaýda elýeterlidir. Ol Chrome, Firefox, Edge we Safari ýaly brauzerlerde iň gowy görünýär we Google Play-de Android programmasy bar.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Brauzer goldawy](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Cboard web esasly programma bolany üçin, aýratyn brauzerler tarapyndan üpjün edilen sazlamalara jogap berer. Bu Cboard tarapyndan üpjün edilen sazlamalarda dürli netijeleriň bardygyny aňladyp biler. Mysal üçin, hödürlenýän dürli sözleýiş wariantlaryny tapyp bilersiňiz.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Şeýle hem, kompýuteriň, planşetiň ýa-da telefonyň ekranynyň ululygyna baglylykda brauzeri ulaltmasyny ýa-da zum funksiýasyny ulanyp bilersiňiz.
@@ -139,39 +141,39 @@ Görkezişde kynçylyk çekýänler üçin Cboard-dan ýokary kontrast tertibini
### Cboard haýsy dilleri goldaýar?
-Cboard 33 dili goldaýar. Başga dil saýlamak üçin SAZLAMALAR-a giriň - we DIL saýlaň, şonda bar bolanl diller görkeziler. Bir dil saýlaň, şonda diliň gapdalynda “bellik” peýda bolar.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
### Cboard meniň hatymy sesli okap bilýärmi?
-Hawa, Cboard habar çykyş gutusyna ýazylýan her nyşanyň aşagyndaky aýratyn bellikleri okamak üçin enjamyňyzda bar bolan sözleýiş sintez funksiýasyny ulanýar. Doly habary saýlap bilersiňiz, ol hem sesli okalar. Bir nyşana sesiň, sözüň ýa-da söz düzüminiň şahsylaşdyrylan ýazgysy goşulan bolsa (Gepleşik - Ses ýazgylaryndaky görkezmeler) sintezlenen sese derek şol ýazgyny eşidersiňiz. Bir dilde terjime ýok bolsa, çaganyň sesi zerur bolsa ýa-da aksent kabul ederliksiz bolsa, bu örän peýdaly bolup biler. Mikrofonyňyza web girişiniň berilendigine göz ýetiriň.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Sözleýiş mümkinçilikleri
-Sözleýiş mümkinçiliklerini sazlamak üçin SAZLAMALAR-a giriň we DIL kategoriýasynda SÖZLEÝIŞ kategoriýasy bardyr. SÖZLEÝIŞI saýlanyňyzda, Cboard-daky sesiň inçe-ýogynlygyny we tizligini redaktirläp bilersiňiz.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Sözleýiş mümkinçilikleri](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Eksport we import etmek
-Eksport etmegiň iki opsiýasy hem, ýagny Dil we Sözleýiş SAZLAMALAR-yň içinde ULGAM kategoriýasyndadyr. EKSPORT kategoriýasy size OpenBoard ýa-da PDF ýüklemek mümkinçiligini berer. IMPORT kategoriýasy DIKELTMEK saýlanyňyzdan soň ýatda saklanan faýllaryňyzy açar.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Eksport mümkinçilikleri](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Displeý mümkinçilikleri
-Ekranyň sazlamalaryny SAZLAMALAR-da ULGAM kategoriýasynda redaktirläp bolýar. Displeý opsiýasy Eksport we importyň göni aşagynda ýerleşýär. DISPLEÝ saýlasaňyz, ulanyjy araýüzüniň ululygyny, programmadaky şrift ululygyny isleýşiňiz ýaly üýtgedip bilersiňiz. Gyzyl nokat saýlamak isleýän ululygyňyzyň aşagynda bolmaly.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Displeý mümkinçilikleri](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Nawigasiýa sazlamalaryny üýtgedip bilýärinmi?
-Cboard-da gezmek we habar gutusyndaky nyşanlary aýyrmak üçin ulanýan usulyňyzy redaktirlemek we aňsatlaşdyrmak üçin NAWIGASIÝA bölümini ulanyň. SAZLAMALAR-da ULGAM kategoriýasynyň soňundaky Nawigasiýa saýlamasy has aňsat “yza” düwmesini ulanmaga mümkinçilik berýär. Şeýle hem, habar gutusynyň içinde her nyşanyň üstünde pozmak ("x") düwmesiniň görkezilmegine rugsat bermek hem mümkindir. Bu sözlemiň içinde nyşanlary pozmagy aňsatlaşdyryp biler. Emma ulanyjynyň zerurlyklaryndan habardar boluň, sebäbi bu käbir adamlar üçin ulanmagy kynlaşdyryp biler.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Interfeýs arkaly nawigasiýa
-Cboard-yň içinde gezmegi redaktirlemek we aňsatlaşdyrmak üçin ULGAM-yň içinde iň soňky menýu elementi bolan NAWIGASIÝA-ny saýlaň (bularyň hemmesi Sazlamalar-da), ol tagtany ulanmagy aňsatlaşdyrmak üçin käbir maglumatlary goşmaga mümkinçilik berýär. Nawigasiýanyň içindäki ilkinji opsiýa, uly bolany üçin saýlamasy has aňsat “yza” düwmesini ulanmaga mümkinçilik berýär. Ikinji opsiýa nyşanlary pozmakgy aňsatlaşdyrmak üçin "x" düwmesini goşýar, üçünjisi bolsa sazlamalary açmak üçin diňe bir gezek basmagy talap edip, gulpy açmagy aňsatlaşdyrýar.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Nawigasiýa mümkinçilikleri](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard-yň içinde gezmegi redaktirlemek we aňsatlaşdyrmak üçin ULGAM-yň i
Cboard-a gireniňizde, BAŞ SAHYPA sahypasy açylar.
-SAZLAMALAR-a girmek üçin sag tarapdaky okuň aşagyndaky kiçijik gulpy üç gezek saýlaň. Muny ýerine ýetireniňizden soň, gara BAŞ SAHYPA zolagynyň aşagynda çal zolak peýda bolar we “sazlamalar” düwmesi BAŞ SAHYPA zolagyndaky gulpuň çep tarapynda, sagdan ikinji orunda peýda bolar.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Cboard-da tagta toplumymy nädip çap edip bilerin?
-Tagtaňyzy çap etmek üçin, BAŞ SAHYPA-nyň gulpuny açanyňyzdan soň, gara BAŞ SAHYPA zolagynyň çep tarapynda printeriň logotipine basyň. Adobe Portable Document (.pdf) resminamasy siziň enjamyňyza göçüriler.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Cboard-y nädip doly ekranda görmeli?
@@ -199,6 +201,16 @@ Tagtany paýlaşmak üçin sag tarapdaky gulp nyşanyny, soňra iň ýokarky hat
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Geplemek
### Cboard-daky nyşanlara nädip öz ýazan seslerimi goýup bilerin?
@@ -209,7 +221,7 @@ Tagtany paýlaşmak üçin sag tarapdaky gulp nyşanyny, soňra iň ýokarky hat
3. Çep tarapdaky REDAKTIRLEMEK düwmesini saýlaň.
-4. Ses ýazgysyny goşjak bolýan nyşan öýjügiňizi ýa-da plitany saýlaň. Plitany ýa-da birnäçe plitalary saýlanyňyzdan soň, olaryň her birinde gök bellik peýda bolar we olar tapawutlandyrylar.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Açyk gök zolagyň iň sagyndaky GALAM nyşanyny saýlaň.
@@ -225,11 +237,11 @@ Tagtany paýlaşmak üçin sag tarapdaky gulp nyşanyny, soňra iň ýokarky hat
### Nädip başga sese geçmeli?
-Sözleýiş/ses mümkinçiliklerini sazlamak üçin sazlamalara giriň we DIL kategoriýasynda SÖZLEÝIŞ kategoriýasy bardyr. SÖZLEÝIŞI saýlanyňyzda Cboard-daky sesiň inçe-ýogynlygyny we tizligini redaktirläp bilersiňiz. Şeýle hem, “Cboard-daky nyşanlara nädip öz ýazan seslerimi goýup bilerin?” diýen soragyň jogabynda görkezilen ädimleri ýerine ýetirip nyşanlar üçin öz sesiňizi ýazyp bilersiňiz.
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
### Sesiň çykyşyny nädip üýtgedip bilerin?
-Sözleýiş/ses/audio mümkinçiliklerini sazlamak üçin SAZLAMALAR-a giriň we DIL kategoriýasynda SÖZLEÝIŞ kategoriýasyny saýlaň. Şondan soň Cboard-daky sesiň inçe-ýogynlygyny we tizligini redaktirläp bilersiňiz.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Tagta redaktirlemek
@@ -241,15 +253,15 @@ Täze ýa-da boş tagtany döretmek isleseňiz, täze bukjany döretmeli bolarsy
Täze boş tagta redaktirlemek üçin şol bada elýeterli bolar we kök tagtasy hökmünde bellenip bilner (düzmek düwmesini ulanyp), bu indiki gezek Cboard-y açanyňyzda onuň ilkinji tagta hökmünde görkeziljekdigini aňladýar.
-Täze bukjany döretmek üçin sag tarapdaky gulp düwmesini saýlap ekrany açmakdan başlaň. Ekrany açanyňyzdan soň, PLITA GOŞMAK üçin sag tarapdaky goşmaça (+) nyşanyny saýlaň. Soňra size Plita / DÜWME goşmak opsiýasy berler, bu ilkinji we awtomatiki opsiýa bolup durýar ýa-da BUKJA saýlamak opsiýasy berler. Bu hereket içine täze plita we bukjalary goşup boljak TÄZE TAGTANY döredýär.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Papkanyň adyny belläniňizden soň, plita ýasanyňyzdaky ýaly surat ýükläp, reňk sazlamasy we bellik belläp bilersiňiz. Bu täze papka awtomatiki usulda ýokardaky tagta birikdiriler (eger bir hatar plita goşulan bolsa). Tagtalaryň sanawynda simwollar we ýazgylar bilen doldurylýança boş tagta hökmünde görner.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
### Cboard-da bar bolan tagtany nädip şahsylaşdyryp bilerin?
-Bar bolan tagtany şahsylaşdyrmak üçin, tagtanyň ýokarsyndaky çyzygyň ýokarky sag burçundaky GULPY saýlaň (haçly okuň aşagynda). Muny edeniňizden soň, gara BAŞ SAHYPA zolagynyň aşagynda başga bir zolak peýda bolar we çep tarapda plita ýa-da öýjük goşmak üçin kiçijik blok (REDAKTIRLEMEK) nyşanyny görersiňiz. Blok saýlanandan soň, çal zolak gök bolar, sag tarapda bolsa kiçijik zibil gabyny we galam görersiňiz.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
![bar bolan tagtany şahsylaşdyrmak](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
@@ -259,39 +271,39 @@ Tagtany şahsylaşdyrmak üçin, galam saýlasaňyz, şonda belligi üýtgedip,
### Tagta redaktirlänimde öz suratlarymy ulanyp bilerinmi?
-Hawa, tagtany redaktirlän wagtyňyz öz suratyňyzy ulanyp bilersiňiz. Öz suratyňyzy ulanmak üçin, täze plita döredeniňizde (sahypanyň gulpuny açanyňyzdan soň çal zolakdaky GOŞMAK ALAMATYNY (+) saýlap) suraty ýükläp bilersiňiz. Şeýle hem bar bolan plitany öz suratyňyz bilen redaktirläp bilersiňiz.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
### Tagtadaky elementleriň tertibini üýtgedip bilerinmi?
-Hawa! Tagtany redaktirläniňizde, GULP nyşany bilen ekrany açyň. Soňra çep tarapdaky REDAKTIRLEMEK blok nyşanyny saýlaň (DÜZMEK nyşanynyň aşagynda). Soňra piktogrammany/nyşany ýa-da bukjany şol bir tagtanyň içinde goýmak isleýän ýeriňize süýräp bilersiňiz.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
### Redaktirlemek üçin birnäçe elementi nädip saýlamaly?
-Tagtadaky elementleriň tertibini üýtgedişiňiz ýaly, ýöne saýlamagyň we çekmegiň ýerine piktogramma/nyşan kwadratyndaky tegelegi saýlaýarsyňyz. Köp nyşany redaktirlemek üçin birden köp zady saýlap bilersiňiz. Şeýle edeniňizden soň, sag tarapdaky GALAM nyşanyny saýlaň, şonda saýlanan elementleri redaktirlemäge mümkinçilik berler.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
### Plita redaktirlänimde täze nyşanlary nädip tapyp bilerin?
-Tagtanyň çep tarapynda REDAKTIRLEMEK blok nyşanyny saýlaň we üýtgetmek isleýän piktogramma/nyşanyňyzy saýlaň. Ony saýlaň we gök halkada bellik çykansoň, sag tarapdaky GALAM nyşanyna geçiň. Galam saýlanyňyzda, siz nyşan gözlemek üçin LUPA nyşanynyň bardygyny görersiňiz. Gözleg funksiýasy işjeňleşdirilende, redaktirleme zolagynda NYŞAN KITAPHANASYNDA GÖZLEMEK görersiňiz. Gözleýän düşünjäňize / belligiňize / sözüňize ýazyň we nyşanlar peýda bolar. Bir nyşany saýlanyňyzdan soň, awtomatiki usulda sizi PLITA redaktirleme sahypasyna alyp gaýdar.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
### Tagtadaky plitalary durnukly pozisiýalary goýup bilerinmi?
-Öňden bellenen ýagdaýa görä, täze tagta döredilende, Cboard **erkin tagta** goşar. Ýöne, tagtany **kesgitli tagta** öwürmek mümkin. Olarda aşakdaky aýratynlyklar bar:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Dürli ekran ululyklary ýa-da enjam ugrukdyrylyşy üçin gözenek üýtgemez.
* Setirleriň we sütünleriň sany sazlanyp bilner.
* Plitalar gözenegiň üstünde durnukly pozisiýalarda ýerleşer.
-Tagtany kesgitli tagta öwürmek üçin, ony redaktirläň we ony düzeltmek üçin gurallar panelindäki opsiýany üýtgediň. Tagtaňyz daşky görnüşini üýtgeder we setirleriň we sütünleriň görkezijileri görner.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
![Durnukly tagta](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
### Tagtamda belli bir setir we sütün sanyny nädip bellemeli?
-Ilki bilen tagtany **kesgitli tagta** öwürmeli (öňki mowzuga serediň). Redaktirleme tertibinde, siziň tagtaňyz setir we sütün görkezijileri görkezer. Isleýän setirleriňiziň we sütünleriňiziň sanyny köpeltmek ýa-da azaltmak üçin bu dolandyryşlary ulanyp bilersiňiz.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
@@ -305,44 +317,54 @@ EKSPORT saýlaň we OPENBOARD ýa-da EKSPORT saýlap Cboard-yňyzy göçürip al
### Cboard-a bir tagtany nädip importirlemeli?
-Bir tagtany import etmek üçin, Eksport üçin ulanylýan ädimleri ýerine ýetiriň. IMPORT Eksport-yň aşagynda, ýokaryk seredýän ok görnüşinde, aşagy kese zolakly.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
### Cboard import/eksport üçin haýsy faýl formatyny ulanýar?
Tagtalary import etmek we eksport etmek üçin iki opsiýa bar:
* Cboard ýerli faýl tagtalaryny ulanyň.
-* OpenBoard formatly faýllary ulanyň. [Open Board formaty barada has giňişleýin maglumat alyň](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Displeý mümkinçilikleri
### Displeýde näme üýtgedip bilerin?
-Ekranyň sazlamalaryny SAZLAMALAR-da ULGAM kategoriýasynda redaktirläp bolýar. Displeý opsiýasy Eksport we Importyň aşagynda ýerleşýär. DISPLEÝ saýlasaňyz, ulanyjy araýüzüniň (UI) ululygyny, programmadaky şrift ululygyny isleýşiňiz ýaly üýtgedip bilersiňiz. Gyzyl nokat saýlamak isleýän ululygyňyzyň aşagynda bolmaly.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
### Cboard düwmeleriniň ölçegini üýtgedip bilerinmi?
-Hawa! SAZLAMALAR-da plitalaryň ýa-da düwmeleriň ölçegini üýtgedip bilersiňiz. ULGAM kategoriýasynda DISPLEÝ saýlaň we size ölçeg üçin 3 opsiýa berler: Standart, Uly, Örän uly. Aşakdaky şekile serediň:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
![Displeý mümkinçilikleri](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## Skanirleme
### Nyşanlara girmek üçin skanirleme usullaryny ulanyp bilerinmi?
-Skanirleme saýlama toplumyndaky zatlaryň wagtyň geçmegi bilen yzygiderli görkezilmegi we ulanyjynyň ýörite öçüriji arkaly saýlawy gytaklaýyn ýerine ýetirip bilýän funksiýasydyr. Cboard-da SKANIRLEME SAZLAMALAR we ULGAM kategoriýasynda işleýär. Skanirlemek üçin dürli sazlamalar bar. Ilki bilen IŞLET saýlap skanirleme sazlamasyny işjeňleşdirmeli. Soňra wagtyň gijikdirilişini, usulyny (awtomatiki ýa-da el bilen) saýlap bilersiňiz. Planşet ýa-da smartfon ulanylanda, onuň içinde özüniň skanirleme opsiýasynyň hem bolup biljekdigini ýatda saklaň.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Kommunikator düzüji
### Kommunikator düzüji näme?
-Kommunikator düzüji tagtalara degişli göçürmek, pozmak, neşir etmek, goşmak we aýyrmak işlerini ýerine ýetirmäge mümkinçilik berýän aýratynlykdyr. Funksiýa girmek üçin sazlamalaryň gulpuny açmaly we 'Düzmek' düwmesine basmaly. Üç dürli tabdan ybarat täze gurluşly sahypany görersiňiz: tagtalar, köpçülik tagtalary, ähli tagtalarym. Aşakdaky şekile serediň:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
![Kommunikator düzüji](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### Kommunikator tagtalary
-Kommunikator düzüjide görjek öňden bellenen tabyňyz, kommunikatoryňyza girizilen ähli tagtalary görkezýän kommunikator tagtalary tabydyr. Kommunikatoryňyzda aşakdaky hereket düwmelerini ulanyp üýtgeşmeler girizip bilersiňiz:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Kommunikatordan tagtany aýyryň: bu düwme tagtany kommunikatordan aýyrar, emma tagtany maglumatlar bazasyndan POZMAZ we ol şondan soňam 'Ähli tagtalarym' tabynda elýeterli bolmagynda galar.
@@ -352,7 +374,7 @@ Kommunikator düzüjide görjek öňden bellenen tabyňyz, kommunikatoryňyza gi
### Köpçülik tagtalary
-* Tagtany göçürmek: bu düwme tagtanyň bir nusgasyny döreder we ony kommunikatoryňyza goşar. Bu köpçülik tagtasynyň göçürmesi bolandygy sebäpli, bu tagtany köpçülik tagtasynyň asyl nusgasyna täsir etmezden isleýşiňiz ýaly redaktirläp bilersiňiz.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
![Köpçülik tagtalary](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
@@ -364,10 +386,10 @@ DIŇE hasaba alnan ulanyjylaryň bu tabyň funksiýasyna girip biljekdigini ýad
* Kommunikatora tagta goşmak: bu düwme tagtany kommunikatora goşar.
-* Tagtany neşir etmek: Bu hereket tagtany köpçülige açar we köpçülik tagtalary tabynyň içinde görkeziler. Tagtaňyzy hemmeler görüp biler.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Tagtany neşirden aýyr: Bu hereket tagtany hususy eder we tagta köpçülik tagtalary tabynda görkezilmez. Tagtany hiç kim görüp bilmez.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Tagtany pozmak: Bu hereket tagtany pozar we ony dikeldip bolmaz. Tagta maglumatlar bazasyndan aýrylar.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
![Ähli tagtalarym](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/tr-TR.md b/src/translations/help/tr-TR.md
index 2696653ec..18f55e260 100644
--- a/src/translations/help/tr-TR.md
+++ b/src/translations/help/tr-TR.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## İçindekiler
-* [Cboard Nedir?](#WhatisCboard)
-* [Kayıt ve giriş](#Registrationandlogin)
- * [Cboard'a nasıl kayıt olabilirim?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Sosyal medya hesaplarımı kullanarak kendimi kaydedebilir miyim?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Kayıtlı bir kullanıcı olduğumda Cboard’a nasıl giriş yapabilirim?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Nasıl çıkış yapabilirim?](#HowdoIlogout)
- * [Kayıtlı ve kayıtlı olmayan bir kullanıcı arasındaki fark nedir?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Kullanıcı bilgilerimi nasıl güncellerim?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Şifremi nasıl sıfırlarım?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Fiyat](#Price)
- * [Cboard'un maliyeti nedir?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Özellikleri](#Features)
- * [Hangi cihazlar ve işletim sistemi destekleniyor?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Hangi diller Cboard tarafından desteklenir?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboard mesajımı yüksek sesle okuyabilir mi?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Konuşma yetenekleri](#Speechcapabilities)
- * [Ihracat ve ithalat](#Exportandimport)
- * [Ekran yetenekleri](#Displaycapabilities)
- * [Herhangi bir gezinme ayarını değiştirebilir miyim?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Arayüzde gezinme](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [Ayarlar](#Settings)
- * [Cboard'daki ayarlara nasıl erişirim?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Tahta setimi Cboard'da nasıl yazdırırım?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Cboard'u tam ekranda nasıl görebilirim?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Bir tahtayı nasıl paylaşabilirim?](#HowdoIshareaboard)
-* [konuşma](#Talking)
- * [Kişisel olarak kaydedilmiş bir sesi Cboard'taki sembollere nasıl eklerim?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Farklı bir sese nasıl geçebilirim?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Bir sesin nasıl duyulduğunu nasıl değiştirebilirim?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Yönetim Kurulu Düzenlemesi](#BoardEditing)
- * [Boş bir tahta nasıl oluştururum?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Mevcut bir tahtayı Cboard'da nasıl kişiselleştiririm?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Bir tahta düzenlerken kendi resimlerimi kullanabilir miyim?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Bir panodaki elemanların sırasını değiştirebilir miyim?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Düzenlenecek birden çok öğeyi nasıl seçerim?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Bir döşemeyi düzenlerken yeni sembolleri nasıl bulabilirim?](#FindSymbols)
- * [Karoları sabit pozisyonlara yerleştirebilir miyim?](#FixedBoards)
- * [Panomda belirli sayıda satır ve sütunu nasıl ayarlayabilirim?](#FixedRows)
-* [Ihracat ve ithalat](#Exportandimport)
- * [Tahtamı Cboard'a nasıl dışa aktarırım?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Bir tahtayı Cboard'a nasıl alabilirim?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Cboard içe / dışa aktarma için hangi dosya biçimini kullanır?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Ekran yetenekleri](#Displaycapabilities)
- * [Ekranda ne değiştirebilirim?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Cboard üzerindeki düğmeleri yeniden boyutlandırabilir miyim?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Tarama](#Scanning)
- * [Sembollere erişmek için tarama tekniklerini kullanabilir miyim?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Communicator oluşturucu](#CommunicatorBuilder)
- * [İletişimci kurucu nedir?](#Whatiscommbuilder)
- * [Communicator panoları](#CommunicatorBoards)
- * [Genel Kurullar](#PublicBoards)
- * [Tüm panolarım](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Cboard Nedir?
Cboard, konuşma ve dil engelli çocuklar ve yetişkinler için ücretsiz bir web uygulamasıdır, resimlerle ve metinden konuşmaya iletişimi kolaylaştırır.
-
+
## Kayıt ve giriş
@@ -79,39 +81,39 @@ Bu bilgileri doldurduktan sonra, hesabınızı onaylamak için kısa bir süre s
![E-posta kaydol](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Bu bilgiler sadece şirket tarafından Cboard kullanımını desteklemek ve gerektiğinde yardım sunmak için saklanır. Diğer kuruluşlarla paylaşılmaz, (Bkz. [Gizlilik bilgileri](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Hesabınızı doğruladıktan sonra Cboard'a erişebileceksiniz ve hesabınızı başarıyla doğruladığınızı onaylayan başka bir e-posta alacaksınız.
### Sosyal medya hesaplarımı kullanarak kendimi kaydedebilir miyim?
-Evet! Giriş sayfasında, isterseniz Google veya Facebook hesabınıza kaydolma seçeneği sunulur. Ayrıca bir e-posta adresiyle de kaydolabilirsiniz.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Kayıtlı bir kullanıcı olduğumda Cboard’a nasıl giriş yapabilirim?
-Cboard'da oturum açmak için, kaydolmak için kullanılan ilk adımı izlersiniz, ancak Hoş Geldiniz ekranında KAYDOL seçeneğini seçmek yerine GİRİŞ'i seçin. Ardından, başlangıçta kaydolduğunuz e-postayı ve ayarladığınız şifreyi girmeniz istenir.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Cboard girişi](/images/help/login.png "Cboard login")
### Cboard'u yapılandırmak için farklı seçenekler nelerdir?
-Cboard'a giriş yaptıktan sonra, Cboard kilitli moddayken sağlanan İletişim Kartını yapılandırmak ve geliştirmek için farklı seçeneklere erişebilirsiniz. Aşağıdaki tüm önemli seçeneklerin listesine bakın:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Tahta ayarları](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Nasıl çıkış yapabilirim?
-Ayarlar simgesini seçerek oturumu kapatabilirsiniz; seçenek kırmızı renkte görünür. Ayrıca sağ köşedeki kilit sembolünü seçebilir, üç kez tıklayabilir ve ekranın kilidini açtıktan sonra kırmızı çubuk belirdiğinde, kilidin solundaki simgeyi (yüklüyse resminiz) ve günlüğe kaydetme seçeneğini seçebilirsiniz kırmızı görünür.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Cboard oturumu kapatma](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Kayıtlı ve kayıtlı olmayan bir kullanıcı arasındaki fark nedir?
-Kayıtlı bir kullanıcı panolarını kişiselleştirebilir ve yapılan değişiklikler tekrar oturum açtıklarında özelleştirilmiş panolarını kullanabilmeleri için hesaplarına kaydedilir. Kayıtlı olmayan bir kullanıcı değişiklikleri güvenli bir şekilde kaydedemez. Her ihtimale karşı kaydolmanızı öneririz, bu nedenle değişikliklerinizin kaydedileceği garanti edilir.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Kullanıcı bilgilerimi nasıl güncelleyebilirim?
-Kullanıcı bilgilerinizi güncellemek için oturumu kapatmaya çalışıyorsanız kullanacağınız adımları izleyin. Kartın sağ üst köşesindeki kilit sembolünü seçin - üç tıklama veya dokunma ve ekranın kilidini açtıktan sonra, kilidin solundaki simgeyi (kullanıcı adı baş harfleri, fotoğraf) seçin ve ardından kullanıcı bilgilerinizi düzenleyebilirsiniz. .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Şifremi nasıl sıfırlarım?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard tamamen ücretsizdir.
### Hangi cihazlar ve işletim sistemleri destekleniyor?
-Cboard, Mac, Windows ve Android işletim sistemlerini kullanan masaüstü bilgisayarlar, tabletler ve cep telefonları da dahil olmak üzere çok çeşitli cihazlar kullanılarak çevrimiçi olarak kullanılabilir. En iyi Chrome, Firefox, Edge ve Safari gibi tarayıcılarda görüntülenir ve bir Android uygulaması Google Play'den edinilebilir.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Tarayıcı desteği](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Cboard web tabanlı bir uygulama olduğundan, tarayıcılar tarafından sağlanan ayarlara yanıt verecektir. Bu, Cboard tarafından sağlanan ayarlardan farklı sonuçlarınız olduğu anlamına gelebilir. Örneğin, sunulan farklı konuşma seçeneklerini bulabilirsiniz.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Bilgisayar, tablet veya telefon ekran boyutuna bağlı olarak tarayıcı büyütme veya yakınlaştırma oranını da kullanabileceğinizi unutmayın.
@@ -139,39 +141,39 @@ Tarayıcı tabanlı seçenekler bu tür bir web uygulaması kullanılırken yara
### Cboard hangi dilleri destekliyor?
-Cboard 33 dili destekliyor. Farklı bir dil seçmek için AYARLAR'a gidin - DİL'i seçtiğinizde mevcut olanlar görünecektir. Bir seçim yapın ve dilin yanında bir 'onay' belirecektir.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Cboard mesajımı sesli okuyabilir mi?
-Evet, Cboard, mesaj çıkış kutusuna eklendikçe her sembolün altında bulunan ayrı ayrı etiketleri okumak için cihazınızda bulunan sentetik konuşma çıkışını kullanır. Tam bir mesaj seçebilirsiniz, ayrıca sesli olarak da okunacaktır. Bir sembole kişiselleştirilmiş bir ses, kelime veya cümle kaydı eklenmişse (Konuşan - Ses Kayıtları altındaki talimatlar), bu kaydı sentezlenen ses yerine duyarsınız. Bu, bir çevirinin bir dilde mevcut olmadığı, bir çocuğun sesinin gerekli olduğu veya aksanın kabul edilemez olduğu durumlarda çok yardımcı olabilir. Lütfen mikrofonunuza web erişiminin sağlandığından emin olun.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Konuşma yetenekleri
-Konuşma yeteneklerini ayarlamak için AYARLAR'a gidin ve DİL kategorisinin altında KONUŞMA kategorisi bulunur. SPEECH'i seçtiğinizde, Cboard'daki konuşma perdesini ve temposunu düzenleyebileceksiniz.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Konuşma yetenekleri](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Ihracat ve ithalat
-Her iki dışa aktarma seçeneği SİSTEM kategorisinde, Dil ve Konuşma altında AYARLAR içindedir. İHRACAT kategorisi size bir OpenBoard veya PDF yükleme seçeneği sunar. GERİ YÜKLE'yi seçtiğinizde İTHALAT kategorisi kaydedilmiş dosyalarınızı açar.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Dışa aktarma özellikleri](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Ekran özellikleri
-Ekran ayarları SİSTEM kategorisinde AYARLAR'da düzenlenebilir. Görüntü seçeneği Dışa ve İçe Aktar öğesinin hemen altındadır. EKRAN'ı seçtiğinizde, istediğiniz boyutu seçerek UI boyutunu ve uygulamanın Yazı Tipi boyutunu değiştirebilirsiniz. Kırmızı nokta, seçmek istediğiniz boyutun altında olmalıdır.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Ekran özellikleri](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Herhangi bir gezinme ayarını değiştirebilir miyim?
-Mesaj Kutusundaki Klavyede gezinmek ve sembolleri silmek için kullandığınız yolu düzenlemek ve kolaylaştırmak için GEZİNME bölümünü kullanın. AYARLAR'daki SİSTEM Kategorisinin sonundaki gezinme, daha kolay seçilebilen daha büyük bir 'geri' düğmesine sahip olmanızı sağlar. Ayrıca, mesaj kutusunda sunulduğu gibi her sembolün üzerinde bir silme ('x') düğmesi görüntülenmesine izin vermek de mümkündür. Bu, bir cümle içindeki sembolleri silmeyi kolaylaştırabilir. Ancak bazı bireylerin kafasını karıştırabileceğinden, kullanıcı ihtiyaçlarının farkında olun.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Arayüzde gezinme
-Cboard'da gezinmeyi düzenlemek ve kolaylaştırmak için NAVIGASYON'u seçin, SİSTEM içindeki son menü öğesi (tümü Ayarlar'da) kartı kullanmayı kolaylaştırmak için belirli ayrıntılar eklemenizi sağlar. Gezinme'deki ilk seçenek, boyut nedeniyle seçilmesi daha kolay olan daha büyük bir 'geri' düğmesine olanak tanır. İkincisi, sembollerin silinmesini kolaylaştırmak için bir 'x' düğmesi ekler ve üçüncüsü, ayarların kilidini açmak için sadece bir tıklama gerektirerek kilidin açılmasını kolaylaştırır.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Gezinme yetenekleri](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Cboard'da gezinmeyi düzenlemek ve kolaylaştırmak için NAVIGASYON'u seçin, S
Cboard'a giriş yaptıktan sonra, ANA SAYFA sayfası açılır.
-AYARLAR'a erişmek için sağ taraftaki üç kez, okun altındaki küçük kilidi seçin. Bunu yaptıktan sonra, siyah HOME çubuğunun altında gri bir çubuk görünecek ve 'ayarlar' düğmesi doğrudan HOME çubuğundaki kilidin solunda, ikincisi sağdan görünecektir.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Kart setimi Cboard'da nasıl yazdırabilirim?
-Kartınızı yazdırmak için, HOME sayfasının kilidini açtıktan sonra siyah HOME çubuğunun sol tarafındaki yazıcı logosuna basın. Teknolojinize bir Adobe Portable Document (.pdf) indirilecektir.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Cboard'u tam ekranda nasıl görebilirim?
@@ -197,11 +199,21 @@ Cboard'u tam ekranda görmek için, sağ taraftaki kilit sembolüne basarak ekra
Bir kartı paylaşmak için, ekranın kilidini sağ taraftaki kilit simgesine, ardından en üst sıraya (siyah çubuk) basarak sağdaki üçüncü simge, tahtanızı e-posta, Facebook, Twitter'a gönderin veya birine göndermek için bağlantıyı kopyalayın.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## konuşma
-### Kişisel olarak kaydedilmiş sesi Cboard'daki simgelere nasıl eklerim?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. Kullanmak istediğiniz tahtaya gidin.
@@ -209,7 +221,7 @@ Bir kartı paylaşmak için, ekranın kilidini sağ taraftaki kilit simgesine, a
3. Sol taraftaki EDIT düğmesini seçin.
-4. Ses kaydı eklemek istediğiniz sembol hücresini veya döşemeyi seçin. Döşemeyi veya bir dizi döşemeyi seçtiğinizde, her birinde mavi bir onay işareti görünecek ve vurgulanacaktır.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Açık mavi çubuğun en sağındaki PENCIL simgesini seçin.
@@ -221,153 +233,163 @@ Bir kartı paylaşmak için, ekranın kilidini sağ taraftaki kilit simgesine, a
Birden fazla simge seçtiyseniz, bir sonraki sembole gitmek için İLERİ'yi kullanın ve işlemi tekrarlayın.
-
+
-### Farklı bir sese nasıl geçebilirim?
+### How do I switch to a different voice?
-Konuşma yeteneklerini / sesi ayarlamak için ayarlara gidin ve DİL kategorisinin altında KONUŞMA kategorisi bulunur. SPEECH'i seçtiğinizde Cboard'daki konuşmanın perdesini ve temposunu düzenleyebileceksiniz. “Cboard'daki simgelere kişisel olarak kaydedilmiş bir sesi nasıl eklerim?” Cevabındaki adımları izleyerek semboller için kendi sesinizi de kaydedebilirsiniz.
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Bir sesin sesini nasıl değiştiririm?
+### How do I change how a voice sounds?
-Konuşma yeteneklerini / ses / sesi ayarlamak için AYARLAR'a gidin ve DİL kategorisi altında KONUŞMA kategorisini seçin. Daha sonra Cboard'daki konuşma perdesini ve temposunu düzenleyebileceksiniz.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Yönetim Kurulu Düzenlemesi
-### Boş bir tahta nasıl oluştururum?
+### How do I create an empty board?
-Cboard'da boş bir pano bir klasöre eşdeğerdir.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-Yeni veya boş bir pano oluşturmak istiyorsanız, yeni bir klasör oluşturmanız gerekir ve bu, Cboard depolama alanında yeni bir pano oluşturur (düzenleme modunda orta çubuktaki BOARDS'a gittiğinizde görebilirsiniz).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-Yeni boş tahta hemen düzenleme için hazır olacak ve kök tahta olarak (oluştur düğmesini kullanarak) ayarlanabilir, yani Cboard'u bir sonraki açışınızda ilk gördüğünüz tahta olur.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-Yeni bir klasör oluşturmak için, sağ taraftaki kilit düğmesini seçerek ekran kilidini açarak başlayın. Ekran kilidini açtıktan sonra, KARO EKLE için sağ taraftaki artı (+) sembolünü seçin. Daha sonra, ilk ve otomatik seçenek olan bir Döşeme / DÜĞME ekleme veya KLASÖR'ü seçme seçeneği sunulur. Bu eylem, daha fazla kutucuk ve klasör ekleyebileceğiniz YENİ BİR KURULU oluşturur.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Klasörü adlandırdıktan sonra, renk ayarı ve etiketi olan bir karo yapmaya benzer şekilde bir görüntü yükleyebilirsiniz. Bu yeni klasör otomatik olarak üstündeki bir karta bağlanır (bir satır döşemesi varsa). Kartlar listenizde, semboller ve etiketlerle dolduruluncaya kadar boş bir kart olarak görünür.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Mevcut bir tahtayı Cboard'da nasıl kişiselleştiririm?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-Mevcut bir tahtayı kişiselleştirmek için, tahtanın üstündeki çubuğun sağ üst köşesinde (ok işaretinin altında bir çarpı işaretiyle) KİLİT seçeneğini seçin. Bunu yaptıktan sonra, siyah HOME çubuğunun altında başka bir çubuk görünecek ve sol tarafta bir döşeme veya hücre eklemek için küçük bir blok (EDIT) simgesi bulacaksınız. Blok seçildikten sonra, gri çubuk maviye dönmelidir ve sağ tarafta küçük bir çöp tenekesi ve bir kalem göreceksiniz.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![mevcut bir tahtayı kişiselleştirme](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Tahtayı kişiselleştirmek için kalemi seçin, etiketi değiştirebilir, görüntü yükleyebilir ve Seslendirme ekleyebilirsiniz.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### Bir tahta düzenlerken kendi resimlerimi kullanabilir miyim?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-Evet, bir tahtayı düzenlerken kendi resminizi kullanabilirsiniz. Kendi resminizi kullanmak için, yeni bir kutucuk oluşturduğunuzda (sayfanın kilidini açtıktan sonra gri çubukta ARTI İŞARETİ (+) seçerek) resmi yükleyebilirsiniz. Ayrıca mevcut bir kutucuğu kendi resminizle düzenleyebilirsiniz.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Bir panodaki elemanların sırasını değiştirebilir miyim?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-Evet! Bir tahtayı düzenlerken, KİLİT sembolünü kullanarak ekran kilidini açın. Ardından sol taraftaki DÜZENLE engelleme simgesini seçin (YAPI simgesinin altında). Daha sonra piktogramı / sembolü veya klasörü aynı panoya koymak istediğiniz yere sürükleyebilirsiniz.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### Düzenlenecek birden çok öğeyi nasıl seçerim?
+### How do I select multiple elements to edit?
-Bir karttaki öğelerin sırasını değiştirdiğiniz gibi, ancak seçmek ve sürüklemek yerine piktogram / sembol karesinin içindeki daireyi seçersiniz. Birçok sembolü düzenlemek için birden fazla sembol seçebilirsiniz. Bunu yaptıktan sonra, sağ taraftaki KALEM ikonunu seçin, bu seçilen elemanları düzenlemenize izin verecektir.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### Bir döşemeyi düzenlerken yeni sembolleri nasıl bulabilirim?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-Pano çubuğunun sol tarafındaki DÜZENLE bloğu simgesini seçin ve değiştirmek istediğiniz piktogramı / simgeyi seçin. Onu seçin ve mavi halkada bir onay işareti olduğunda, sağdaki KALEM simgesine gidin. Kalemi seçtikten sonra, sembol arama için BÜYÜLEYİCİ CAM simgesi olduğunu göreceksiniz. Arama özelliği etkinleştirildiğinde, düzenleme çubuğunda ARAMA SEMBOLÜ KÜTÜPHANESİ'ni göreceksiniz. Aradığınız kavramı / etiketi / kelimeyi yazın; simgeler görünecektir. Bir sembol seçtikten sonra, sizi otomatik olarak TILE düzenleme sayfasına döndürür.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### Karoları sabit pozisyonlara yerleştirebilir miyim?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-Varsayılan olarak, yeni bir pano oluşturulduğunda, Cboard **akıcı panosu**ekler. Her neyse, kartı **sabit karta dönüştürmek mümkündür**. Aşağıdaki özelliklere sahiptirler:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Izgara, farklı ekran boyutları veya cihaz yönü için değişmeyecektir.
* Satır ve sütun sayısı yapılandırılabilir.
* Karolar, ızgarada sabit konumlara sahip olacaktır.
-Bir panoyu sabit bir panoya dönüştürmek için, panoyu düzenleyin ve düzeltmek için araç çubuğundaki seçeneği değiştirin. Panonuz görünümünü değiştirecek ve satır ve sütun göstergeleri görüntülenecektir.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Sabit tahta](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Panomda belirli sayıda satır ve sütunu nasıl ayarlayabilirim?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-İlk olarak, panoyu **sabit panele** (önceki konuya bakın). Düzenleme modunda, panonuz satır ve sütun göstergeleri gösterecektir. İstediğiniz satır ve sütun sayısını artırmak veya azaltmak için bu kontrollerle etkileşim kurabilirsiniz.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Ihracat ve ithalat
-### Panomu Cboard'da nasıl dışa aktarırım?
+### How do I export my board in Cboard?
-Panonuzu Cboard'da dışa aktarmak için, AYARLAR'a gidin ve Ayarları açar açmaz DIŞA AKTAR seçeneği Dil ve Konuşma'nın altında aşağı bakan bir ok olarak görünecektir.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-DIŞA AKTAR'ı seçin ve AÇIK TAHTA veya İHRACAT'ı seçerek Cboard'unuzu indirin.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### Bir panoyu Cboard'a nasıl aktarırım?
+### How do I import a board into Cboard?
-Bir panoyu içe aktarmak için Dışa Aktarmada kullanılan adımları izleyin. İTHALAT, altında yatay bir çubuk bulunan yukarı bakan bir ok olan Dışa Aktar'ın altındadır.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Cboard içe / dışa aktarma için hangi dosya formatını kullanır?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-Panoları İçe ve Dışa Aktarmak için iki seçeneğiniz vardır:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Cboard yerel dosya panolarını kullanın.
-* OpenBoard formatlı dosyaları kullanın. [Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)hakkında daha fazla bilgi edinin
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Ekran yetenekleri
-### Ekranda neyi değiştirebilirim?
+### What can I change on the display?
+
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+
+### Can I resize buttons on Cboard?
+
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
+
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
-Ekran ayarları, SİSTEM kategorisindeki AYARLAR bölümünden düzenlenebilir. Görüntüle seçeneği, Ver ve Al'ın altındadır. EKRAN'ı seçtikten sonra, istediğiniz boyutu seçerek Kullanıcı Arayüzü (UI) boyutunu ve uygulama Yazı tipi boyutunu değiştirebilirsiniz. Kırmızı nokta, seçmek istediğiniz boyutun altında olmalıdır.
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
-### Cboard'daki düğmeleri yeniden boyutlandırabilir miyim?
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Evet! AYARLAR'da Döşemeleri veya Düğmeleri yeniden boyutlandırabilirsiniz. SİSTEM kategorisinde EKRAN'ı seçin ve size 3 boyut seçeneği verilecektir: Standart, Büyük, Çok Büyük. Aşağıdaki şekle bakın:
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
-![Görüntüleme yetenekleri](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Tarama
-### Sembollere erişmek için tarama tekniklerini kullanabilir miyim?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-Tarama, seçim setindeki öğelerin zaman içinde sıralı olarak sunulduğu ve kullanıcının, genellikle anahtar erişimiyle dolaylı olarak bir seçim yaptığı yerdir. Cboard'da TARAMA, AYARLAR ve SİSTEM kategorisinde çalışır. Tarama için farklı ayarlar vardır. Öncelikle ETKİNLEŞTİR'i seçerek tarama ayarını etkinleştirmelisiniz. Daha sonra zaman gecikmesini ve yöntemi (otomatik veya manuel) seçebilirsiniz. Bir tablet veya akıllı telefon kullanırken, kendi yerleşik tarama seçeneğine de sahip olabileceğini lütfen unutmayın.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Communicator oluşturucu
-### Communicator oluşturucu nedir?
+### What is the communicator builder?
-Communicator oluşturucu, panoları kopyalamak, silmek, yayınlamak, eklemek ve kaldırmak için kullanmanıza izin veren bir özelliktir. İşlevselliğe erişmek için ayarların kilidini açmanız ve 'Oluştur' düğmesine tıklamanız gerekir. Üç farklı sekmede yapılandırılmış yeni bir sayfa göreceksiniz: panolar, genel panolar, tüm panolarım. Aşağıdaki şekle bakın:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Communicator oluşturucu](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### İletişim panoları
+### Communicator boards
-Communicator oluşturucusunda göreceğiniz varsayılan sekme, Communicator'ınıza dahil olan tüm panoları görüntüleyen iletişim panosu sekmesidir. Aşağıdaki eylem düğmelerinden Communicator'ınızda değişiklikler yapabilirsiniz:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Panoyu Communicator'dan çıkarın: bu düğme panoyu Communicator'dan çıkaracak, ancak panoyu veritabanından SİLMEZ ve hala 'Tüm panolarım' sekmesi altında mevcuttur.
* Panoyu kök olarak ayarla: bu düğme, panoyu Cboard'a her giriş yaptığınızda görüntülenecek ilk pano olarak tanımlayacaktır.
-![İletişim panoları](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Genel kurullar
+### Public boards
-* Panoyu kopyala: bu düğme panonun bir kopyasını oluşturacak ve bunu iletişim cihazınıza ekleyecektir. Bu genel kurulun bir kopyası olduğundan, orijinal genel panoyu etkilemeden bu panoyu istediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Genel kurullar](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Tüm tahtalarım
+### All my boards
-SADECE kayıtlı kullanıcıların bu sekme işlevine erişebileceğini lütfen unutmayın.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Panoyu iletişim cihazından çıkarın: bu düğme panoyu iletişim cihazından çıkarır, ancak panoyu veritabanından SİLMEZ ve hala kullanılabilir durumdadır.
* Communicator'a pano ekleyin: bu düğme, panoyu iletişim cihazına dahil edecektir.
-* Yayın panosu: Bu eylem panoyu herkese açık hale getirecek ve genel panolar sekmesi altında görüntülenecektir. Herkes panonuzu görebilir.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Panoyu yayından kaldır: Bu işlem panoyu özel yapar ve genel panolar sekmesi altında görüntülenmez. Panonuzu kimse göremez.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Panoyu sil: Bu işlem panoyu silecek ve geri alınamaz. Pano veri tabanından kaldırılacaktır.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![Tüm tahtalarım](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/tu-TI.md b/src/translations/help/tu-TI.md
index 4a9683c12..db8893d28 100644
--- a/src/translations/help/tu-TI.md
+++ b/src/translations/help/tu-TI.md
@@ -1,191 +1,193 @@
-# Cboard Help
-
-## Table of contents
-
-* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
-* [Registration and login](#Registrationandlogin)
- * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
- * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Price](#Price)
- * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Features](#Features)
- * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
- * [Export and import](#Exportandimport)
- * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
- * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
-* [Settings](#Settings)
- * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
-* [Talking](#Talking)
- * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Board Editing](#BoardEditing)
- * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
- * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
- * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
-* [Export and import](#Exportandimport)
- * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
- * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Scanning](#Scanning)
- * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
- * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
- * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
- * [Public boards](#PublicBoards)
- * [All my boards](#Allmyboards)
-
-## What is Cboard?
-
-Cboard is a free web application for children and adults with speech and language impairments, facilitating communication with pictures and text-to-speech.
-
-
-
-## Registration and login
-
-### How do I register for Cboard?
-
-To register for Cboard, begin by following the steps on the Welcome page where you will find a choice of logins.
+# Tulun kona-ba CBoard
+
+## Tabela konteúdu
+
+* [Saida mak Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Rejistrasaun no login](#Registrationandlogin)
+ * [Oinsá ha'u rejista ba Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Bele ka lae ha'u rejista ha'u nia aan uza ha'u nia konta mídia sosiál?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Oinsá ha'u log in ba iha Cboard bainhira ha'u rejistradu ona nu'udar uzuáriu ida?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Oinsá ha'u xave no sai husi konta?](#HowdoIlogout)
+ * [Saida de'it mak diferensa entre uzuáriu rejistradu ida no la'ós rejistradu ida?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [Oinsá ha'u atualiza ha'u nia informasaun uzuáriu?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [Oinsá ha'u konfigura fila-fali ha'u nia seña ka password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Presu](#Price)
+ * [Cboard nia folin ka kustu hira?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Fitura sira](#Features)
+ * [Ekipamentu no sistema operasaun saida mak bele uza Cboard?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Lingua hirak ne'ebé mak bele apoia husi Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Cboard bele lee ha'u nia mensajen ho moos no lian maka'as ka lae?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Abilidade ba ko'alia](#Speechcapabilities)
+ * [Esporta no importa](#Exportandimport)
+ * [Hatudu kapabilidade](#Displaycapabilities)
+ * [Hah'u bele muda konfigurasaun ba kualkér navegasaun ka lae?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navegasaun liuhosi interface](#Navigationthroughtheinterface)
+* [configuração](#Settings)
+ * [Oinsá ha'u asesu ba konfigurasaun iha Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Oinsá ha'u imprime ha'u nia kuadru ne'ebé konfigura ona iha Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Oinsá ha'u haree Cboard iha ekran ho medida nakonu ka tomak?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Oinsá ha'u fahe kuadru ida?](#HowdoIshareaboard)
+ * [Oinsá ha'u fahe liafuan ida?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Ko'alia](#Talking)
+ * [Oinsá ha'u aumenta lian ne'ebé ha'u grava ona ba símbolu iha Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Oinsá ha'u muda ba lian diferente ida?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [Oinsá ha'u muda lian ida nia lian?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Halo edisaun ba kuadru](#BoardEditing)
+ * [Oinsá ha'u kria kuadru mamuk ida?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [Oinsá ha'u personaliza kuadru ida ne'ebé eziste hela iha Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Bele ka lae ha'u uza ha'u nia imajen rasik bainhira halo edisaun ba kuadru ida?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Bele ka lae ha'u muda orden ba elementu sira iha kuadru ida?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Oinsá ha'u hili elementu oioin hodi halo edisaun ka edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Oinsá mak ha'u bele hetan símbolu foun bainhira ha'u halo hela edisaun ka edit tella ida?](#FindSymbols)
+ * [Bele ka lae ha'u tau kuadru tela ida iha pozisaun ne'ebé fiksu ona?](#FixedBoards)
+ * [Oinsá ha'u bele konfigura númeru espesífiku ida iha liña no koluna sira iha ha'u nia kuadru?](#FixedRows)
+* [Esportu no importa](#Exportandimport)
+ * [Oinsá ha'u halo esportu ha'u nia kuadru iha Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Oinsá ha'u importa kuadru ida ba iha Cboard laran?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [File formatu saida mak Cboard uza hodi imprta/ esporta?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Hatudu kapabilidade](#Displaycapabilities)
+ * [Saida de'it mak ha'u bele muda iha ekran ne'e?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Ha'u bele muda butaun sira nia medida iha Cboard ka lae?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Muda ekran liuhosi butaun boot sira](#BigScrollButtons)
+* [Esplorasaun](#Scanning)
+ * [Bele ka lae ha'u uza tékniku scan nian hodi asesu ba símbolu sira?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Hodi estabelese komunikadór](#CommunicatorBuilder)
+ * [Saida mak hodi estabelese komunikadór ne'e?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Kuadru komunikadór sira](#CommunicatorBoards)
+ * [Kuadru públiku sira](#PublicBoards)
+ * [Ha'u nia kuadru hothotu](#Allmyboards)
+
+## Saida mak Cboard?
+
+Aplikasaun web ba labarik no ema adultu ho defisiénsia ba ko'alia no lingua, tulun komunikasaun ho símbolu no tekstu-ba-ko'alia
+
+
+
+## Rejistrasaun no login
+
+### Oinsá ha'u rejista ba Cboard?
+
+Atu rejistu ba Cboard, hahú ho halo tuir etapa sira iha pájina Bemvindu ne'ebé ita sei hetan opsaun ba login nian
![Cboard website](/images/help/website.png "Cboard website")
-![Welcome page](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
+![Bemvindu mai pájina](/images/help/welcome-page.png "Welcome page")
-If you are a new user, press SIGN UP, and a short form will pop up asking for basic information in order to create your account.
+Se ita nu'udar uzuáriu foun ida, hanehan REJISTU, no formuláriu badak ida sei mosu mai hodi husu ita nia informasaun báziku atu bele kria ita nia konta.
-![Cboard signup](/images/help/signup.png "Cboard signup")
+![Rejistu ba Cboard](/images/help/signup.png "Cboard signup")
-Once you have filled out this information, you will receive an e-mail shortly after with a link to follow in order to confirm your account.
+Bainhira ita prienxe ona informasaun ne'e, ita sei simu email ida iha tempu badak ho link ida hodi konfirma ita nia konta.
-![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
+![Rejistu email](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
+Informasaun ida ne'e úniku ba de'it kompañia hodi apoia uzu ba Cboard no fornese apoia bainhira nesesáriu. Sei la fahe ho organizasaun seluk, (haree [detallu privasidade](https://www.cboard.io/privacy/))
-Once you have verified your account you will have access to Cboard, and will receive another e-mail confirming you were successfully verified your account.
+Bainhira ita verifika ona ita nia konta ita sei iha asesu ba Cboard, no ita sei simu email ida seluk tan hodi konfirma katak ita ho susesu verifika ona ita nia konta.
-### Can I register myself using my social media accounts?
+### Bele ka lae ha'u rejista ha'u nia aan uza ha'u nia konta mídia sosiál?
-Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
+Sim! Ita iha pájina login nian, ita sei hetan opsaun hodi rejista ho ita nia konta Google ka Facebook se ita hakarak nune'e. Ita mós bele rejista ho ita nia diresaun email ida.
-### How do I log in to Cboard once I am a registered user?
+### Oinsá ha'u log in ba iha Cboard bainhira ha'u rejistradu ona nu'udar uzuáriu ida?
-To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
+Atu login ba Cboard, ita halo tuir faze primeiru ne'ebé uza ba rejistu, maibé la hili SIGN UP ba iha ekran bemvinda, hili LOGIN. Hafoin sei husu ita fornese ita nia email ne'ebé ita uza hodi rejista, no password ka seña ne'ebé ita hili tau ona.
-![Cboard login](/images/help/login.png "Cboard login")
+![Login ba Cboard](/images/help/login.png "Cboard login")
-### What are the different options to configure Cboard?
+### Opsaun diferente saida de'ti mak iha hodi konfigura Cboard?
-Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
+Bainhira ita login ba Cboard, ita bele asesu ba opsaun diferente hodi konfigura no dezenvolve Kuadru Komunikasaun ne'ebé fornese ona bainhira Cboard tama iha moda la xave. Haree lista opsaun xave iha kraik:
-![Cboard settings](/images/help/settings.png "Cboard settings")
+![Konfigurasaun ba Cboard](/images/help/settings.png "Cboard settings")
-### How do I logout?
+### Oinsá hau atu taka Cboard?
-You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
+Ita bele sai liuhosi hili ikonu konfigurasaun nian, no sei mosu opsaun iha kór mean. Ita mós bele hili símbolu xave iha parte kantu liman loos, klíke dala tolu no bainhira ita loke ona ekran no bar kór mean mosu, hili ikonu iha liman karuk hodi xave (ita nia imajen se ita tau ona imajen) no opsaun sai sei mosu iha kór mean.
-![Cboard logout](/images/help/logout.png "Cboard logout")
+![Taka Cboard](/images/help/logout.png "Cboard logout")
-### What is the difference between a registered and a non-registered user?
+### Saida de'it mak diferensa entre uzuáriu rejistradu ida no la'ós rejistradu ida?
-A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
+Uzuáriu ne'ebé rejistradu ona sei bele personaliza sira nia kuadru sira, no mudansa ne'ebé halo sei guarda ba sira nia konta atu nune'e bainhira sira tama fali, sira bele haree kuadru ne'ebé modifika ona. Uzuáriu ne'ebé la'ós rejistradu sei labele guarda mudansa ne'ebé halo ona. Ami rekomenda atu rejista tiha hodi nune'e bele garante, bainhira ita halo mudansa sei salva guarda.
-### How do I update my user information?
+### Oinsá ha'u atualiza ha'u nia informasaun uzuáriu?
-To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
+Atu atualiza ita nia informasaun uzuáriu, halo tuir faze etapa ne'ebé hanesan ne'ebé ita halo bainhira ita sai. Hili símbolu xave iha kantu liman loos parte leten ba kuadru - klíke dala tolu, no bainhira ita loke ona ekran, hili ikonu iha parte xave liman karuk nian (naran uzuáriu nia insiál, fotografia) no ita sei bele halo edisaun ba ita nia informasaun.
-### How do I reset my password?
+### Oinsá ha'u konfigura fila-fali ha'u nia seña ka password?
-In order to reset your password, please e-mail support@cboard.io and we will get back to you.
+Atu hafoun ita nia password ka seña, favór haruka email ba support@cboard.io no ami sei kontaktu fali ita.
-## Price
+## Presu
-### How much does Cboard cost?
+### Cboard nia folin ka kustu hira?
-Cboard is completely free of any charge.
+Cboard ne'e kompletamente gratuita husi kualkér kustu.
-## Features
+## Fitura sira
-### What devices and OS are supported?
+### Ekipamentu no sistema operasaun saida mak bele uza Cboard?
-Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
+Cboard disponivel iha online uza perante oioin de'it, inklui desktop, tabuleta no telemove uza sistema operasaun Mac, Windows no Android. Bele haree di'ak liu ho browser sira hanesan Chrome, Firefox, Edge no Safari no aplikasaun Android ida disponivel husi Google Play.
-![Browser support](/images/help/browsers.png "Browser support")
+![Browser ne'ebé bele suporta Cboard](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
+Tanba Cboard ne'e hanesan aplikasaun ho baze internet nune'e sei responde ba konfigurasaun husi individuál liuhosi browser. Ida ne'e bele signifika katak ita iha rezultadu ne'ebé diferente husi Cboard. Ezemplu mak ita bele hetan opsaun ko'alia ne'ebé diferente.
-Don’t forget you can also use browser magnification or zoom to a certain degree depending on the computer, tablet or phone screen size.
+Keta haluha ita bele uza browser nia aplikasaun halo boot ka zoom tuir nia graun balu depende ba komputadór, tabuleta ka telemove nia medida ekran.
-Please ask Cboard about using high contrast mode for those with visual impairment as browser based options are not helpful when using this type of web app.
+Favór husu Cboard kona-ba uza moda kontras aas ba sira ne'ebé mak iha defisiénsia ho haree nian tanba opsaun bazeia ba browser sei la tulun bainhira uza típu aplikasaun web hanesan ne'e
-### Which languages are supported by Cboard?
+### Lingua hirak ne'ebé mak bele apoia husi Cboard?
-Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
+Cboard suporta lingua 33. Atu hili lingua diferente ba iha KONFIGURASAUN - hili LINGUA no sei mosu lingua hirak ne'ebé disponivel. Hili ida no sinál 'tíkue' sei mosu iha lingua ne'e nia sorin.
-
+
-### Can Cboard read my message out aloud?
+### Cboard bele lee ha'u nia mensajen ho moos no lian maka'as ka lae?
-Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
+Sim, Cboard uza rezultadu ko'alia sintetika ne'ebé disponivel iha ita nia peranti teklojia atu lee sai label individuál ne'ebé iha tuir kadak símbolu ne'ebé ita aumenta ba kaixa rezultadu. Ita bele hili mensajen kompletu ida no sei lee sai ho klaru. Bainhira iha gravasaun tuir preferensia, sei aumenta lifuan ka símbolu ne'ebé aumenta tiha ona (instrusaun iha Ko'alia - Grava Lian) ita sei rona lian ne'ebé gravadu ona la'ós lian sintesis. Ida ne'e sei tulun tebes bainhira laiha tradusaun iha ita nia lian, presiza labarik ida n ia lian ka aksen ida sei la aseitavel. Favór asegura asesu ba internet web ne'ebé iha permisaun ba ita nia mikrofone.
-### Speech capabilities
+### Abilidade ba ko'alia
-In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
+Atu ajusta kapabilidade ko'alia/ lian/ volume, ba iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS, no iha kategoria LIAN/ LANGUAGE nia okos hili kategoria KO'ALIA/ SPEECH. Hafoin ne'e ita sei bele halo edisaun ba lian aas ka baixu no nia lais iha Cboard.
-![Speech capabilities](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
+![Abilidade ba ko'alia](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
-### Export and import
+### Esporta no importa
-Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
+Opsaun rua ba esporta iha KONFIGURASAUN nia laran iha Kategoria SISTEMA, haree iha Lingua no Ko'alia nia okos. Kategoria Esporta sei fó opsaun ba ita hodi upload tantu bele KuadruNakloke ka PDF. Kategoria Importa sei loke ita nia dokumentu ne'ebé guarda ona bainhira ita hili RESTAURA.
-![Export capabilities](/images/help/export.png "Export capabilities")
+![Kapabilidade ba esporta](/images/help/export.png "Export capabilities")
-### Display capabilities
+### Kapasidade ba hatudu
-Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+Bele halo edisaun ba konfigurasaun ekran nian iha SETTINGS, iha kategoria SISTEMA nia laran. Opsaun Ekran iha parte Esporta no Importa nia okos kedan. Bainhira ita hili EKRAN ka DISPLAY ita bele muda nia medida UI ho mós nia medida letra ba app liuhosi hili medida ne'ebé ita hakarak. Pontu mean ne'e tenke iha medida ne'ebé ita atu hili ne'e nia okos.
![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Can I change any navigation settings?
-Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
+Uza seksaun NAVEGASAUN hodi halo edisaun no fasilita oinsá ita atu uza hodi muda-ba-mai iha Cboard no apaga símbolu hothotu iha kaixa mensajen nia laran. Navegasaun iha kategoria SISTEMA nia rohan iha parte SETTINGS sei fó espasu ba ita butaun apaga ('x') hodi mosu iha kada símbolu bainhira sira mosu iha kaixa mensajen laran. Ida ne'e bele halo fasil liu ba apaga símbolu iha liafuan tomak ida nia laran. Maibé tenke konsente katak uzuáriu nia nesesidade mós bele halo konfunde ba ema seluk sira.
### Navigation through the interface
-In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
+Atu halo edisaun no fasilita navegasaun liuhosi Cboard, hili NAVEGASAUN, iha iten menu ikus liu iha SISTEMA laran (buat hotu iha Settings) hodi fó espasu ba ita ba aumenta detalla balu atu bele hafasil ita uza kuadru refere. Opsaun primeiru iha Navegasaun laran sei fó espasu ba butaun 'fila-fali' boot ida ne'ebé fasil liu hodi hili tanba nia medida. Aumenta segundu ba butaun 'x' ida hodi halo fasil liu ba apaga símbolu sira, no ida datoluk ne'e hodi halo fasil liu ba loke nian ne'ebé presiza de'it klíke ida hodi loke nia setting.
![Navigation capabilities](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
-## Settings
+## configuração
### How do I access settings in Cboard?
Once you log in to Cboard, the HOME page will open.
-In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
+Atu asesu ba SETTINGS ka KONFIGURASAUN, hili xave kiik iha parte liman-loos dala-tolu, iha rama oan nia kraik. Bainhira ita halo ona ida ne'e, sei mosu bar kór malahuk ida iha bar HOME/ UMA kór metan nia kraik, no sei mosu butaun 'settngs' ka 'konfigurasaun' direta ba xave parte liman karuk iha bar HOME ka UMA, daruak husi parte liman loos.
### How do I print my board set in Cboard?
-To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
+Atu imprime ita nia kuadru, hanehan logo imprime iha parte liman karuk sorin bar HOME/ UMA, hafoin ita loke tiha pájina HOME/ UMA. Sei download dokumentu portable Adobe ka PDF ba ita nia peranti teknolojia.
### How do I see Cboard in fullscreen?
@@ -197,177 +199,197 @@ In order to see Cboard in fullscreen, unlock the screen by pressing the lock sym
To share a board, unlock the screen by pressing the lock symbol on the right hand side, then on the highest row (the black bar), the third symbol from the right gives you the option to share your board on either email, Facebook, Twitter, or copy the link to send to someone.
-
+
-## Talking
+### Oinsá ha'u fahe liafuan ida?
-### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
-1. Go to the board you want to use.
+![Butaun fahe liafuan ](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
-2. Unlock the board using the lock on the right hand side.
+Tau hamutuk halo liafuan kompleta ida. Hafoin hanehan ikonu fahe ne'ebé mosu iha parte bar liafuan nian output. Hili rede sosiál ne'ebé ita hakarak fahe liafuan refere. Kaixa dialogu ida sei loka ho liafuan ho espasu koluna ba tekstu. Hanehan butaun hatama hodi fahe. Se ita hakarak atu kopia liafuan refere ba ita nia klipe kuadru, hanehan butaun fahe no hafoin opsaun 'kopia ba klipe kuadru. Sei hatudu notifikasaun ida ba ita nia ekran ho mensajen susesu.
-3. Select the EDIT button on the left hand side.
+![Butaun fahe liafuan ](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
-4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
+## Ko'alia
-5. Select the PENCIL icon on the far right side on the light blue bar.
+### Oinsá ha'u aumenta lian ne'ebé ha'u grava ona ba símbolu iha Cboard?
-6. Once the tile opens, you are given the option to use a voice recorder to add a sound, word or phrase etc.
+1. Ba iha kuadru ne'ebé ita hakarak uza
-7. Add the label for the vocalisation
+2. Loke kuadru uza xave fatin iha parte liman loos nian
-8. Finally select the microphone symbol and record, you can record multiple times and can play it back before saving it to the board.
+3. Hili butaun EDISAUN iha parte liman karuk nian.
+
+4. Hili símbolu selula ka tella ne'ebé mak ita hakarak aument gravasaun lian. Bainhira ita hili tella ka serie husi tella refere, sei mosu sinal tike kór azul iha kada tella ida no sei fó marka ba sira.
+
+5. Hili ikonu LAPÍZ iha parte liman loos liu iha bar kór azul naroman
+
+6. Bainhira tella loke ona, ita iha opsaun atu uza grava lian hodi aumenta lian, liafuan ida ka liafuan barak, nsst.
+
+7. Aumenta label ba vokalizasaun
+
+8. Ikus liu hili símbolu mikrofonu no gravasaun, ita bele grava dalabarak no play fali hantes guarda ba kuadru refere.
- If you have selected multiple symbols use NEXT to go to the next symbol and repeat the process.
+ Se ita hili ona símbolu barak uza TUIR MAI ba iha símbolu tuir mai no repete nia prosesu
-
+
-### How do I switch to a different voice?
+### Oinsá ha'u muda ba lian diferente ida?
-In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
+Atu ajusta kapabilidade ko'alia/ lian nian, ba iha konfigurasaun ka settings, no iha kategoria LIAN/ LANGUAG iha kategoria SPEECH/ KO'ALIA. Bainhira ita hili SPEECH/ KO'ALIA ita sei bele halo edisaun ba lian notas no lian nia lais iha Cboard. Ita bele mós grava ita nia lian rasik ba símbolu sira hafoin etapa sira iha resposta "Oinsá ha'u aumenta ha'u nia lian ne'ebé gravadu ona ba iha símbolu iha Cboard?"
-### How do I change how a voice sounds?
+### Oinsá ha'u muda lian ida nia lian?
-In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
+Atu ajusta kapabilidade ko'alia/ lian/ volume, ba iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS, no iha kategoria LIAN/ LANGUAGE nia okos hili kategoria KO'ALIA/ SPEECH. Hafoin ne'e ita sei bele halo edisaun ba lian aas ka baixu no nia lais iha Cboard.
-## Board Editing
+## Halo edisaun ba kuadru
-### How do I create an empty board?
+### Oinsá ha'u kria kuadru mamuk ida?
-In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
+Iha Cboard, kuadru mamuk ida konsidera hanesan pasta folder ida.
-If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
+Se ita hakarak kria kuadru mamuk foun ida ita tenke kria folder foun ida ne'ebé sei kria kuadru foun ida iha Cboard nia área armazen (ne'ebé ita bele haree bainhira ita ba iha KUADRU iha barra klaran iha moda edisaun nian)
-The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
+Kuadru mamuk foun sei imidiatamente disponivel iha edisaun no bele set iha kuadru hun (uza butaun dezenvolve), ne'ebé signifika katak sei sai hanesan kuadru primeiru mak ita haree iha tempu tuir mai bainhira ita loke Cboard.
-To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
+Atu kria pasta folder ida, hahú ho loke lai ekran hili butaun xave iha parte liman loos nian. Bainhira ita loke ona xave ba ekran, hili símbolu aumenta (+) iha parte liman loos nian, atu AUMENTA TELLA. Hafoin ne'e ita sei hetan opsaun ba aumenta Tella/ BUTAUN ne'ebé sei sai hanesan butaun dahuluk no automátiku ka hili PASTA FOLDER, asaun ne'e sei halo KUADRU FOUN ne'ebé ita bele aumenta tan tella no pasta folder sira.
-Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
+Bainhira ita tau ona folder nia naran ita bele upload imajen ida ho dalan ne'ebé hanesan halo tella ida ho konfigurasaun ba kór no label. Folder foun ne'e sei automatikamente konekta ba kuadru iha nia leten (se inklui ba liña tella sira). Nune'e sei mosu iha ita nia lista kuadru sira nu'udar kuadru mamuk antes enxe ho símbolu no label sira.
-
+
-### How do I personalize an existing board in Cboard?
+### Oinsá ha'u personaliza kuadru ida ne'ebé eziste hela iha Cboard?
-In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
+Atu personaliza kuadru ne'ebé eziste tiha ona, hili XAVE/ LOCK iha kantu liman loos parte leten iha bar, kuadru nia leten, (rama oan krus ida nia okos). Bainhira ita halo ona ida ne'e, bar ida sei mosu iha bar HOME/ UMA nia kraik kór metan, no ita sei hetan ikonu bloku kiik oan ida (EDISAUN) iha parte liman karuk hodi aumenta tella ka selula ida. Bainhira hili bloku refere, bar ne'ebé kór malahuk sei muda nia kór sai azul, no iha parte liman loos nian ita sei haree lixeiru kiik ida no lapíz ida.
-![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![Modifika ita nia kuadru ne'ebé eziste ona.](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
+Atu modifika ita nia kuadru, hili lapíz no ita sei bele halo mudansa ba label, upload imajen ida, no aumenta vokalizasaun.
-
+
-### Can I use my own pictures when editing a board?
+### Bele ka lae ha'u uza ha'u nia imajen rasik bainhira halo edisaun ba kuadru ida?
-Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
+Sim, ita bele uza ita nia imajen rasik bainhira halo edisaun ba kuadru ida. Atu uza ita nia imajen rasik, ita bele upload imajen ida bainhira ita kria tella foun ida (liuhosi hili SINAL AUMENTA (+) iha bar kór malahuk hafoin ita loke pájina nia xave). Ita mós bele halo edisaun ba tella ida ne'ebé eziste hela ho ita nia imajen rasik.
-### Can I change the ordering of the elements in a board?
+### Bele ka lae ha'u muda orden ba elementu sira iha kuadru ida?
-Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
+Sim! Bainhira ita halo edisaun ba ita nia kuadru ida, loke tiha xave ekran uza símbolu XAVE/ LOCK. Hafoin hili ikonu bloku EDISAUN iha parte liman karuk nian (iha ikonu HARII nia okos). Hafoin ne'e ita bele dada piktograma/ símbolu ka pasta folder ba iha fatin hirak ne'ebé ita hakarak tau iha kuadru ne'ebé hanesan.
-### How do I select multiple elements to edit?
+### Oinsá ha'u hili elementu oioin hodi halo edisaun ka edit?
-The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
+Ita uza maneira hanesan hodi halo mudansa ba tau hamutuk elementu sira iha kuadru ida nia laran, maibé la'ós ho dalan selesiona no dada tama ba, ita hili sírkuluk refere iha símbolu/ piktograma nia laran. Atu halo edisaun ba símbolu barak ita bele hili liuhosi ida. Hafoin halo ida ne'e, selesiona ikonu LAPÍZ iha parte liman loos no ida ne'e sei loke dalan ba ita hodi halo edisaun ba elementu hirak ne'ebé ita hili ona.
-
+
-### How can I find new symbols when I am editing a tile?
+### Oinsá mak ha'u bele hetan símbolu foun bainhira ha'u halo hela edisaun ka edit tella ida?
-Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
+Hili ikonu bloku EDISAUN iha parte liman karuk iha bar kuadru refere no hili símbolu/ piktograma ne'ebé ita hakarak atu muda. Hili nia no bainhira kadeli azul ne'e iha ona sinál tíke, ba iha ikonu LAPÍZ iha parte liman loos. Se ita hili ona lapíz refere, ita sei nota katak iha ikonu LENTI ba funsaun buka símbolu sira. Bainhira fitura ne'e ativadu ona ita sei haree LIBRARIA BUKA SÍMBOLU iha bar edisaun ida. Hakerek ba konseitu/ label/ liafuan ne'ebé ita buka no símbolu sira sei mosu. Bainhira ita hili ona símbolu ida, automatikamente nia sei lori ita fila ba pájina edisaun ba TELLA.
-
+
-### Can I place board tiles in fixed positions?
+### Bele ka lae ha'u tau kuadru tela ida iha pozisaun ne'ebé fiksu ona?
-By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
+Tuir nia normál, bainhira kria kuadru foun ida, Cboard sei aumenta kuadru ida. Maibé, iha posibilidade mós atu transforma kuadru refere sai kuadru fiksu ida. Sira iha fitura hanesan tuir mai ne'e:
-* The grid will not change for different screen sizes or device orientation.
-* The number of rows and columns are configurable.
-* The tiles will have fixed positions in the grid.
+* Ida ne'e sei la muda ba medida ekran ne'ebé diferente ka peranti nia orientasaun
+* Bele konfigura númeru liña ho koluna
+* Tella sira sei iha pozisaun ne'ebé fixu iha grid nia laran
-To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
+Atu konverta ka muda kuadru ida hodi sai kuadru fiksu ida, simplemente halo edisaun de'it ba kuadru refere no muda opsaun iha toolbar hodi halo nia sai fiksu. Ita nia kuadru sei muda nia aparénsia no sei hatudu indikadór liña no koluna sira.
-![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Kuadru fiksu](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
+### Oinsá ha'u bele konfigura númeru espesífiku ida iha liña no koluna sira iha ha'u nia kuadru?
-First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
+Fofoun, ita tenke transforma ita nia kuadru refere ba iha kuadru fiksu ida (haree tópiku antes ne'e). Iha moda edisaun nia laran, ita nia kuadru seit hatudu indikadór liña no koluna sira. Ita bele halo interasaun ho kontrolu hirak ne'e hodi hasa'e ka hamenus númeru liña no koluna sira ne'ebé ita hakarak.
-
+
-## Export and import
+## Esporta no importa
-### How do I export my board in Cboard?
+### Oinsá ha'u halo esportu ha'u nia kuadru iha Cboard?
-In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
+Atu halo esporta ba ita nia kuadru iha Cboard, ba KONFIGURASAUN, tuir mai loke ita nia KONFIGURASAUN, sei mosu opsaun ESPORTA iha rama-oan nia kraik, Lingua no Ko'alia nia okos.
-Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
+Hili ESPORTA, no download ita nia Cboard liuhosi hili tantu KUADRU NAKLOKE ka ESPORTA
-### How do I import a board into Cboard?
+### Oinsá ha'u importa kuadru ida ba iha Cboard laran?
-In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
+Atu importa ka muda kuadru ida, halo tuir faze hirak ne'ebé mak uza ona iha Esporta. IMPORTA iha Esporta nia kraik, rama-oan ba leten ho bar orizontal iha nia kraik.
-### What file format does Cboard use for import/export?
+### File formatu saida mak Cboard uza hodi imprta/ esporta?
-In order to Import and Export boards you have two options:
+Atu Importa ka Esporta kuadru sira, ita iha opsaun rua:
-* Use Cboard native file boards.
-* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
+* Uza Cboard iha kuadru file nativu
+* Uza LokeKuadru ho file ne'ebé formatu ona. Aprende liután kona-ba Kuadru Nakloke nia Formatu.
## Display capabilities
-### What can I change on the display?
+### Saida de'it mak ha'u bele muda iha ekran ne'e?
-Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
+Konfigurasaun ba ekran bele halo iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS, iha kategoria SISTEMA nia laran. Opsaun Ekran iha Esporta no Importa nia okos. Bainhira ita hili HATUTU EKRAN, ita bele muda interface ba uzuáriu (UI) nia medida hanesan mós medida ba letra liuhosi hili medida ne'ebé ita hakarak. Iha pontu mean ida iha medida ne'ebé ita hakarak nia okos hodi ita hili.
-### Can I resize buttons on Cboard?
+### Ha'u bele muda butaun sira nia medida iha Cboard ka lae?
-Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
+Sim! Ita bele muda medida ba Tella no Butaun sira iha KONFIGURASAUN/ SETTINGS. Iha kategoria SISTEMA/ SYSTEM, hili EKRAN no ita sei hetna opsaun 3 ba medida: Estandarte, Boot, Boot liu. Haree iha figura kraik ne'e:
-![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Hatudu kapabilidade](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Muda ekran liuhosi butaun boot sira
+
+Iha posibilidade mós atu dudu kuadru ne'e tuun no sae uza butaun boot balu ne'ebé bele aumenta ba iha seksaun konfigurasaun. Ida ne'e liuliu útil ba uzuáriu sira ne'ebé mak uza peranti traker-ba-matan, tanba butaun hirak ne'e fó dalan hodi muda kuadru sem presiza muda nia ekran. Atu ativa fitura ida ne'e, ba iha seksaun konfigurasaun no buka konektór "ativa butaun muda boot". Muda tiha konektor ne'e no guarda ita nia konfigurasaun. Haree iha figura kraik ne'e:
+
+![Ativa butaun eskrol boot](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Hafoin ne'e, ita sei haree butaun boot balu iha kuadru nia parte leten no kraik bainhira boot natoon, no sei hatudu imajen iha kraik ne'e:
+
+![Butaun eskrol bot](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
-## Scanning
+## Esplorasaun
-### Can I use scanning techniques to access symbols?
+### Bele ka lae ha'u uza tékniku scan nian hodi asesu ba símbolu sira?
-Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
+Eskaneamentu mak iten hirak ne'ebé iha selesaun laran konfigura ona hodi aprezenta tuir nia tempu no uzuáriu sira halo selesaun ida indiretamente, babain liuhosi muda asesu. ESKANEAMENTU ba iha Cboard hala'o prosesu iha kategoria KONFIGURASAUN/ SETTINGS ho SISTEMA/ SYSTEM nia laran. Iha diferensa konfigurasaun ba eskaneamentu. Fofoun ita tenke ativa laiha konfigurasaun eskaning liuhosi hili ATIVA. Hafoin ne'e ita hili tuir tempu ne'ebé tarde, nune'e mós ba nia métodu (bele automátiku ka manuál). Favór tenke hatene katak bainhira uza tabuleta ka telemovel, perante sira ne'e mós dalaruma iha sira ninia opsaun rasik ba eskaneamentu nian.
-## Communicator builder
+## Estabelese komunikadór
-### What is the communicator builder?
+### Saida mak hodi estabelese komunikadór ne'e?
-The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
+Harii komunikadór mak fitura ida ne'ebé mak tulun ita hodi bok kuadru sira hodi kopia, apaga, públika, aumenta ka halakon sira. Atu asesu ba ninia funsionalidade ita presiza loke tiha lai konfigurasaun no klíke ba butaun 'Harii'. Ita sei haree pájina foun estruturadu ida iha tab diferente tolu: kuadru sira, kuadru públiku, ha'u nia kuadru sira hotu. Haree figura iha kraik:
-![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Estabelese komunikadór](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Communicator boards
+### Kuadru komunikadór sira
-The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
+Ita sei haree iha tab normal harii komunikadór iha tab kuadru komunikadór, ne'ebé sei hatudu kuadru hothotu inklui ba iha ita nia komunidadór nia laran. Ita bele halo mudansa ba ita nia komunikadór husi butaun asaun sira tuir mai ne'e:
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available under 'All my boards' tab.
+* Hasai kuadru husi komunikadór: butaun ne'e sei hapara kuadru husi komunikadór maibé SEI LA apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel nafatin iha tab 'Ha'u nia Kuadru Hothotu' nia okos.
-* Set board as root: this buttton will define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.
+* Konfigura kuadru nu'udar abut: butaun ne'e sei defini kuadru refre nu'udar kuadru primeiru ne'ebé sei hatudu hela de'it bainhira ita tama ba Cboard.
-![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Kuadru komunikadór sira](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Public boards
+### Kuadru públiku sira
-* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
+* Kopia kuadru: butaun ida ne'e sei kria kopia ba kuadru refere no sei aumenta ba ita nia komunikadór. Tanba ida ne'e kopia ida husi kuadru públiku, ita bele halo edisaun ba kuadru ida nee' tuir ita nia hakarak sen afeta ba kuadru públiku orijinál refere.
-![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Kuadru públiku sira](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### All my boards
+### Ha'u nia kuadru hothotu
-Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
+Favór nota katak uzuáriu ne'ebé foin REJISTU bele asesu ba tabuleta funsionalidade
-* Remove board from communicator: this buttton will quit the board from communicator but WILL NOT delete the board from the database and it is still available.
+* Hasai kuadru husi komunikadór: butaun ne'e sei hapara kuadru husi komunikadór maibé SEI LA apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel nafatin iha tab 'Ha'u nia Kuadru Hothotu' nia okos.
-* Add board to the communicator: this buttton will include the board to the communicator.
+* Aumenta kuadru ba komunikadór: butaun ne'e sei inklui iha kuadru ba komunikadór
-* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
+* Públika kuadru ida: Asaun ida ne'e sei halo no hatudu kuadru públiku refere iha tab kuadru públiku nia okos. Ema hotu bele haree ita nia kuadru.
- * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
+ * Kuadru ne'ebé seidauk públika: Asaun ida ne'e sei halo kuadru privadu no sei la hatudu iha tab kuadru públiku sira. Laiha ema ida mak sei haree ita nia kuadru.
- * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
+ * Apaga kuadru: Asaun ida ne'e sei hamoos ka apaga tiha ita nia kuadru no labele hetan tan fali ona. Sei hasai kuadru refere husi baze-dadus.
-![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![Ha'u nia kuadru hothotu](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/uk-UA.md b/src/translations/help/uk-UA.md
index de395c3eb..b498f6828 100644
--- a/src/translations/help/uk-UA.md
+++ b/src/translations/help/uk-UA.md
@@ -2,51 +2,53 @@
## Зміст
-* [Що таке картон?](#WhatisCboard)
+* [Що таке Cboard?](#WhatisCboard)
* [Реєстрація та вхід](#Registrationandlogin)
* [Як зареєструватися на Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Чи можу я зареєструватися за допомогою облікових записів соціальних медіа?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Як я можу увійти до Cboard, коли я зареєстрований користувач?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Як здійснити вихід?](#HowdoIlogout)
+ * [Чи можна зареєструвати себе в соціальних мережах?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [Як тоді зареєструватися в Cboard як тільки я зареєстрований користувач?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [Як вийти?](#HowdoIlogout)
* [Яка різниця між зареєстрованим та незареєстрованим користувачем?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [Як оновити інформацію про користувача?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Як скинути пароль?](#HowdoIresetmypassword)
+ * [Як мені відновити пароль?](#HowdoIresetmypassword)
* [Ціна](#Price)
- * [Скільки коштує Cboard?](#HowmuchdoesCboardcost)
+ * [Скільки коштує дошка?](#HowmuchdoesCboardcost)
* [Особливості](#Features)
* [Які пристрої та ОС підтримуються?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Які мови підтримується Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Чи може Cboard читати моє повідомлення вголос?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Мовленнєві можливості](#Speechcapabilities)
+ * [Які мови підтримують Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Чи може Cboard читати моє повідомлення?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Можливості мовлення](#Speechcapabilities)
* [Експорт та імпорт](#Exportandimport)
- * [Можливості відображення](#Displaycapabilities)
- * [Чи можна змінити будь-які налаштування навігації?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Навігація по інтерфейсу](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [Показати можливості](#Displaycapabilities)
+ * [Чи можу я змінити будь-які навігаційні налаштування?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Навігація через інтерфейс](#Navigationthroughtheinterface)
* [настройки](#Settings)
- * [Як отримати доступ до налаштувань на Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Як надрукувати набір плати на платі?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Як я бачу Cboard на повноекранному екрані?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [Як я можу отримати доступ до налаштувань на дошці?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [Як надрукувати свою дошку на дошці?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [Як побачити Cboard на повноекранному режимі?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
* [Як я можу поділитися дошкою?](#HowdoIshareaboard)
-* [Розмови](#Talking)
- * [Як додати персонально записаний голос до символів на Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [Як я можу поділитися цією фразою?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Говорити](#Talking)
+ * [Як додати персональний запис до символів на дошці?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [Як мені змінити голос на інший?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [Як змінити голосові звуки?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Редагування ради](#BoardEditing)
+* [Редагування дошки](#BoardEditing)
* [Як створити порожню дошку?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Як персоналізувати існуючу дошку в Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Чи можу я використовувати власні фотографії під час редагування дошки?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Чи можна змінити впорядкування елементів на дошці?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Як вибрати декілька елементів для редагування?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Як я можу знайти нові символи, коли редагую плитку?](#FindSymbols)
- * [Чи можна розміщувати плитки з дошки у фіксованих положеннях?](#FixedBoards)
- * [Як встановити певну кількість рядків і стовпців на моїй дошці?](#FixedRows)
+ * [Як я персоналізую існуючу дошку на дошці?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Чи можу я використовувати власні фотографії при редагуванні дошки?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Чи можу я змінити порядок елементів дошки?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [Як вибрати кілька елементів для редагування?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [Як я можу знаходити нові символи при редагуванні плитки?](#FindSymbols)
+ * [Чи можна розміщувати плитки у фіксованих позиціях?](#FixedBoards)
+ * [Як мені встановити певну кількість рядків і колон в моїй дошці?](#FixedRows)
* [Експорт та імпорт](#Exportandimport)
- * [Як експортувати дошку в Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Як імпортувати дошку в Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Який формат файлів використовує Cboard для імпорту / експорту?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Можливості відображення](#Displaycapabilities)
+ * [Як я експортую свою дошку на Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [Як імпортувати дошку до дошки?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Який формат файлу має Cboard використовувати для імпорту/експорту?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Показати можливості](#Displaycapabilities)
* [Що я можу змінити на дисплеї?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Чи можна змінити розмір кнопок на платі?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Можна змінити розмір кнопок на Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Прокрутка екрану через великі кнопки](#BigScrollButtons)
* [Сканування](#Scanning)
* [Чи можна використовувати методи сканування для доступу до символів?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [Конструктор комунікаторів](#CommunicatorBuilder)
@@ -79,13 +81,13 @@ Cboard - це безкоштовний веб-додаток для дітей
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Ця інформація утримується лише компанією для підтримки Cboard та надання допомоги при необхідності. Вона не надається іншим організаціям (див. [Інформація про конфіденційність](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Після того, як ви підтвердили свій обліковий запис, ви отримаєте доступ до Cдошки, та отримаєте ще один лист, за яким ви успішно підтвердили свій обліковий запис.
### Чи можу я зареєструватися за допомогою облікових записів соціальних медіа?
-Так! На сторінці входу вам буде надано можливість зареєструватися через свій обліковий запис Google або Facebook, якщо ви хочете це зробити. Також ви можете зареєструвати адресу електронної пошти.
+Так! На сторінці входу вам буде надана можливість зареєструватися через Ваш обліковий запис Google або Facebook, якщо ви захочете зробити це. Також ви можете зареєструвати адресу електронної пошти.
### Як я можу увійти до Cboard, коли я зареєстрований користувач?
@@ -107,7 +109,7 @@ Cboard - це безкоштовний веб-додаток для дітей
### Яка різниця між зареєстрованим та незареєстрованим користувачем?
-Зареєстрований користувач може персоналізувати свої дошки, і внесені зміни будуть збережені в їх обліковий запис, щоб під час входу в систему, вони могли використовувати власні дошки. Незареєстрований користувач не зможе зберегти зміни безпечно. Ми рекомендуємо реєструватись у випадку, якщо ваші зміни гарантовано збережені.
+Зареєстрований користувач може персоналізувати свої дошки, і внесені зміни будуть збережені в їх обліковий запис, щоб під час входу в систему, вони могли використовувати власні дошки. Незареєстрований користувач не зможе зберегти зміни в безпеці. Ми рекомендуємо відразу зареєструватися, так що ваші зміни гарантуються в безпеці.
### Як оновити інформацію про користувача?
@@ -131,7 +133,7 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
![Підтримка браузера](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Оскільки Cboard є веб-додатком, він реагуватиме на параметри, які надає окремі браузери. Це може означати, що ви маєте різні результати до параметрів, що надаються Cboard. Наприклад, ви можете знайти різні параметри мови, які пропонуються.
+Оскільки Cboard є веб-додатком, він реагуватиме на параметри, які надає окремі браузери. Це може означати, що у вас різні результати до налаштувань, що надаються дошкою. Наприклад, ви можете знайти різні параметри мовлення.
Не забувайте, що ви також можете використовувати масштабування або масштаб браузера в залежності від розміру комп'ютера, планшета або екрана телефону.
@@ -139,7 +141,7 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
### Які мови підтримують Cboard?
-Плата постачається підтримкою 33 мов. Щоб обрати іншу мову, перейдіть до НАЛАШТУВАННЯ - оберіть МОВУ ПОГОДЖЕННЯ, і ці доступні з'являться. Зробити вибір і „галочка“ з'явиться поруч із мовою.
+Дошка має підтримку з 33 мовами. Щоб вибрати іншу мову, перейдіть до SETTINGS - виберіть БАЗОВО, і вони будуть доступні. Зробити вибір і „галочка“ з'явиться поруч із мовою.
@@ -161,13 +163,13 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
### Показати можливості
-Налаштування відображення можуть бути змінені в SETTINGS, в межах категорії SYSTEM . Опція відображення розташована нижче експорту та імпорту. Вибирайте DISPLAY, ви можете змінити розмір інтерфейсу та розміру шрифту програми, обравши потрібний розмір. Червона крапка має бути під розміром, який ви хочете вибрати.
+Налаштування відображення можуть бути змінені в SETTINGS, в межах категорії SYSTEM. Опція відображення розташована нижче експорту та імпорту. Вибирайте DISPLAY, ви можете змінити розмір інтерфейсу та розміру шрифту програми, обравши потрібний розмір. Червона крапка має бути під розміром, який ви хочете вибрати.
![Показати можливості](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Чи можу я змінити будь-які навігаційні налаштування?
-Використовуйте розділ NAVIGATION для редагування та полегшення використання шляхів переміщення Cboard і видалення символів у полі повідомлення. Навігація по закінченню категорії СИСТЕМИ в SETTINGS дозволяє виділяти більшу кнопку "назад". Також можливо дозволити видаленню ("x") кнопку з’являтися над кожним символом, оскільки вони представлені у полі повідомлення. Це полегшує видалення символів у реченні. Але усвідомлюйте потреби користувача, так як це також може заплутати деяких людей.
+Використовуйте розділ NAVIGATION для редагування та полегшення використання шляхів переміщення Cboard і видалення символів у полі повідомлення. Навігація по закінченню категорії СИСТЕМИ в SETTINGS дозволяє виділяти більшу кнопку "назад". Також можливо дозволити видаленню ("x") кнопку з’являтися над кожним символом, оскільки вони представлені у полі повідомлення. Це допомагає полегшити видалення символів у реченні з потребами, через що деякі люди можуть спантеличувати їх.
### Навігація через інтерфейс
@@ -199,6 +201,16 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
+### Як я можу поділитися цією фразою?
+
+Щоб поділитися фразою, тільки вперше, розблокуйте екран, перейдіть до меню Налаштування > Навігація та Кнопки > і увімкніть опцію «Показати роздачу фрази».
+
+![Налаштування поширення фрази-сигналом](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Зберіть фразу. Потім натисніть піктограму акції, яка з’являється праворуч від вихідної фрази. Оберіть соціальну мережу, де хочете поділитися фразою. В одному діалозі відкриється ще один діалог з фразою в текстовому полі. Натисніть кнопку підтвердження, щоб поділитися нею. Якщо ви хочете скопіювати фразу під час буфера обміну, натисніть кнопку "Поділитися", а потім "Копіювати в буфер обміну". Одне повідомлення буде показане на вашому екрані з успішним повідомленням.
+
+![Кнопка "поділитися" фраза"](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## Розмови
### Як додати персональний запис до символів на дошці?
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
3. Виберіть кнопку ЗРЕДИТИ зліва.
-4. Виберіть клітинку символу чи плитку, до якої потрібно додати голосовий запис. Щойно ви виберете плитку або серію плиток, у кожному з них з’явиться синій галочок, і вони будуть виділені.
+4. Виберіть, на яку комірку або плитку ви хочете додати голосовий запис. Після вибору плитки чи серії плиток, синій відрізок з'явиться в кожному з них і вони будуть виділені.
5. Виберіть піктограму PENCIL у правій правій частині світло-синьої смуги.
@@ -223,11 +235,11 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
-### Як перейти на інший голос?
+### Як мені змінити голос на інший?
Для того, щоб налагодити можливості мовлення / голос, перейти в налаштування і під категорією LANGUAGE є категорія ПЕЄК. Коли ви оберете ПЕЕК, то зможете редагувати висоту і швидкість мовлення на дошці. Ви також можете записувати свій власний голос за символами відповіді на запит "Як я додам особисто записаний голос до символів на дошці?"
-### Як змінити, як звучить голос?
+### Як змінити голосові звуки?
Для того, щоб налаштувати можливості мовлення / голос / звук, перейти в SETTINGS та під категорією LANGUAGE виберіть категорію ШПЕХ. Потім ви зможете редагувати висоту і швидкість мови на дошці.
@@ -247,7 +259,7 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
-### Як персоналізувати існуючу дошку в Cboard?
+### Як я персоналізую існуючу дошку на дошці?
Для персоналізації існуючої дошки, виберіть LOCK на правому верхньому куті панелі над дошкою (під стрілкою з хрестом). Після того, як ви зробите це, з'явиться інший бар під чорною панеллю, і ви знайдете значок невеликого блоку (EDIT) в лівій частині рівняння, щоб додати плитку або клітину. Після вибору блоку сірий бар має повернути синій, і праворуч ви побачите невеличку сміттєву банку та олівець.
@@ -257,117 +269,127 @@ Cboard доступний онлайн з використанням багат
-### Чи можу я використовувати власні фотографії під час редагування дошки?
+### Чи можу я використовувати власні фотографії при редагуванні дошки?
-Так, ви можете використовувати власне зображення під час редагування дошки. Для того, щоб використовувати свою власну картину, ви можете завантажити зображення під час створення нової плитки (вибравши SIGN PLUS (+) на сірій панелі після розблокування сторінки). Ви також можете відредагувати наявну плитку за допомогою власного зображення.
+Так, ви можете використовувати своє власне зображення під час редагування дошки. Для того, щоб використовувати свою власну картину, ви можете завантажити зображення під час створення нової плитки (вибравши SIGN PLUS (+) на сірій панелі після розблокування сторінки). Ви також можете редагувати існуючу плитку з власним зображенням.
-### Чи можна змінити впорядкування елементів на дошці?
+### Чи можу я змінити порядок елементів дошки?
-Так! Під час редагування дошки, розблокування екрану за допомогою символу LOCK. Потім виберіть значок блоку EDIT в лівій частині (нижче значка БУДІВ). Потім ви можете перетягнути піктограма/теку, де хочете розмістити її на одній дошці.
+Так! Коли ви редагуєте дошку, розблокуйте екран використовуючи символ LOCK. Потім виберіть значок блоку EDIT в лівій частині (нижче значка БУДІВ). Потім ви можете перетягнути піктограма/теку, де хочете розмістити її на одній дошці.
-### Як вибрати декілька елементів для редагування?
+### Як вибрати кілька елементів для редагування?
-Так само як ви міняєте порядок елементів в дошці, але замість вибору і перетягування, ви обираєте коло всередині Піктограми/квадрату символів. Редагувати багато символів, ви можете вибрати більше одного. Після цього виберіть піктограму PENCIL справа і це дозволить вам редагувати вибрані елементи.
+Так само як змінити впорядкування елементів на дошці, але замість вибору і перетягування, ви обираєте коло всередині квадрату до піктограми/символу. Редагувати багато символів, ви можете вибрати більше одного. Після цього виберіть піктограму PENCIL справа і це дозволить вам редагувати вибрані елементи.
-### Як я можу знайти нові символи, коли редагую плитку?
+### Як я можу знаходити нові символи при редагуванні плитки?
Виберіть піктограму блоку EDIT в лівій частині панелі дошки та виберіть значок піктограм/символ, які ви хочете змінити. Виділіть її, як тільки синє кільце має галочку, перейдіть до піктограми PENCIL справа. Вибравши олівець, ви помітите, що для пошуку символів є піктограма MAGNIFYING GLASS. Коли функція пошуку буде активована, ви побачите SEARCH SYMBOL LIBRARY в панелі редагування. Введіть концепцію / мітку / слово, яке ви шукаєте, і символи з'являться. Як тільки ви виділили один символ, він автоматично поверне вас до редагування TILE.
-### Чи можна розміщувати плитки з дошки у фіксованих положеннях?
+### Чи можна розміщувати плитки у фіксованих позиціях?
-За замовчуванням, коли створюється нова дошка, Cboard додасть **вільну дошку**. У будь-якому випадку, можна перетворити плату в **нерухому плату**. Вони мають такі особливості:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Сітка не змінюватиметься для різних розмірів екрану або орієнтації пристрою.
* Кількість рядків і стовпців можна налаштувати.
* Плитки матимуть фіксовані позиції в сітці.
-Щоб перетворити дошку у фіксовану дошку, просто відредагуйте дошку та змініть параметр на панелі інструментів, щоб зробити її фіксованою. Ваша дошка змінить зовнішній вигляд, і відображатимуться індикатори рядків і стовпців.
+Щоб конвертувати дошку в фіксовану дошку, просто відредагуйте дошку і перемкніть її в панелі інструментів, щоб вона була фіксована. Ваш форум змінить його зовнішній вигляд, рядки і стовпці будуть відображені.
![Фіксована дошка](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Як встановити певну кількість рядків і стовпців на моїй дошці?
+### Як мені встановити певну кількість рядків і колон в моїй дошці?
-По-перше, вам слід перетворити плату в **фіксовану плату** (див. Попередню тему). У режимі видання ваша дошка відображатиме індикатори рядків і стовпців. Ви можете взаємодіяти з цими елементами керування, щоб збільшити або зменшити кількість рядків і стовпців, які ви хочете.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
## Експорт та імпорт
-### Як експортувати свою дошку в Cboard?
+### Як я експортую свою дошку на Cboard?
-Для того, щоб експортувати свою дошку в Cboard, перейдіть до НАЛАШТУВАННЯ, і як тільки ви відкриєте Налаштування, опція ЕКСПОРТ з’явиться у вигляді стрілки вниз, під Мовою та мовою.
+Щоб експортувати вашу дошку в дошці, перейдіть до SETTINGS, і як тільки ви відкриєте параметри, параметр EXPORT буде відображатися як стрілка вниз під мовами і мовою.
-Виберіть "ЕКСПОРТ" і завантажте свою дошку, вибравши "ВІДКРИТИЙ БОРД" або "ЕКСПОРТ".
+Виберіть EXPORT, і завантажте Cboard обравши або OPENBOARD або EXPORT.
-### Як імпортувати дошку в Cboard?
+### Як імпортувати дошку до дошки?
-Для того, щоб імпортувати дошку, виконайте кроки, використані для експорту. ІМПОРТ знаходиться нижче Експорт, стрілка звернена вгору з горизонтальною смугою під нею.
+Для того, щоб імпортувати дошку, виконайте кроки, які використовуються для експорту. ВАЖЛИВЕ нижче експортувати, стрілка вгору з горизонтальною смугою під нею.
-### Який формат файлу використовує Cboard для імпорту / експорту?
+### Який формат файлу має Cboard використовувати для імпорту/експорту?
-Для імпорту та експорту дощок у вас є два варіанти:
+Для того, щоб імпортувати та експортувати дошки у вас є два варіанти:
* Використовуйте власні файлові дошки Cboard.
-* Використовуйте відформатовані файли OpenBoard. [Дізнайтеся більше про формат відкритої дошки](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Можливості відображення
### Що я можу змінити на дисплеї?
-Налаштування дисплея можна відредагувати в меню НАЛАШТУВАННЯ, у межах категорії СИСТЕМА. Параметр Відображення знаходиться під Експорт та Імпорт. Вибравши DISPLAY, ви можете змінити розмір користувальницького інтерфейсу (UI), а також розмір шрифту програми, вибравши потрібний розмір. Червона крапка повинна бути під розмір, який ви хочете вибрати.
+Налаштування відображення можуть бути змінені в SETTINGS, в межах категорії SYSTEM. Опція відображення знизу експорту та імпорту. Вибравши DISPLAY, ви можете змінити розмір інтерфейсу користувача (UI) і розміру шрифту програми, обравши потрібний розмір. Червона крапка має бути під розміром, який ви хочете вибрати.
+
+### Можна змінити розмір кнопок на Cboard?
+
+Так! Можна змінити розмір плиток або кнопок в SETTINGS. У категорії СИСТЕМА виберіть DISPLAY і Ви будете надані 3 варіанти розміру: Стандартний, Великий, Додатковий Великий. Дивіться цифру нижче:
+
+![Показати можливості](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Прокрутка екрану через великі кнопки
+
+Також можливе прокручування догори і вниз дошки за допомогою декількох великих кнопок, які можна додати в розділі налаштувань. Це особливо корисно для користувачів пристроїв з поданням очей, оскільки кнопки дозволяють прокручувати дошку без потреби ковзати екран. Щоб увімкнути цю функцію, перейдіть до розділу налаштувань і знайдіть пункт "Увімкнути великі кнопки прокручування". Перемикач параметрів та збереження налаштувань. Дивіться фігуру нижче:
-### Чи можу я змінити розмір кнопок на картоні?
+![Увімкнути великі кнопки прокручування](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
-Так! Ви можете змінити розмір плитки або кнопок у НАЛАШТУВАННЯХ. У категорії СИСТЕМА виберіть ДИСПЛЕЙ, і вам буде надано 3 варіанти розміру: Стандартний, Великий, Дуже великий. Дивіться малюнок нижче:
+Тепер ви побачите кілька великих кнопок вгорі та нижній частині дошки якщо вона досить велика, як відображається на нижче зображенні:
-![Можливості відображення](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Великі кнопки прокрутки](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Сканування
-### Чи можу я використовувати методи сканування для доступу до символів?
+### Чи можна використовувати методи сканування для доступу до символів?
-Сканування - це те, де елементи у наборі вибору подаються послідовно з часом, і користувач робить вибір побічно, зазвичай за допомогою комутаційного доступу. Сканування на картоні працює в межах НАЛАШТУВАНЬ і категорії СИСТЕМА. Існують різні налаштування сканування. Спочатку слід увімкнути налаштування сканування, вибравши ENABLE. Потім ви можете вибрати часову затримку, а також метод (автоматичний або ручний). Зверніть увагу, що під час використання планшета або смартфона він також може мати власну вбудовану опцію сканування.
+Сканування це місце, де вибрані елементи представлені послідовно з плином часу, а користувач робить вибір опосередковано, зазвичай шляхом перемикання на екран. SCANNING на Cboard працює в SETTINGS і в SYSTEM категорії. Існують різні параметри для сканування. Ви повинні спочатку увімкнути параметр сканування, обравши ENABLE. Потім можна вибрати затримку часу, а також метод (автоматична чи вручну). Майте на увазі, що під час використання планшета чи смартфона, він також може мати свої власні параметри сканування.
## Конструктор комунікаторів
-### Що таке конструктор комунікаторів?
+### Що таке конструктор комунікатора?
-Конструктор комунікатора - це функція, яка дозволяє обробляти дошки для їх копіювання, видалення, публікації, додавання та видалення. Для того, щоб отримати доступ до функціоналу, вам потрібно розблокувати налаштування та натиснути кнопку "Створити". Ви побачите нову сторінку, структуровану на трьох різних вкладках: дошки, загальнодоступні дошки, усі мої дошки. Дивіться малюнок нижче:
+Конструктор комунікатора - це функція, яка дозволяє вам обробляти дошки в порядку для копіювання, видалення, публікації та вилучення. Щоб отримати доступ до функцій, вам потрібно розблокувати параметри та натиснути кнопку 'Build' buttton. На трьох різних вкладках ви побачите нову сторінку, яка складається із трьох різних вкладощок: дошки, публічні дошки, і всі мої дошки. Дивіться цифру нижче:
-![Будівельник комунікатора](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Конструктор комунікаторів](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Комунікаційні дошки
+### Дошки комунікаторів
-Вкладкою за замовчуванням, яку ви побачите у конструкторі комунікатора, є вкладка плат комунікаторів, яка відображатиме всі дошки, що входять до вашого комунікатора. Ви можете внести зміни в комунікатор за допомогою наступних кнопок дій:
+Вкладка за промовчанням з'явиться у конструкторі комунікатора - вкладка комунікаторів, яка буде відображати усі дошки включені до свого комунікатора. Ви можете внести зміни в своєму комунікаторі з наступних кнопок:
* Видалити дошку з комунікатора: ця кнопка виходить з дошки з комунікатора, але НЕ БУДЕ видаляти дошку з бази даних, і вона все ще доступна на вкладці "Усі мої дошки".
* Встановити дошку як кореневу: ця кнопка визначатиме дошку як першу дошку, яка відображатиметься кожного разу, коли ви входите в Cboard.
-![Комунікаційні дошки](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Дошки комунікаторів](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Громадські ради
+### Публічні дошки
-* Копіювати дошку: ця кнопка створить копію дошки і додасть її у ваш комунікатор. Оскільки це копія публічної дошки, ви можете редагувати цю дошку як завгодно, не впливаючи на оригінальну загальну дошку.
+* Скопіюйте дошку: цей сідник створить копію дошки і він увійде до свого комунікатора. Оскільки це копія відкритої дошки, ви можете редагувати її так, як ви хочете без впливу на вихідну громадську дошку.
-![Громадські ради](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Публічні дошки](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
### Всі мої дошки
-Зверніть увагу, що ПРОСТО зареєстровані користувачі можуть отримати доступ до цієї функції вкладки.
+Будь ласка, зверніть увагу, що зареєстровані користувачі JUST можуть отримати доступ до цієї вкладки функціональності.
* Видалити дошку з комунікатора: ця кнопка вийде з дошки з комунікатора, але НЕ БУДЕ видалити дошку з бази даних, і вона все ще доступна.
* Додайте дошку до комунікатора: ця кнопка включатиме дошку до комунікатора.
-* Опублікувати дошку: ця дія опублікує дошку, і вона буде відображена на вкладці загальнодоступних дошок. Кожен може бачити вашу дошку.
+* Опублікувати правду: Ця дія зробить вашу панель, і вона буде відображатися під відкритою вкладкою для усіх. Всі вони можуть бачити вашу дошку.
- * Скасувати публікацію дошки: Ця дія зробить дошку приватною, і вона не відображатиметься на вкладці загальнодоступних дощок. Ніхто не може бачити вашу дошку.
+ * Скасування публікації: Ця дія зробить дошку приватною, і вона не буде відображена під загальнодоступною вкладкою. Ніхто не побачить вашу дошку.
- * Видалити дошку: Ця дія видалить дошку, і її неможливо відновити. Дошка буде видалена з бази даних.
+ * Видалення дошки: ця дія видалить шахівницю і її неможливо відновити. Дошка буде видалена з бази даних.
![Всі мої дошки](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/ur-PK.md b/src/translations/help/ur-PK.md
index 75d7b95d7..4d3e11f2e 100644
--- a/src/translations/help/ur-PK.md
+++ b/src/translations/help/ur-PK.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## فہرست
-* [بورڈ کیا ہے؟](#WhatisCboard)
-* [رجسٹریشن اور لاگ ان](#Registrationandlogin)
- * [میں بورڈ کے لئے کیسے اندراج کروں؟](#HowdoIregisterforCboard)
- * [کیا میں اپنے سوشل میڈیا اکاؤنٹس کا استعمال کرکے اپنا اندراج کرسکتا ہوں؟](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [جب میں رجسٹرڈ صارف ہوں تو میں بورڈ میں کیسے لاگ ان کروں؟](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [میں لاگ آؤٹ کیسے کروں؟](#HowdoIlogout)
- * [رجسٹرڈ اور غیر رجسٹرڈ صارف میں کیا فرق ہے؟](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [میں اپنی صارف کی معلومات کو کس طرح اپ ڈیٹ کروں؟](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [میں اپنا پاس ورڈ کس طرح دوبارہ ترتیب دوں؟](#HowdoIresetmypassword)
-* [قیمت](#Price)
- * [بورڈ کی قیمت کتنی ہے؟](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [خصوصیات](#Features)
- * [کون سے آلات اور OS تعاون یافتہ ہیں؟](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [کون سی زبانیں بورڈ کے ذریعہ تائید کی جاتی ہیں؟](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [کیا بورڈ میرے پیغام کو بلند آواز سے پڑھ سکتا ہے؟](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [تقریر کی قابلیت۔](#Speechcapabilities)
- * [برآمد اور درآمد۔](#Exportandimport)
- * [صلاحیتوں کو ظاہر کریں۔](#Displaycapabilities)
- * [کیا میں نیویگیشن کی کوئی ترتیب کو تبدیل کرسکتا ہوں؟](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [انٹرفیس کے ذریعے نیویگیشن](#Navigationthroughtheinterface)
-* [ترتیبات۔](#Settings)
- * [میں بورڈ میں ترتیبات تک کیسے رسائی حاصل کرسکتا ہوں؟](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [میں اپنے بورڈ سیٹ کو بورڈ میں کیسے پرنٹ کروں؟](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [میں پورے اسکرین میں کی بورڈ کو کس طرح دیکھ سکتا ہوں؟](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [میں بورڈ کو کس طرح بانٹ سکتا ہوں؟](#HowdoIshareaboard)
-* [بات کرنا۔](#Talking)
- * [میں بورڈ پر علامتوں میں ذاتی طور پر ریکارڈ شدہ آواز کو کیسے شامل کروں؟](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [میں کسی مختلف آواز پر کیسے سوئچ کرسکتا ہوں؟](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [ایک آواز کی آواز کی آواز میں کیسے تبدیل کروں؟](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [بورڈ میں ترمیم کرنا۔](#BoardEditing)
- * [میں خالی بورڈ کیسے بناؤں؟](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [میں بورڈ میں موجود بورڈ کو کس طرح شخصی بناتا ہوں؟](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [کیا میں بورڈ میں ترمیم کرتے وقت اپنی تصاویر استعمال کرسکتا ہوں؟](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [کیا میں کسی بورڈ میں عناصر کی ترتیب کو تبدیل کرسکتا ہوں؟](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [میں ترمیم کرنے کے لئے متعدد عناصر کو کس طرح منتخب کروں؟](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [جب میں ٹائل میں ترمیم کر رہا ہوں تو میں نئی علامتوں کو کیسے تلاش کرسکتا ہوں؟](#FindSymbols)
- * [کیا میں مقررہ پوزیشنوں پر بورڈ ٹائل رکھ سکتا ہوں؟](#FixedBoards)
- * [میں اپنے بورڈ میں قطار اور کالم کی ایک مخصوص تعداد کو کیسے ترتیب دوں؟](#FixedRows)
-* [برآمد اور درآمد۔](#Exportandimport)
- * [میں اپنے بورڈ کو بورڈ میں کیسے برآمد کرسکتا ہوں؟](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [میں بورڈ کو بورڈ میں کیسے درآمد کرسکتا ہوں؟](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [درآمد / برآمد کے لئے کی بورڈ کس فائل کی شکل استعمال کرتا ہے؟](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [صلاحیتوں کو ظاہر کریں۔](#Displaycapabilities)
- * [میں ڈسپلے میں کیا تبدیل کرسکتا ہوں؟](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [کیا میں بورڈ پر بٹنوں کا سائز تبدیل کر سکتا ہوں؟](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [اسکین کر رہا ہے۔](#Scanning)
- * [کیا میں علامتوں تک رسائی کے ل to سکیننگ کی تکنیک استعمال کرسکتا ہوں؟](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [مواصلات کرنے والا بلڈر](#CommunicatorBuilder)
- * [بات چیت کرنے والا بلڈر کیا ہے؟](#Whatiscommbuilder)
- * [کمیونیکیٹر بورڈ](#CommunicatorBoards)
- * [عوامی بورڈ](#PublicBoards)
- * [میرے سارے بورڈ](#Allmyboards)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
+* [Settings](#Settings)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## بورڈ کیا ہے؟
بورڈ اور بچوں اور بڑوں کے لئے ایک مفت ویب ایپلی کیشن ہے جس میں تقریر اور زبان کی خرابی ہوتی ہے۔
-
+
## رجسٹریشن اور لاگ ان
@@ -79,39 +81,39 @@
![ای میل سائن اپ](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-یہ معلومات صرف کمپنی کے پاس موجود ہے تاکہ وہ بورڈ کے استعمال کی حمایت کرے اور جب ضروری ہو تو مدد کی پیش کش کرے۔ یہ دوسری تنظیموں کے ساتھ اشتراک نہیں کیا گیا ہے ، ( [رازداری کی تفصیلات](https://www.cboard.io/privacy/)دیکھیں)۔
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
ایک بار جب آپ نے اپنے اکاؤنٹ کی تصدیق کردی تو آپ کو بورڈ تک رسائی حاصل ہوجائے گی ، اور ایک اور ای میل موصول ہوگا جس کی تصدیق کرکے آپ کو کامیابی سے اپنے اکاؤنٹ کی تصدیق ہوگئی۔
### کیا میں اپنے سوشل میڈیا اکاؤنٹس کا استعمال کرکے اپنا اندراج کرسکتا ہوں؟
-جی ہاں! لاگ ان صفحے پر ، آپ کو آپ کے گوگل یا فیس بک اکاؤنٹ کے ساتھ سائن اپ کرنے کا اختیار دیا جائے گا اگر آپ ایسا کرنا چاہتے ہیں۔ آپ کسی ای میل پتے کے ساتھ بھی اندراج کرسکتے ہیں۔
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### جب میں رجسٹرڈ صارف ہوں تو میں بورڈ میں کیسے لاگ ان کروں؟
-بورڈ میں لاگ ان کرنے کے لئے ، آپ سائن اپ کرنے کے لئے استعمال ہونے والے پہلے مرحلے پر عمل کریں گے ، لیکن ویلکم اسکرین پر سائن اپ کو منتخب کرنے کے بجائے ، لاگ ان کو منتخب کریں۔ اس کے بعد آپ کو ای میل فراہم کرنے کو کہا جائے گا جس کے ساتھ آپ نے ابتدائی طور پر سائن اپ کیا تھا ، اور پاس ورڈ جو آپ نے ترتیب دیا تھا۔
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![بورڈ بورڈ لاگ ان](/images/help/login.png "Cboard login")
### بورڈ کو تشکیل دینے کے ل options مختلف اختیارات کیا ہیں؟
-ایک بار جب آپ کی بورڈ میں لاگ ان ہوجاتے ہیں تو ، مواصلت بورڈ تشکیل دینے اور تیار کرنے کے ل different آپ مختلف اختیارات تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں جب بورڈ انلاک حالت میں ہوتا ہے۔ ذیل میں تمام اہم اختیارات کی فہرست ملاحظہ کریں:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![بورڈ کی ترتیبات](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### میں لاگ آؤٹ کیسے کروں؟
-آپ ترتیبات کے آئیکن کو منتخب کرکے لاگ آؤٹ کرسکتے ہیں ، اور آپشن سرخ رنگ میں ظاہر ہوگا۔ آپ دائیں کونے پر تالا کی علامت بھی منتخب کرسکتے ہیں ، تین بار کلیک کریں اور ایک بار جب آپ اسکرین کو لاک کردیا اور سرخ بار نمودار ہوجائے تو ، لاک کے بائیں طرف آئیکن (اگر آپ کی تصویر بھری ہوئی ہے تو) اور لاگ ان کرنے کا آپشن منتخب کریں۔ آؤٹ سرخ رنگ میں نظر آئے گا۔
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![کی بورڈ لاگ آؤٹ](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### رجسٹرڈ اور غیر رجسٹرڈ صارف میں کیا فرق ہے؟
-ایک رجسٹرڈ صارف اپنے بورڈز کو ذاتی نوعیت دینے کے قابل ہے ، اور کی گئی تبدیلیاں ان کے اکاؤنٹ میں محفوظ ہوجائیں گی تاکہ جب وہ لاگ ان ہوجائیں تو وہ اپنی مرضی کے مطابق بورڈ استعمال کرسکیں۔ غیر رجسٹرڈ صارف تبدیلیوں کو محفوظ طریقے سے محفوظ نہیں کر سکے گا۔ ہم صرف معاملے میں اندراج کی تجویز کرتے ہیں ، لہذا آپ کی تبدیلیوں کی ضمانت دی جاسکتی ہے۔
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### میں اپنی صارف کی معلومات کو کس طرح اپ ڈیٹ کروں؟
-اپنی صارف کی معلومات کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے ، ان اقدامات پر عمل کریں جو آپ لاگ آؤٹ کرنے کی کوشش کر رہے تھے۔ بورڈ کے اوپری دائیں کونے پر تالا کی علامت منتخب کریں - تین کلکس یا ٹیپ ، اور ایک بار جب آپ اسکرین کو غیر مقفل کردیں تو ، تالا کے بائیں طرف کا آئیکن منتخب کریں (صارف کا نام ابتدائیہ ، تصویر) ، اور پھر آپ اپنی صارف کی معلومات میں ترمیم کرسکتے ہیں۔ .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### میں اپنا پاس ورڈ کس طرح دوبارہ ترتیب دوں؟
@@ -127,11 +129,11 @@
### کون سے آلات اور OS تعاون یافتہ ہیں؟
-بورڈ ، ڈیسک ٹاپس ، گولیاں اور موبائل فونز ، میک ، ونڈوز اور اینڈروئیڈ آپریٹنگ سسٹم استعمال کرنے والے متعدد آلات کا استعمال کرتے ہوئے آن لائن دستیاب ہے۔ اسے براؤزر جیسے کروم ، فائر فاکس ، ایج اور سفاری میں سب سے زیادہ دیکھا جاتا ہے اور گوگل اینڈ سے ایک اینڈرائڈ ایپ دستیاب ہے۔
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![براؤزر کی حمایت](/images/help/browsers.png "Browser support")
-کیونکہ بورڈ ایک ویب پر مبنی ایپ ہے جس سے یہ انفرادی براؤزرز کی فراہم کردہ ترتیبات کا جواب دے گا۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ آپ کی بورڈ کے ذریعہ فراہم کردہ ترتیبات کے مختلف نتائج ہیں۔ مثال کے طور پر آپ کو پیش کردہ تقریر کے مختلف آپشن مل سکتے ہیں۔
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
یہ مت بھولنا کہ آپ کمپیوٹر ، گولی یا فون کی سکرین کے سائز کے لحاظ سے براؤزر میگنیفائزیشن یا کسی خاص ڈگری پر زوم بھی استعمال کرسکتے ہیں۔
@@ -139,39 +141,39 @@
### کون سی زبانیں بورڈ کے ذریعہ تائید کی جاتی ہیں؟
-کی بورڈ 33 زبانوں کی حمایت کے ساتھ آتا ہے۔ ایک مختلف زبان منتخب کرنے کے لئے SETTINGS پر جائیں - زبان منتخب کریں اور دستیاب دستیاب ہوں گی۔ کسی ایک کا انتخاب کریں اور زبان کے ساتھ ہی ایک 'ٹک' بھی نظر آئے گا۔
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### کیا بورڈ میرے پیغام کو بلند آواز سے پڑھ سکتا ہے؟
-ہاں ، بورڈ آپ کے آلے پر دستیاب مصنوعی تقریر آؤٹ پٹ کا استعمال کرتا ہے تاکہ وہ ہر علامت کے نیچے پائے جانے والے انفرادی لیبل کو پڑھ سکے کیوں کہ وہ پیغام آؤٹ پٹ باکس میں شامل ہوجاتے ہیں۔ آپ ایک مکمل پیغام منتخب کرسکتے ہیں اور اسے بھی بلند آواز میں پڑھا جائے گا۔ اگر کسی آواز ، الفاظ یا فقرے کی ذاتی نوعیت کی ریکارڈنگ کو کسی علامت میں شامل کیا گیا ہو (گفتگو کے تحت ہدایات - آواز کی ریکارڈنگ) آپ سنجیدہ آواز کی بجائے یہ ریکارڈنگ سنیں گے۔ یہ بہت مددگار ثابت ہوسکتا ہے جہاں کسی زبان میں ترجمہ دستیاب نہیں ہوتا ہے ، بچوں کی آواز کی ضرورت ہوتی ہے یا لہجہ ناقابل قبول ہوتا ہے۔ براہ کرم یقینی بنائیں کہ آپ کے مائیکروفون کو ویب تک رسائی دی گئی ہے۔
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### تقریر کی قابلیت
-تقریر کی صلاحیتوں کو ایڈجسٹ کرنے کے لئے ، ترتیب میں جائیں ، اور زبان کے زمرے کے تحت اسپیک کیٹیگری ہے۔ جب آپ اسپیچ کو منتخب کرتے ہیں تو ، آپ کی بورڈ پر تقریر کی رفتار اور رفتار میں ترمیم کرسکیں گے۔
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![تقریر کی قابلیت](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### برآمد اور درآمد
-برآمد کرنے کے لئے دونوں اختیارات زبان اور تقریر کے نیچے ، نظام کے زمرے میں SETTINGS کے اندر ہیں۔ ایکسپورٹ زمرہ آپ کو اوپن بورڈ یا پی ڈی ایف اپ لوڈ کرنے کا اختیار فراہم کرے گا۔ ایک بار جب آپ بازیافت کا انتخاب کرتے ہیں تو درآمد کی قسم آپ کی محفوظ فائلوں کو کھول دے گی۔
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![صلاحیتیں برآمد کریں](/images/help/export.png "Export capabilities")
### صلاحیتوں کو ظاہر کریں
-ڈسپلے کی ترتیبات SYSTEM زمرے میں ، SETTINGS میں ترمیم کی جاسکتی ہیں۔ ڈسپلے کا اختیار برآمد اور درآمد کے بالکل نیچے ہے۔ ایک جس کو آپ ڈسپلے منتخب کرتے ہیں ، آپ اپنے مطلوبہ سائز کو منتخب کرکے UI سائز کے ساتھ ساتھ ایپ فونٹ سائز بھی تبدیل کرسکتے ہیں۔ ریڈ ڈاٹ اس سائز کے نیچے ہونا چاہئے جس کا آپ انتخاب کرنا چاہتے ہیں۔
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![صلاحیتوں کو ظاہر کریں](/images/help/display.png "Display capabilities")
### کیا میں نیویگیشن کی کوئی ترتیب کو تبدیل کرسکتا ہوں؟
-نیویگیشن سیکشن کو ترمیم اور سہولت کے ل to استعمال کریں جس طرح آپ بورڈ کے گرد گھومنے اور پیغام خانہ میں علامتوں کو حذف کرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں۔ سیٹنگس میں سسٹم کیٹیگری کے اختتام پر نیویگیشن سے آپ کو بڑی 'بیک' بٹن حاصل کرنے کی اجازت ملتی ہے جس کا انتخاب کرنا آسان ہے۔ یہ بھی ممکن ہے کہ ہر علامت کے اوپر حذف شدہ ('x') بٹن نمودار ہوجائے کیوں کہ وہ پیغام خانہ میں پیش کیے جاتے ہیں۔ اس سے جملہ کے اندر علامتوں کو حذف کرنا آسان ہوسکتا ہے۔ لیکن صارف کی ضروریات سے آگاہ رہیں کیونکہ یہ کچھ افراد کو بھی الجھا سکتا ہے۔
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### انٹرفیس کے ذریعے نیویگیشن
-بورڈ میں گھومنے پھرنے اور تبدیل کرنے میں آسانی کے لئے ، نیویگیشن کا انتخاب کریں ، سسٹم کے اندرونی مینو آئٹم (تمام تر سیٹنگ میں) آپ کو بورڈ کو استعمال کرنے میں آسان بنانے کے ل certain کچھ تفصیلات شامل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ نیویگیشن کے اندر پہلا آپشن بڑے 'بیک' کے بٹن کی اجازت دیتا ہے جس کی وجہ سے سائز کی وجہ سے انتخاب کرنا آسان ہے۔ دوسرا علامتوں کو حذف کرنا آسان بنانے کے ل '' x 'بٹن کا اضافہ کرتا ہے ، اور تیسرا ترتیبات کو غیر مقفل کرنے کے لئے صرف ایک کلک کی ضرورت پڑنے سے انلاک کرنا آسان بناتا ہے۔
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![نیویگیشن کی اہلیتیں](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@
ایک بار جب آپ کی بورڈ میں لاگ ان ہوں گے تو ، ہوم پیج کھل جائے گا۔
-ترتیبات تک رسائی حاصل کرنے کے لئے ، دائیں بائیں طرف کے نیچے چھوٹا سا تالا تیر کے نیچے تین بار منتخب کریں۔ ایک بار جب آپ یہ کر لیتے ہیں تو ، سیاہ رنگ کے ہوم بار کے نیچے گرے رنگ کی ایک بار نظر آئے گی ، اور 'ترتیبات' بٹن براہ راست تالا کے بائیں طرف ہوم بار پر ظاہر ہوگا ، جو دائیں سے دوسرا ہے۔
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### میں بورڈ میں اپنے بورڈ سیٹ کو کیسے پرنٹ کروں؟
-اپنے بورڈ کو پرنٹ کرنے کے لئے ، ہوم صفحہ کو غیر مقفل کرنے کے بعد ، کالے رنگ کے ہوم بار کے بائیں ہاتھ پرنٹٹر کا لوگو دبائیں۔ ایک اڈوب پورٹ ایبل دستاویز (.pdf) آپ کی ٹکنالوجی میں ڈاؤن لوڈ کیا جائے گا۔
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### میں پورے اسکرین میں کی بورڈ کو کیسے دیکھ سکتا ہوں؟
@@ -197,11 +199,21 @@
بورڈ شیئر کرنے کے لئے ، دائیں ہاتھ کی طرف تالا کی علامت دباکر اسکرین کو غیر مقفل کریں ، پھر اونچی قطار میں (بلیک بار) ، دائیں طرف سے تیسرا نشان آپ کو یہ اختیار فراہم کرتا ہے کہ آپ اپنے بورڈ کو کسی بھی ای میل ، فیس بک پر شیئر کریں ، کسی کو بھیجنے کے لئے ٹویٹر ، یا لنک کاپی کریں۔
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## بات کرنا۔
-### میں بورڈ پر علامتوں میں ذاتی طور پر ریکارڈ شدہ آواز کو کیسے شامل کروں؟
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. جس بورڈ پر آپ استعمال کرنا چاہتے ہیں اس پر جائیں۔
@@ -209,7 +221,7 @@
3. بائیں طرف EDIT بٹن منتخب کریں۔
-4. منتخب کریں کہ کون سا علامت سیل یا ٹائل جس میں آپ صوتی ریکارڈنگ شامل کرنا چاہتے ہیں۔ ایک بار جب آپ ٹائل یا ٹائلوں کی ایک سیریز کا انتخاب کریں تو ، ہر ایک میں ایک نیلی رنگ کا ٹک نظر آئے گا اور ان کو نمایاں کیا جائے گا۔
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. ہلکے نیلے رنگ کے بار پر دائیں طرف کی طرف پینسل آئیکن منتخب کریں۔
@@ -221,153 +233,163 @@
اگر آپ نے متعدد علامتوں کا انتخاب کیا ہے تو اگلی علامت پر جانے اور عمل کو دہرانے کے لئے NEXT کا استعمال کریں۔
-
+
-### میں کسی مختلف آواز پر کیسے سوئچ کرسکتا ہوں؟
+### How do I switch to a different voice?
-تقریر کی صلاحیتوں / آواز کو ایڈجسٹ کرنے کے لئے ، ترتیبات میں جائیں ، اور زبان کے زمرے کے تحت اسپیچ کیٹیگری ہے۔ جب آپ اسپیک کو منتخب کرتے ہیں تو آپ کی بورڈ پر تقریر کی رفتار اور رفتار میں ترمیم کرسکیں گے۔ "میں بورڈ پر علامتوں میں ذاتی طور پر ریکارڈ شدہ آواز کو کیسے شامل کروں؟" کے جواب پر درج ذیل مراحل کے بعد علامتوں کے لئے آپ اپنی آواز بھی ریکارڈ کرسکتے ہیں۔
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### ایک آواز کی آواز کی آواز میں کیسے بدل سکتا ہوں؟
+### How do I change how a voice sounds?
-تقریر کی صلاحیتوں / آواز / آواز کو ایڈجسٹ کرنے کے لئے ، ترتیب میں جائیں ، اور زبان کے زمرے کے تحت اسپیچ زمرہ منتخب کریں۔ اس کے بعد آپ کی بورڈ پر تقریر کی رفتار اور رفتار میں ترمیم کرسکیں گے۔
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## بورڈ میں ترمیم کرنا۔
-### میں خالی بورڈ کیسے بناؤں؟
+### How do I create an empty board?
-کی بورڈ میں ایک خالی بورڈ فولڈر کے برابر ہے۔
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-اگر آپ کوئی نیا یا خالی بورڈ بنانا چاہتے ہیں تو آپ کو نیا فولڈر بنانا ہوگا ، اور اس سے بورڈ بورڈ اسٹوریج ایریا میں نیا بورڈ تشکیل پائے گا (جو آپ ترمیم کے موڈ میں درمیانی بار پر بورڈز جانے پر دیکھ سکتے ہیں)۔
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-نیا خالی بورڈ فوری طور پر ترمیم کے لئے دستیاب ہوگا اور اسے روٹ بورڈ (بلڈ بٹن کا استعمال کرتے ہوئے) کے طور پر مقرر کیا جاسکتا ہے ، اس کا مطلب یہ ہے کہ اگلی بار جب آپ بورڈ کھولیں گے تو یہ پہلا بورڈ ہوگا۔
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-نیا فولڈر بنانے کے ل begin ، دائیں جانب والے لاک بٹن کو منتخب کرکے اسکرین کو غیر مقفل کرکے شروع کریں۔ ایک بار جب آپ اسکرین کو غیر مقفل کرتے ہیں تو ، ٹائل شامل کرنے کے لئے ، دائیں ہاتھ کی طرف سے جمع (+) علامت کا انتخاب کریں۔ اس کے بعد آپ کو ایک ٹائل / بٹن شامل کرنے کا اختیار دیا جائے گا جو پہلا اور خودکار آپشن ہے یا فولڈر کو منتخب کریں۔ یہ عمل ایک نیا بورڈ بناتا ہے جس میں آپ مزید ٹائلیں اور فولڈر شامل کرسکتے ہیں۔
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-ایک بار جب آپ نے فولڈر کا نام لیا ہے تو آپ رنگین ترتیب اور لیبل کے ساتھ ٹائل بنانے کے لئے اسی طرح ایک تصویر اپ لوڈ کرسکتے ہیں۔ یہ نیا فولڈر خود بخود اس کے اوپر والے بورڈ سے لنک ہوجائے گا (اگر ٹائلوں کی ایک قطار بھی شامل ہو)۔ یہ آپ کے بورڈ کی فہرست میں خالی بورڈ کے بطور ظاہر ہوگا جب تک کہ یہ علامتوں اور لیبلوں سے آباد نہ ہوجائے۔
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### میں بورڈ میں موجود بورڈ کو کس طرح شخصی بناتا ہوں؟
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-کسی موجودہ بورڈ کو ذاتی نوعیت دینے کے ل the ، بورڈ کے اوپر بار کے اوپری دائیں کونے پر LOCK منتخب کریں ، (ایک کراس والے تیر کے نیچے)۔ ایک بار جب آپ یہ کر لیتے ہیں تو ، سیاہ ہوم ہوم بار کے نیچے ایک اور بار نظر آئے گا ، اور آپ کو ٹائل یا سیل شامل کرنے کے لئے بائیں جانب بائیں طرف ایک چھوٹا سا بلاک (EDIT) آئیکن ملے گا۔ ایک بار جب بلاک منتخب ہوجائے تو ، گرے بار کو نیلے رنگ کا ہونا چاہئے ، اور دائیں طرف آپ کو ایک چھوٹی سی ردی کی ٹوکری اور ایک پنسل نظر آئے گی۔
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![ایک موجودہ بورڈ کو شخصی بنائیں](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-بورڈ کو ذاتی نوعیت دینے کے ل the ، پنسل کا انتخاب کریں اور آپ لیبل کو تبدیل کرنے ، ایک تصویر اپ لوڈ کرنے ، اور ووکیلائزیشن کو شامل کرنے کے اہل ہوں گے۔
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### کیا میں بورڈ میں ترمیم کرتے وقت اپنی تصاویر استعمال کرسکتا ہوں؟
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-ہاں ، بورڈ میں ترمیم کرتے وقت آپ اپنی تصویر خود ہی استعمال کرسکتے ہیں۔ اپنی تصویر کو استعمال کرنے کے ل، ، جب آپ نیا ٹائل بنائیں گے تو آپ یہ تصویر اپ لوڈ کرسکتے ہیں (صفحہ کھولنے کے بعد گرے بار میں پلس سائن (+) منتخب کرکے)۔ آپ اپنی تصویر کے ساتھ موجود ٹائل کو بھی ایڈٹ کرسکتے ہیں۔
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### کیا میں کسی بورڈ میں عناصر کی ترتیب کو تبدیل کرسکتا ہوں؟
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-جی ہاں! جب آپ بورڈ میں ترمیم کررہے ہیں تو ، LOCK علامت کا استعمال کرکے اسکرین کو غیر مقفل کریں۔ اس کے بعد بائیں طرف EDIT بلاک کا نشان منتخب کریں (بلڈ آئیکن کے نیچے) اس کے بعد آپ جہاں کہیں بھی اسے اسی بورڈ میں رکھنا چاہتے ہو وہاں پر تصویرگرام / علامت یا فولڈر کو گھسیٹ سکتے ہیں۔
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### میں ترمیم کرنے کے لئے متعدد عناصر کو کس طرح منتخب کروں؟
+### How do I select multiple elements to edit?
-اسی طرح آپ کسی بورڈ میں عناصر کی ترتیب کو تبدیل کرتے ہیں ، لیکن منتخب کرنے اور گھسیٹنے کے بجائے ، آپ پینکگرام / علامت مربع کے اندر کا دائرہ منتخب کرتے ہیں۔ بہت سی علامتوں میں ترمیم کرنے کے لئے آپ ایک سے زیادہ منتخب کرسکتے ہیں۔ ایسا کرنے کے بعد ، دائیں جانب پینسل آئیکن کا انتخاب کریں اور اس سے آپ منتخب کردہ عناصر میں ترمیم کرسکیں گے۔
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### جب میں ٹائل میں ترمیم کر رہا ہوں تو میں نئی علامتوں کو کیسے تلاش کرسکتا ہوں؟
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-بورڈ بار کے بائیں جانب ای ڈی آئی ٹی بلاک کا آئیکن منتخب کریں اور جس تصویر / علامت کو تبدیل کرنا چاہتے ہو اسے منتخب کریں۔ اسے منتخب کریں اور ایک بار نیلے رنگ کی انگوٹھی میں نشان لگنے کے بعد ، دائیں طرف پینسل آئیکن پر جائیں۔ پنسل کو منتخب کرنے کے بعد آپ دیکھیں گے کہ علامت کی تلاش کے لئے ایک میگنیفائنگ گلاس کا آئیکن موجود ہے۔ جب تلاش کی خصوصیت چالو ہوجائے گی تو آپ ترمیم بار میں سرچ سیمبول لائبریری دیکھیں گے۔ جس تصور / لیبل / لفظ کو آپ ڈھونڈ رہے ہیں اس میں ٹائپ کریں اور علامتیں ظاہر ہوں گی۔ ایک بار جب آپ نے ایک علامت منتخب کی ہے تو وہ خود بخود آپ ترمیم کریں ٹائل پیج پر واپس آئے گا۔
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### کیا میں مقررہ پوزیشنوں پر بورڈ ٹائل رکھ سکتا ہوں؟
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-پہلے سے طے شدہ طور پر ، جب نیا بورڈ بن جاتا ہے تو ، بورڈ ایک **روانی والا بورڈ**شامل کرے گا۔ بہرحال ، بورڈ کو **فکسڈ بورڈ**میں تبدیل کرنا ممکن ہے۔ ان میں درج ذیل خصوصیات ہیں:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* سکرین کے مختلف سائز یا آلہ کی سمت کے ل for گرڈ تبدیل نہیں ہوگا۔
* قطار اور کالم کی تعداد قابل ترتیب ہے۔
* ٹائلوں کی گرڈ میں مقررہ پوزیشنیں ہوں گی۔
-کسی بورڈ کو فکسڈ بورڈ میں تبدیل کرنے کے ل simply ، بس بورڈ میں ترمیم کریں اور ٹول بار میں آپشن سوئچ کرکے اسے درست کریں۔ آپ کا بورڈ اپنی شکل بدل دے گا اور قطاریں اور کالم اشارے دکھائے جائیں گے۔
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![فکسڈ بورڈ](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### میں اپنے بورڈ میں قطار اور کالم کی ایک مخصوص تعداد کو کیسے ترتیب دوں؟
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-پہلے ، آپ کو بورڈ کو **فکسڈ بورڈ** میں تبدیل کرنا ہوگا (پچھلا عنوان دیکھیں)۔ ایڈیشن وضع میں ، آپ کا بورڈ قطار اور کالم اشارے دکھائے گا۔ آپ ان کنٹرولز کے ساتھ تعامل کرسکتے ہیں تاکہ آپ قطار اور کالموں کی تعداد کو بڑھا یا کم کرسکیں۔
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## برآمد اور درآمد۔
-### میں اپنا بورڈ بورڈ میں کیسے برآمد کرسکتا ہوں؟
+### How do I export my board in Cboard?
-اپنے بورڈ کو بورڈ میں برآمد کرنے کے لئے ، ترتیب پر جائیں ، اور جیسے ہی آپ کی ترتیبات کو کھولیں گے ، زبان اور تقریر کے نیچے ، برآمدی کا اختیار نیچے کی طرف متوجہ تیر کے بطور ظاہر ہوگا۔
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-ایکسپورٹ کو منتخب کریں ، اور اوپن بورڈ یا ایکسپورٹ میں سے کسی ایک کا انتخاب کرکے اپنا بورڈ ڈاؤن لوڈ کریں۔
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### میں بورڈ کو بورڈ میں کیسے درآمد کرسکتا ہوں؟
+### How do I import a board into Cboard?
-بورڈ کو درآمد کرنے کے لئے ، برآمد کرنے کے لئے استعمال ہونے والے اقدامات پر عمل کریں۔ امپورٹ ایکسپورٹ کے نیچے ہے ، ایک اوپر والا سمت والا تیر جس کے نیچے افقی بار ہے۔
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### درآمد / برآمد کے لئے کی بورڈ کس فائل کی شکل استعمال کرتا ہے؟
+### What file format does Cboard use for import/export?
-بورڈ کو درآمد اور برآمد کرنے کے ل two آپ کے پاس دو اختیارات ہیں:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* کی بورڈ دیسی فائل بورڈ استعمال کریں۔
-* اوپن بورڈ فارمیٹ شدہ فائلوں کا استعمال کریں۔ [اوپن بورڈ فارمیٹ کے بارے میں مزید معلومات حاصل کریں](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## صلاحیتوں کو ظاہر کریں۔
-### میں ڈسپلے میں کیا تبدیل کرسکتا ہوں؟
+### What can I change on the display?
-ڈسپلے کی ترتیبات SYSTEM زمرے میں ، SETTINGS میں ترمیم کی جاسکتی ہیں۔ ڈسپلے کا اختیار برآمد اور درآمد کے نیچے ہے۔ ایک بار جب آپ ڈسپلے منتخب کرتے ہیں تو ، آپ جس مطلوبہ سائز کو منتخب کر کے یوزر انٹرفیس (UI) سائز کے ساتھ ساتھ ایپ فونٹ سائز کو تبدیل کرسکتے ہیں۔ ریڈ ڈاٹ اس سائز کے نیچے ہونا چاہئے جس کا آپ انتخاب کرنا چاہتے ہیں۔
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### کیا میں بورڈ پر بٹنوں کا سائز تبدیل کر سکتا ہوں؟
+### Can I resize buttons on Cboard?
-جی ہاں! آپ ترتیب میں ٹائل یا بٹن کا سائز تبدیل کرسکتے ہیں۔ سسٹم کے زمرے میں ، ڈسپلے منتخب کریں اور آپ کو سائز کے لئے 3 اختیارات دیئے جائیں گے: معیاری ، بڑا ، اضافی بڑا۔ ذیل میں اعداد و شمار ملاحظہ کریں:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![صلاحیتوں کو ظاہر کریں](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## اسکین کر رہا ہے۔
-### کیا میں علامتوں تک رسائی کے ل scan سکیننگ کی تکنیک استعمال کرسکتا ہوں؟
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-اسکیننگ وہ جگہ ہے جہاں وقت کے ساتھ ساتھ سلیکشن سیٹ میں آئٹمز کو ترتیب سے پیش کیا جاتا ہے اور صارف بالواسطہ طور پر سلیکشن کرتا ہے ، عام طور پر سوئچ تک رسائی کے ذریعہ۔ بورڈ پر اسکیننگ SETTINGS اور SYSTEM زمرے میں کام کرتی ہے۔ اسکیننگ کے ل different مختلف ترتیبات موجود ہیں۔ آپ کو پہلے انابلی کو منتخب کرکے سکیننگ کی ترتیب کو چالو کرنا چاہئے۔ اس کے بعد آپ وقت کی تاخیر کے ساتھ ساتھ طریقہ کار (یا تو خود کار طریقے سے یا دستی) کا انتخاب کرسکتے ہیں۔ براہ کرم آگاہ رہیں کہ جب گولی یا اسمارٹ فون استعمال کرتے ہو تو اس میں اپنا بلٹ ان اسکیننگ کا اختیار بھی ہوسکتا ہے۔
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## مواصلات کرنے والا بلڈر
-### بات چیت کرنے والا بلڈر کیا ہے؟
+### What is the communicator builder?
-بات چیت کرنے والا بلڈر ایک خصوصیت ہے جو آپ کو بورڈ کو کاپی کرنے ، حذف کرنے ، شائع کرنے ، شامل کرنے اور اسے ہٹانے کی سہولت فراہم کرتا ہے۔ فعالیت تک رسائی حاصل کرنے کے ل you آپ کو ترتیبات کو غیر مقفل کرنے اور 'بل' بٹن پر کلک کرنے کی ضرورت ہے۔ آپ کو ایک نیا صفحہ تین مختلف ٹیبز پر مرتب نظر آئے گا: بورڈز ، عوامی بورڈز ، میرے تمام بورڈز۔ ذیل میں اعداد و شمار ملاحظہ کریں:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![مواصلات کرنے والا بلڈر](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### مواصلاتی بورڈ
+### Communicator boards
-مواصلاتی بلڈر میں آپ جو طے شدہ ٹیب دیکھیں گے وہ ہے مواصلاتی بورڈز کا ٹیب ، جو آپ کے مواصلات میں شامل تمام بورڈز کو دکھائے گا۔ آپ درج ذیل ایکشن بٹنوں سے اپنے مواصلات میں تبدیلیاں لا سکتے ہیں۔
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* بورڈ کو مواصلات سے ہٹائیں: یہ بٹن بورڈ کو مواصلات سے الگ کردے گا لیکن بورڈ کو ڈیٹا بیس سے حذف نہیں کرے گا اور یہ اب بھی 'میرے تمام بورڈز' ٹیب کے تحت دستیاب ہے۔
* بورڈ کو جڑ کے طور پر متعین کریں: ہر بار بورڈ پر لاگ ان ہونے پر یہ بٹن بورڈ کو پہلے بورڈ کے طور پر ظاہر کرے گا۔
-![مواصلاتی بورڈ](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### عوامی بورڈ
+### Public boards
-* کاپی بورڈ: یہ بٹن بورڈ کی ایک کاپی تیار کرے گا اور وہ اسے آپ کے مواصلات میں شامل کردے گا۔ چونکہ یہ عوامی بورڈ کی ایک کاپی ہے ، لہذا آپ اصل عوامی بورڈ کو متاثر کیے بغیر اس بورڈ میں ترمیم کرسکتے ہیں۔
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![عوامی بورڈ](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### میرے سارے بورڈ
+### All my boards
-براہ کرم نوٹ کریں کہ JUST کے رجسٹرڈ صارف اس ٹیب کی فعالیت تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* بورڈ کو مواصلات سے ہٹائیں: یہ بٹن بورڈ کو مواصلات سے الگ کردے گا لیکن بورڈ کو ڈیٹا بیس سے حذف نہیں کرے گا اور یہ اب بھی دستیاب ہے۔
* کمیونیکیٹر میں بورڈ شامل کریں: اس بٹن میں کمیونیکیٹر میں بورڈ شامل ہوگا۔
-* بورڈ شائع کریں: یہ عمل بورڈ کو عوامی بنائے گا اور اسے عوامی بورڈ کے ٹیب کے تحت دکھایا جائے گا۔ ہر کوئی آپ کا بورڈ دیکھ سکتا ہے۔
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * غیر شائع شدہ بورڈ: اس کارروائی سے بورڈ نجی ہوجائے گا اور اسے عوامی بورڈ کے ٹیب کے تحت نہیں دکھایا جائے گا۔ کوئی بھی آپ کا بورڈ نہیں دیکھ سکتا ہے۔
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * بورڈ کو حذف کریں: یہ عمل بورڈ کو حذف کردے گا اور اسے بازیافت نہیں کیا جاسکتا ہے۔ بورڈ کو ڈیٹا بیس سے ہٹا دیا جائے گا۔
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![میرے سارے بورڈ](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/vi-VN.md b/src/translations/help/vi-VN.md
index 1e3ab61b8..372399faa 100644
--- a/src/translations/help/vi-VN.md
+++ b/src/translations/help/vi-VN.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## Mục lục
-* [Bảng là gì?](#WhatisCboard)
-* [Đăng ký và đăng nhập](#Registrationandlogin)
- * [Làm thế nào để tôi đăng ký Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [Tôi có thể tự đăng ký bằng tài khoản truyền thông xã hội của mình không?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [Làm cách nào để tôi đăng nhập vào Cboard sau khi tôi là người dùng đã đăng ký?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
- * [Làm thế nào để tôi đăng xuất?](#HowdoIlogout)
- * [Sự khác biệt giữa người dùng đã đăng ký và người dùng không đăng ký là gì?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
- * [Làm cách nào để cập nhật thông tin người dùng?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [Làm thế nào để thiết lập lại mật khẩu của tôi?](#HowdoIresetmypassword)
-* [Giá bán](#Price)
- * [Cboard giá bao nhiêu?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [Đặc trưng](#Features)
- * [Những thiết bị và hệ điều hành nào được hỗ trợ?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Những ngôn ngữ nào được hỗ trợ bởi Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboard có thể đọc to tin nhắn của tôi không?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
- * [Khả năng nói](#Speechcapabilities)
- * [Xuất khẩu và nhập khẩu](#Exportandimport)
- * [Khả năng hiển thị](#Displaycapabilities)
- * [Tôi có thể thay đổi bất kỳ cài đặt điều hướng?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [Điều hướng qua giao diện](#Navigationthroughtheinterface)
+* [What is Cboard?](#WhatisCboard)
+* [Registration and login](#Registrationandlogin)
+ * [How do I register for Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [Can I register myself using my social media accounts?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [How do I log in to Cboard once I am a registered user?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [How do I logout?](#HowdoIlogout)
+ * [What is the difference between a registered and a non-registered user?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [How do I update my user information?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
+ * [How do I reset my password?](#HowdoIresetmypassword)
+* [Price](#Price)
+ * [How much does Cboard cost?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [Features](#Features)
+ * [What devices and OS are supported?](#WhatdevicesandOSaresupported)
+ * [Which languages are supported by Cboard?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [Can Cboard read my message out aloud?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [Speech capabilities](#Speechcapabilities)
+ * [Export and import](#Exportandimport)
+ * [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [Can I change any navigation settings?](#CanIchangeanynavigationsettings)
+ * [Navigation through the interface](#Navigationthroughtheinterface)
* [Cài đặt](#Settings)
- * [Làm cách nào để truy cập cài đặt trong Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [Làm cách nào để in bảng của tôi được đặt trong Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [Làm cách nào để xem Cboard trong toàn màn hình?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [Làm thế nào để tôi chia sẻ một bảng?](#HowdoIshareaboard)
-* [Đang nói](#Talking)
- * [Làm cách nào để thêm giọng nói được ghi âm cá nhân vào biểu tượng trên Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
- * [Làm thế nào để tôi chuyển sang một giọng nói khác?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
- * [Làm thế nào để tôi thay đổi giọng nói như thế nào?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [Ban chỉnh sửa](#BoardEditing)
- * [Làm thế nào để tôi tạo một bảng trống?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [Làm cách nào để cá nhân hóa một bảng hiện có trong Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [Tôi có thể sử dụng hình ảnh của riêng tôi khi chỉnh sửa một bảng?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [Tôi có thể thay đổi thứ tự của các yếu tố trong một bảng không?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [Làm cách nào để chọn nhiều yếu tố cần chỉnh sửa?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [Làm cách nào để tìm biểu tượng mới khi tôi chỉnh sửa ô?](#FindSymbols)
- * [Tôi có thể đặt gạch bảng ở các vị trí cố định không?](#FixedBoards)
- * [Làm cách nào để đặt một số hàng và cột cụ thể trong bảng của tôi?](#FixedRows)
-* [Xuất khẩu và nhập khẩu](#Exportandimport)
- * [Làm cách nào để xuất bảng của tôi trong Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [Làm cách nào để nhập bảng vào Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Cboard sử dụng định dạng tệp nào để nhập / xuất?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
-* [Khả năng hiển thị](#Displaycapabilities)
- * [Tôi có thể thay đổi gì trên màn hình?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [Tôi có thể thay đổi kích thước các nút trên Cboard không?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [Quét](#Scanning)
- * [Tôi có thể sử dụng các kỹ thuật quét để truy cập các biểu tượng không?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
-* [Xây dựng giao tiếp](#CommunicatorBuilder)
- * [Các nhà xây dựng truyền thông là gì?](#Whatiscommbuilder)
- * [Ban truyền thông](#CommunicatorBoards)
- * [Bảng công khai](#PublicBoards)
- * [Tất cả các bảng của tôi](#Allmyboards)
+ * [How do I access settings in Cboard?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [How do I print my board set in Cboard?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [How do I see Cboard in fullscreen?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [How do I share a board?](#HowdoIshareaboard)
+ * [How do I share a phrase?](#HowdoIshareaphrase)
+* [Talking](#Talking)
+ * [How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [How do I switch to a different voice?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
+ * [How do I change how a voice sounds?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
+* [Board Editing](#BoardEditing)
+ * [How do I create an empty board?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [How do I personalize an existing board in Cboard?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [Can I use my own pictures when editing a board?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [Can I change the ordering of the elements in a board?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [How do I select multiple elements to edit?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [How can I find new symbols when I am editing a tile?](#FindSymbols)
+ * [Can I place board tiles in fixed positions?](#FixedBoards)
+ * [How do I set a specific number of rows and columns in my board?](#FixedRows)
+* [Export and import](#Exportandimport)
+ * [How do I export my board in Cboard?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [How do I import a board into Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [What file format does Cboard use for import/export?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [Display capabilities](#Displaycapabilities)
+ * [What can I change on the display?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [Can I resize buttons on Cboard?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [Screen scroll through big buttons](#BigScrollButtons)
+* [Scanning](#Scanning)
+ * [Can I use scanning techniques to access symbols?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+* [Communicator builder](#CommunicatorBuilder)
+ * [What is the communicator builder?](#Whatiscommbuilder)
+ * [Communicator boards](#CommunicatorBoards)
+ * [Public boards](#PublicBoards)
+ * [All my boards](#Allmyboards)
## Bảng là gì?
Cboard là một ứng dụng web miễn phí dành cho trẻ em và người lớn bị khiếm khuyết về ngôn ngữ và ngôn ngữ, tạo điều kiện giao tiếp với hình ảnh và chuyển văn bản thành giọng nói.
-
+
## Đăng ký và đăng nhập
@@ -79,39 +81,39 @@ Khi bạn đã điền thông tin này, bạn sẽ nhận được e-mail ngay s
![Đăng ký email](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-Thông tin này chỉ được tổ chức bởi công ty để hỗ trợ sử dụng Cboard và cung cấp trợ giúp khi cần thiết. Nó không được chia sẻ với các tổ chức khác, (Xem [Chi tiết về quyền riêng tư](https://www.cboard.io/privacy/)).
+This information is only held by the company to support use of Cboard and offer help when necessary. It is not shared with other organizations, (See [Privacy details](https://www.cboard.io/privacy/)).
Khi bạn đã xác minh tài khoản của mình, bạn sẽ có quyền truy cập vào Cboard và sẽ nhận được một email khác xác nhận bạn đã xác minh thành công tài khoản của mình.
### Tôi có thể tự đăng ký bằng tài khoản truyền thông xã hội của mình không?
-Đúng! Trên trang đăng nhập, bạn sẽ được cung cấp tùy chọn đăng ký bằng tài khoản Google hoặc Facebook nếu bạn muốn làm như vậy. Bạn cũng có thể đăng ký với một địa chỉ email.
+Yes! On the login page, you will be given the option to sign up with your Google or Facebook account if you wish to do so. You can also register with an e-mail address.
### Làm cách nào để tôi đăng nhập vào Cboard sau khi tôi là người dùng đã đăng ký?
-Để đăng nhập vào Cboard, bạn làm theo bước đầu tiên được sử dụng để đăng ký, nhưng thay vì chọn ĐĂNG KÝ trên màn hình Chào mừng, hãy chọn ĐĂNG NHẬP. Sau đó, bạn sẽ được yêu cầu cung cấp e-mail mà bạn đã đăng ký ban đầu và mật khẩu bạn đã thiết lập.
+To log in to Cboard, you follow the first step used to sign up, but instead of selecting SIGN UP on the Welcome screen, select LOGIN. You will then be asked to provide the e-mail you initially signed up with, and the password you set up.
![Đăng nhập bảng](/images/help/login.png "Cboard login")
### Các tùy chọn khác nhau để cấu hình Cboard là gì?
-Khi bạn đăng nhập vào Cboard, bạn có thể truy cập các tùy chọn khác nhau để định cấu hình và phát triển Bảng giao tiếp được cung cấp khi Cboard ở chế độ mở khóa. Xem danh sách tất cả các tùy chọn chính bên dưới:
+Once you login to Cboard, you can access different options to configure and develop the Communication Board provided when Cboard is in unlocked mode. See the list of all the key options below:
![Cài đặt bảng](/images/help/settings.png "Cboard settings")
### Làm thế nào để tôi đăng xuất?
-Bạn có thể đăng xuất bằng cách chọn biểu tượng cài đặt và tùy chọn sẽ xuất hiện màu đỏ. Bạn cũng có thể chọn biểu tượng khóa ở góc bên phải, nhấp ba lần và khi bạn mở khóa màn hình và thanh màu đỏ xuất hiện, chọn biểu tượng ở bên trái của khóa (ảnh của bạn nếu bạn đã tải) và tùy chọn để đăng nhập ra sẽ xuất hiện trong màu đỏ.
+You can log out by selecting the settings icon, and the option will appear in red. You can also select the lock symbol on the right corner, click three times and once you unlocked the screen and the red bar appears, select the icon to the left of the lock (your picture if you have one loaded) and the option to log out will appear in red.
![Đăng xuất bảng](/images/help/logout.png "Cboard logout")
### Sự khác biệt giữa người dùng đã đăng ký và người dùng không đăng ký là gì?
-Người dùng đã đăng ký có thể cá nhân hóa bảng của họ và những thay đổi được thực hiện sẽ được lưu vào tài khoản của họ để khi họ đăng nhập lại, họ có thể sử dụng bảng tùy chỉnh của mình. Người dùng chưa đăng ký sẽ không thể lưu các thay đổi một cách an toàn. Chúng tôi khuyên bạn nên đăng ký chỉ trong trường hợp, vì vậy những thay đổi của bạn được đảm bảo sẽ được lưu.
+A registered user is able to personalize their boards, and the changes made will be saved to their account so that when they log back in, they can use their customized boards. A non-registered user won't be able to save changes safely. We recommend registering just in case, so your changes are guaranteed to be saved.
### Làm cách nào để cập nhật thông tin người dùng?
-Để cập nhật thông tin người dùng của bạn, hãy làm theo các bước tương tự bạn sẽ sử dụng nếu bạn đang cố gắng đăng xuất. Chọn biểu tượng khóa ở góc trên cùng bên phải của bảng - ba lần nhấp hoặc chạm và khi bạn mở khóa màn hình, hãy chọn biểu tượng ở bên trái của khóa (tên người dùng tên, ảnh) và sau đó bạn có thể chỉnh sửa thông tin người dùng của mình .
+To update your user information, follow the same steps you would use if you were trying to log out. Select the lock symbol on the top right corner of the board – three clicks or taps, and once you unlock the screen, select the icon to the left of the lock (user name initials, photo), and you can then edit your user information.
### Làm thế nào để thiết lập lại mật khẩu của tôi?
@@ -127,11 +129,11 @@ Cboard là hoàn toàn miễn phí.
### Những thiết bị và hệ điều hành nào được hỗ trợ?
-Cboard có sẵn trực tuyến bằng nhiều loại thiết bị, bao gồm máy tính để bàn, máy tính bảng và điện thoại di động sử dụng hệ điều hành Mac, Windows và Android. Nó được xem tốt nhất trong các trình duyệt như Chrome, Firefox, Edge và Safari và một ứng dụng Android có sẵn từ Google Play.
+Cboard is available online using a wide variety of devices, including desktops, tablets and mobile phones using Mac, Windows and Android operating systems. It is best viewed in browsers such as Chrome, Firefox, Edge and Safari and an Android app is available from Google Play.
![Hỗ trợ trình duyệt](/images/help/browsers.png "Browser support")
-Bởi vì Cboard là một ứng dụng dựa trên web, nó sẽ đáp ứng các cài đặt được cung cấp bởi các trình duyệt riêng lẻ. Điều này có thể có nghĩa là bạn có kết quả khác với các cài đặt được cung cấp bởi Cboard. Ví dụ, bạn có thể tìm thấy các tùy chọn lời nói khác nhau đang được cung cấp.
+Because Cboard is a web based app it will respond to the settings provided by the individual browsers. This may mean you have different results to the settings provided by Cboard. For example you may find different speech options being offered.
Đừng quên bạn cũng có thể sử dụng phóng to hoặc thu phóng trình duyệt ở một mức độ nhất định tùy thuộc vào kích thước màn hình máy tính, máy tính bảng hoặc điện thoại.
@@ -139,39 +141,39 @@ Vui lòng hỏi Cboard về việc sử dụng chế độ tương phản cao ch
### Những ngôn ngữ nào được hỗ trợ bởi Cboard?
-Cboard đi kèm với sự hỗ trợ cho 33 ngôn ngữ. Để chọn một ngôn ngữ khác, hãy đi tới CÀI ĐẶT - chọn NGÔN NGỮ và những ngôn ngữ có sẵn sẽ xuất hiện. Đưa ra lựa chọn và một 'tick' sẽ xuất hiện bên cạnh ngôn ngữ.
+Cboard comes with support for 33 languages. To select a different language go to SETTINGS – select LANGUAGE and those available will appear. Make a choice and a ‘tick’ will appear beside the language.
-
+
### Cboard có thể đọc to tin nhắn của tôi không?
-Có, Cboard sử dụng đầu ra giọng nói tổng hợp có sẵn trên thiết bị của bạn để đọc các nhãn riêng lẻ được tìm thấy bên dưới mỗi ký hiệu khi chúng được thêm vào hộp đầu ra tin nhắn. Bạn có thể chọn một tin nhắn hoàn chỉnh và nó cũng sẽ được đọc to. Nếu bản ghi âm được cá nhân hóa của một âm thanh, từ hoặc cụm từ đã được thêm vào biểu tượng (hướng dẫn trong phần Nói - Ghi âm giọng nói), bạn sẽ nghe bản ghi âm đó thay vì giọng nói được tổng hợp. Điều này có thể rất hữu ích khi bản dịch không có sẵn bằng ngôn ngữ, giọng nói của trẻ là cần thiết hoặc giọng nói không được chấp nhận. Vui lòng đảm bảo quyền truy cập web đã được cung cấp cho micrô của bạn.
+Yes, Cboard uses the synthetic speech output available on your device to read out individual labels found below each symbol as they are added to the message output box. You can select a complete message and it will also be read aloud. If a personalised recording of a sound, word or phrase has been added to a symbol (instructions under Talking – Voice Recordings) you will hear that recording instead of the synthesised voice. This can be very helpful where a translation is not available in a language, a child’s voice is needed or an accent is unacceptable. Please ensure web access has been given to your microphone.
### Khả năng nói
-Để điều chỉnh khả năng nói, hãy vào CÀI ĐẶT và trong danh mục NGÔN NGỮ là danh mục LOẠI. Khi bạn chọn LOẠI, bạn sẽ có thể chỉnh sửa cao độ và tốc độ nói trên Cboard.
+In order to adjust speech capabilities, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH, you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
![Khả năng nói](/images/help/speech.png "Speech capabilities")
### Xuất khẩu và nhập khẩu
-Cả hai tùy chọn để xuất đều nằm trong CÀI ĐẶT trong danh mục HỆ THỐNG, bên dưới Ngôn ngữ và Lời nói. Danh mục XUẤT sẽ cung cấp cho bạn tùy chọn để tải lên OpenBoard hoặc PDF. Danh mục NHẬP sẽ mở các tệp đã lưu của bạn sau khi bạn chọn RESTORE.
+Both options to export are within SETTINGS in the SYSTEM category, below Language and Speech. The EXPORT category will give you the option to upload either an OpenBoard or PDF. The IMPORT category will open your saved files once you select RESTORE.
![Khả năng xuất khẩu](/images/help/export.png "Export capabilities")
### Khả năng hiển thị
-Cài đặt hiển thị có thể được chỉnh sửa trong CÀI ĐẶT, trong danh mục HỆ THỐNG. Tùy chọn Hiển thị ngay bên dưới Xuất và Nhập. Một bạn chọn HIỂN THỊ, bạn có thể thay đổi kích thước UI cũng như kích thước Phông chữ của ứng dụng bằng cách chọn kích thước bạn muốn. Dấu chấm màu đỏ nên có kích thước bạn muốn chọn.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is right below Export and Import. One you select DISPLAY, you can change the UI size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
![Khả năng hiển thị](/images/help/display.png "Display capabilities")
### Tôi có thể thay đổi bất kỳ cài đặt điều hướng?
-Sử dụng phần DI CHUYỂN để chỉnh sửa và tạo điều kiện cho cách bạn sử dụng để di chuyển xung quanh Bảng và xóa các ký hiệu trong hộp thông báo. Điều hướng ở cuối Danh mục HỆ THỐNG trong CÀI ĐẶT cho phép bạn có nút 'quay lại' lớn hơn để dễ chọn hơn. Cũng có thể cho phép nút xóa ('x') xuất hiện phía trên mỗi biểu tượng khi chúng được hiển thị trong hộp thông báo. Điều này có thể làm cho nó dễ dàng hơn để xóa các biểu tượng trong một câu. Nhưng hãy lưu ý đến nhu cầu của người dùng vì nó cũng có thể gây nhầm lẫn cho một số cá nhân.
+Use the NAVIGATION section to edit and facilitate the way you use to move around Cboard and delete symbols in the message box. Navigation at the end of the SYSTEM Category in SETTINGS allows you to have a larger ‘back’ button that is easier to select. It is also possible to allow a delete (‘x’) button to appear above each symbol as they are presented within the message box. This can make it easier to delete symbols within a sentence. But be aware of user needs as it can also confuse some individuals.
### Điều hướng qua giao diện
-Để chỉnh sửa và hỗ trợ điều hướng qua Cboard, chọn DI CHUYỂN, mục menu cuối cùng trong HỆ THỐNG (tất cả trong Cài đặt) cho phép bạn thêm một số chi tiết nhất định để sử dụng bảng dễ dàng hơn. Tùy chọn đầu tiên trong Điều hướng cho phép nút 'trở lại' lớn hơn, dễ chọn hơn vì kích thước. Nút thứ hai thêm nút 'x' để giúp xóa biểu tượng dễ dàng hơn và nút thứ ba giúp mở khóa dễ dàng hơn bằng cách chỉ cần một cú nhấp chuột để mở khóa cài đặt.
+In order to edit and facilitate navigating through Cboard, select NAVIGATION, the last menu item within SYSTEM (all in Settings) allows you to add certain details to make using the board easier. The first option within Navigation allows a larger ‘back’ button that is easier to select because of the size. The second adds an ‘x’ button to make it easier to delete symbols, and the third makes it easier to unlock by requiring only one click to unlock settings.
![Khả năng điều hướng](/images/help/navigation.png "Navigation capabilities")
@@ -181,11 +183,11 @@ Sử dụng phần DI CHUYỂN để chỉnh sửa và tạo điều kiện cho
Khi bạn đăng nhập vào Cboard, trang HOME sẽ mở ra.
-Để truy cập CÀI ĐẶT, chọn khóa nhỏ ở phía bên phải ba lần, bên dưới mũi tên. Khi bạn đã hoàn thành việc này, một thanh màu xám sẽ xuất hiện bên dưới thanh HOME màu đen và nút 'cài đặt' sẽ xuất hiện trực tiếp ở bên trái của khóa trên thanh HOME, thứ hai từ bên phải.
+In order to access SETTINGS, select the small lock on the right-hand side three times, below the arrow. Once you have done this, a grey bar will appear below the black HOME bar, and the ‘settings’ button will appear directly to the left of the lock on the HOME bar, the second from the right.
### Làm cách nào để in bảng của tôi được đặt trong Cboard?
-Để in bảng của bạn, nhấn logo máy in ở phía bên trái của thanh HOME màu đen, sau khi đã mở khóa trang HOME. Tài liệu Adobe Portable (.pdf) sẽ được tải xuống công nghệ của bạn.
+To print your board, press the printer logo on the left hand side of the black HOME bar, after having unlocked the HOME page. An Adobe Portable Document (.pdf) will be downloaded to your technology.
### Làm cách nào để xem Cboard trong toàn màn hình?
@@ -197,11 +199,21 @@ Khi bạn đăng nhập vào Cboard, trang HOME sẽ mở ra.
Để chia sẻ bảng, mở khóa màn hình bằng cách nhấn biểu tượng khóa ở phía bên tay phải, sau đó ở hàng cao nhất (thanh màu đen), biểu tượng thứ ba từ bên phải cung cấp cho bạn tùy chọn chia sẻ bảng của bạn trên email, Facebook, Twitter, hoặc sao chép liên kết để gửi cho ai đó.
-
+
+
+### How do I share a phrase?
+
+To share a phrase, only for the first time, unlock the screen, go to settings > Navigation and Buttons > and turn on the 'Show the share phrase button' option.
+
+![Phrase share Settings](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+Assemble a phrase. Then press the share icon that appears on the right of the output phrase bar. Select the social network where you want to share the phrase. One dialog would be open with the phrase in a text field. Press the submit button to share it. If you want to copy the phrase on your clipboard, press the share button and then 'copy to clipboard' option. One Notification would be shown on your screen with a succes message.
+
+![Phrase share button](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
## Đang nói
-### Làm cách nào để thêm giọng nói được ghi âm cá nhân vào biểu tượng trên Cboard?
+### How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?
1. Đi đến bảng bạn muốn sử dụng.
@@ -209,7 +221,7 @@ Khi bạn đăng nhập vào Cboard, trang HOME sẽ mở ra.
3. Chọn nút EDIT ở phía bên tay trái.
-4. Chọn ô biểu tượng hoặc ô mà bạn muốn thêm ghi âm giọng nói. Khi bạn chọn lát hoặc một loạt các ô, một dấu màu xanh sẽ xuất hiện trong mỗi ô và chúng sẽ được tô sáng.
+4. Choose which symbol cell or tile to which you want to add a voice recording. Once you select the tile or a series of tiles, a blue tick will appear in each one and they will be highlighted.
5. Chọn biểu tượng PENCIL ở phía bên phải trên thanh màu xanh nhạt.
@@ -221,153 +233,163 @@ Khi bạn đăng nhập vào Cboard, trang HOME sẽ mở ra.
Nếu bạn đã chọn nhiều biểu tượng, hãy sử dụng NEXT để đi đến biểu tượng tiếp theo và lặp lại quy trình.
-
+
-### Làm thế nào để tôi chuyển sang một giọng nói khác?
+### How do I switch to a different voice?
-Để điều chỉnh khả năng / giọng nói, hãy đi vào cài đặt và trong danh mục LANGUAGE là danh mục LOẠI. Khi bạn chọn LOẠI, bạn sẽ có thể chỉnh sửa cao độ và tốc độ nói trên Cboard. Bạn cũng có thể ghi âm giọng nói của chính mình cho các biểu tượng theo các bước trong câu trả lời cho tên Làm thế nào để tôi thêm giọng nói được ghi âm cá nhân vào các biểu tượng trên Cboard?
+In order to adjust speech capabilities/voice, go into settings, and under the LANGUAGE category is the SPEECH category. When you select SPEECH you will be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard. You can also record your own voice for the symbols following the steps on the answer for “How do I add a personally recorded voice to symbols on Cboard?”
-### Làm thế nào để tôi thay đổi giọng nói như thế nào?
+### How do I change how a voice sounds?
-Để điều chỉnh khả năng nói / giọng nói / âm thanh, hãy vào CÀI ĐẶT và trong danh mục NGÔN NGỮ, hãy chọn danh mục LOẠI. Sau đó, bạn sẽ có thể chỉnh sửa cao độ và tốc độ nói trên Cboard.
+In order to adjust speech capabilities/voice/sound, go into SETTINGS, and under the LANGUAGE category select the SPEECH category. You will then be able to edit the pitch and pace of speech on Cboard.
## Ban chỉnh sửa
-### Làm thế nào để tôi tạo một bảng trống?
+### How do I create an empty board?
-Trong Cboard, một bảng trống tương đương với một thư mục.
+In Cboard an empty board is equivalent to a folder.
-Nếu bạn muốn tạo một bảng mới hoặc trống, bạn phải tạo một thư mục mới và nó sẽ tạo một bảng mới trong vùng lưu trữ Cboard (mà bạn có thể thấy khi bạn đi tới BOARDS trên thanh giữa ở chế độ chỉnh sửa).
+If you want to create a new or empty board you have to create a new folder, and that will create a new board in the Cboard storage area (which you can see when you go to BOARDS on the middle bar in edit mode).
-Bảng trống mới sẽ ngay lập tức có sẵn để chỉnh sửa và có thể được đặt làm bảng gốc (sử dụng nút xây dựng), có nghĩa là nó sẽ là bảng đầu tiên bạn nhìn thấy trong lần mở Cboard tiếp theo.
+The new empty board will be immediately available for editing and can be set as the root board (using the build button), which means that it will be the first board you see the next time you open Cboard.
-Để tạo một thư mục mới, hãy bắt đầu bằng cách mở khóa màn hình chọn nút khóa ở phía bên tay phải. Khi bạn mở khóa màn hình, chọn biểu tượng dấu cộng (+) ở phía bên tay phải, để THÊM TILE. Sau đó, bạn sẽ được cung cấp tùy chọn để thêm Ngói / NÚT, đó là tùy chọn đầu tiên và tự động hoặc chọn FILEER Hành động này tạo ra một BAN MỚI để bạn có thể thêm nhiều ô và thư mục.
+To create a new folder, begin by unlocking the screen selecting the lock button on the right hand side. Once you unlock the screen, select the plus (+) symbol on the right hand side, in order to ADD TILE. You will then be given the option to add a Tile / BUTTON which is the first and automatic option or select the FOLDER This action makes a NEW BOARD to which you can add more tiles and folders.
-Khi bạn đã đặt tên cho thư mục, bạn có thể tải lên một hình ảnh theo cách tương tự như tạo một ô với cài đặt màu và nhãn. Thư mục mới này sẽ tự động liên kết với một bảng phía trên nó (nếu bao gồm một hàng gạch). Nó sẽ xuất hiện trong danh sách các bảng của bạn dưới dạng một bảng trống cho đến khi nó được điền với các biểu tượng và nhãn.
+Once you have named the folder you can upload an image in a similar manner to making a tile with a color setting and label. This new folder will automatically link to a board above it (if included a row of tiles). It will appear in your list of boards as an empty board until it is populated with symbols and labels.
-
+
-### Làm cách nào để cá nhân hóa một bảng hiện có trong Cboard?
+### How do I personalize an existing board in Cboard?
-Để cá nhân hóa một bảng hiện có, chọn LOCK ở góc trên bên phải của thanh phía trên bảng, (bên dưới mũi tên có chữ thập). Khi bạn đã hoàn thành việc này, một thanh khác sẽ xuất hiện bên dưới thanh HOME màu đen và bạn sẽ tìm thấy biểu tượng khối nhỏ (EDIT) ở phía bên trái để thêm ô hoặc ô. Khi khối được chọn, thanh màu xám sẽ chuyển sang màu xanh và ở phía bên tay phải bạn sẽ thấy một thùng rác nhỏ và bút chì.
+In order to personalize an existing board, select the LOCK on the top right hand corner of the bar above the board, (below the arrow with a cross). Once you have done this, another bar will appear below the black HOME bar, and you will find a small block (EDIT) icon on the left hand side to add a tile or cell. Once the block is selected, the grey bar should turn blue, and on the right hand side you will see a small trash can and a pencil.
-![cá nhân hóa một bảng hiện có](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
+![personalize an existing board](/images/help/personalize.png "personalize an existing board")
-Để cá nhân hóa bảng, chọn bút chì và bạn sẽ có thể thay đổi nhãn, tải lên hình ảnh và thêm Vocalization.
+In order to personalize the board, select the pencil and you will be able to change the label, upload an image, and add Vocalization.
-
+
-### Tôi có thể sử dụng hình ảnh của riêng tôi khi chỉnh sửa một bảng?
+### Can I use my own pictures when editing a board?
-Có, bạn có thể sử dụng hình ảnh của riêng bạn khi chỉnh sửa một bảng. Để sử dụng hình ảnh của riêng bạn, bạn có thể tải lên hình ảnh khi bạn tạo một ô mới (bằng cách chọn TÍN HIỆU (+) trên thanh màu xám sau khi mở khóa trang). Bạn cũng có thể chỉnh sửa một ô hiện có với hình ảnh của riêng bạn.
+Yes, you can use your own picture when editing a board. In order to use your own picture, you can upload the image when you create a new tile (by selecting the PLUS SIGN (+) on the grey bar after unlocking the page). You can also edit an existing tile with your own picture.
-### Tôi có thể thay đổi thứ tự của các yếu tố trong một bảng không?
+### Can I change the ordering of the elements in a board?
-Đúng! Khi bạn đang chỉnh sửa một bảng, mở khóa màn hình bằng biểu tượng LOCK. Sau đó chọn biểu tượng khối EDIT ở phía bên trái (bên dưới biểu tượng BUILD). Sau đó, bạn có thể kéo chữ tượng hình / biểu tượng hoặc thư mục đến bất cứ nơi nào bạn muốn đặt nó trong cùng một bảng.
+Yes! When you are editing a board, unlock the screen using the LOCK symbol. Then select the EDIT block icon on the left hand side (below the BUILD icon). You can then drag the pictogram/symbol or folder to wherever you want to put it within the same board.
-### Làm cách nào để chọn nhiều yếu tố cần chỉnh sửa?
+### How do I select multiple elements to edit?
-Giống như cách bạn thay đổi thứ tự các thành phần trong một bảng, nhưng thay vì chọn và kéo, bạn chọn vòng tròn bên trong hình vuông tượng hình / biểu tượng. Để chỉnh sửa nhiều biểu tượng, bạn có thể chọn nhiều hơn một. Sau khi làm như vậy, chọn biểu tượng PENCIL ở phía bên tay phải và điều này sẽ cho phép bạn chỉnh sửa các yếu tố đã chọn.
+The same way you change the ordering of elements in a board, but instead of selecting and dragging, you choose the circle inside the pictogram/symbol square. To edit many symbols you can choose more than one. After doing so, select the PENCIL icon on the right hand side and this will allow you to edit the elements selected.
-
+
-### Làm cách nào để tìm biểu tượng mới khi tôi chỉnh sửa ô?
+### How can I find new symbols when I am editing a tile?
-Chọn biểu tượng khối EDIT ở phía bên trái của thanh bảng và chọn chữ tượng hình / biểu tượng bạn muốn thay đổi. Chọn nó và một khi vòng màu xanh có dấu tích, hãy chuyển đến biểu tượng PENCIL ở bên phải. Sau khi chọn bút chì, bạn sẽ nhận thấy rằng có một biểu tượng KÍNH TẠO để tìm kiếm biểu tượng. Khi tính năng tìm kiếm được kích hoạt, bạn sẽ thấy THƯ VIỆN BIỂU TƯỢNG TÌM KIẾM trong thanh chỉnh sửa. Nhập vào khái niệm / nhãn / từ bạn đang tìm kiếm và các biểu tượng sẽ xuất hiện. Khi bạn đã chọn một biểu tượng, nó sẽ tự động đưa bạn trở lại trang TILE chỉnh sửa.
+Select the EDIT block icon on the left hand side of the board bar and choose the pictogram/symbol you wish to change. Select it and once the blue ring has a tick, go to the PENCIL icon on the right. Having selected the pencil you will notice that there is a MAGNIFYING GLASS icon for symbol searching. When the search feature is activated you will see SEARCH SYMBOL LIBRARY in an edit bar. Type in the concept / label / word you are looking for and symbols will appear. Once you have selected one symbol it will automatically return you to the edit TILE page.
-
+
-### Tôi có thể đặt gạch bảng ở các vị trí cố định không?
+### Can I place board tiles in fixed positions?
-Theo mặc định, khi một bảng mới được tạo, Cboard sẽ thêm một bảng **thông thạo**. Dù sao thì, có thể biến bảng thành bảng **cố định**. Chúng có các tính năng sau:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* Lưới sẽ không thay đổi đối với các kích thước màn hình hoặc hướng thiết bị khác nhau.
* Số lượng hàng và cột có thể định cấu hình.
* Các ô sẽ có vị trí cố định trong lưới.
-Để chuyển đổi một bảng thành một bảng cố định, chỉ cần chỉnh sửa bảng và chuyển tùy chọn trên thanh công cụ để làm cho nó cố định. Bảng của bạn sẽ thay đổi hình thức và các chỉ báo hàng và cột sẽ được hiển thị.
+To convert a board into a fixed board, simply edit the board and switch the option in the toolbar to make it fixed. Your board will change its appearance and the rows and columns indicators will be displayed.
-![Bảng cố định](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![Fixed board](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### Làm cách nào để đặt một số hàng và cột cụ thể trong bảng của tôi?
+### How do I set a specific number of rows and columns in my board?
-Đầu tiên, bạn phải biến bảng thành bảng **cố định** (xem chủ đề trước). Trong chế độ ấn bản, bảng của bạn sẽ hiển thị các chỉ số hàng và cột. Bạn có thể tương tác với các điều khiển này để tăng hoặc giảm số hàng và cột bạn muốn.
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
-
+
## Xuất khẩu và nhập khẩu
-### Làm cách nào để xuất bảng của tôi trong Cboard?
+### How do I export my board in Cboard?
-Để xuất bảng của bạn trong Cboard, hãy chuyển đến CÀI ĐẶT và ngay sau khi bạn mở Cài đặt, tùy chọn XUẤT sẽ xuất hiện dưới dạng mũi tên hướng xuống, bên dưới Ngôn ngữ và giọng nói.
+In order to export your board in Cboard, go to SETTINGS, and as soon as you open Settings, the EXPORT option will appear as a downward facing arrow, below Language and Speech.
-Chọn EXPORT và tải xuống Cboard của bạn bằng cách chọn OPENBOARD hoặc EXPORT.
+Select EXPORT, and download your Cboard by selecting either OPENBOARD or EXPORT.
-### Làm cách nào để nhập bảng vào Cboard?
+### How do I import a board into Cboard?
-Để nhập bảng, hãy làm theo các bước được sử dụng để Xuất. IMPORT nằm bên dưới Export, một mũi tên hướng lên trên với thanh ngang bên dưới.
+In order to import a board, follow the steps used to Export. IMPORT is below Export, an upward facing arrow with a horizontal bar below it.
-### Cboard sử dụng định dạng tệp nào để nhập / xuất?
+### What file format does Cboard use for import/export?
-Để nhập và xuất bảng, bạn có hai tùy chọn:
+In order to Import and Export boards you have two options:
* Sử dụng bảng tệp gốc Cboard.
-* Sử dụng các tệp được định dạng OpenBoard. [Tìm hiểu thêm về Định dạng bảng mở](https://www.openboardformat.org/)
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## Khả năng hiển thị
-### Tôi có thể thay đổi những gì trên màn hình?
+### What can I change on the display?
-Cài đặt hiển thị có thể được chỉnh sửa trong CÀI ĐẶT, trong danh mục HỆ THỐNG. Tùy chọn Hiển thị bên dưới Xuất và Nhập. Sau khi chọn HIỂN THỊ, bạn có thể thay đổi kích thước Giao diện người dùng (UI) cũng như kích thước Phông chữ của ứng dụng bằng cách chọn kích thước bạn muốn. Dấu chấm màu đỏ phải ở dưới kích thước bạn muốn chọn.
+Display settings can be edited in SETTINGS, within the SYSTEM category. The Display option is below Export and Import. Once you select DISPLAY, you can change the User Interface (UI) size as well as the app Font size by selecting the size you want. The red dot should be under the size you want to choose.
-### Tôi có thể thay đổi kích thước các nút trên Cboard không?
+### Can I resize buttons on Cboard?
-Đúng! Bạn có thể thay đổi kích thước Ô hoặc Nút trong CÀI ĐẶT. Trong danh mục HỆ THỐNG, chọn HIỂN THỊ và bạn sẽ có 3 tùy chọn về kích thước: Tiêu chuẩn, Lớn, Cực lớn. Xem hình bên dưới:
+Yes! You can resize Tiles or Buttons in SETTINGS. In the category SYSTEM, select DISPLAY and you will be given 3 options for size: Standard, Large, Extra Large. See figure below:
-![Khả năng hiển thị](/images/help/display.png "Display capabilities")
+![Display capabilities](/images/help/display.png "Display capabilities")
+
+### Screen scroll through big buttons
+
+It is also possible to scroll up and down a board using a couple of big buttons that can be added from the settings section. This is especially useful for eye-tracker device users, as the buttons allow to scroll the board without needing to slide the screen. To enable this feature, go to the settings section and look for the "enable big scroll buttons " switch. Toggle the switch and save the settings. See figure below:
+
+![Enable big scroll buttons](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+Then, you should see a couple of big buttons at the top and the bottom of a board if it is large enough, as displayed in the below image:
+
+![Big scroll buttons](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
## Quét
-### Tôi có thể sử dụng kỹ thuật quét để truy cập các ký hiệu không?
+### Can I use scanning techniques to access symbols?
-Quét là nơi các mục trong tập hợp lựa chọn được trình bày tuần tự theo thời gian và người dùng thực hiện lựa chọn một cách gián tiếp, thường bằng cách truy cập bằng nút chuyển. SCANNING trên Cboard hoạt động trong SETTINGS và danh mục HỆ THỐNG. Có các cài đặt khác nhau để quét. Trước tiên, bạn nên bật cài đặt quét bằng cách chọn BẬT. Sau đó, bạn có thể chọn thời gian trễ, cũng như phương pháp (tự động hoặc thủ công). Xin lưu ý rằng khi sử dụng máy tính bảng hoặc điện thoại thông minh, nó cũng có thể có tùy chọn quét tích hợp riêng.
+Scanning is where the items in the selection set are presented sequentially over time and the user makes a selection indirectly, usually by switch access. SCANNING on Cboard works within SETTINGS and the SYSTEM category. There are different settings for scanning. You should first enable the scanning setting by selecting ENABLE. You can then choose the time delay, as well as the method (either automatic or manual). Please be aware that when using a tablet or smartphone, it may also have its own built-in scanning option.
## Xây dựng giao tiếp
-### Người xây dựng giao tiếp là gì?
+### What is the communicator builder?
-Trình tạo giao tiếp là một tính năng cho phép bạn xử lý các bảng để sao chép, xóa, xuất bản, thêm và xóa chúng. Để truy cập vào chức năng, bạn cần mở khóa cài đặt và nhấp vào nút 'Xây dựng'. Bạn sẽ thấy một trang mới được cấu trúc trên ba tab khác nhau: bảng, bảng công khai, tất cả bảng của tôi. Xem hình bên dưới:
+The communicator builder is a feature that allows you to handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them. In order to access to the functionality you need to unlock settings and click on 'Build' buttton. You will see a new page structured on three different tabs: boards, public boards, all my boards. See figure below:
-![Trình tạo giao tiếp](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![Communicator builder](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
-### Ban giao tiếp
+### Communicator boards
-Tab mặc định bạn sẽ thấy trong trình tạo trình giao tiếp là tab bảng giao tiếp, tab này sẽ hiển thị tất cả các bảng được bao gồm trong trình giao tiếp của bạn. Bạn có thể thực hiện các thay đổi trong trình giao tiếp của mình từ các nút hành động sau:
+The default tab you will see in communicator builder is the communicator boards tab, that will display all boards included into your communicator. You can make changes in your communicator from following action buttons:
* Xóa bảng khỏi bộ giao tiếp: buttton này sẽ thoát bảng khỏi bộ giao tiếp nhưng SẼ KHÔNG xóa bảng khỏi cơ sở dữ liệu và nó vẫn có sẵn trong tab 'Tất cả bảng của tôi'.
* Đặt board làm root: buttton này sẽ xác định board là board đầu tiên được hiển thị mỗi khi bạn đăng nhập vào Cboard.
-![Ban giao tiếp](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
+![Communicator boards](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### Ban công khai
+### Public boards
-* Copy board: buttton này sẽ tạo ra một bản sao của board và nó sẽ thêm nó vào bộ giao tiếp của bạn. Vì đây là bản sao của bảng công khai, bạn có thể chỉnh sửa bảng này theo ý muốn mà không ảnh hưởng đến bảng công khai gốc.
+* Copy board: this buttton will create a copy of the board and it will add it into your communicator. As this is a copy of the public board, you can edit this board as you want without affecting the original public board.
-![Ban công khai](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![Public boards](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### Tất cả các bảng của tôi
+### All my boards
-Xin lưu ý rằng CHỈ người dùng đã đăng ký có thể truy cập vào chức năng của tab này.
+Please note that JUST registered users can access to this tab functionality.
* Xóa bảng khỏi bộ giao tiếp: buttton này sẽ thoát bảng khỏi bộ giao tiếp nhưng SẼ KHÔNG xóa bảng khỏi cơ sở dữ liệu và nó vẫn có sẵn.
* Thêm bảng cho người giao tiếp: nút này sẽ bao gồm bảng cho người giao tiếp.
-* Xuất bản bảng: Hành động này sẽ công khai bảng và nó sẽ được hiển thị trong tab bảng công khai. Mọi người có thể nhìn thấy bảng của bạn.
+* Publish board: This action will make public the board and it will be displayed under the public boards tab. Everybody can see your board.
- * Hủy xuất bản bảng: Hành động này sẽ đặt bảng ở chế độ riêng tư và nó sẽ không được hiển thị trong tab bảng công khai. Không ai có thể nhìn thấy bảng của bạn.
+ * Unpublish board: This action will make the board private and it won't be displayed under the public boards tab. Nobody can see your board.
- * Xóa bảng: Hành động này sẽ xóa bảng và không thể khôi phục được. Bảng sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu.
+ * Delete board: This action will delete the board and it cannot be recovered. The board will be removed from the database.
-![Tất cả các bảng của tôi](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![All my boards](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/zh-CN.md b/src/translations/help/zh-CN.md
index 31f90605e..d1567b3f6 100644
--- a/src/translations/help/zh-CN.md
+++ b/src/translations/help/zh-CN.md
@@ -2,53 +2,55 @@
## 目录
-* [什么是Cboard?](#WhatisCboard)
+* [什么是棋盘?](#WhatisCboard)
* [注册和登录](#Registrationandlogin)
- * [如何注册Cboard?](#HowdoIregisterforCboard)
- * [我可以使用自己的社交媒体帐户进行注册吗?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
- * [我是注册用户后如何登录Cboard?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
+ * [如何注册棋盘?](#HowdoIregisterforCboard)
+ * [我可以使用我的社交媒体帐户注册吗?](#CanIregistermyselfusingmysocialmediaaccounts)
+ * [一旦我是注册用户,我如何登录到棋盘?](#HowdoIlogintoCboardonceIamaregistereduser)
* [如何注销?](#HowdoIlogout)
- * [注册用户和非注册用户有什么区别?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
+ * [注册用户和未注册用户之间有什么区别?](#Whatisthedifferencebetweenaregisteredandanon-registereduser)
* [如何更新我的用户信息?](#HowdoIupdatemyuserinformation)
- * [如何重设密码?](#HowdoIresetmypassword)
-* [价钱](#Price)
- * [Cboard的价格是多少?](#HowmuchdoesCboardcost)
-* [特征](#Features)
+ * [如何重置我的密码?](#HowdoIresetmypassword)
+* [价格](#Price)
+ * [棋盘花费多少?](#HowmuchdoesCboardcost)
+* [功能](#Features)
* [支持哪些设备和操作系统?](#WhatdevicesandOSaresupported)
- * [Cboard支持哪些语言?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
- * [Cboard可以大声朗读我的消息吗?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
+ * [板支持哪种语言?](#WhichlanguagesaresupportedbyCboard)
+ * [板是否可以朗读我的消息?](#CanCboardreadmymessageoutaloud)
* [语音能力](#Speechcapabilities)
- * [进出口](#Exportandimport)
+ * [出口和进口](#Exportandimport)
* [显示能力](#Displaycapabilities)
* [我可以更改任何导航设置吗?](#CanIchangeanynavigationsettings)
- * [通过界面导航](#Navigationthroughtheinterface)
+ * [通过接口导航](#Navigationthroughtheinterface)
* [设置](#Settings)
- * [如何访问Cboard中的设置?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
- * [如何在Cboard中打印板集?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
- * [我如何在全屏模式下查看Cboard?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
- * [如何共享董事会?](#HowdoIshareaboard)
-* [说](#Talking)
- * [如何在Cboard的符号上添加个人录制的声音?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
+ * [如何访问板上的设置?](#HowdoIaccesssettingsinCboard)
+ * [如何打印板设定的棋盘?](#HowdoIprintmyboardsetinCboard)
+ * [如何在全屏中看到棋盘?](#HowdoIseeCboardinfullscreen)
+ * [如何共享板?](#HowdoIshareaboard)
+ * [如何分享一个短语?](#HowdoIshareaphrase)
+* [说话中](#Talking)
+ * [如何在板上添加个人录音的声音?](#HowdoIaddapersonallyrecordedvoicetosymbolsonCboard)
* [如何切换到不同的声音?](#HowdoIswitchtoadifferentvoice)
* [如何改变声音?](#HowdoIchangehowavoicesounds)
-* [董事会编辑](#BoardEditing)
- * [如何创建一个空板?](#HowdoIcreateanemptyboard)
- * [如何个性化Cboard中的现有板?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
- * [编辑电路板时可以使用自己的照片吗?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
- * [我可以更改电路板上元素的顺序吗?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
- * [如何选择多个要编辑的元素?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
- * [编辑图块时如何找到新符号?](#FindSymbols)
- * [我可以将木板砖放置在固定位置吗?](#FixedBoards)
- * [如何在板上设置特定数量的行和列?](#FixedRows)
-* [进出口](#Exportandimport)
- * [如何在Cboard中导出板?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
- * [如何将板子导入Cboard?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
- * [Cboard导入/导出使用哪种文件格式?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
+* [编辑看板](#BoardEditing)
+ * [如何创建一个空看板?](#HowdoIcreateanemptyboard)
+ * [我如何将现有的板块个性化?](#HowdoIpersonalizeanexistingboardinCboard)
+ * [编辑板时能使用我自己的图片吗?](#CanIusemyownpictureswheneditingaboard)
+ * [我可以更改板上元素的顺序吗?](#CanIchangetheorderingoftheelementsinaboard)
+ * [如何选择要编辑的多个元素?](#HowdoIselectmultipleelementstoedit)
+ * [当我编辑一层时,我如何找到新的符号?](#FindSymbols)
+ * [我能把板块放在固定位置吗?](#FixedBoards)
+ * [我如何在我的板上设置特定的行数和列数?](#FixedRows)
+* [出口和进口](#Exportandimport)
+ * [如何导出棋盘?](#HowdoIexportmyboardinCboard)
+ * [如何导入棋盘?](#HowdoIimportaboardintoCboard)
+ * [Cboard 用于导入/导出的文件格式是什么?](#WhatfileformatdoesCboarduseforimportexport)
* [显示能力](#Displaycapabilities)
- * [显示屏上可以更改什么?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
- * [我可以调整Cboard上按钮的大小吗?](#CanIresizebuttonsonCboard)
-* [扫描](#Scanning)
- * [我可以使用扫描技术来访问符号吗?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
+ * [我可以在显示时更改什么?](#WhatcanIchangeonthedisplay)
+ * [我可以调整板上的按钮大小吗?](#CanIresizebuttonsonCboard)
+ * [屏幕滚动到大按钮](#BigScrollButtons)
+* [正在扫描](#Scanning)
+ * [我可以使用扫描技术访问标志吗?](#CanIusescanningtechniquestoaccesssymbols)
* [通信生成器](#CommunicatorBuilder)
* [通信构建器是什么?](#Whatiscommbuilder)
* [通讯板](#CommunicatorBoards)
@@ -79,13 +81,13 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
![Email signup](/images/help/signupemail.png "Email signup")
-这种信息只能由公司掌握,以支持使用板块,并在必要时提供帮助。 它没有与其他组织共享(见 [隐私详情](https://www.cboard.io/privacy/))。
+这种信息只能由公司掌握,以支持使用板块,并在必要时提供帮助。 未与其他组织共享(见 [隐私详情](https://www.cboard.io/privacy/))。
一旦您验证了您的帐户,您将可以访问Cboard,并将收到另一封确认您已成功验证您的帐户的电子邮件。
### 我可以使用自己的社交媒体帐户进行注册吗?
-是的! 在登录页面上,如果您想用您的Google或Facebook账号注册,您将有权登录。 您也可以用电子邮件地址注册。
+是的!在登录页面, 如果您想要注册的话,您将被赋予使用您的Google或Facebook账户的权限。 您也可以用电子邮件地址注册。
### 我是注册用户后如何登录Cboard?
@@ -107,7 +109,7 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
### 注册用户和未注册用户之间有什么区别?
-注册用户能够个性化他们的看板, 和所做的更改将被保存到他们的帐户,以便他们在重新登录时可以使用他们的定制看板。 未注册用户将无法安全地保存更改。 我们建议只在预设情况下注册,这样您的更改就可以保证保存。
+注册用户能够个性化他们的看板, 和所做的更改将被保存到他们的帐户,以便他们在重新登录时可以使用他们的定制看板。 一个未注册的用户将无法安全地保存更改。我们建议只是为了进行登记,所以您的更改将会被保存。
### 如何更新我的用户信息?
@@ -131,7 +133,7 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
![浏览器支持](/images/help/browsers.png "Browser support")
-因为板是一个基于 Web 的应用,它将响应单个浏览器提供的设置。 这可能意味着您对板提供的设置有不同的结果。 例如,您可能会找到不同的语音选项。
+因为板是一个基于 Web 的应用,它将响应单个浏览器提供的设置。 这可能意味着您对板提供的设置有不同的结果。例如,您可能会找到不同的语音选项。
别忘了您也可以根据计算机、平板电脑或电话屏幕大小使用浏览器放大或缩放。
@@ -139,7 +141,7 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
### 板支持哪种语言?
-董事会得到33种语言的支持。 要选择不同的语言,请到设置 — — 选择 LANGUAGE ,可以使用的语言会显示。 选择一个选项和“tick”将显示在语言旁边。
+棋盘支持33种语言。要选择不同的语言,请到设置 — 选择 LANGUAGE 和可用的语言都会出现。 选择一个选项和“tick”将显示在语言旁边。
@@ -161,13 +163,13 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
### 显示能力
-显示设置可以在SYSTEM类别中进行编辑。 显示选项在导出和导入下方右侧。 您只需选择DISPLAY,您就可以通过选择您想要的大小来更改界面大小和应用字体大小。 红色点应该低于您想要选择的大小。
+显示设置可以在系统分类中编辑。显示选项在导出和导入下方是正确的。 您只需选择DISPLAY,您就可以通过选择您想要的大小来更改界面大小和应用字体大小。 红色点应该低于您想要选择的大小。
![显示能力](/images/help/display.png "Display capabilities")
### 我可以更改任何导航设置吗?
-使用NAVIGATIATION 部分编辑和方便您在棋盘周围移动并删除消息框中的符号。 设置中SYSTEM分类末尾的导航允许您有一个更大的“回退”按钮,更容易选择。 也可以允许删除('x')按钮在每个符号上方出现,因为它们是在消息框中显示的。 这可以更容易删除句子中的符号。 但了解用户的需要,因为这也会使一些个人感到困惑。
+使用NAVIGATIATION 部分编辑和方便您在棋盘周围移动并删除消息框中的符号。 设置中SYSTEM分类末尾的导航允许您有一个更大的“回退”按钮,更容易选择。 也可以允许删除('x')按钮在每个符号上方出现,因为它们是在消息框中显示的。 这可能使得删除句子中的符号变得更容易。但同时也会使一些人感到困惑。
### 通过接口导航
@@ -199,6 +201,16 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
+### 如何分享一个短语?
+
+要分享一个短语,只需第一次解锁屏幕, 转到设置 > 导航和按钮 > 然后打开“显示共享短语按钮”。
+
+![短语共享设置](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128038972-a2848d47-2675-4e2d-9a15-6f93186f29d6.png)
+
+使用短语。然后按输出短语右侧出现的共享图标。 选择您想分享短语的社交网络。一个对话框将在文本字段中打开短语。 按下提交按钮来共享。 如果您想要复制剪贴板上的短语,请按下共享按钮,然后再复制到剪贴板中。 一个通知将显示在您的屏幕上,并附有一条短信。
+
+![短语共享按钮](https://user-images.githubusercontent.com/21298844/128044322-d61491c6-7168-4615-8117-244dc872091e.png)
+
## 说
### 如何在板上添加个人录音的声音?
@@ -209,7 +221,7 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
3. 选择左侧的“编辑”按钮。
-4. 选择要向其添加录音的符号单元格或图块。 选择图块或一系列图块后,每个图块中都会出现一个蓝色的勾号,并将它们突出显示。
+4. 选择您想要添加语音录制的符号单元格或瓷块。 一旦您选择了一系列瓷砖或一系列瓷砖,每张都会显示蓝色的墨盒,它们将被突出显示。
5. 选择浅蓝色栏最右侧的PENCIL图标。
@@ -223,17 +235,17 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
-### 如何切换为其他声音?
+### 如何切换到不同的声音?
为了调整语音能力/声音,进入设置,在LANGUAGE 类别下是SPEECH 类别。 当您选择SPEECH 时,您将能够编辑板上的音调和语音速度。 您也可以在答案中的接下来录制您自己的声音,比如“我如何在板上添加一个个人录音的声音?”
-### 如何更改声音的发音?
+### 如何改变声音?
为了调整语音能力/声音/声音,进入设置,在LANGUAGE 类别下选择特殊语音类别。 然后您将能够编辑板上的音调和语音速度。
## 董事会编辑
-### 如何创建一个空板?
+### 如何创建一个空看板?
在棋盘中,空板等于一个文件夹。
@@ -247,7 +259,7 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
-### 如何个性化Cboard中的现有板?
+### 我如何将现有的板块个性化?
为了个性化现有的棋盘, 在棋盘上方的右上角选择右上角的LOCK(带交叉箭头下方)。 一旦你做到这一点,另一条条将出现在黑色的 HOME 条下, 并且你会在左侧找到一个小块(EDIT)图标来添加一个小块或单元格。 一旦选择方块,灰色条将会转向蓝色, 在正确的手中,你会看到一个小的垃圾箱和一个铅笔。
@@ -257,92 +269,102 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
-### 编辑电路板时可以使用自己的照片吗?
+### 编辑板时能使用我自己的图片吗?
-是的,编辑板时可以使用自己的图片。 为了使用您自己的图片, 当您创建一个新的瓷块时,您可以上传图像(通过在解锁页面后在灰色条上选择PLUS SIGN(+)。 您也可以使用自己的图片编辑现有图块。
+是的,您可以在编辑面板时使用自己的图片。 为了使用您自己的图片, 当您创建一个新的瓷块时,您可以上传图像(通过在解锁页面后在灰色条上选择PLUS SIGN(+)。 您也可以使用自己的图片编辑现有的瓷砖。
-### 我可以更改电路板上元素的顺序吗?
+### 我可以更改板上元素的顺序吗?
-是! 当您编辑板时,使用 LOCK 符号解锁屏幕。 然后选择左侧的 EDIT 块图标 (低于BUILD 图标)。 然后你可以拖动画图/符号或文件夹到你想要把它放在同一个看板中的任何地方。
+是的!当你编辑板时,使用LOCK符号解锁屏幕。 然后选择左侧的 EDIT 块图标 (低于BUILD 图标)。 然后你可以拖动画图/符号或文件夹到你想要把它放在同一个看板中的任何地方。
-### 如何选择多个要编辑的元素?
+### 如何选择要编辑的多个元素?
-以同样的方式更改棋盘中元素的排序,但不是选择和拖动, 你选择画面/符号正方形内的圆圈。 要编辑许多符号,您可以选择多个符号。 在这样做之后,在右侧选择PENCIL图标,这将允许您编辑选中的元素。
+以同样的方式更改棋盘中元素的顺序, 但不要选择和拖动,您可以在画面/符号正方形中选择圆圈。 要编辑许多符号,您可以选择多个符号。 在这样做之后,在右侧选择PENCIL图标,这将允许您编辑选中的元素。
-### 编辑图块时如何找到新符号?
+### 当我编辑一层时,我如何找到新的符号?
选择棋盘栏左侧的 EDIT 块图标并选择您想要更改的图片/符号。 选择它,一旦蓝色环有勾,转到右边的 PENCIL 图标。 在选择铅笔后,您会注意到有一个MAGNIFING GLASS图标进行符号搜索。 当搜索功能激活时,您将在编辑栏中看到SEARCH SYMBOL LIBRY 。 在概念/标签/单词中键入您正在寻找的并显示符号。 一旦您选择了一个符号,它将自动返回编辑TILE页面。
-### 我可以将木板砖放置在固定位置吗?
+### 我能把板块放在固定位置吗?
-默认情况下,创建新板时,Cboard将添加 **流畅板**。 无论如何,可以将板转换成 **固定板**。 它们具有以下功能:
+By default, when a new board is created, Cboard will add a **fluent board**. Anyway, it is possible to transform the board into a **fixed board**. They have the following features:
* 对于不同的屏幕尺寸或设备方向,网格不会改变。
* 行和列的数量是可配置的。
* 瓦片将在网格中具有固定位置。
-要将板转换为固定板,只需编辑板并在工具栏中切换选项以使其固定即可。 您的电路板将更改其外观,并且将显示行和列指示器。
+要将板转换为固定板,只需编辑板,切换工具栏中的选项即可修复。 您的棋盘将改变外观,行数和列数将被显示。
-![跳台](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
+![固定棋盘](/images/help/fixedBoard.png "Fixed board")
-### 如何在板上设置特定数量的行和列?
+### 我如何在我的板上设置特定的行数和列数?
-首先,您必须将板子转换为 **固定板子** (请参阅上一主题)。 在编辑模式下,您的开发板将显示行和列指示器。 您可以与这些控件进行交互,以增加或减少所需的行和列的数量。
+First, you have to transform the board into a **fixed board** (see previous topic). In edition mode, your board will display rows and columns indicators. You can interact with these controls in order to increase or decrease the number of rows and columns you want.
## 进出口
-### 如何在Cboard中导出板?
+### 如何导出棋盘?
-为了将您的电路板导出到Cboard中,请转到“设置”,一旦打开“设置”,“导出”选项将在“语言和语音”下方显示为向下箭头。
+为了将您的棋盘导出到板上,请到设置,一旦您打开设置, ExPORT 选项将显示为向下箭头, 低于语言和语音。
-选择EXPORT,然后选择OPENBOARD或EXPORT下载您的Cboard。
+选择 EXPORT,然后通过选择 OPENBOARD 或 EXPORT 来下载您的棋盘。
-### 如何将板子导入Cboard?
+### 如何导入棋盘?
-为了导入板,请遵循用于导出的步骤。 “导入”位于“导出”下方,“向上”箭头下方有一个水平条。
+为了导入板,按照出口步骤进行。 IMPORT在导出以下, 这是一个向上方向的箭头, 在它下面有一个水平的条形。
-### Cboard导入/导出使用什么文件格式?
+### Cboard 用于导入/导出的文件格式是什么?
-为了导入和导出板,您有两个选择:
+为了导入和导出板,您有两个选项:
* 使用Cboard本机文件板。
-* 使用OpenBoard格式的文件。 [了解有关Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)更多信息
+* Use OpenBoard formatted files. [Learn more about Open Board Format](https://www.openboardformat.org/)
## 显示能力
-### 显示屏上可以更改什么?
+### 我可以在显示时更改什么?
-显示设置可以在“系统”类别中的“设置”中进行编辑。 显示选项位于导出和导入下方。 选择“显示”后,您可以通过选择所需的大小来更改用户界面(UI)大小以及应用程序字体大小。 红点应该小于您要选择的大小。
+显示设置可以在系统分类中编辑。显示选项在导出和导入下面。 一旦您选择DISPLAY,您可以通过选择您想要的大小来更改用户界面(UI)大小以及应用字体大小。 红色点应该低于您想要选择的大小。
-### 我可以调整Cboard上按钮的大小吗?
+### 我可以调整板上的按钮大小吗?
-是! 您可以在“设置”中调整图块或按钮的大小。 在系统类别中,选择显示,然后会为您提供3个尺寸选项:标准,大,特大。 参见下图:
+是的!您可以在设置中调整瓷块或按钮。 在SYSTEM类别中,选择 DISPLAY 并给您三个大小选项:标准、 大型、 额外大型。见下图:
![显示能力](/images/help/display.png "Display capabilities")
+### 屏幕滚动到大按钮
+
+还可以使用几个可以从设置部分添加的大按钮向上滚动或向下滚动棋盘。 这对眼镜跟踪器设备用户特别有用,因为按钮允许滚动板而不需要滑动屏幕。 要启用此功能,请转到设置部分并寻找"启用大滚动按钮"开关。 切换开关并保存设置。请参阅下图:
+
+![启用大滚动按钮](/images/help/bigScrollSettings.png "Big scroll buttons settings")
+
+然后,你应该看到一些大按钮在棋盘的顶部和底部,如果它足够大。 显示在下面的图像中:
+
+![大滚动按钮](/images/help/bigScrollButtons.png "Big scroll buttons")
+
## 扫描
-### 我可以使用扫描技术来访问符号吗?
+### 我可以使用扫描技术访问标志吗?
-扫描是选择集中的项目随时间顺序显示的位置,用户通常通过开关访问权限间接进行选择。 在Cboard上进行扫描可在“设置”和“系统”类别中使用。 有不同的扫描设置。 您首先应该通过选择启用来启用扫描设置。 然后,您可以选择时间延迟以及方法(自动或手动)。 请注意,在使用平板电脑或智能手机时,它可能还具有自己的内置扫描选项。
+扫描是选择组中的项目随着时间的推移按顺序排列的地方,用户通常通过切换访问间接进行选择。 在棋盘上扫描工作在设置和系统分类中。有不同的设置进行扫描。 您应该首先通过选择 ENABLE 来启用扫描设置。 然后您可以选择时间延迟以及方法 (自动或手动) 。 请注意,当使用平板电脑或智能手机时,它也可能有自己的内置扫描选项。
## 通信生成器
-### 什么是传播者建设者?
+### 通信构建器是什么?
-传播器构建器是一项功能,允许您处理板,以便复制,删除,发布,添加和删除它们。 为了访问该功能,您需要解锁设置并单击“ Build”按钮。 您将在三个不同的选项卡上看到一个新页面:董事会,公共董事会,我所有的董事会。 参见下图:
+通信生成器是一个功能,允许您处理版面,以便复制、删除、发布、添加和移除。 为了访问功能,您需要解锁设置并点击“构建”按钮。 你将看到一个新的页面结构分为三个不同的标签:板、公共板、我的所有板块。请参阅下图:
-![通信器生成器](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
+![通信生成器](/images/help/communicator.png "Communicator builder")
### 通讯板
-您将在communicator builder中看到的默认选项卡是communicator boards选项卡,它将显示您的communicator中包含的所有板。 您可以通过以下操作按钮在通讯器中进行更改:
+您将在通信器生成器中看到的默认标签是通信板标签,它将显示包含在您通信器中的所有板块。 您可以从以下动作按钮更改您的通信器:
* 从通讯器中删除板:此按钮将退出通讯器中的板,但不会从数据库中删除该板,并且在“所有我的板”选项卡下仍然可用。
@@ -350,24 +372,24 @@ Cboard是面向有语言和语言障碍的儿童和成人的免费Web应用程
![通讯板](/images/help/communicatorBoards.png "Communicator boards")
-### 公众委员会
+### 公共板
-* 复制电路板:此按钮将创建电路板的副本,并将其添加到您的沟通器中。 由于这是公共委员会的副本,因此您可以根据需要编辑该委员会,而不会影响原始的公共委员会。
+* 复制看板:此按钮将创建一个看板的副本,然后将它添加到你的联系人中。 因为这是公有板的副本,您可以按自己的要求编辑此板,而不影响原始公共板块。
-![公众委员会](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
+![公共板](/images/help/PublicBoards.png "Public boards")
-### 我所有的板子
+### 我的所有看板
-请注意,仅注册用户即可访问此选项卡功能。
+请注意,JUST 注册用户可以访问此标签功能。
* 从通讯器中删除板:此按钮将退出通讯器中的板,但不会从数据库中删除该板,并且该板仍然可用。
* 将板添加到通信器:此按钮将包括板到通信器。
-* 发布公告板:此操作将公开公告板,并将显示在“公告板”选项卡下。 每个人都可以看到您的董事会。
+* 发布板:这个动作将公开发布板,它将显示在公共板块下。每个人都可以看到您的板上。
- * 取消发布董事会:此操作会将董事会设为私有,并且不会显示在“公开董事会”标签下。 没有人能看到您的董事会。
+ * 取消发布板:此操作将使板块变为私有,它不会显示在公共板块下。没有人可以看到您的板块。
- * 删除板:此操作将删除板,并且无法恢复。 该板将从数据库中删除。
+ * 删除看板:此操作将删除看板,无法恢复。看板将从数据库中删除。
-![我所有的板子](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
+![我的所有看板](/images/help/AllmyBoards.png "All my boards")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/help/zu-ZA.md b/src/translations/help/zu-ZA.md
index 929f49598..01fc4c8ae 100644
--- a/src/translations/help/zu-ZA.md
+++ b/src/translations/help/zu-ZA.md
@@ -2,64 +2,66 @@
## crwdns51930:0crwdne51930:0
-* [crwdns51934:0crwdne51934:0](crwdns51932:0crwdne51932:0)
-* [crwdns51938:0crwdne51938:0](crwdns51936:0crwdne51936:0)
- * [crwdns51942:0crwdne51942:0](crwdns51940:0crwdne51940:0)
- * [crwdns51946:0crwdne51946:0](crwdns51944:0crwdne51944:0)
- * [crwdns51950:0crwdne51950:0](crwdns51948:0crwdne51948:0)
- * [crwdns51954:0crwdne51954:0](crwdns51952:0crwdne51952:0)
- * [crwdns51958:0crwdne51958:0](crwdns51956:0crwdne51956:0)
- * [crwdns51962:0crwdne51962:0](crwdns51960:0crwdne51960:0)
- * [crwdns51966:0crwdne51966:0](crwdns51964:0crwdne51964:0)
-* [crwdns51970:0crwdne51970:0](crwdns51968:0crwdne51968:0)
- * [crwdns51974:0crwdne51974:0](crwdns51972:0crwdne51972:0)
-* [crwdns51978:0crwdne51978:0](crwdns51976:0crwdne51976:0)
- * [crwdns51982:0crwdne51982:0](crwdns51980:0crwdne51980:0)
- * [crwdns51986:0crwdne51986:0](crwdns51984:0crwdne51984:0)
- * [crwdns51990:0crwdne51990:0](crwdns51988:0crwdne51988:0)
- * [crwdns51994:0crwdne51994:0](crwdns51992:0crwdne51992:0)
- * [crwdns51998:0crwdne51998:0](crwdns51996:0crwdne51996:0)
- * [crwdns52002:0crwdne52002:0](crwdns52000:0crwdne52000:0)
- * [crwdns52006:0crwdne52006:0](crwdns52004:0crwdne52004:0)
- * [crwdns52010:0crwdne52010:0](crwdns52008:0crwdne52008:0)
-* [crwdns52014:0crwdne52014:0](crwdns52012:0crwdne52012:0)
- * [crwdns52018:0crwdne52018:0](crwdns52016:0crwdne52016:0)
- * [crwdns52022:0crwdne52022:0](crwdns52020:0crwdne52020:0)
- * [crwdns52026:0crwdne52026:0](crwdns52024:0crwdne52024:0)
- * [crwdns52030:0crwdne52030:0](crwdns52028:0crwdne52028:0)
-* [crwdns52034:0crwdne52034:0](crwdns52032:0crwdne52032:0)
- * [crwdns52038:0crwdne52038:0](crwdns52036:0crwdne52036:0)
- * [crwdns52748:0crwdne52748:0](crwdns52746:0crwdne52746:0)
- * [crwdns52752:0crwdne52752:0](crwdns52750:0crwdne52750:0)
-* [crwdns52054:0crwdne52054:0](crwdns52052:0crwdne52052:0)
- * [crwdns52058:0crwdne52058:0](crwdns52056:0crwdne52056:0)
- * [crwdns52062:0crwdne52062:0](crwdns52060:0crwdne52060:0)
- * [crwdns52066:0crwdne52066:0](crwdns52064:0crwdne52064:0)
- * [crwdns52070:0crwdne52070:0](crwdns52068:0crwdne52068:0)
- * [crwdns52074:0crwdne52074:0](crwdns52072:0crwdne52072:0)
- * [crwdns52078:0crwdne52078:0](crwdns52076:0crwdne52076:0)
- * [crwdns54984:0crwdne54984:0](crwdns54982:0crwdne54982:0)
- * [crwdns54988:0crwdne54988:0](crwdns54986:0crwdne54986:0)
-* [crwdns52082:0crwdne52082:0](crwdns52080:0crwdne52080:0)
- * [crwdns52086:0crwdne52086:0](crwdns52084:0crwdne52084:0)
- * [crwdns52090:0crwdne52090:0](crwdns52088:0crwdne52088:0)
- * [crwdns52094:0crwdne52094:0](crwdns52092:0crwdne52092:0)
-* [crwdns52098:0crwdne52098:0](crwdns52096:0crwdne52096:0)
- * [crwdns52102:0crwdne52102:0](crwdns52100:0crwdne52100:0)
- * [crwdns52106:0crwdne52106:0](crwdns52104:0crwdne52104:0)
-* [crwdns52110:0crwdne52110:0](crwdns52108:0crwdne52108:0)
- * [crwdns52114:0crwdne52114:0](crwdns52112:0crwdne52112:0)
-* [crwdns52877:0crwdne52877:0](crwdns52875:0crwdne52875:0)
- * [crwdns52881:0crwdne52881:0](crwdns52879:0crwdne52879:0)
- * [crwdns52885:0crwdne52885:0](crwdns52883:0crwdne52883:0)
- * [crwdns52889:0crwdne52889:0](crwdns52887:0crwdne52887:0)
- * [crwdns52893:0crwdne52893:0](crwdns52891:0crwdne52891:0)
+* [crwdns56631:0crwdne56631:0](crwdns56629:0crwdne56629:0)
+* [crwdns56635:0crwdne56635:0](crwdns56633:0crwdne56633:0)
+ * [crwdns56639:0crwdne56639:0](crwdns56637:0crwdne56637:0)
+ * [crwdns56643:0crwdne56643:0](crwdns56641:0crwdne56641:0)
+ * [crwdns56647:0crwdne56647:0](crwdns56645:0crwdne56645:0)
+ * [crwdns56651:0crwdne56651:0](crwdns56649:0crwdne56649:0)
+ * [crwdns56655:0crwdne56655:0](crwdns56653:0crwdne56653:0)
+ * [crwdns56659:0crwdne56659:0](crwdns56657:0crwdne56657:0)
+ * [crwdns56663:0crwdne56663:0](crwdns56661:0crwdne56661:0)
+* [crwdns56667:0crwdne56667:0](crwdns56665:0crwdne56665:0)
+ * [crwdns56671:0crwdne56671:0](crwdns56669:0crwdne56669:0)
+* [crwdns56675:0crwdne56675:0](crwdns56673:0crwdne56673:0)
+ * [crwdns56679:0crwdne56679:0](crwdns56677:0crwdne56677:0)
+ * [crwdns56683:0crwdne56683:0](crwdns56681:0crwdne56681:0)
+ * [crwdns56687:0crwdne56687:0](crwdns56685:0crwdne56685:0)
+ * [crwdns56691:0crwdne56691:0](crwdns56689:0crwdne56689:0)
+ * [crwdns56695:0crwdne56695:0](crwdns56693:0crwdne56693:0)
+ * [crwdns56699:0crwdne56699:0](crwdns56697:0crwdne56697:0)
+ * [crwdns56703:0crwdne56703:0](crwdns56701:0crwdne56701:0)
+ * [crwdns56707:0crwdne56707:0](crwdns56705:0crwdne56705:0)
+* [crwdns56711:0crwdne56711:0](crwdns56709:0crwdne56709:0)
+ * [crwdns56715:0crwdne56715:0](crwdns56713:0crwdne56713:0)
+ * [crwdns56719:0crwdne56719:0](crwdns56717:0crwdne56717:0)
+ * [crwdns56723:0crwdne56723:0](crwdns56721:0crwdne56721:0)
+ * [crwdns56727:0crwdne56727:0](crwdns56725:0crwdne56725:0)
+ * [crwdns56731:0crwdne56731:0](crwdns56729:0crwdne56729:0)
+* [crwdns56735:0crwdne56735:0](crwdns56733:0crwdne56733:0)
+ * [crwdns56739:0crwdne56739:0](crwdns56737:0crwdne56737:0)
+ * [crwdns56743:0crwdne56743:0](crwdns56741:0crwdne56741:0)
+ * [crwdns56747:0crwdne56747:0](crwdns56745:0crwdne56745:0)
+* [crwdns56751:0crwdne56751:0](crwdns56749:0crwdne56749:0)
+ * [crwdns56755:0crwdne56755:0](crwdns56753:0crwdne56753:0)
+ * [crwdns56759:0crwdne56759:0](crwdns56757:0crwdne56757:0)
+ * [crwdns56763:0crwdne56763:0](crwdns56761:0crwdne56761:0)
+ * [crwdns56767:0crwdne56767:0](crwdns56765:0crwdne56765:0)
+ * [crwdns56771:0crwdne56771:0](crwdns56769:0crwdne56769:0)
+ * [crwdns56775:0crwdne56775:0](crwdns56773:0crwdne56773:0)
+ * [crwdns56779:0crwdne56779:0](crwdns56777:0crwdne56777:0)
+ * [crwdns56783:0crwdne56783:0](crwdns56781:0crwdne56781:0)
+* [crwdns56787:0crwdne56787:0](crwdns56785:0crwdne56785:0)
+ * [crwdns56791:0crwdne56791:0](crwdns56789:0crwdne56789:0)
+ * [crwdns56795:0crwdne56795:0](crwdns56793:0crwdne56793:0)
+ * [crwdns56799:0crwdne56799:0](crwdns56797:0crwdne56797:0)
+* [crwdns56803:0crwdne56803:0](crwdns56801:0crwdne56801:0)
+ * [crwdns56807:0crwdne56807:0](crwdns56805:0crwdne56805:0)
+ * [crwdns56811:0crwdne56811:0](crwdns56809:0crwdne56809:0)
+ * [crwdns56815:0crwdne56815:0](crwdns56813:0crwdne56813:0)
+* [crwdns56819:0crwdne56819:0](crwdns56817:0crwdne56817:0)
+ * [crwdns56823:0crwdne56823:0](crwdns56821:0crwdne56821:0)
+* [crwdns56827:0crwdne56827:0](crwdns56825:0crwdne56825:0)
+ * [crwdns56831:0crwdne56831:0](crwdns56829:0crwdne56829:0)
+ * [crwdns56835:0crwdne56835:0](crwdns56833:0crwdne56833:0)
+ * [crwdns56839:0crwdne56839:0](crwdns56837:0crwdne56837:0)
+ * [crwdns56843:0crwdne56843:0](crwdns56841:0crwdne56841:0)
## crwdns52116:0crwdne52116:0
crwdns52118:0crwdne52118:0
-
+
## crwdns52122:0crwdne52122:0
@@ -79,39 +81,39 @@ crwdns52438:0crwdne52438:0
![crwdns52442:0crwdne52442:0](crwdns52440:0crwdne52440:0)
-crwdns52444:0crwdne52444:0 crwdns52446:0crwdne52446:0
+crwdns56295:0crwdne56295:0
crwdns52448:0crwdne52448:0
### crwdns52126:0crwdne52126:0
-crwdns52450:0crwdne52450:0 crwdns52452:0crwdne52452:0 crwdns52454:0crwdne52454:0
+crwdns56297:0crwdne56297:0
### crwdns52128:0crwdne52128:0
-crwdns52456:0crwdne52456:0 crwdns52458:0crwdne52458:0
+crwdns56299:0crwdne56299:0
![crwdns52462:0crwdne52462:0](crwdns52460:0crwdne52460:0)
### crwdns52464:0crwdne52464:0
-crwdns52466:0crwdne52466:0 crwdns52468:0crwdne52468:0
+crwdns56301:0crwdne56301:0
![crwdns52472:0crwdne52472:0](crwdns52470:0crwdne52470:0)
### crwdns52474:0crwdne52474:0
-crwdns52476:0crwdne52476:0 crwdns52478:0crwdne52478:0
+crwdns56303:0crwdne56303:0
![crwdns52482:0crwdne52482:0](crwdns52480:0crwdne52480:0)
### crwdns52484:0crwdne52484:0
-crwdns52486:0crwdne52486:0 crwdns52488:0crwdne52488:0 crwdns52490:0crwdne52490:0
+crwdns56305:0crwdne56305:0
### crwdns52492:0crwdne52492:0
-crwdns52494:0crwdne52494:0 crwdns52496:0crwdne52496:0
+crwdns56307:0crwdne56307:0
### crwdns52498:0crwdne52498:0
@@ -127,11 +129,11 @@ crwdns52504:0crwdne52504:0
### crwdns52506:0crwdne52506:0
-crwdns52508:0crwdne52508:0 crwdns52510:0crwdne52510:0
+crwdns56309:0crwdne56309:0
![crwdns52514:0crwdne52514:0](crwdns52512:0crwdne52512:0)
-crwdns52516:0crwdne52516:0 crwdns52518:0crwdne52518:0 crwdns52520:0crwdne52520:0
+crwdns56311:0crwdne56311:0
crwdns52522:0crwdne52522:0
@@ -139,39 +141,39 @@ crwdns52524:0crwdne52524:0
### crwdns52526:0crwdne52526:0
-crwdns52528:0crwdne52528:0 crwdns52530:0crwdne52530:0 crwdns52532:0crwdne52532:0
+crwdns56313:0crwdne56313:0
-
+
### crwdns52534:0crwdne52534:0
-crwdns52536:0crwdne52536:0 crwdns52538:0crwdne52538:0 crwdns52540:0crwdne52540:0 crwdns52542:0crwdne52542:0 crwdns52544:0crwdne52544:0
+crwdns56315:0crwdne56315:0
### crwdns52546:0crwdne52546:0
-crwdns52548:0crwdne52548:0 crwdns52550:0crwdne52550:0
+crwdns56317:0crwdne56317:0
![crwdns52554:0crwdne52554:0](crwdns52552:0crwdne52552:0)
### crwdns52556:0crwdne52556:0
-crwdns52558:0crwdne52558:0 crwdns52560:0crwdne52560:0 crwdns52562:0crwdne52562:0
+crwdns56319:0crwdne56319:0
![crwdns52566:0crwdne52566:0](crwdns52564:0crwdne52564:0)
### crwdns52568:0crwdne52568:0
-crwdns52570:0crwdne52570:0 crwdns52572:0crwdne52572:0 crwdns52574:0crwdne52574:0 crwdns52576:0crwdne52576:0
+crwdns56321:0crwdne56321:0
![crwdns52580:0crwdne52580:0](crwdns52578:0crwdne52578:0)
### crwdns52582:0crwdne52582:0
-crwdns52584:0crwdne52584:0 crwdns52586:0crwdne52586:0 crwdns52588:0crwdne52588:0 crwdns52590:0crwdne52590:0 crwdns52592:0crwdne52592:0
+crwdns56323:0crwdne56323:0
### crwdns52594:0crwdne52594:0
-crwdns52596:0crwdne52596:0 crwdns52598:0crwdne52598:0 crwdns52600:0crwdne52600:0
+crwdns56325:0crwdne56325:0
![crwdns52604:0crwdne52604:0](crwdns52602:0crwdne52602:0)
@@ -181,11 +183,11 @@ crwdns52596:0crwdne52596:0 crwdns52598:0crwdne52598:0 crwdns52600:0crwdne52600:0
crwdns52608:0crwdne52608:0
-crwdns52610:0crwdne52610:0 crwdns52612:0crwdne52612:0
+crwdns56327:0crwdne56327:0
### crwdns52614:0crwdne52614:0
-crwdns52616:0crwdne52616:0 crwdns52618:0crwdne52618:0
+crwdns56329:0crwdne56329:0
### crwdns52620:0crwdne52620:0
@@ -197,11 +199,21 @@ crwdns52622:0crwdne52622:0
crwdns52630:0crwdne52630:0
-
+
+
+### crwdns55929:0crwdne55929:0
+
+crwdns55931:0crwdne55931:0
+
+![crwdns55935:0crwdne55935:0](crwdns55933:0crwdne55933:0)
+
+crwdns56331:0crwdne56331:0
+
+![crwdns55953:0crwdne55953:0](crwdns55951:0crwdne55951:0)
## crwdns52252:0crwdne52252:0
-### crwdns52632:0crwdne52632:0
+### crwdns55955:0crwdne55955:0
1. crwdns51762:0crwdne51762:0
@@ -209,7 +221,7 @@ crwdns52630:0crwdne52630:0
3. crwdns51766:0crwdne51766:0
-4. crwdns51768:0crwdne51768:0 crwdns51770:0crwdne51770:0
+4. crwdns56333:0crwdne56333:0
5. crwdns51772:0crwdne51772:0
@@ -221,153 +233,163 @@ crwdns52630:0crwdne52630:0
crwdns52256:0crwdne52256:0
-
+
-### crwdns52262:0crwdne52262:0
+### crwdns55957:0crwdne55957:0
-crwdns52634:0crwdne52634:0 crwdns52636:0crwdne52636:0 crwdns52638:0crwdne52638:0
+crwdns56335:0crwdne56335:0
-### crwdns52270:0crwdne52270:0
+### crwdns55965:0crwdne55965:0
-crwdns52640:0crwdne52640:0 crwdns52642:0crwdne52642:0
+crwdns56337:0crwdne56337:0
## crwdns52276:0crwdne52276:0
-### crwdns52278:0crwdne52278:0
+### crwdns55971:0crwdne55971:0
-crwdns52644:0crwdne52644:0
+crwdns55973:0crwdne55973:0
-crwdns52646:0crwdne52646:0
+crwdns55975:0crwdne55975:0
-crwdns52648:0crwdne52648:0
+crwdns55977:0crwdne55977:0
-crwdns52650:0crwdne52650:0 crwdns52652:0crwdne52652:0 crwdns52654:0crwdne52654:0
+crwdns56339:0crwdne56339:0
-crwdns52656:0crwdne52656:0 crwdns52658:0crwdne52658:0 crwdns52660:0crwdne52660:0
+crwdns56341:0crwdne56341:0
-
+
-### crwdns52306:0crwdne52306:0
+### crwdns55991:0crwdne55991:0
-crwdns52662:0crwdne52662:0 crwdns52664:0crwdne52664:0 crwdns52666:0crwdne52666:0
+crwdns56343:0crwdne56343:0
-![crwdns52670:0crwdne52670:0](crwdns52668:0crwdne52668:0)
+![crwdns56001:0crwdne56001:0](crwdns55999:0crwdne55999:0)
-crwdns52672:0crwdne52672:0
+crwdns56003:0crwdne56003:0
-
+
-### crwdns52322:0crwdne52322:0
+### crwdns56005:0crwdne56005:0
-crwdns52324:0crwdne52324:0 crwdns52674:0crwdne52674:0 crwdns52328:0crwdne52328:0
+crwdns56345:0crwdne56345:0
-### crwdns52330:0crwdne52330:0
+### crwdns56013:0crwdne56013:0
-crwdns52332:0crwdne52332:0 crwdns52676:0crwdne52676:0 crwdns52678:0crwdne52678:0 crwdns52680:0crwdne52680:0
+crwdns56347:0crwdne56347:0
-### crwdns52340:0crwdne52340:0
+### crwdns56023:0crwdne56023:0
-crwdns52682:0crwdne52682:0 crwdns52684:0crwdne52684:0 crwdns52686:0crwdne52686:0
+crwdns56349:0crwdne56349:0
-
+
-### crwdns52348:0crwdne52348:0
+### crwdns56031:0crwdne56031:0
-crwdns52688:0crwdne52688:0 crwdns52690:0crwdne52690:0 crwdns52692:0crwdne52692:0 crwdns52694:0crwdne52694:0 crwdns52696:0crwdne52696:0 crwdns52698:0crwdne52698:0
+crwdns56351:0crwdne56351:0
-
+
-### crwdns54990:0crwdne54990:0
+### crwdns56045:0crwdne56045:0
-crwdns54992:0crwdne54992:0 crwdns54994:0crwdne54994:0 crwdns54996:0crwdne54996:0
+crwdns56353:0crwdne56353:0
* crwdns54998:0crwdne54998:0
* crwdns55000:0crwdne55000:0
* crwdns55002:0crwdne55002:0
-crwdns55004:0crwdne55004:0 crwdns55006:0crwdne55006:0
+crwdns56355:0crwdne56355:0
-![crwdns55010:0crwdne55010:0](crwdns55008:0crwdne55008:0)
+![crwdns56059:0crwdne56059:0](crwdns56057:0crwdne56057:0)
-### crwdns55012:0crwdne55012:0
+### crwdns56061:0crwdne56061:0
-crwdns55014:0crwdne55014:0 crwdns55016:0crwdne55016:0 crwdns55018:0crwdne55018:0
+crwdns56357:0crwdne56357:0
-
+
## crwdns52364:0crwdne52364:0
-### crwdns55022:0crwdne55022:0
+### crwdns56069:0crwdne56069:0
-crwdns55024:0crwdne55024:0
+crwdns56071:0crwdne56071:0
-crwdns55026:0crwdne55026:0
+crwdns56073:0crwdne56073:0
-### crwdns55028:0crwdne55028:0
+### crwdns56075:0crwdne56075:0
-crwdns55030:0crwdne55030:0 crwdns55032:0crwdne55032:0
+crwdns56359:0crwdne56359:0
-### crwdns55034:0crwdne55034:0
+### crwdns56081:0crwdne56081:0
-crwdns55036:0crwdne55036:0
+crwdns56083:0crwdne56083:0
* crwdns55038:0crwdne55038:0
-* crwdns55040:0crwdne55040:0 crwdns55042:0crwdne55042:0
+* crwdns56361:0crwdne56361:0
## crwdns52382:0crwdne52382:0
-### crwdns55044:0crwdne55044:0
+### crwdns56085:0crwdne56085:0
+
+crwdns56363:0crwdne56363:0
+
+### crwdns56095:0crwdne56095:0
+
+crwdns56365:0crwdne56365:0
+
+![crwdns56107:0crwdne56107:0](crwdns56105:0crwdne56105:0)
+
+### crwdns56109:0crwdne56109:0
-crwdns55046:0crwdne55046:0 crwdns55048:0crwdne55048:0 crwdns55050:0crwdne55050:0 crwdns55052:0crwdne55052:0
+crwdns56367:0crwdne56367:0
-### crwdns55054:0crwdne55054:0
+![crwdns56123:0crwdne56123:0](crwdns56121:0crwdne56121:0)
-crwdns55056:0crwdne55056:0 crwdns55058:0crwdne55058:0 crwdns55060:0crwdne55060:0 crwdns55062:0crwdne55062:0
+crwdns56125:0crwdne56125:0
-![crwdns55066:0crwdne55066:0](crwdns55064:0crwdne55064:0)
+![crwdns56129:0crwdne56129:0](crwdns56127:0crwdne56127:0)
## crwdns52408:0crwdne52408:0
-### crwdns55068:0crwdne55068:0
+### crwdns56131:0crwdne56131:0
-crwdns55070:0crwdne55070:0 crwdns55072:0crwdne55072:0 crwdns55074:0crwdne55074:0 crwdns55076:0crwdne55076:0 crwdns55078:0crwdne55078:0 crwdns55080:0crwdne55080:0
+crwdns56369:0crwdne56369:0
## crwdns52895:0crwdne52895:0
-### crwdns55082:0crwdne55082:0
+### crwdns56145:0crwdne56145:0
-crwdns55084:0crwdne55084:0 crwdns55086:0crwdne55086:0 crwdns55088:0crwdne55088:0 crwdns55090:0crwdne55090:0
+crwdns56371:0crwdne56371:0
-![crwdns55094:0crwdne55094:0](crwdns55092:0crwdne55092:0)
+![crwdns56157:0crwdne56157:0](crwdns56155:0crwdne56155:0)
-### crwdns55096:0crwdne55096:0
+### crwdns56159:0crwdne56159:0
-crwdns55098:0crwdne55098:0 crwdns55100:0crwdne55100:0
+crwdns56373:0crwdne56373:0
* crwdns55102:0crwdne55102:0
* crwdns55104:0crwdne55104:0
-![crwdns55108:0crwdne55108:0](crwdns55106:0crwdne55106:0)
+![crwdns56167:0crwdne56167:0](crwdns56165:0crwdne56165:0)
-### crwdns55110:0crwdne55110:0
+### crwdns56169:0crwdne56169:0
-* crwdns55112:0crwdne55112:0 crwdns55114:0crwdne55114:0
+* crwdns56375:0crwdne56375:0
-![crwdns55118:0crwdne55118:0](crwdns55116:0crwdne55116:0)
+![crwdns56173:0crwdne56173:0](crwdns56171:0crwdne56171:0)
-### crwdns55120:0crwdne55120:0
+### crwdns56175:0crwdne56175:0
-crwdns55122:0crwdne55122:0
+crwdns56177:0crwdne56177:0
* crwdns55124:0crwdne55124:0
* crwdns55126:0crwdne55126:0
-* crwdns55128:0crwdne55128:0 crwdns55130:0crwdne55130:0
+* crwdns56377:0crwdne56377:0
- * crwdns55132:0crwdne55132:0 crwdns55134:0crwdne55134:0
+ * crwdns56379:0crwdne56379:0
- * crwdns55136:0crwdne55136:0 crwdns55138:0crwdne55138:0
+ * crwdns56381:0crwdne56381:0
-![crwdns55142:0crwdne55142:0](crwdns55140:0crwdne55140:0)
\ No newline at end of file
+![crwdns56181:0crwdne56181:0](crwdns56179:0crwdne56179:0)
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/hi-IN.json b/src/translations/hi-IN.json
index 7a77f81d9..967eec42e 100644
--- a/src/translations/hi-IN.json
+++ b/src/translations/hi-IN.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "गठबंधन उपयोगकर्ताओं को भाषण और भाषा हानियों के साथ प्रतीकों और पाठ-टू-स्पीच के साथ संवाद करने में सहायता करता है",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "अपनी सेटिंग्स को समन्वयित करने के लिए साइन अप करें!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "बोर्ड में लॉग इन करें",
"cboard.components.Login.login": "लॉग इन करें",
"cboard.components.Login.email": "ईमेल",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "नया पासवर्ड",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "नया पासवर्ड दोहराएँ",
"cboard.components.ChangePassword.send": "संदेश",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "जब क्लिक किया जाता है तो फ़ोल्डर ज़ोर से पढ़ता है",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "यदि आप {cboardLink} प्रारूप या {link} प्रारूप चुनते हैं तो यह विकल्प आपके पास मौजूद सभी बोर्डों को निर्यात करेगा। यदि आप पीडीएफ प्रारूप चुनते हैं तो यह वर्तमान बोर्ड को निर्यात करेगा।",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "आपके बोर्ड डाउनलोड हो गए",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "आपके बोर्ड डाउनलोड हो गए। डाउनलोड फ़ोल्डर के तहत अपनी फ़ाइल खोजें",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "बोर्डों",
"cboard.components.Settings.Import.import": "आयात",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "यह विकल्प केवल खोजे गए नए बोर्डों को आयात करेगा। यह Cboard में शामिल डिफ़ॉल्ट बोर्डों को आयात नहीं करेगा। समर्थित प्रारूप {cboardLink} प्रारूप या {link} प्रारूप हैं।",
diff --git a/src/translations/hr-HR.json b/src/translations/hr-HR.json
index ef11ff534..61c6d972f 100644
--- a/src/translations/hr-HR.json
+++ b/src/translations/hr-HR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard pomaže korisnicima s govornim i jezičnim poteškoćama da komuniciraju sa simbolima i pomoću pretvorbe teksta u govor.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Prijavite se kako bi sinkronizirali svoje postavke!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Prijavite se u Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Prijava",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Slažem se s uvjetima i politikom privatnosti.",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Uvjeti",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Politika privatnosti",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nova lozinka",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Ponovite novu lozinku",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Pošalji",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Čitaju se nazivi mapa naglas kad se kliknu",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Koristite način rada UŽIVO",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Način rada UŽIVO omogućuje pisanje teksta izravno u izlaznu traku i brzu reprodukciju zvuka. Namijenjen je korisnicima koji mogu pisati.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Omogući velike tipke za pomicanje",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Prikazuje velike tipke za pomicanje. Odaberite željeni stil u odjeljku stilova navigacijskih tipki.",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stil navigacijskih tipki",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ova će opcija izvesti SVE ploče koje imate ako odaberete format {cboardLink} ili {link} format. Ako odaberete PDF format, ono će izvoziti SAMO trenutnu ploču.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Vaše ploče su preuzete",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Vaše ploče su preuzete. Pronađite datoteku u mapi za preuzimanje",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Ploče",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Učitaj",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ova će opcija uvesti SAMO novo otkrivene ploče. NEĆE uvesti zadane ploče uključene u Cboard. Podržani formati su {cboardLink} ili {link} format.",
diff --git a/src/translations/hu-HU.json b/src/translations/hu-HU.json
index 0f3b74b81..6a59ad469 100644
--- a/src/translations/hu-HU.json
+++ b/src/translations/hu-HU.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "A Cboard segíti a beszéd- és nyelvi fogyatékossággal élő felhasználókat a szimbólumokkal és a szöveges beszédekkel való kommunikációban.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Jelentkezzen be a beállítások szinkronizálásához!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Belépés a Cboardba",
"cboard.components.Login.login": "Belépés",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Elfogadom a következőt: {terms} és a {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Feltételek",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Adatvédelmi irányelvek",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "új jelszó",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Ismételd meg az új jelszót",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Küld",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "A mappák nevét hangosan kiolvassa, amikor rákattintanak",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Használja az Élő módot",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Az élő mód lehetővé teszi, hogy szöveget írjon közvetlenül a kimeneti sávra, és gyorsan lejátssza a hangot. Írni tudó felhasználóknak készült.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ez az opció MINDEN táblát exportál, ha {cboardLink} vagy {link} formátumot választ. Ha a PDF formátumot választja, akkor csak az aktuális táblát exportálja.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Tábláikat letöltötték",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Táblázatokat letöltötték. Keresse meg fájljait a letöltések mappában",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "alaplapok",
"cboard.components.Settings.Import.import": "import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ez az opció JUST az új táblákat importálja. Nem importálja a Cboard alapértelmezett tábláit. A támogatott formátumok {cboardLink} vagy {link}.",
diff --git a/src/translations/id-ID.json b/src/translations/id-ID.json
index 1c3ecae28..e5bbc2888 100644
--- a/src/translations/id-ID.json
+++ b/src/translations/id-ID.json
@@ -1,17 +1,21 @@
{
"cboard.components.WelcomeScreen.login": "Masuk",
- "cboard.components.WelcomeScreen.signUp": "Daftar",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.signUp": "Mendaftar",
"cboard.components.WelcomeScreen.skipForNow": "Lewati untuk saat ini",
"cboard.components.WelcomeScreen.google": "Masuk dengan Google",
"cboard.components.WelcomeScreen.facebook": "Masuk dengan Facebook",
- "cboard.components.WelcomeScreen.apple": "Sign in with Apple",
- "cboard.components.WelcomeScreen.loginErrorAndroid": "Sorry. An error occurred during authenticate process. Please try it again",
- "cboard.components.WelcomeScreen.terms": "Terms",
- "cboard.components.WelcomeScreen.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.apple": "Masuk dengan Apple ID",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.loginErrorAndroid": "Maaf. Terjadi kesalahan selama proses otentikasi. Silakan coba lagi.",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.terms": "Ketentuan",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.privacy": "Kebijakan Privasi.",
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.heading": "Selamat datang di Cboard",
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard membantu pengguna dengan gangguan bicara dan bahasa untuk berkomunikasi dengan simbol dan teks-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Daftar untuk menyinkronkan pengaturan Anda!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Login ke Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Masuk",
"cboard.components.Login.email": "Surel",
@@ -25,9 +29,10 @@
"cboard.components.SignUp.confirmYourPassword": "Konfirmasi password Anda",
"cboard.components.SignUp.cancel": "Batal",
"cboard.components.SignUp.signMeUp": "Daftarkan saya",
- "cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
- "cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
- "cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.agreement": "Saya setuju dengan {terms} dan {privacy}",
+ "cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Ketentuan",
+ "cboard.components.SignUp.privacy": "Kebijakan Privasi",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "kata sandi baru",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Ulangi Kata Sandi Baru",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Kirim",
@@ -55,8 +60,8 @@
"cboard.components.Analytics.sixtyDaysUsage": "Penggunaan Enam Puluh Hari",
"cboard.components.Analytics.close": "Menutup",
"cboard.components.Analytics.loadingError": "Terjadi kesalahan saat memuat data Anda. Mohon segarkan.",
- "cboard.components.Analytics.totalWords": "Kata-kata total",
- "cboard.components.Analytics.totalPhrases": "Frase total",
+ "cboard.components.Analytics.totalWords": "Jumlah Kata",
+ "cboard.components.Analytics.totalPhrases": "Jumlah frase",
"cboard.components.Analytics.boardsUsed": "Papan yang digunakan",
"cboard.components.Analytics.tilesEdited": "Ubin diedit",
"cboard.components.Analytics.editingEvents": "Mengedit Acara",
@@ -85,8 +90,8 @@
"cboard.components.Board.EditToolbar.editTilesButton": "Edit",
"cboard.components.Board.EditToolbar.addTileButton": "Tambahkan Tile",
"cboard.components.Board.EditToolbar.fixedBoard": "Tetap",
- "cboard.components.Board.EditToolbar.copyTiles": "Copy tiles",
- "cboard.components.Board.EditToolbar.pasteTiles": "Paste tiles",
+ "cboard.components.Board.EditToolbar.copyTiles": "Salin ubin",
+ "cboard.components.Board.EditToolbar.pasteTiles": "Tempel ubin",
"cboard.components.Board.share": "Bagikan",
"cboard.components.Board.copyMessage": "Disalin ke papan klip!",
"cboard.components.Board.boardMissed": "Maaf, kami melewatkan folder / board ini. Kami menyarankan Anda untuk membuatnya lagi.",
@@ -98,12 +103,12 @@
"cboard.components.Board.boardCopyAccept": "Menerima",
"cboard.components.Board.boardCopiedSuccessfully": "Papan berhasil ditambahkan ke Communicator Anda",
"cboard.components.Board.emptyVoiceAlert": "PERINGATAN: kami tidak mendeteksi suara Text to Speech yang tersedia! Papan tidak bisa bekerja dengan baik.",
- "cboard.components.Board.offlineVoiceAlert": "'WARNING: you are using an online voice, but it looks you are offline!",
- "cboard.components.Board.offlineChangeVoice": "Change voice",
+ "cboard.components.Board.offlineVoiceAlert": "'PERINGATAN: Anda menggunakan suara online, namun sepertinya Anda sedang offline!",
+ "cboard.components.Board.offlineChangeVoice": "Ubah suara",
"cboard.components.Board.myBoardTitle": "Papan Saya",
"cboard.components.Board.failedToCopy": "Gagal menyalin ke papan klip",
"cboard.components.Board.walkthroughWelcome": "Selamat datang di Cboard!",
- "cboard.components.Board.walkthroughChooseABoard": "Choose a board to start",
+ "cboard.components.Board.walkthroughChooseABoard": "Pilih papan untuk memulai",
"cboard.components.Board.walkthroughUnlock": "Tekan tombol kunci empat kali untuk membuka kunci opsi dan pengaturan Anda.",
"cboard.components.Board.walkthroughStart": "Apakah Anda siap untuk tur di seluruh aplikasi Cboard dan fitur-fiturnya yang luar biasa?",
"cboard.components.Board.walkthroughSignInUp": "Masuk untuk mempersonalisasi komunikator Anda.",
@@ -112,14 +117,14 @@
"cboard.components.Board.walkthroughAddTile": "Di sini Anda dapat menambahkan ubin ke papan! Ubin ini bisa berupa tombol, folder, atau papan kosong.",
"cboard.components.Board.walkthroughChangeBoard": "Ini adalah menu tarik-turun dari mana Anda dapat pergi ke papan lain di komunikator Anda.",
"cboard.components.Board.walkthroughBuildCommunicator": "Di sini Anda dapat mengakses komunikator Anda, mengeditnya, dan memperkayanya dengan lebih banyak papan.",
- "cboard.components.Board.walkthroughDefaultBoardsSelector": "Here you can switch between different featured boards",
+ "cboard.components.Board.walkthroughDefaultBoardsSelector": "Di sini Anda dapat berpindah di antara papan-papan yang ditampilkan",
"cboard.components.Board.walkthroughEndTour": "Akhiri Tur",
"cboard.components.Board.walkthroughCloseTour": "Tutup Tur",
"cboard.components.Board.walkthroughBack": "Kembali",
"cboard.components.Board.walkthroughNext": "Berikutnya",
- "cboard.components.Board.tilesCopiedSuccessfully": "Tiles copied successfully.",
- "cboard.components.Board.tilesPastedSuccessfully": "Tiles pasted successfully.",
- "cboard.components.Board.tilesPastedError": "WARNING: There was an error on tiles paste.",
+ "cboard.components.Board.tilesCopiedSuccessfully": "Ubin berhasil disalin.",
+ "cboard.components.Board.tilesPastedSuccessfully": "Ubin berhasil ditempel.",
+ "cboard.components.Board.tilesPastedError": "PERINGATAN: Terjadi kesalahan pada tempelan ubin.",
"cboard.components.LockToggle.lock": "Mengunci",
"cboard.components.LockToggle.unlock": "Membuka kunci",
"cboard.components.BackButton.back": "Kembali",
@@ -135,7 +140,7 @@
"cboard.components.FullScreenButton.fullscreen": "Layar penuh",
"cboard.components.FullScreenButton.exitFullscreen": "Keluar dari layar penuh",
"cboard.components.SymbolSearch.searchSymbolLibrary": "Cari pustaka simbol",
- "cboard.components.SymbolSearch.clearText": "Clear text",
+ "cboard.components.SymbolSearch.clearText": "Hapus teks",
"cboard.components.InputImage.uploadImage": "Unduh gambar",
"cboard.components.Board.TileEditor.voiceRecorder": "Perekam suara",
"cboard.components.Board.TileEditor.createTile": "Buat ubin",
@@ -153,20 +158,20 @@
"cboard.components.Board.TileEditor.existingBoards": "Tautan ke papan yang ada",
"cboard.components.Board.TileEditor.none": "Tidak ada",
"cboard.components.Board.TileEditor.symbols": "Simbol",
- "cboard.components.Board.TileEditor.editImage": "Edit image",
+ "cboard.components.Board.TileEditor.editImage": "Edit gambar",
"cboard.components.Board.boardEditTitleCancel": "Membatalkan",
"cboard.components.Board.boardEditTitleAccept": "Menerima",
"cboard.components.Board.userProfileLocked": "Profil Pengguna terkunci, buka kunci pengaturan untuk melihat profil pengguna Anda.",
- "cboard.components.Board.live": "LIVE",
- "cboard.components.Board.writeAndSay": "Write and say",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.title": "Image editor",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.rotateRight": "Rotate right",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.cropImage": "Crop image",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.close": "Close",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.done": "Done",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.cancelCrop": "Cancel crop",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomIn": "Zoom in",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomOut": "Zoom out",
+ "cboard.components.Board.live": "LANGSUNG",
+ "cboard.components.Board.writeAndSay": "Tulis dan katakan",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.title": "Editor gambar",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.rotateRight": "Putar ke kanan",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.cropImage": "Pangkas gambar",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.close": "Tutup",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.done": "Selesai",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.cancelCrop": "Batalkan pemangkasan",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomIn": "Perbesar",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomOut": "Perkecil",
"cboard.components.BoardShare.title": "Bagikan papan Anda",
"cboard.components.BoardShare.close": "Dekat",
"cboard.components.BoardShare.publishBoard": "Publikasikan Papan",
@@ -181,7 +186,7 @@
"cboard.components.BoardShare.reddit": "Reddit",
"cboard.components.BoardShare.subject": "Lihatlah papan ini dari Cboard!",
"cboard.components.BoardShare.body": "Halo! Saya ingin berbagi papan komunikasi dari alat Cboard. Silakan temukan di: {url}",
- "cboard.components.BoardShare.cannotshare": "Cannot share the board on facebook. Please try again later.",
+ "cboard.components.BoardShare.cannotshare": "Tidak dapat membagikan papan di facebook. Silakan coba lagi nanti.",
"cboard.components.PhraseShare.title": "Bagikan atau salin Frasa Anda",
"cboard.components.PhraseShare.close": "Menutup",
"cboard.components.PhraseShare.copyPhrase": "Salin frasa",
@@ -210,15 +215,15 @@
"cboard.components.CommunicatorToolbar.tiles": "{qty} Ubin",
"cboard.components.CommunicatorToolbar.editCommunicator": "Membangun",
"cboard.components.CommunicatorToolbar.addBoardButton": "Tambahkan Papan",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.defaultBoardsIconLabel": "Select a featured board",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.selectDefaultBoardTitle": "Select a featured board",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.confirmChangeHomeBoardMessage": "Do you want to change your current board for the selected option? You can switch it again",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.disagree": "disagree",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.agree": "agree",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.defaultBoardImageAlt": "Board caption",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.rootBoardDescription": "Fluent board with folders containing categories of symbols. It Mulberry symbols without any color scheme.",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.picSeePalBoardDescription": "Fixed board with core vocabulary, distributed in 11 columns and 6 rows. It uses ARASAAC symbols and the Fitzgerald color scheme.",
- "cboard.components.CommunicatorToolbar.close": "Close",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.defaultBoardsIconLabel": "Pilih sebuah papan tampilan",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.selectDefaultBoardTitle": "Pilih sebuah papan tampilan",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.confirmChangeHomeBoardMessage": "Apakah Anda ingin mengubah papan Anda saat ini untuk opsi yang dipilih? Anda dapat menggantinya lagi",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.disagree": "Tidak setuju",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.agree": "Setuju",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.defaultBoardImageAlt": "Judul papan",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.rootBoardDescription": "Papan fasih dengan folder yang berisi kategori simbol. Ini adalah simbol Mulberry tanpa skema warna apa pun.",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.picSeePalBoardDescription": "Papan tetap dengan kosakata inti, didistribusikan dalam 11 kolom dan 6 baris. Papan ini menggunakan simbol ARASAAC dan skema warna Fitzgerald.",
+ "cboard.components.CommunicatorToolbar.close": "Tutup",
"cboard.components.CommunicatorDialog.title": "Communicator saya",
"cboard.components.CommunicatorDialog.menu": "Menu",
"cboard.components.CommunicatorDialog.menuRootBoardOption": "Ditetapkan sebagai Root Board",
@@ -291,18 +296,18 @@
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsPublishBoard": "Publikasikan papan: Jadikan papan Anda publik. Papan akan ditampilkan di bawah tab Papan Publik.",
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsUnpublishBoard": "Batalkan publikasi papan: Jadikan papan Anda pribadi. Papan tidak akan ditampilkan di bawah tab Papan Publik.",
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsDeleteBoard": "Hapus papan Anda dari database, dan itu tidak dapat dipulihkan.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReport": "Report this Board",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportContentSubtitle": "Please let us know if you consider that this board includes sexual, violent, hateful, or abusive content",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportError": "An error occurred sending your report. Please try again.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReport": "Laporkan Papan ini",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportContentSubtitle": "Harap beri tahu kami jika menurut Anda papan ini mengandung konten seksual, kekerasan, kebencian, atau pelecehan",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportError": "Terjadi kesalahan saat mengirim laporan Anda. Silakan coba lagi.",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportCancel": "Membatalkan",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSend": "Send report",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesSubtitle": "Report sent to support team successfully.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesGratitude": "Thanks for helping Cboard to be out of inappropriate content.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportClose": "Close",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSend": "Kirim Laporan",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesSubtitle": "Laporan berhasil dikirim ke pusat bantuan.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesGratitude": "Terima kasih telah membantu Cboard terbebas dari konten yang tidak pantas.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportClose": "Tutup",
"cboard.components.Notifications.refreshPage": "Segarkan halaman",
- "cboard.components.Notifications.cloudSpeakErrorAlert": "Your internet connection is insufficient to reproduce an online voice properly.",
- "cboard.components.Notifications.changeVoiceOnError": "Change the voice",
- "cboard.components.Notifications.cloudVoiceIsSetedAlert": "An online voice was set. An Internet connection is required during its use.",
+ "cboard.components.Notifications.cloudSpeakErrorAlert": "Koneksi internet Anda tidak mencukupi untuk mereproduksi suara online dengan benar.",
+ "cboard.components.Notifications.changeVoiceOnError": "Ubah suara",
+ "cboard.components.Notifications.cloudVoiceIsSetedAlert": "Suara online telah disetel. Koneksi Internet diperlukan selama penggunaannya.",
"cboard.components.Settings.navigation": "Navigasi dan Tombol",
"cboard.components.Settings.scanning": "Scanning",
"cboard.components.Settings.display": "Display",
@@ -311,7 +316,7 @@
"cboard.components.Settings.settings": "Pengaturan",
"cboard.components.Settings.people": "Orang-orang",
"cboard.components.Settings.guest": "Tamu",
- "cboard.components.Settings.subscribe": "Subscribe",
+ "cboard.components.Settings.subscribe": "Berlangganan",
"cboard.components.Settings.system": "Sistem",
"cboard.components.Settings.backup": "Backup",
"cboard.components.Settings.language": "Bahasa",
@@ -343,8 +348,8 @@
"cboard.components.Settings.fontSizeDescrip": "Edit ukuran font di sini dengan memilih dari: 1. Standar, 2. Besar atau 3. Ekstra Besar.",
"cboard.components.Settings.hideOutputBarTitle": "Sembunyikan bilah keluaran",
"cboard.components.Settings.hideOutputBarDescrip": "Menyembunyikan bilah putih di bagian atas layar tempat ikon muncul saat Anda membuat kalimat atau memilih piktogram.",
- "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtons": "Increase the size of action buttons on the output bar",
- "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtonsSecondary": "Increase the size of the action buttons that are on the white bar where you build a sentence.",
+ "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtons": "Perbesar ukuran tombol tindakan pada bilah keluaran",
+ "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtonsSecondary": "Tingkatkan ukuran tombol tindakan yang ada di bilah putih tempat Anda membuat kalimat.",
"cboard.components.Settings.labelPositionTitle": "Posisi label",
"cboard.components.Settings.labelPositionDescrip": "Anda dapat memilih tempat untuk memposisikan label. Itu bisa di atas, di bawah, atau disembunyikan.",
"cboard.components.Settings.enableDarkThemeTitle": "Aktifkan tema gelap",
@@ -360,7 +365,7 @@
"cboard.components.Settings.folderVocalizationTitle": "Vokalisasi folder",
"cboard.components.Settings.folderVocalizationDescrip": "Membaca nama folder dengan keras saat diklik",
"cboard.components.Settings.enableTour": "Aktifkan tur",
- "cboard.components.Settings.symbols": "Symbols",
+ "cboard.components.Settings.symbols": "Simbol",
"cboard.components.Settings.People.people": "Orang-orang",
"cboard.components.Settings.People.name": "Nama",
"cboard.components.Settings.People.nameSecondary": "Perbarui nama pengguna Anda",
@@ -370,12 +375,12 @@
"cboard.components.Settings.People.languageSecondary": "Beri tahu kami bahasa Anda apa",
"cboard.components.Settings.People.birthdate": "Tanggal lahir",
"cboard.components.Settings.People.birthdateSecondary": "Perbarui tanggal lahir Anda",
- "cboard.components.Settings.People.location": "Location",
+ "cboard.components.Settings.People.location": "Lokasi",
"cboard.components.Settings.People.logout": "Keluar",
- "cboard.components.Settings.People.deleteAccountPrimary": "Delete this account",
- "cboard.components.Settings.People.deleteAccountSecondary": "Once you delete an account, there is no going back. Please be certain.",
- "cboard.components.Settings.People.errorDeletingAccount": "An error ocurs during Account deletion. please try it again.",
- "cboard.components.Settings.People.deleteAccountConfirmation": "Once you delete an account, there is no going back. Are you sure to delete your account?.",
+ "cboard.components.Settings.People.deleteAccountPrimary": "Hapus Akun Ini",
+ "cboard.components.Settings.People.deleteAccountSecondary": "Setelah Anda menghapus akun, akun tidak dapat dikembalikan. Mohon dipastikan.",
+ "cboard.components.Settings.People.errorDeletingAccount": "Terjadi kesalahan saat penghapusan Akun. Silakan coba lagi.",
+ "cboard.components.Settings.People.deleteAccountConfirmation": "Setelah Anda menghapus akun, akun tidak dapat dikembalikan. Apakah Anda yakin akan menghapus akun Anda?",
"cboard.components.Settings.People.cancelDeleteAccount": "Membatalkan",
"cboard.components.Settings.Display.display": "Display",
"cboard.components.Settings.Display.StandardSize": "Standar",
@@ -383,8 +388,8 @@
"cboard.components.Settings.Display.ExtraLargeSize": "Ekstra besar",
"cboard.components.Settings.Display.uiSize": "Ukuran UI",
"cboard.components.Settings.Display.uiSizeSecondary": "Ukuran elemen",
- "cboard.components.Settings.Display.fontFamily": "Font family",
- "cboard.components.Settings.Display.fontFamilySecondary": "Change the text font used in the entire application",
+ "cboard.components.Settings.Display.fontFamily": "Keluarga Font",
+ "cboard.components.Settings.Display.fontFamilySecondary": "Ubah fon teks yang digunakan di seluruh aplikasi",
"cboard.components.Settings.Display.fontSize": "Ukuran huruf",
"cboard.components.Settings.Display.fontSizeSecondary": "Ukuran font aplikasi",
"cboard.components.Settings.Display.LabelPositionAbove": "Atas",
@@ -411,7 +416,7 @@
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerAutomaticStrategy": "Pemindai akan mengulangi elemen, tekan tombol apa saja untuk memilihnya",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigation": "Navigasi dan Tombol",
"cboard.components.Settings.Navigation.enable": "Aktifkan kembali tombol sadar konteks",
- "cboard.components.Settings.Navigation.enableSecondary": "Shows big back buttons. Select the desired style in navigation buttons style section.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.enableSecondary": "Menampilkan tombol kembali yang besar. Pilih jenis gaya yang diinginkan di bagian gaya tombol navigasi.",
"cboard.components.Settings.Navigation.shareShow": "Tampilkan tombol frasa bagikan",
"cboard.components.Settings.Navigation.shareShowSecondary": "Tampilkan tombol bagikan (di sebelah tombol spasi mundur) yang memungkinkan untuk membagikan simbol yang dipilih.",
"cboard.components.Settings.Navigation.quickUnlock": "Aktifkan buka kunci pengaturan cepat",
@@ -420,14 +425,16 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.outputRemoveSecondary": "Memperlihatkan tombol \"x\" pada setiap simbol untuk menghapusnya",
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFolders": "Aktifkan vokalisasi folder",
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Membaca nama folder dengan keras ketika diklik",
- "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
- "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
- "cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
- "cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyleSecondary": "Select the style of the context-aware back and big scroll buttons. On the sides is recommended for eye trackers",
- "cboard.components.Settings.Navigation.onTheSides": "On the sides",
- "cboard.components.Settings.Navigation.onTop": "On top",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Gunakan Mode Langsung",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Mode langsung memungkinkan Anda menulis teks langsung di bilah keluaran dan dengan cepat memutar suaranya. Ini ditujukan bagi pengguna yang bisa menulis.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Aktifkan tombol gulir besar",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Menampilkan tombol gulir besar. Pilih jenis gaya yang diinginkan di bagian gaya tombol navigasi.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Jenis gaya tombol navigasi",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyleSecondary": "Pilih jenis gaya tombol kembali dan gulir besar yang peka konteks. Di bagian samping direkomendasikan untuk pelacak mata",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.onTheSides": "Di bagian samping",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.onTop": "Di atas",
"cboard.components.Settings.Export.export": "Ekspor",
"cboard.components.Settings.Export.exportSingle": "Ekspor satu papan",
"cboard.components.Settings.Export.exportSingleSecondary": "Opsi ini akan mengekspor satu papan yang Anda miliki dari daftar papan. Anda dapat memilih format {cboardLink}, {link} atau PDF.",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Opsi ini akan mengekspor SEMUA papan yang Anda miliki jika Anda memilih {cboardLink} format atau {link} format. Ini akan mengekspor HANYA papan saat ini jika Anda memilih format PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Papan Anda telah diunduh",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Papan Anda telah diunduh. Temukan file Anda di bawah folder unduhan",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Papan",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Impor",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Opsi ini akan mengimpor HANYA papan yang terdeteksi. Ini TIDAK AKAN mengimpor papan standar yang disertakan pada Cboard. Format yang didukung adalah {cboardLink} format atau {link} format.",
@@ -457,50 +467,50 @@
"cboard.components.Settings.Speech.faster": "lebih cepat",
"cboard.components.Settings.Speech.slower": "lebih lambat",
"cboard.components.Settings.Speech.sampleSentence": "Hai! Ini suaraku",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.subscribe": "Subscribe",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.includedFeatures": "Included features:",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.onlineNeuralVoices": "Online neural voices",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.copyPublicBoards": "Copy public boards",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.publishBoards": "Publish boards",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.copyTiles": "Copy tiles",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.pasteTiles": "Paste tiles",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.powerfulUsageAnalytics": "Powerful usage analytics",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.shareBoards": "Share boards",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.adsFree": "Ads free",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.exportToOpenBoardFormat": "Export to open board format (OBF)",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.sharePhrases": "Share phrases",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.privateSupportChannel": "Private support channel",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.voiceRecordingForTiles": "Voice recording for tiles",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.active": "ACTIVE",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.canceled": "CANCELED",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.in_grace_period": "GRACE PERIOD",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.proccesing": "We are processing your subscription...",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.expired": "Your subscription expired on: {e}",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.paused": "Your subscription was paused on: {e}",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.on_hold": "Your subscription expired on: {e}",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.not_subscribed": "You are not subscribed. ",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.refresh": "Refresh",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.error": "Oops something went wrong. Please try again later",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.empty_product": "There are no subscription available at this moment. Please try again later.",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.on_trial_period": "You are on the 30 day free trial. After it ends, you will need to subscribe to get all features.",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.subscriptionInfo": "Subscription Info",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.manageSubscription": "Manage Subscription",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.cancelSubscription": "Cancel Subscription",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.planAmount": "Plan amount:",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.title": "Plan:",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.subscribe": "Berlangganan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.includedFeatures": "Fitur yang disertakan:",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.onlineNeuralVoices": "Suara neural daring",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.copyPublicBoards": "Salin papan publik",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.publishBoards": "Publikasikan papan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.copyTiles": "Salin ubin",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.pasteTiles": "Tempel ubin",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.powerfulUsageAnalytics": "Analisis penggunaan yang kuat",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.shareBoards": "Bagikan papan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.adsFree": "Bebas Iklan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.exportToOpenBoardFormat": "Ekspor ke format papan terbuka (OBF)",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.sharePhrases": "Bagikan frasa",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.privateSupportChannel": "Saluran dukungan pribadi",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.voiceRecordingForTiles": "Rekaman suara untuk ubin",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.active": "AKTIF",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.canceled": "DIBATALKAN",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.in_grace_period": "MASA TENGGANG",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.proccesing": "Kami sedang memproses langganan Anda...",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.expired": "Langganan Anda berakhir pada {0}",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.paused": "Langganan Anda dijeda pada: {e}",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.on_hold": "Langganan Anda berakhir pada {0}",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.not_subscribed": " Anda tidak berlangganan.",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.refresh": "memperbaharui ",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.error": "Ups! Ada yang tidak beres. Silakan coba lagi nanti",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.empty_product": "Tidak ada langganan yang tersedia saat ini. Silakan coba lagi nanti.",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.on_trial_period": "Anda sedang dalam masa uji coba gratis 30 hari. Setelah berakhir, Anda dapat berlangganan untuk mendapatkan semua fitur.",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.subscriptionInfo": "Informasi Berlangganan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.manageSubscription": "Kelola Langganan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.cancelSubscription": "Batalkan Langganan",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.planAmount": "Jumlah paket:",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.title": "Paket:",
"cboard.components.Settings.Subscribe.status": "Status:",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.nextPayment": "Next payment at:",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.premiumWillEnd": "The premium acces will end on:",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.fixPaymentIssue": "Fix your payment issues before the:",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.googleAccountAlreadyOwns": "It looks like your Google account has already purchased a product. Try restarting the app.",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.close": "Close",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.cancelSubscriptionDescription": "Are you sure you want to cancel your current plan?",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.canceledSubscriptionOk": "Your subscription was cancelled successfully.",
- "cboard.components.Settings.Subscribe.canceledSubscriptionError": "There was an error cancelling your subscription, please try again in a moment.",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.nextPayment": "Pembayaran selanjutnya di:",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.premiumWillEnd": "Akses premium akan berakhir pada:",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.fixPaymentIssue": "Perbaiki masalah pembayaran Anda sebelum:",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.googleAccountAlreadyOwns": "Sepertinya akun Google Anda telah membeli produk. Coba mulai ulang aplikasi.",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.close": "Tutup",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.cancelSubscriptionDescription": "Apakah Anda yakin ingin membatalkan paket Anda saat ini?",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.canceledSubscriptionOk": "Langganan Anda berhasil dibatalkan.",
+ "cboard.components.Settings.Subscribe.canceledSubscriptionError": "Terjadi kesalahan saat membatalkan langganan Anda, silakan coba kembali beberapa saat lagi.",
"cboard.components.Settings.Language.language": "Bahasa",
"cboard.components.Settings.Language.moreLanguages": "Lebih Banyak Bahasa",
"cboard.components.Settings.Language.close": "Menutup",
- "cboard.components.Settings.Language.albanian": "Albanian",
+ "cboard.components.Settings.Language.albanian": "Bahasa Albania",
"cboard.components.Settings.Language.arabic": "Arab",
"cboard.components.Settings.Language.belarusian": "Belarusia",
"cboard.components.Settings.Language.bengali": "Benggala",
@@ -523,7 +533,7 @@
"cboard.components.Settings.Language.khmer": "Khmer",
"cboard.components.Settings.Language.korean": "Korea",
"cboard.components.Settings.Language.montenegrin": "Montenegro",
- "cboard.components.Settings.Language.macedonian": "Macedonian",
+ "cboard.components.Settings.Language.macedonian": "Bahasa Makedonia",
"cboard.components.Settings.Language.nepali": "Nepal",
"cboard.components.Settings.Language.dutch": "Belanda",
"cboard.components.Settings.Language.norwegian": "Norwegia",
@@ -540,51 +550,51 @@
"cboard.components.Settings.Language.ukrainian": "Ukraina",
"cboard.components.Settings.Language.vietnamese": "Vietnam",
"cboard.components.Settings.Language.chinese": "Cina",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEnginesSubheader": "Text to speech engine",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEnginesSubheader": "Mesin text to speech",
"cboard.components.Settings.Language.ttsEngines": "Mesin teks ke suara",
"cboard.components.Settings.Language.ttsEngineError": "PERINGATAN: Mesin text to speech ini tidak menyertakan bahasa yang didukung oleh Cboard !. Jangan ragu untuk menghubungi kami dan beri tahu kami.",
- "cboard.components.Settings.Language.availableLangsSubheader": "Available languages",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadLangSubheader": "Downloadable languages",
- "cboard.components.Settings.Language.uninstalled": "Uninstalled",
- "cboard.components.Settings.Language.download": "Download",
- "cboard.components.Settings.Language.configureLocalVoice": "Configure a local voice",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogTitle": "Download Language",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogSubtitle": "You will be redirected to the Google play store in order to download and install the voices for this language. Do you want to proceed?",
+ "cboard.components.Settings.Language.availableLangsSubheader": "Bahasa yang tersedia",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadLangSubheader": "Bahasa yang dapat diunduh",
+ "cboard.components.Settings.Language.uninstalled": "Hapus Penginstalan",
+ "cboard.components.Settings.Language.download": "Unduh",
+ "cboard.components.Settings.Language.configureLocalVoice": "Konfigurasikan suara lokal",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogTitle": "Unduh Bahasa",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogSubtitle": "Anda akan diarahkan ke Google Play Store untuk mengunduh dan menginstal suara untuk bahasa ini. Apakah Anda ingin melanjutkan?",
"cboard.components.Settings.Language.cancel": "Membatalkan",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsErrorAlert": "We didn't detect the new language is installed. Please verify.",
- "cboard.components.Settings.Language.langErrorAlert": "We didn't detect the new voice is installed. Please verify the downloaded application.",
- "cboard.components.Settings.Language.continueOnlineLangAlert": "An online voice is available for the selected language. If you accept the app would change language automatically.",
- "cboard.components.Settings.Language.searchVoiceAlert": "Please search a voice in the Text To Speech engine app",
- "cboard.components.Settings.Language.checkIt": "Check it",
- "cboard.components.Settings.Language.CancelInstalation": "Cancel instalation",
- "cboard.components.Settings.Language.openApp": "Open app",
- "cboard.components.Settings.Language.uninstalledLangNotification": "Install the new language",
- "cboard.components.Settings.Language.instaledLangSuccesNotification": "Language installed successfully",
- "cboard.components.Settings.Symbols.symbols": "Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaac": "Download ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacSecondary": "Downloads a package with all ARASAAC Symbols to be used in offline mode.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.symbolsArasaacHelp": "Symbols download will allow you to have the symbols locally in your system so when you search for symbols to create a new element, you don't need an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "Do you want to download ARASAAC Symbols? The process will take some time.",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsErrorAlert": "Kami tidak mendeteksi bahasa baru telah diinstal. Harap verifikasi.",
+ "cboard.components.Settings.Language.langErrorAlert": "Kami tidak mendeteksi suara baru dipasang. Harap verifikasi aplikasi yang diunduh.",
+ "cboard.components.Settings.Language.continueOnlineLangAlert": "Suara online tersedia untuk bahasa yang dipilih. Jika Anda menerima, aplikasi akan mengubah bahasa secara otomatis.",
+ "cboard.components.Settings.Language.searchVoiceAlert": "Silakan cari suara di aplikasi mesin Text To Speech",
+ "cboard.components.Settings.Language.checkIt": "Periksa",
+ "cboard.components.Settings.Language.CancelInstalation": "Batalkan instalasi",
+ "cboard.components.Settings.Language.openApp": "Buka aplikasi",
+ "cboard.components.Settings.Language.uninstalledLangNotification": "Instal bahasa baru",
+ "cboard.components.Settings.Language.instaledLangSuccesNotification": "Bahasa berhasil diinstal",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.symbols": "Simbol",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaac": "Unduh Simbol ARASAAC",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacSecondary": "Mengunduh paket dengan semua Simbol ARASAAC untuk digunakan dalam mode offline.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.symbolsArasaacHelp": "Pengunduhan simbol akan memungkinkan Anda memiliki simbol secara lokal di sistem Anda sehingga saat Anda mencari simbol untuk membuat elemen baru, Anda tidak memerlukan koneksi Internet.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "Apakah Anda ingin mengunduh Simbol ARASAAC? Prosesnya membutuhkan beberapa waktu.",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "Membatalkan",
- "cboard.components.Settings.Symbols.download": "Download",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No internet connection",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No internet connection. You need to be connected to the internet to download symbols.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Delete ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Delete the package with all ARASAAC Symbols. After deletion, the symbols will be only available with an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Delete",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.download": "Unduh",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "Tidak ada koneksi internet",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "Tidak ada koneksi internet. Anda harus terhubung ke internet untuk mengunduh simbol.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Hapus Simbol ARASAAC",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Hapus paket dengan semua Simbol ARASAAC. Setelah dihapus, simbol hanya akan tersedia dengan koneksi Internet.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Menghapus",
"cboard.components.UserIcon.login": "Masuk atau mendaftar",
"cboard.components.VoiceRecorder.play": "Putar rekaman",
"cboard.components.VoiceRecorder.clear": "Hapus rekaman",
"cboard.components.VoiceRecorder.record": "Merekam",
- "cboard.components.PremiumFeature.tryPeriodFinishTittle": "Your free trial has ended",
- "cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedTittle": "This feature is blocked",
- "cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedText": "Cboard disable this feature. To continue using it and all the features like public boards, online voices, advanced edit functions and many more, please upgrade",
- "cboard.components.PremiumFeature.upgradeNow": "Upgrade now",
- "cboard.components.UI.Downloader.initializing": "Initializing...",
- "cboard.components.UI.Downloader.completed": "Completed",
- "cboard.components.UI.Downloader.processing": "Processing...",
- "cboard.components.UI.Downloader.processingDone": "Process Done!",
- "cboard.components.UI.Downloader.processingError": "There was an error processing the data, please try again.",
+ "cboard.components.PremiumFeature.tryPeriodFinishTittle": "Masa uji coba gratis Anda telah berakhir",
+ "cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedTittle": "Fitur ini diblokir",
+ "cboard.components.PremiumFeature.featureBlockedText": "Cboard menonaktifkan fitur ini. Untuk terus menggunakan fitur ini dan semua fitur seperti papan publik, suara online, fungsi edit lanjutan, dan banyak lagi, harap tingkatkan versinya",
+ "cboard.components.PremiumFeature.upgradeNow": "Tingkatkan versinya sekarang",
+ "cboard.components.UI.Downloader.initializing": "Menginisialisasi...",
+ "cboard.components.UI.Downloader.completed": "Selesai",
+ "cboard.components.UI.Downloader.processing": "Memproses...",
+ "cboard.components.UI.Downloader.processingDone": "Proses Selesai!",
+ "cboard.components.UI.Downloader.processingError": "Terjadi kesalahan saat memproses data, silakan coba lagi.",
"cboard.board.home": "beranda",
"cboard.vocalization.myNameIsAmberley": "nama saya Amberley",
"cboard.vocalization.niceToMeetYou": "senang bertemu denganmu",
@@ -3818,41 +3828,41 @@
"symbol.computerIcon.toZoom": "Untuk memperbesar",
"symbol.alphabet.z-LowerCase": "Z - huruf kecil",
"symbol.alphabet.z-UpperCase": "Z - huruf besar",
- "symbol.pronouns.I": "I",
- "symbol.pronouns.he": "he",
- "symbol.pronouns.her": "her",
- "symbol.pronouns.hers": "hers",
- "symbol.pronouns.him": "him",
- "symbol.pronouns.his": "his",
- "symbol.pronouns.she": "she",
- "symbol.pronouns.we": "we",
- "symbol.pronouns.me": "me",
- "symbol.pronouns.it": "it",
- "symbol.pronouns.them": "them",
- "symbol.pronouns.they": "they",
- "symbol.pronouns.their": "their",
- "symbol.pronouns.that": "that",
- "symbol.pronouns.you": "you",
- "symbol.pronouns.our": "our",
+ "symbol.pronouns.I": "Saya",
+ "symbol.pronouns.he": "dia",
+ "symbol.pronouns.her": "dia",
+ "symbol.pronouns.hers": "miliknya",
+ "symbol.pronouns.him": "dia",
+ "symbol.pronouns.his": "miliknya",
+ "symbol.pronouns.she": "dia",
+ "symbol.pronouns.we": "kami",
+ "symbol.pronouns.me": "saya",
+ "symbol.pronouns.it": "itu",
+ "symbol.pronouns.them": "mereka",
+ "symbol.pronouns.they": "mereka",
+ "symbol.pronouns.their": "milik mereka",
+ "symbol.pronouns.that": "itu",
+ "symbol.pronouns.you": "Anda",
+ "symbol.pronouns.our": "kami",
"symbol.pronouns.who": "siapa",
- "symbol.pronouns.us": "us",
- "symbol.pronouns.boy": "boy",
- "symbol.pronouns.girl": "girl",
- "symbol.pronouns.kids": "kids",
- "symbol.pronouns.children": "children",
- "symbol.pronouns.whoever": "whoever",
- "symbol.pronouns.mine": "mine",
- "symbol.pronouns.anybody": "anybody",
- "symbol.pronouns.everybody": "everybody",
- "symbol.pronouns.nobody": "nobody",
- "symbol.pronouns.friend": "friend",
- "symbol.connectors.for": "for",
- "symbol.connectors.is": "is",
- "symbol.connectors.to": "to",
- "symbol.connectors.was": "was",
- "symbol.connectors.with": "with",
- "symbol.descriptiveQuantity.slow": "slow",
- "symbol.descriptiveQuantity.different": "different",
- "symbol.buildingContents.bathroom": "bathroom",
- "symbol.descriptiveQuantity.categories": "categories"
+ "symbol.pronouns.us": "kami",
+ "symbol.pronouns.boy": "anak laki-laki",
+ "symbol.pronouns.girl": "anak perempuan",
+ "symbol.pronouns.kids": "anak-anak",
+ "symbol.pronouns.children": "anak-anak",
+ "symbol.pronouns.whoever": "siapapun",
+ "symbol.pronouns.mine": "milikku",
+ "symbol.pronouns.anybody": "siapa saja",
+ "symbol.pronouns.everybody": "semua orang",
+ "symbol.pronouns.nobody": "tak seorangpun",
+ "symbol.pronouns.friend": "teman",
+ "symbol.connectors.for": "untuk",
+ "symbol.connectors.is": "adalah",
+ "symbol.connectors.to": "untuk",
+ "symbol.connectors.was": "adalah",
+ "symbol.connectors.with": "dengan",
+ "symbol.descriptiveQuantity.slow": "lambat",
+ "symbol.descriptiveQuantity.different": "berbeda",
+ "symbol.buildingContents.bathroom": "kamar mandi",
+ "symbol.descriptiveQuantity.categories": "kategori"
}
diff --git a/src/translations/it-IT.json b/src/translations/it-IT.json
index 23f33b2e3..62ae36162 100644
--- a/src/translations/it-IT.json
+++ b/src/translations/it-IT.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard aiuta gli utenti con problemi linguistici e vocali a comunicare con i simboli e la sintesi vocale.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Registrati per sincronizzare le tue impostazioni!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Attivazione del tuo account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Accedi o iscriviti alla pagina",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERRORE: conferma del tuo utente temporaneo FAILED, prova nuovamente ad effettuare il login",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFERMATO!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Accedi a Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Accesso",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Sono d'accordo con il {terms} e il {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Termini",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Politica Sulla Privacy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Impossibile connettersi al server. Riprova più tardi.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nuova password",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Ripetere la nuova password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Spedire",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Legge ad alta voce il nome delle cartelle quando si fa clic",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Usa la modalità Live",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "La modalità Live consente di scrivere del testo direttamente nella barra di uscita e riprodurre rapidamente il suono. È destinato agli utenti che possono scrivere.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Usa Migliora La Frase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Migliorare la Frase permette di migliorare grammaticalmente la frase di uscita usando l'intelligenza artificiale. È destinato agli utenti di schede di base",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Abilita i pulsanti di scorrimento grandi",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Mostra i pulsanti di scorrimento grandi. Seleziona lo stile desiderato nella sezione stile pulsanti di navigazione",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stile pulsanti di navigazione",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Questa opzione esporterà TUTTE le schede che hai se scegli {cboardLink} formato o {link} formato. Esporterà SOLO la scheda corrente se scegli il formato PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Le tue schede sono state scaricate",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Le tue schede sono state scaricate. Trova il tuo file nella cartella dei download",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "La scheda è stata scaricata. Trova il tuo file nella cartella 'On My device'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Qualcosa è andato storto. Per favore riprova",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Necessita connessione internet per scaricare il PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importare",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Questa opzione importerà SOLO le nuove schede rilevate. NON importerà le schede predefinite incluse in Cboard. I formati supportati sono {cboardLink} o {link} formato.",
diff --git a/src/translations/ja-JP.json b/src/translations/ja-JP.json
index 26a6c5af4..4609d7ab4 100644
--- a/src/translations/ja-JP.json
+++ b/src/translations/ja-JP.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboardは、構音障害や言語障害の方がシンボルやテキストを読み上げ機能を用いてコミュニケーションすることを補助してくれます。",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "あなたの設定を同期するためにサインアップしてください!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "アカウントを有効にしています...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "ログインまたはページを登録",
+ "cboard.components.Activate.error": "エラー: 一時的なユーザーの失敗を確認して、もう一度ログインしてください",
+ "cboard.components.Activate.success": "確認!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Cboardへのログイン",
"cboard.components.Login.login": "ログイン",
"cboard.components.Login.email": "Eメール",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "{terms} と {privacy} に同意します",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "利用規約",
"cboard.components.SignUp.privacy": "プライバシーポリシー",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "サーバーに接続できません。しばらくしてからもう一度お試しください。",
"cboard.components.ChangePassword.password": "新しいパスワード",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "新しいパスワードを繰り返します",
"cboard.components.ChangePassword.send": "送る",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "クリックするとフォルダ名を読み上げます",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "ライブモードを使用する",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Liveモードでは、出力バーに直接テキストを書き込み、サウンドをすばやく再生できます。書き込み可能なユーザー向けです。",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "改善フレーズを使用",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "改善フレーズを使用すると、人工知能を使用して出力フレーズを文法的に改善することができます。コアボードのユーザー向けです。",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "大きなスクロールボタンを有効にする",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "大きなスクロールボタンを表示します。ナビゲーションボタンスタイルセクションで任意のスタイルを選択します",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "ナビゲーションボタンのスタイル",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "このオプションでは、 {cboardLink} フォーマットまたは {link} フォーマットを選択した場合、すべてのボードがエクスポートされます。 PDF形式を選択すると、現在のボードだけがエクスポートされます。",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "ボードがダウンロードされました",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "ボードがダウンロードされました。ダウンロードフォルダーの下でファイルを見つける",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "ボードがダウンロードされました。「デバイス上」フォルダの下にファイルがあります",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "問題が発生しました。もう一度やり直してください。",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "PDFをダウンロードするにはインターネット接続が必要です。",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "ボード",
"cboard.components.Settings.Import.import": "インポート",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "このオプションは、検出された新しいボードだけをインポートします。 Cboardに含まれるデフォルトのボードはインポートしません。サポートされる形式は {cboardLink} 形式または {link} 形式です。",
diff --git a/src/translations/km-KH.json b/src/translations/km-KH.json
index be29953fe..a03bb0633 100644
--- a/src/translations/km-KH.json
+++ b/src/translations/km-KH.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "ក្ដារជួយអ្នកប្រើដែលមានបញ្ហាទាក់ទងនឹងការនិយាយនិងភាសាដើម្បីទាក់ទងជាមួយនិមិត្តសញ្ញានិងអត្ថបទទៅការនិយាយ។",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "ក្តារបន្ទះ",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "ចុះឈ្មោះដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មការកំណត់របស់អ្នក!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "ចូលទៅកាន់ក្តារបន្ទះ",
"cboard.components.Login.login": "ចូល",
"cboard.components.Login.email": "អ៊ីមែល",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "ធ្វើពាក្យសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត",
"cboard.components.ChangePassword.send": "ផ្ញើ",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "អានឈ្មោះថតឯកសារឱ្យ out ៗ ពេលចុច",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "ជម្រើសនេះនឹងនាំចេញក្តារទាំងអស់ដែលអ្នកមានប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសទ្រង់ទ្រាយ {cboardLink} រឺទំរង់ {link} ។ វានឹងនាំចេញក្រុមប្រឹក្សាភិបាលបច្ចុប្បន្នប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសទ្រង់ទ្រាយ PDF ។",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "ក្តាររបស់អ្នកត្រូវបានទាញយក",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "ក្តាររបស់អ្នកត្រូវបានទាញយក។ រកឯកសាររបស់អ្នកនៅក្រោមថតឯកសារទាញយក",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "ក្តារ",
"cboard.components.Settings.Import.import": "នាំចូល",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "ជម្រើសនេះនឹងនាំចូលតែក្តារថ្មីដែលបានរកឃើញប៉ុណ្ណោះ។ វានឹងមិននាំចូលក្តារលំនាំដើមដែលបានបញ្ចូលនៅលើក្ដារខៀនទេ។ ទ្រង់ទ្រាយដែលគាំទ្រមាន {cboardLink} ទ្រង់ទ្រាយឬ {link} ទម្រង់។",
diff --git a/src/translations/ko-KR.json b/src/translations/ko-KR.json
index a7e5bc8be..3feec3bbe 100644
--- a/src/translations/ko-KR.json
+++ b/src/translations/ko-KR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard는 말하기 및 언어 장애가있는 사용자가 기호 및 TTS (text-to-speech)와 통신 할 수 있도록 도와줍니다.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "가입하여 설정을 동기화하십시오!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Cboard에 로그인",
"cboard.components.Login.login": "로그인",
"cboard.components.Login.email": "이메일",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "새 비밀번호",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "새 비밀번호를 재 입력하세요",
"cboard.components.ChangePassword.send": "보내다",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "클릭하면 폴더 이름을 크게 읽습니다.",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "이 옵션은 {cboardLink} 형식 또는 {link} 형식을 선택하면 보유한 모든 보드를 내 보냅니다. PDF 형식을 선택하면 현재 보드 만 내보내집니다.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "보드가 다운로드되었습니다",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "보드가 다운로드되었습니다. 다운로드 폴더에서 파일을 찾으십시오.",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "무대",
"cboard.components.Settings.Import.import": "수입",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "이 옵션은 감지 된 새 보드를 가져옵니다. Cboard에 포함 된 기본 보드는 가져 오지 않습니다. 지원되는 형식은 {cboardLink} 형식 또는 {link} 형식입니다.",
diff --git a/src/translations/me-ME.json b/src/translations/me-ME.json
index 0216853d5..c03742663 100644
--- a/src/translations/me-ME.json
+++ b/src/translations/me-ME.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard pomaže korisnicima sa govorno-jezičkim teškoćama da komuniciraju uz pomoć simbola i prevedu ih u govor",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "prijavi se za sinhronizaciju postavki",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Prijavi se za Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Prijavi se",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Saglasan/saglasna sam sa {____pojam___} i sa {politika privatnosti}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "pojmovi",
"cboard.components.SignUp.privacy": "politika privatnosti",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nova lozinka",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "ponovi novu lozinku",
"cboard.components.ChangePassword.send": "pošalji",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Na glas čita ime fascikle kad se klikne.",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Koristite opciju uživo",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Opcija uživo omogućava da pišete tekst direktno u izlaznu traku i brzo reprodukujete zvuk. Namijenjen je korisnicima koji umiju da pišu.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Omogućite veliku dugmad za pomijeranje",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Prikazuje veliku dugmad za pomijeranje. Izaberite željeni stil u odjeljku za stil dugmadi za navigaciju",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": " stil dugmadi za navigaciju",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ova opcija će izvesti SVE table koje imate ako odaberete {cboardLink} format ili {link} format. Ako odaberete format PDF, on će prikazivati jedino trenutnu tablu.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Table su ti preuzete.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Table su preuzete. Pronađi datoteku u fascikli za preuzimanje",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Table",
"cboard.components.Settings.Import.import": "uvoz",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ova opcija će uključiti JEDINO novo pronađene table. NEĆE uključiti podrazumijevane table obuhvaćene na Cboard. Podržani formati su {cboardLink} ili {link} format.",
@@ -567,11 +577,11 @@
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "Da li želite da preuzmete ARASAAC simbole? Proces će potrajati neko vrijeme.",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "otkazati",
"cboard.components.Settings.Symbols.download": "preuzimanje podataka",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No internet connection",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No internet connection. You need to be connected to the internet to download symbols.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Delete ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Delete the package with all ARASAAC Symbols. After deletion, the symbols will be only available with an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Delete",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "nema internet konekcije",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "Nema internet konekcije. Potrebno je da se konektujete na internet da bi preuzeli simbole.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Izbriši ARASAAC simbole",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Izbriši paket sa ARASAAC simbolima. Nakon brisanja, simboli će biti jedino dostupni uz internet konekciju.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Izbriši",
"cboard.components.UserIcon.login": "Prijava ili registracija",
"cboard.components.VoiceRecorder.play": "Reprodukovati snimanje",
"cboard.components.VoiceRecorder.clear": "Jasno snimanje",
diff --git a/src/translations/mk-MK.json b/src/translations/mk-MK.json
index be082a937..addf088ec 100644
--- a/src/translations/mk-MK.json
+++ b/src/translations/mk-MK.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Сиборд им помага на корисниците со говорни и јазични оштетувања да комуницираат со симболи и текст во говор.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Сиборд",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Регистрирај се за да ги синхронизираш твоите поставки!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Најави се на Сиборд",
"cboard.components.Login.login": "Најави се",
"cboard.components.Login.email": "е-пошта",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Се сложувам со {terms} и {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Услови за користење",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Политика за приватност",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Нова лозинка",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Повтори ја новата лозинка",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Испрати",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Ги чита на глас имињата на папките кога ќе се притисне",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Оваа опција ќе ги експортира СИТЕ табли што ги имаш ако одбереш {cboardlink} формат {link} формат. А ќе ја експортира САМО тековната табла ако избереш ПДФ формат.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Твоите табли се преземени.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Твоите табли се преземени. Најди ја твојата датотека во фолдерот за преземања.",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Табли",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Импортирање",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Оваа опција ќе ги импортира САМО ново детектираните табли. НЕМА да ги импортира стандардните табли вклучени во Сиборд. Поддржани формати се {cboardLink} форматот или {link} форматот.",
diff --git a/src/translations/moreLanguages/tu-TI.md b/src/translations/moreLanguages/tu-TI.md
index 554df8cf4..9dbe6882f 100644
--- a/src/translations/moreLanguages/tu-TI.md
+++ b/src/translations/moreLanguages/tu-TI.md
@@ -1,45 +1,45 @@
-### On Samsung Android devices (Cboard app)
+### Iha peranti Samsung Andreoid (aplikasaun Cboard)
-1. Close Cboard app.
-2. Go to **Settings > General management > Language & Input > Text-to-speech output**.
-3. Swap Samsung's TTS (or any other one) for the **Google Text-to-speech** option as your preferred engine.
-4. (Optional) Going further into the settings lets you download different language packs, and set the speed of the readouts, too.
-5. Open Cboard and change language now, you should see many more languages to choose.
+1. Taka aplikasaun Cboard
+2. Ba**Konfigurasaun> Jestaun Jerál>Lingua&input>Textu-ba-Ko'alia**
+3. Muda Samsung nia TTS (ka kualkér ida) ba opsaun **Google Tekstu-ba-Ko'alia**nu'udar ita nia mákina preferensia
+4. (Opsionál) tama liután ba konfigurasaun sei fó dalan ba ita download pakote lian diferente, no konfigura velosidade ba lee nian, mós
+5. Loke Cboard no muda lingua agora, ita sei haree lingua barak liután hodi hili.
-#### Settings > General management
+#### Konfigurasaun> Jestaun Jerál
-![Settings](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_01.png "Settings")
+![Konfigurasaun](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_01.png "Konfigurasaun")
-#### General management
+#### Jestaun jerál
-![General management](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_02.png "General management")
+![Jestaun jerál](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_02.png "Jestaun jerál")
-#### Language & Input
+#### Lingua& input
-![Language](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_03.png "Language")
+![língua](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_03.png "língua")
-#### Text-to-speech output
+#### Rezultadu tekstu-ba-ko'alia
-![Language](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_04.png "Text-to-speech output")
+![língua](/images/moreLanguages/samsung_switch_tts_04.png "Rezultadu tekstu-ba-ko'alia")
---
-### On Windows (Cboard web for Firefox and Edge browsers)
+### Iha Windows (Cboard web ba Firefox no Edge browser)
-1. Close Cboard from browser.
-2. Go to **Settings > Time and language > Language**.
-3. Click on **Add Language**.
-4. Look for the language you would like to add and **check that text-to-speech is supported** (see image below).
-5. Open Cboard and change language now, you should see the languages you added.
+1. Ba Cboard husi browser
+2. Ba ** Konfigurasaun> Tempu no Lingua>Lingua**
+3. Klíke iha**aumenta lingua**
+4. Haree ba lingua ne'ebé mak ita hakarak aumenta no ** haree tekstu-ba-koalia ne'ebé suporta** (haree imajen iha kraik)
+5. Loke Cboard no muda lingua agora, ita tenke haree lingua hirak ne'ebé ita aumenta ona
-#### Settings > Time and language
+#### Konfigurasaun > Tempu no Lingua
-![SettingsTimeLanguage](/images/moreLanguages/windows_add_tts_01.png "Settings > Time and language")
+![KonfigurasaunTempuLingua](/images/moreLanguages/windows_add_tts_01.png "Konfigurasaun > Tempu no Lingua")
-#### Language
+#### língua
-![Language](/images/moreLanguages/windows_add_tts_02.png "Language")
+![língua](/images/moreLanguages/windows_add_tts_02.png "língua")
-#### Add Language
+#### aumenta lingua
-![AddLanguage](/images/moreLanguages/windows_add_tts_03.png "Add Language")
\ No newline at end of file
+![aumentalingua](/images/moreLanguages/windows_add_tts_03.png "aumenta lingua")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/ne-NP.json b/src/translations/ne-NP.json
index e1d7b5dbd..a26e876b1 100644
--- a/src/translations/ne-NP.json
+++ b/src/translations/ne-NP.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard ले प्रयोगकर्ताहरूलाई भाषण र भाषा हानिसँग मद्दत गर्दछ जुन प्रतीकहरू र पाठ-वाचन संग कुराकानी गर्न।",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "आफ्नो सेटिङ सिङ्क गर्न साइन अप गर्नुहोस्!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Cboard मा लगइन गर्नुहोस्",
"cboard.components.Login.login": "लग - इन",
"cboard.components.Login.email": "ईमेल",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "नया पासवर्ड",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "नयाँ पासवर्ड दोहोर्याउनुहोस्",
"cboard.components.ChangePassword.send": "पठाउनुहोस्",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "क्लिक गर्दा फोल्डरहरूको नाम ठूलो स्वरले पढ्छ",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "यो विकल्पले तपाईंसँग भएका सबै बोर्डहरू निर्यात गर्दछ यदि तपाईं {cboardLink} ढाँचा वा {link} ढाँचा छनौट गर्नुहुन्छ भने। यसले JUST हालको बोर्डलाई निर्यात गर्दछ यदि तपाईं PDF ढाँचा चयन गर्नुहुन्छ।",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "तपाईंको बोर्डहरू डाउनलोड गरियो",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "तपाईंको बोर्डहरू डाउनलोड गरियो। डाउनलोड फोल्डर अन्तर्गत तपाईंको फाईल फेला पार्नुहोस्",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "बोर्डहरु",
"cboard.components.Settings.Import.import": "आयात गर्नुहोस्",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "यस विकल्पले JUST नयाँ बोर्डहरू पत्ता लगाउँदछ। यो Cboard मा समावेश पूर्वनिर्धारित बोर्डहरू आयात गर्दैन। समर्थित ढाँचाहरू {cboardLink} ढाँचा वा {link} ढाँचा हुन्।",
diff --git a/src/translations/nl-NL.json b/src/translations/nl-NL.json
index 71627c79f..c875b082e 100644
--- a/src/translations/nl-NL.json
+++ b/src/translations/nl-NL.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard helpt gebruikers met spraak- en taalproblemen om te communiceren met symbolen en tekst-naar-spraak.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Meld u aan om uw instellingen te synchroniseren!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Uw account wordt geactiveerd...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login of registreer pagina",
+ "cboard.components.Activate.error": "FOUT: bevestig uw tijdelijke gebruiker FAILED, probeer alstublieft opnieuw in te loggen",
+ "cboard.components.Activate.success": "BEVESTIGD!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Log in op Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Log in",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Ik ga akkoord met de {terms} en de {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Voorwaarden",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Beleid",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Kan geen verbinding maken met de server. Probeer het later opnieuw.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nieuw paswoord",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Herhaal nieuw wachtwoord",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Sturen",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Leest de mapnaam hardop voor wanneer erop wordt geklikt",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Gebruik de Live Modus",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live-modus stelt je in staat om tekst direct in de uitvoerbalk te schrijven en snel geluid af te spelen. Het is bedoeld voor gebruikers die kunnen schrijven.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Gebruik verbeterde zin",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Verbeter zinsnede zodat je de uitvoerzin via Artificial intelligentie via grammatica kunt verbeteren. Het is bedoeld voor gebruikers van core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Grote scroll knoppen inschakelen",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Toon grote scroll knoppen. Selecteer de gewenste stijl in de stijl van navigatieknoppen",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigatie knoppen stijl",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Deze optie exporteert ALLE boards die je hebt als je kiest voor {cboardLink} formaat of {link} formaat. Het exporteert ALLEEN het huidige bord als u kiest voor PDF-formaat.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Je boards zijn gedownload",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Je boards zijn gedownload. Zoek uw bestand in de map Downloads",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Uw bord is gedownload. Uw bestand vindt u in de map 'Op Mijn apparaat'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Oeps... Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Internetverbinding is nodig om de PDF te downloaden.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importeren",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Met deze optie worden ALLEEN de nieuwe gedetecteerde boards geïmporteerd. Het zal NIET de standaardborden van Cboard importeren. Ondersteunde formaten zijn {cboardLink} formaat of {link} formaat.",
diff --git a/src/translations/no-NO.json b/src/translations/no-NO.json
index 37a4fda78..3bf4a16a9 100644
--- a/src/translations/no-NO.json
+++ b/src/translations/no-NO.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard hjelper brukerne med tale- og språknedsettelser å kommunisere med symboler og tekst-til-tale.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Registrer deg for å synkronisere innstillingene dine!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktiverer kontoen din...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Logg inn eller registrer side",
+ "cboard.components.Activate.error": "FEIL: bekrefter din midlertidige bruker FAILED, prøv å logge inn på nytt.",
+ "cboard.components.Activate.success": "BEKREFTE!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Logg inn på Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Logg Inn",
"cboard.components.Login.email": "e-post",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Jeg godtar {terms} og {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Vilkår",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Retningslinjer for personvern",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Kan ikke koble til serveren. Prøv igjen senere.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nytt passord",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Gjenta nytt passord",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Leser mapper navn høyt når du klikker",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Bruk Live modus",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live-modus lar deg skrive tekst direkte i output baren og spille raskt på lyden. Den er ment for brukere som kan skrive.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Bruk forbedrings frase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Forbedre uttrykket lar deg gramatisk forbedre utdatafrasen ved hjelp av kunstig intelligens. Det er ment for brukere av kjernetavler",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Aktiver store rulleknapper",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Viser store bla-knapper. Velg ønsket stil i navigasjonsknappens stil seksjonen",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stil for navigasjonsknapper",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Dette alternativet vil eksportere ALLE brettene du har hvis du velger {cboardLink} format eller {link} format. Det vil eksportere JUST det nåværende brettet hvis du velger PDF-format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Boardene dine ble lastet ned",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Boardene dine ble lastet ned. Finn filen under nedlastingsmappen",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Din tavle ble lastet ned. Finn filen under \"Min enhet\"-mappen",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Noe gikk galt. Vennligst prøv igjen",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Trenger Internett-tilkobling for å laste ned PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "styrene",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Dette alternativet vil bare importere de nye brettene som blir oppdaget. Det vil IKKE importere standardtavlene som er inkludert på Cboard. Støttede formater er {cboardLink} format eller {link} format.",
diff --git a/src/translations/pl-PL.json b/src/translations/pl-PL.json
index 63d587bb4..e9ac2589d 100644
--- a/src/translations/pl-PL.json
+++ b/src/translations/pl-PL.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard pomaga użytkownikom z zaburzeniami mowy i języka komunikować się za pomocą symboli i syntezy mowy.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Zarejestruj się, aby zsynchronizować swoje ustawienia!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktywacja konta...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Zaloguj się lub zarejestruj stronę",
+ "cboard.components.Activate.error": "BŁĄD: potwierdzenie tymczasowego użytkownika nie powiodło się, spróbuj zalogować się ponownie",
+ "cboard.components.Activate.success": "POTWIERDZONE!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Zaloguj się do Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Zaloguj Się",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Zgadzam się z {terms} i {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Regulamin",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Polityka prywatności",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Nie można połączyć się z serwerem. Spróbuj ponownie później.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nowe hasło",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Powtórz nowe hasło",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Wysłać",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Po kliknięciu odczytuje głośno nazwę folderów",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Użyj trybu na żywo",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Tryb Live pozwala na zapisywanie tekstu bezpośrednio na pasku wyjścia i szybkie odtwarzanie dźwięku. Jest on przeznaczony dla użytkowników, którzy mogą zapisywać.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Użyj Popraw Fraza",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Ulepsz frazę pozwala na gramatyczne ulepszenie frazy wyjściowej przy użyciu sztucznej inteligencji. Jest ona przeznaczona dla użytkowników działów rdzenia",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Włącz duże przyciski przewijania",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Pokazuje duże przyciski przewijania. Wybierz pożądany styl w sekcji stylu przycisków nawigacji",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Styl przycisków nawigacji",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ta opcja spowoduje wyeksportowanie WSZYSTKICH płyt, które masz, jeśli wybierzesz format {cboardLink} lub {link} format. Jeśli wybierzesz format PDF, wyeksportuje TYLKO bieżącą płytę.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Twoje tablice zostały pobrane",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Twoje tablice zostały pobrane. Znajdź swój plik w folderze pobrań",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Twój dział został pobrany. Znajdź swój plik w folderze 'Na moim urządzeniu'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Potrzebne połączenie internetowe do pobrania PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Tablice",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ta opcja zaimportuje TYLKO wykryte nowe płyty. NIE BĘDZIE importować domyślnych płyt zawartych na Cboard. Obsługiwane formaty to {cboardLink} lub {link}.",
diff --git a/src/translations/pt-BR.json b/src/translations/pt-BR.json
index 187408041..aadf9fd82 100644
--- a/src/translations/pt-BR.json
+++ b/src/translations/pt-BR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard ajuda pessoas com deficiências de fala e linguagem a se comunicarem através de símbolos e conversão de texto em fala.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Cadastre-se para ajustar suas configurações!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Ativando sua conta...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Página de login ou de cadastro",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERRO: confirmando seu usuário temporário FALHOU Por favor, tente fazer o login novamente",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMADO!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Faça o login no Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Entrar",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Eu concordo com os {terms} e a {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Termos",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Política de Privacidade",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Não foi possível conectar ao servidor. Tente novamente mais tarde.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nova senha",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repita a nova senha",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Enviar",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Lê o nome das pastas em voz alta quando clicado",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use o Modo Ao Vivo",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "O modo ao vivo permite que você escreva texto diretamente na barra de saída e toque o som rapidamente. É destinado a usuários que podem escrever.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Usar Melhoria da Frase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Melhorar a Frase permite que você melhore gramaticamente a frase de saída usando inteligência artificial. Ela é destinada a usuários de seções principais",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Ativar botões de rolagem grande",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Mostra botões de rolagem grandes. Selecione o estilo desejado na seção de estilo dos botões de navegação",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Estilo dos botões de navegação",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Esta opção exportará TODAS as placas que você possui, se você escolher o formato {cboardLink} ou {link} . Exportará APENAS a placa atual se você escolher o formato PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Suas placas foram baixadas",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Suas placas foram baixadas. Encontre seu arquivo na pasta de downloads",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "O seu board foi baixado. Encontre o seu arquivo na pasta 'No meu dispositivo'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Algo deu errado. Por favor, tente novamente",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "É necessário uma conexão com a internet para baixar o PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Pranchas",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importar",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Esta opção importará APENAS as novas placas detectadas. NÃO importará as placas padrão incluídas no Cboard. Os formatos suportados são o formato {cboardLink} ou {link}.",
diff --git a/src/translations/pt-PT.json b/src/translations/pt-PT.json
index 23f02288e..9b47fc58b 100644
--- a/src/translations/pt-PT.json
+++ b/src/translations/pt-PT.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "O Cboard ajuda os usuários com deficiências de fala e linguagem a se comunicarem com símbolos e texto para fala.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Inscreva-se para sincronizar suas configurações!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Ativando sua conta...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Página de login ou de cadastro",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERRO: confirmando seu usuário temporário FALHOU Por favor, tente fazer o login novamente",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMADO!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Faça o login no Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Entrar",
"cboard.components.Login.email": "O email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Eu concordo com os {terms} e a {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Termos",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Política de Privacidade",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Não foi possível conectar ao servidor. Tente novamente mais tarde.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nova senha",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repita a nova senha",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Enviar",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Lê o nome das pastas em voz alta quando clicado",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use o Modo Ao Vivo",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "O modo ao vivo permite que você escreva texto diretamente na barra de saída e toque o som rapidamente. É destinado a usuários que podem escrever.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Usar Melhoria da Frase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Melhorar a Frase permite que você melhore gramaticamente a frase de saída usando inteligência artificial. Ela é destinada a usuários de seções principais",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Ativar botões de rolagem grande",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Mostra botões de rolagem grandes. Selecione o estilo desejado na seção de estilo dos botões de navegação",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Estilo dos botões de navegação",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Esta opção exportará TODAS as placas que você possui, se você escolher o formato {cboardLink} ou {link} . Exportará APENAS a placa atual se você escolher o formato PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Suas placas foram baixadas",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Suas placas foram baixadas. Encontre seu arquivo na pasta de downloads",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "O seu board foi baixado. Encontre o seu arquivo na pasta 'No meu dispositivo'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Algo deu errado. Por favor, tente novamente",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "É necessário uma conexão com a internet para baixar o PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Pranchas",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importar",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Esta opção importará APENAS as novas placas detectadas. NÃO importará as placas padrão incluídas no Cboard. Os formatos suportados são o formato {cboardLink} ou {link}.",
diff --git a/src/translations/pt-TL.json b/src/translations/pt-TL.json
index 4ba8797e1..cc64d2991 100644
--- a/src/translations/pt-TL.json
+++ b/src/translations/pt-TL.json
@@ -5,13 +5,17 @@
"cboard.components.WelcomeScreen.google": "Tama ho Google",
"cboard.components.WelcomeScreen.facebook": "tama ho Facebook",
"cboard.components.WelcomeScreen.apple": "login ho Apple",
- "cboard.components.WelcomeScreen.loginErrorAndroid": "Sorry. An error occurred during authenticate process. Please try it again",
- "cboard.components.WelcomeScreen.terms": "Terms",
- "cboard.components.WelcomeScreen.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.loginErrorAndroid": "Deskulpa. Erru ida mosu durante prosesu autentika. Favór koko tan.",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.terms": "termu sira",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.privacy": "polítika privasidade",
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.heading": "Benvindu mai Cboard",
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard sei ajuda ita hotu ho linguajen no linguajen comprometimento hodi komunika ho símbolo no text-to-speech",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "rejistu hodi halo hanesan ita nia configuração",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Tama ba Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Tama",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -25,9 +29,10 @@
"cboard.components.SignUp.confirmYourPassword": "Konfirma ita nia Password",
"cboard.components.SignUp.cancel": "Kansela",
"cboard.components.SignUp.signMeUp": "Rejistu hau ba",
- "cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
- "cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
- "cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.agreement": "Ha'u konkorda ho {terms} no {privacy}",
+ "cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "termu sira",
+ "cboard.components.SignUp.privacy": "polítika privasidade",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Password Foun",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repete fila fali Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Haruka/manda",
@@ -86,7 +91,7 @@
"cboard.components.Board.EditToolbar.addTileButton": "aumenta tile",
"cboard.components.Board.EditToolbar.fixedBoard": "hadia tiha ona",
"cboard.components.Board.EditToolbar.copyTiles": "Kópia títulu",
- "cboard.components.Board.EditToolbar.pasteTiles": "Paste tiles",
+ "cboard.components.Board.EditToolbar.pasteTiles": "Paste tella sira ",
"cboard.components.Board.share": "Fahe",
"cboard.components.Board.copyMessage": "Kopia ba clipboard",
"cboard.components.Board.boardMissed": "Ami husu desculpa tanba ami haluha tiha tabuada ida ne'e. ami rekomenda ba ita atu kria fila fali",
@@ -98,11 +103,11 @@
"cboard.components.Board.boardCopyAccept": "Aseita",
"cboard.components.Board.boardCopiedSuccessfully": "Board ho susesu aumenta ba ita nia Komunikador",
"cboard.components.Board.emptyVoiceAlert": "Aviso:",
- "cboard.components.Board.offlineVoiceAlert": "'WARNING: you are using an online voice, but it looks you are offline!",
- "cboard.components.Board.offlineChangeVoice": "Change voice",
+ "cboard.components.Board.offlineVoiceAlert": "ALERTA: Ita uza lian online ida, maibé ami haree ita la liga ba internet!",
+ "cboard.components.Board.offlineChangeVoice": "muda lian",
"cboard.components.Board.myBoardTitle": "Hau nia Kuadru",
- "cboard.components.Board.failedToCopy": "Failed to copy to clipboard",
- "cboard.components.Board.walkthroughWelcome": "Welcome to Cboard!",
+ "cboard.components.Board.failedToCopy": "Falla atu kopia ba kuadru klip ka clipboard",
+ "cboard.components.Board.walkthroughWelcome": "Benvindu mai Cboard",
"cboard.components.Board.walkthroughChooseABoard": "hili kuadru ida hodi hahú",
"cboard.components.Board.walkthroughUnlock": "Hanehan ba butaun taka nian dala-haat hodi loke ita nia opsaun no konfigurasaun.",
"cboard.components.Board.walkthroughStart": "Ita prontu hodi hakat liután ba aplikasaun Cboard no uza nia fitura furak sira?",
@@ -113,20 +118,20 @@
"cboard.components.Board.walkthroughChangeBoard": "Ida ne'e mak menu ida ne'ebé ita bele hili hodi bele hakat ba kuadru ida seluk iha ita nia komunidadór nia laran.",
"cboard.components.Board.walkthroughBuildCommunicator": "Iha ne'e ita bele asesu ba ita nia komunikadór, halo edisaun ba nia no aumenta liután ita nia kuadru sira.",
"cboard.components.Board.walkthroughDefaultBoardsSelector": "iha ne'e ita bele muda entre fitura kuadru oioin",
- "cboard.components.Board.walkthroughEndTour": "End Tour",
+ "cboard.components.Board.walkthroughEndTour": "tour ramata",
"cboard.components.Board.walkthroughCloseTour": "Taka ona vizita ba aplikasaun",
"cboard.components.Board.walkthroughBack": "Fila fali",
"cboard.components.Board.walkthroughNext": "Ba oin",
- "cboard.components.Board.tilesCopiedSuccessfully": "Tiles copied successfully.",
- "cboard.components.Board.tilesPastedSuccessfully": "Tiles pasted successfully.",
- "cboard.components.Board.tilesPastedError": "WARNING: There was an error on tiles paste.",
+ "cboard.components.Board.tilesCopiedSuccessfully": "Tella kopia ho susesu",
+ "cboard.components.Board.tilesPastedSuccessfully": "tella paste ho susesu",
+ "cboard.components.Board.tilesPastedError": "ALERTA: iha erru bainhira paste tella sira",
"cboard.components.LockToggle.lock": "Xave",
"cboard.components.LockToggle.unlock": "Loke Xave",
"cboard.components.BackButton.back": "Fila fali",
"cboard.components.SettingsButton.settings": "configuração",
- "cboard.components.ResetToursItem.resetTours": "Reset all help tours",
- "cboard.components.ResetToursItem.resetToursSecondary": "Enable all the help tours across Cboard again",
- "cboard.components.ResetToursItem.confirmDialog": "Are you sure you want to enable all help tours again?",
+ "cboard.components.ResetToursItem.resetTours": "Restaura fila fali tour ba apoia nian",
+ "cboard.components.ResetToursItem.resetToursSecondary": "Ativa fila fali tour ba apoia nian iha Cboard",
+ "cboard.components.ResetToursItem.confirmDialog": "Ita serteza hakarak ativa fila-fali tour ba apoia nian?",
"cboard.components.ResetToursItem.ok": "OK",
"cboard.components.ResetToursItem.cancel": "Kansela",
"cboard.components.ColorSelect.color": "kór",
@@ -135,7 +140,7 @@
"cboard.components.FullScreenButton.fullscreen": "Halo imajen nakonu iha Quadro",
"cboard.components.FullScreenButton.exitFullscreen": "Halo kiík imajen",
"cboard.components.SymbolSearch.searchSymbolLibrary": "Buka Simblu husi biblioteka",
- "cboard.components.SymbolSearch.clearText": "Clear text",
+ "cboard.components.SymbolSearch.clearText": "hamoos tekstu",
"cboard.components.InputImage.uploadImage": "Hatama imajen",
"cboard.components.Board.TileEditor.voiceRecorder": "Grava lian",
"cboard.components.Board.TileEditor.createTile": "Kria azulejo",
@@ -153,26 +158,26 @@
"cboard.components.Board.TileEditor.existingBoards": "liga ba tabuada nebe iha tiha ona",
"cboard.components.Board.TileEditor.none": "Laiha ",
"cboard.components.Board.TileEditor.symbols": "simblu",
- "cboard.components.Board.TileEditor.editImage": "Edit image",
+ "cboard.components.Board.TileEditor.editImage": "halo edisaun ba imajen",
"cboard.components.Board.boardEditTitleCancel": "Kansela",
"cboard.components.Board.boardEditTitleAccept": "Aseita",
"cboard.components.Board.userProfileLocked": "Utilizador nia perfil xave tiha, favor loke lai configuração hodi bele hare ita nia utilizador nia perfil",
- "cboard.components.Board.live": "LIVE",
- "cboard.components.Board.writeAndSay": "Write and say",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.title": "Image editor",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.rotateRight": "Rotate right",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.cropImage": "Crop image",
+ "cboard.components.Board.live": "DIRETA",
+ "cboard.components.Board.writeAndSay": "Hakerek no hatete",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.title": "editor ba imajen",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.rotateRight": "putar ba liman loos",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.cropImage": "tesi imajen",
"cboard.components.Board.ImageEditor.close": "Taka",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.done": "Done",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.cancelCrop": "Cancel crop",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomIn": "Zoom in",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomOut": "Zoom out",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.done": "kompleta ona",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.cancelCrop": "kansela tesi imajen",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomIn": "dada besik",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomOut": "dada dook",
"cboard.components.BoardShare.title": "Fahe ita-nia board",
"cboard.components.BoardShare.close": "Taka",
"cboard.components.BoardShare.publishBoard": "Publika iha tabuada",
"cboard.components.BoardShare.unpublishBoard": "Kansela publikasaun",
"cboard.components.boardshare.warningUnregisterShareBoard": "Avizu- Ita-boot presiza rejistu atu fahe board",
- "cboard.components.boardshare.loginSignUpBtn": "LOGIN or SIGN UP",
+ "cboard.components.boardshare.loginSignUpBtn": "LOGIN ka REJISTU",
"cboard.components.BoardShare.copyLink": "Kopia Link",
"cboard.components.BoardShare.facebook": "Facebook",
"cboard.components.BoardShare.twitter": "Twitter",
@@ -181,14 +186,14 @@
"cboard.components.BoardShare.reddit": "Reddit",
"cboard.components.BoardShare.subject": "hare lai tabuada ne husi Cboard!",
"cboard.components.BoardShare.body": "Ola! Hau hakarak fahe tabuada komunikasaun husi Cboard App. Favor bele hare husi: {url}",
- "cboard.components.BoardShare.cannotshare": "Cannot share the board on facebook. Please try again later.",
- "cboard.components.PhraseShare.title": "Share or copy your Phrase",
+ "cboard.components.BoardShare.cannotshare": "Labele fahe kuadru ne'e ba Facebook. Favór koko tan.",
+ "cboard.components.PhraseShare.title": "fahe ka kopia ita nia liafuan",
"cboard.components.PhraseShare.close": "Taka",
"cboard.components.PhraseShare.copyPhrase": "Kópia fraze",
"cboard.components.PhraseShare.facebook": "Facebook",
"cboard.components.PhraseShare.twitter": "Twitter",
"cboard.components.PhraseShare.email": "Email",
- "cboard.components.PhraseShare.subject": "Check out this email from Cboard user!",
+ "cboard.components.PhraseShare.subject": "hare lai tabuada ne husi Cboard!",
"cboard.components.PhraseShare.whatsapp": "Whatsapp",
"cboard.components.PhraseShare.reddit": "Reddit",
"cboard.components.About.resources": "Rekursu",
@@ -245,7 +250,7 @@
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoAuthor": "Autor Tabuada",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoTiles": "Númeru Azuleju",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoId": "ID tabuada",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoUrl": "Board URL",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoUrl": "Kuadru nia URL",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoDate": "Edita ikus liu",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardDescription": "Descrição",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardPublished": "Ita nia Tabuada ho susesu publika tiha ona! ema hotu-hotu sei bele hare ita nia tabuada",
@@ -268,42 +273,42 @@
"cboard.components.CommunicatorDialog.editBoardTitle": "Edita naran tabuada no descrição",
"cboard.components.CommunicatorDialog.editBoardTitleDescription": "Ita bele edita naran tabuada no descrição husi nee. Favor konsidera uluk atu hakerek descrição nebee signifika ba ita nia tabuada",
"cboard.components.CommunicatorDialog.noTitle": "Laiha titlu",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicatorTitle": "Welcome to the communicator builder!",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicator": "The communicator builder allows you to build a list of preferred boards for quick access. You can handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughSearch": "You can always search boards by name or author using this buttton.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoards": "This tab will list all boards included into your communicator.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoards": "This tab will list all public boards from all users.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoards": "This tab will list all of your own boards.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardProperties": "These icons indicate the board properties:",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionButton": "Action buttons:",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsRemove": "Quit the board from communicator, but it will not delete the board from the database and it will be still available under All My Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsSetBoardAsRoot": "Define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughEndTour": "End Tour",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCloseTour": "Close Tour",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicatorTitle": "Bemvindu mai iha estabelese komunikadór",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicator": "estabelese komunikadór fó espasu ba ita hodi harii lista ida ba kuadru ne'ebé preferidu ba asesu ne'ebé lais liu. Ita bele mós selesiona kuadru hodi kopia, apaga, públika ka hasai sira.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughSearch": "Ita sempre bele buka kuadru sira ho naran no autór uza butaun ida ne'e",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoards": "Tabuleta ida ne'e lista kuadru hothotu inklui ba ita nia komunikadór",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoards": "Tabuleta ida ne'e lista kuadru públiku hothotu husi uzuáriu sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoards": "Tabuleta ida ne'e sei lista ita nia kuadru sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardProperties": "Ikonu ida ne'e indika propriedade husi kuadru refere",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionButton": "butaun asaun:",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsRemove": "Para kuadru husi komunikadór, maibé sei la apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel iha tab Ha'u nia Kuadru sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsSetBoardAsRoot": "Define kuadru sira hotu nu'udar kuadru dahuluk ne'ebé hatudu kualkér tempu bainhira ita asesu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughEndTour": "tour ramata",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCloseTour": "taka tour",
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBack": "Fila fali",
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughNext": "Ba oin",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsCopy": "Copy the public board and add it into your communicator. This option will create a copy of the public board, and it will not modify the original board.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsDetail": "This buttton will display detailed board information.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsRemoveBoard": "Remove board from the communicator, but it will not delete the board from the database and it will be still available under All My Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardImage": "You can edit the image that represents the board.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardName": "You can edit the board title and description.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsAddBoard": "Add board into the communicator.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsPublishBoard": "Publish board: Make your board public. The board will be displayed under the Public Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsUnpublishBoard": "Unpublish board: Make your board private. The board won't be displayed under the Public Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsDeleteBoard": "Delete your board from the database, and it cannot be recovered.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReport": "Report this Board",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportContentSubtitle": "Please let us know if you consider that this board includes sexual, violent, hateful, or abusive content",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportError": "An error occurred sending your report. Please try again.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsCopy": "Kopia kuadru públiku no aumenta ba ita nia komunikadór. Opsaun ida ne'e sei kria kopia ida ba kuadru públiku, no sei la modifika kuadru orijinál.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsDetail": "Butaun ne'e sei hatudu informasaun detalla kona-ba kuadru",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsRemoveBoard": "Para kuadru husi komunikadór, maibé sei la apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel iha tab Ha'u nia Kuadru sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardImage": "Ita bele halo edisaun ba imajen ne'ebé mak reprezenta kuadru refere.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardName": "Ita bele halo edisaun ba kuadru títulu no nia deskrisaun",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsAddBoard": "Aumenta kuadru ba iha komunikadór",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsPublishBoard": "Públika kuadru: halo kuadru sai públiku. Kuadru sei hatudu iha tab Kuadru Públiku",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsUnpublishBoard": "Kuadru ne'ebé la públika: halo ita nia kuadru privada. Kuadru sei lahatudu iha tab Kuadru Públiku nia okos.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsDeleteBoard": "Apaga ita nia kuadru husi baze dadus, no sei labele rekopera fila-fali.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReport": "Relata kuadru ida ne'e",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportContentSubtitle": "Favór informa ami se ita konsidera katak kuadru ne'e inklui konteúdu ne'ebé inklui seksuál, violentu, odio no abuzu.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportError": "Erru ida mosu bainhira haruka ita nia relatóriu. Favór koko tan.",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportCancel": "Kansela",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSend": "Send report",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesSubtitle": "Report sent to support team successfully.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesGratitude": "Thanks for helping Cboard to be out of inappropriate content.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSend": "Haruka relatóriu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesSubtitle": "Haruka relatóriu ba ekipa apoiadós ho susesu.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesGratitude": "Obrigadu ba tulun ona Cboard hodi hasai konteúdu ne'ebé la própriu",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportClose": "Taka",
"cboard.components.Notifications.refreshPage": "Renova/Hafoun pajina",
- "cboard.components.Notifications.cloudSpeakErrorAlert": "Your internet connection is insufficient to reproduce an online voice properly.",
- "cboard.components.Notifications.changeVoiceOnError": "Change the voice",
- "cboard.components.Notifications.cloudVoiceIsSetedAlert": "An online voice was set. An Internet connection is required during its use.",
- "cboard.components.Settings.navigation": "Navigation and Buttons",
+ "cboard.components.Notifications.cloudSpeakErrorAlert": "Ita nia internet nia komeksaun la sufisiente atu produs lian online ida ho própriu",
+ "cboard.components.Notifications.changeVoiceOnError": "Muda lian",
+ "cboard.components.Notifications.cloudVoiceIsSetedAlert": "foin set lian online ida. Bainhira uza presiza koneksaun internet.",
+ "cboard.components.Settings.navigation": "Navegasaun no Butaun sira",
"cboard.components.Settings.scanning": "Exploração",
"cboard.components.Settings.display": "Exposição",
"cboard.components.Settings.feedback": "comentários",
@@ -316,7 +321,7 @@
"cboard.components.Settings.backup": "Backup",
"cboard.components.Settings.language": "língua",
"cboard.components.Settings.userHelp": "Apoio ba Utilizador",
- "cboard.components.Settings.userLiveHelp": "Live Help ride",
+ "cboard.components.Settings.userLiveHelp": "Tulun direta",
"cboard.components.Settings.speech": "linguagem",
"cboard.components.Settings.help": "Ajuda",
"cboard.components.Settings.donate": "Donasaun",
@@ -327,39 +332,39 @@
"cboard.components.Settings.loginSignup": "tama/rejistu naran",
"cboard.components.Settings.export": "Exporta",
"cboard.components.Settings.import": "Importa",
- "cboard.components.Settings.walkthroughEndTour": "End Tour",
- "cboard.components.Settings.walkthroughCloseTour": "Close Tour",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughEndTour": "tour ramata",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughCloseTour": "taka tour",
"cboard.components.Settings.walkthroughNext": "Ba oin",
"cboard.components.Settings.walkthroughBack": "Fila fali",
- "cboard.components.Settings.walkthroughSettings": "Welcome to the settings!",
- "cboard.components.Settings.walkthroughSettingsDesc": "The settings allows you to configure Cboard according to your needs. You can change the language, voice, look and feel, elements sizes, enable scanning and many more.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughLanguage": "Select a language for your profile.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughSpeech": "Select the speech settings for your profile. You can change the voice, the pitch and the rate.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughExport": "Browse options to export your Cboard boards to use them offline.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughImport": "Click here to import or upload your own boards.",
- "cboard.components.Settings.uiSizeTitle": "User Interface size",
- "cboard.components.Settings.uiSizeDescrip": "Edit the size of the tiles here by choosing between: 1. Standard - 2. Large - 3. Extra Large",
- "cboard.components.Settings.fontSizeTitle": "Font Size",
- "cboard.components.Settings.fontSizeDescrip": "Edit font size here by selecting from: 1. Standard, 2. Large or 3. Extra Large.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughSettings": "Bemvinda mai konfigurasaun!",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughSettingsDesc": "Konfigurasaun ne'e sei tulun ita hodi konfigura Cboard bazeia ba ita nia nesesidade. Ita bele muda lingua, lian, nia forma no sensu, medida elementu, tulun ita halo eskaneamentu no barak tan.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughLanguage": "Hili lingua ida ba ita nia perfíl",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughSpeech": "Hili konfigurasaun ba ko'alia nian ba ita nia perfíl. ita bele muda lian, lian lotuk ka bokar no nia pasu.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughExport": "bele hili opsaun hoti esporta ita nia kuadru Cboard hodi uza sira bainhira la konekta ba internet.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughImport": "Klíke iha ne'e hodi importa ka upload ita nia kuadru rasik.",
+ "cboard.components.Settings.uiSizeTitle": "Interfasiu uzuáriu nia medida",
+ "cboard.components.Settings.uiSizeDescrip": "Halo edisaun ba tella sira iha ne'e liuhosi hili entre: 1. Estandarte, 2. Boot, 3. Boot liu",
+ "cboard.components.Settings.fontSizeTitle": "medida letra",
+ "cboard.components.Settings.fontSizeDescrip": "Halo edisaun ba medida letra liuhosi hili husi: 1. Estandarte, 2. Boot ka, 3. Boot liu.",
"cboard.components.Settings.hideOutputBarTitle": "sumbar tiha resultadu barreira ",
- "cboard.components.Settings.hideOutputBarDescrip": "Hides the white bar on the top of the screen where icons appear when you build a sentence or select pictograms.",
- "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtons": "Increase the size of action buttons on the output bar",
- "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtonsSecondary": "Increase the size of the action buttons that are on the white bar where you build a sentence.",
- "cboard.components.Settings.labelPositionTitle": "Label position",
- "cboard.components.Settings.labelPositionDescrip": "You can choose where to position the label. It can be above, below or hidden.",
+ "cboard.components.Settings.hideOutputBarDescrip": "subar bar kór mutin iha ekran parte leten ne'ebé ikonu sira mosu bainhira ita kria liafuan ida ka hili piktograma sira.",
+ "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtons": "Hasa'e medida ba butaun asaun iha bar output.",
+ "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtonsSecondary": "Hasa'e medida ba butaun asaun ne'ebé iha bar kór mutin ne'ebé ita bele harii liafuan tomak ida.",
+ "cboard.components.Settings.labelPositionTitle": "Pozisaun label",
+ "cboard.components.Settings.labelPositionDescrip": "Ita bele hili pozisaun label atu tau iha ne'ebe. Bele tau iha leten, kraik ka subar tiha.",
"cboard.components.Settings.enableDarkThemeTitle": "Hamoris tema nakukun nian",
- "cboard.components.Settings.enableDarkThemeDescrip": "Click here to change the screen to a black background.",
+ "cboard.components.Settings.enableDarkThemeDescrip": "Kliké iha ne'e hodi halo mudansa ba ekran muda ba kór nakukun.",
"cboard.components.Settings.enableScanningTitle": "Esplorasaun",
- "cboard.components.Settings.enableScanningDescrip": "Scanning is where the items on your board are automatically selected sequentially over time and the user makes a selection indirectly by pressing any key. The scanning can be automatic, manual or have a time delay (users can select how much time). This feature may help users with limited mobility.",
- "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonTitle": "Context aware back button",
- "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonDescrip": "Add a large orange back button to your boards.",
- "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonTitle": "Add a share button",
- "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonDescrip": "Add a share button that allow sharing your selected symbols/sentence in the top white bar above your board.",
- "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarTitle": "Delete symbols from the output bar",
- "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarDescrip": "'X' button on each symbol allows the user to delete pictograms from the output bar.",
- "cboard.components.Settings.folderVocalizationTitle": "Folder vocalization",
+ "cboard.components.Settings.enableScanningDescrip": "Eskaneamentu mak iten ne'ebé husi ita nia kuadru sei selesiona automatikamente tuir tempu no uzuáriu halo selesaun indireta liuhosi hanehan kualkér butaun. Eskaneamentu bele automatiku, manual ka tuir tempu tarde (uzuáriu bele hili tuir nia tempu). Fitura ida ne'e bele tulun uzuáriu sira ho mobilidade limitadu.",
+ "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonTitle": "Ativa butaun fila-fali ba kontekstu konxiénsia\n",
+ "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonDescrip": "Aumenta butaun kór laranja boot ba ita nia kuadru.",
+ "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonTitle": "Aumenta butaun fahe ida.",
+ "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonDescrip": "aumenta butaun fahe nian tulun ita hodi fahe ba símbolu/ liafuan ne'ebé ita hili iha bar kór mutin parte leten husi ita nia kuadru.",
+ "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarTitle": "hasai simbolu husi barra output",
+ "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarDescrip": "Butaun 'X' ba kada símbolu tulun uzuáriu hodi apaga piktograma husi barra output.",
+ "cboard.components.Settings.folderVocalizationTitle": "pasta folder vokalizasaun.",
"cboard.components.Settings.folderVocalizationDescrip": "wainhira ita klik sei lee folder nia naran makaas",
- "cboard.components.Settings.enableTour": "Enable tour",
+ "cboard.components.Settings.enableTour": "Ativa tour",
"cboard.components.Settings.symbols": "Símbolu sira",
"cboard.components.Settings.People.people": "Ema",
"cboard.components.Settings.People.name": "Naran",
@@ -370,7 +375,7 @@
"cboard.components.Settings.People.languageSecondary": "Fohatene ami saida mak ita nia lían",
"cboard.components.Settings.People.birthdate": "Data Moris",
"cboard.components.Settings.People.birthdateSecondary": "Update ita nia Data Moris",
- "cboard.components.Settings.People.location": "Location",
+ "cboard.components.Settings.People.location": "Fatin",
"cboard.components.Settings.People.logout": "Sai",
"cboard.components.Settings.People.deleteAccountPrimary": "Apaga konta ida ne'e",
"cboard.components.Settings.People.deleteAccountSecondary": "Bainhira ita apaga ita nia konta, sei labele fila hikas fali. Favór hanoin didi'ak.",
@@ -383,8 +388,8 @@
"cboard.components.Settings.Display.ExtraLargeSize": "Boot Liu",
"cboard.components.Settings.Display.uiSize": "Medida UI",
"cboard.components.Settings.Display.uiSizeSecondary": "Medida Elementus",
- "cboard.components.Settings.Display.fontFamily": "Font family",
- "cboard.components.Settings.Display.fontFamilySecondary": "Change the text font used in the entire application",
+ "cboard.components.Settings.Display.fontFamily": "Família típu letra.",
+ "cboard.components.Settings.Display.fontFamilySecondary": "Muda tekstu nia tipu letra ne'ebé uza ba aplikasaun tomak.",
"cboard.components.Settings.Display.fontSize": "medida letra",
"cboard.components.Settings.Display.fontSizeSecondary": "Medida App Font",
"cboard.components.Settings.Display.LabelPositionAbove": "iha leten",
@@ -409,23 +414,25 @@
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerHowToDeactivate": "Hanehan \"escapar\" dala 4 hodi hamate scanner",
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerManualStrategy": "Scanner avansadu ho barra de espaço, hanehan enter hodi hili buat ida",
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerAutomaticStrategy": "Scanner sei fila fali husi elementus hirak nee, hanehan butaun naran deit hodi hili sira",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigation": "Navigation and Buttons",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigation": "Navegasaun no Butaun sira",
"cboard.components.Settings.Navigation.enable": "Ativa butaun fila-fali ba kontekstu konxiénsia\n",
- "cboard.components.Settings.Navigation.enableSecondary": "Shows big back buttons. Select the desired style in navigation buttons style section.",
- "cboard.components.Settings.Navigation.shareShow": "Show the share phrase button",
- "cboard.components.Settings.Navigation.shareShowSecondary": "Show a share button (next to backspace button) that allow to share the selected symbols.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.enableSecondary": "Hatudu butaun fila-fali ne'ebé boot. Hili tuir estilu ne'ebé ita gosta iha seksaun estilu butaun navegasaun.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.shareShow": "Hatudu butaun fahe liafuan nian",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.shareShowSecondary": "Hatudu butaun fahe ida (besik iha butaun backspace) ne'ebé tulun hodi fahe símbolu ne'ebé ita hili",
"cboard.components.Settings.Navigation.quickUnlock": "hamoris konfigurasaun lalais hodi loke xavi",
"cboard.components.Settings.Navigation.quickUnlockSecondary": "loke konfigurasaun nia xavi ho hanehan dala ida deit",
"cboard.components.Settings.Navigation.outputRemove": "hasai simbolu husi barra output",
"cboard.components.Settings.Navigation.outputRemoveSecondary": "hatudu \"x\" ba kada simblu hodi bele hasai ",
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFolders": "Ativa pasta folder ba vokalizasaun",
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "wainhira ita klik sei lee folder nia naran makaas",
- "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
- "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
- "cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
- "cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyleSecondary": "Select the style of the context-aware back and big scroll buttons. On the sides is recommended for eye trackers",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Uza moda Direta",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Moda direta tulun ita hakerek tekstu direta ba iha barra output no ho lalais putar lian ne'e. Ida ne'e ho intensaun ba uzuáriu sira ne'ebé bele hakerek.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Ativa butaun eskrol boot",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Hatudu butaun fila-fali ne'ebé boot. Hili tuir estilu ne'ebé ita gosta iha seksaun estilu butaun navegasaun.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "estilu butaun navegasaun",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyleSecondary": "Hili estilu ba kontekstu konxiénsia fila fali no butaun eskrol boot. Rekomenda iha parte sorin ba uza traker ba matan.",
"cboard.components.Settings.Navigation.onTheSides": "iha sorin",
"cboard.components.Settings.Navigation.onTop": "iha leten",
"cboard.components.Settings.Export.export": "Esporta",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "opsaun ida ne sei exporta ita nia tabuada hotu-hotu wainhira ita hili {cboardLink} formatu ou {link} formatu. nia sei esporta tabuada ida nee deit wainhira ita hili formatu PDF",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Ita nia tabuada download hotu ona",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Ita nia tabuada download hotu ona. bele hetan ita nia file iha download folder nia okos",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Tabuada sira",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importa",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "opsaun ida nee sei importa DEIT tabuada foun nebe detekta tiha ona. nia sei LA importa tabuada default nebe inklui iha Cboard. formatu nebe suporta mak {cboardLink}formatu ou {link} formatu.",
@@ -500,11 +510,11 @@
"cboard.components.Settings.Language.language": "língua",
"cboard.components.Settings.Language.moreLanguages": "linguagem barak liu",
"cboard.components.Settings.Language.close": "Taka",
- "cboard.components.Settings.Language.albanian": "Albanian",
+ "cboard.components.Settings.Language.albanian": "Albania",
"cboard.components.Settings.Language.arabic": "árabe",
"cboard.components.Settings.Language.belarusian": "Bielorrusso",
"cboard.components.Settings.Language.bengali": "Bengalin",
- "cboard.components.Settings.Language.bulgarian": "Bulgarian",
+ "cboard.components.Settings.Language.bulgarian": "Bulgaria",
"cboard.components.Settings.Language.czech": "Tcheca",
"cboard.components.Settings.Language.danish": "Dinamarquês",
"cboard.components.Settings.Language.german": "\nAlemão",
@@ -523,7 +533,7 @@
"cboard.components.Settings.Language.khmer": "Khmer",
"cboard.components.Settings.Language.korean": "Coreano",
"cboard.components.Settings.Language.montenegrin": "Montenegrino",
- "cboard.components.Settings.Language.macedonian": "Macedonian",
+ "cboard.components.Settings.Language.macedonian": "Masedonia",
"cboard.components.Settings.Language.nepali": "Nepalês",
"cboard.components.Settings.Language.dutch": "Holandês",
"cboard.components.Settings.Language.norwegian": "Norueguês",
@@ -540,26 +550,26 @@
"cboard.components.Settings.Language.ukrainian": "Ucraniano",
"cboard.components.Settings.Language.vietnamese": "Vietnamita",
"cboard.components.Settings.Language.chinese": "Chinês",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEnginesSubheader": "Text to speech engine",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEngines": "Text to speech engine",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEngineError": "WARNING: This text to speech engine does not include any language supported by Cboard! Feel free to contact us and let us know.",
- "cboard.components.Settings.Language.availableLangsSubheader": "Available languages",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadLangSubheader": "Downloadable languages",
- "cboard.components.Settings.Language.uninstalled": "Uninstalled",
- "cboard.components.Settings.Language.download": "Download",
- "cboard.components.Settings.Language.configureLocalVoice": "Configure a local voice",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogTitle": "Download Language",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogSubtitle": "You will be redirected to the Google play store in order to download and install the voices for this language. Do you want to proceed?",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEnginesSubheader": "Tekstu ba mákina ko'alia",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEngines": "Mákina tekstu ba ko'alia",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEngineError": "ALERTA: mákina tekstu ba ko'alia ne'e sei la inklui iha kualkér lian ne'ebé apoia husi Cboard! Keta tauk kontaktu ami no informa mai ami.",
+ "cboard.components.Settings.Language.availableLangsSubheader": "Lingua sira ne'ebé disponivel",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadLangSubheader": "download lingua sira",
+ "cboard.components.Settings.Language.uninstalled": "de-instala",
+ "cboard.components.Settings.Language.download": "download",
+ "cboard.components.Settings.Language.configureLocalVoice": "konfigura lian vogal",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogTitle": "download lingua sira",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogSubtitle": "Sei redireta ita ba iha Google Play Stoer atu download no instala lian ba lingua. Ita hakarak prosesa?",
"cboard.components.Settings.Language.cancel": "Kansela",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsErrorAlert": "We didn't detect the new language is installed. Please verify.",
- "cboard.components.Settings.Language.langErrorAlert": "We didn't detect the new voice is installed. Please verify the downloaded application.",
- "cboard.components.Settings.Language.continueOnlineLangAlert": "An online voice is available for the selected language. If you accept the app would change language automatically.",
- "cboard.components.Settings.Language.searchVoiceAlert": "Please search a voice in the Text To Speech engine app",
- "cboard.components.Settings.Language.checkIt": "Check it",
- "cboard.components.Settings.Language.CancelInstalation": "Cancel instalation",
- "cboard.components.Settings.Language.openApp": "Open app",
- "cboard.components.Settings.Language.uninstalledLangNotification": "Install the new language",
- "cboard.components.Settings.Language.instaledLangSuccesNotification": "Language installed successfully",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsErrorAlert": "Ami la detekta instalasaun ba lingua foun. favór verifika",
+ "cboard.components.Settings.Language.langErrorAlert": "Ami la detekta instalasuan ba lian foun. favór verifika se aplikasaun ne'e download ona.",
+ "cboard.components.Settings.Language.continueOnlineLangAlert": "disponivel lian online ida ba lingua ne'ebé ita hili. Se ita simu, aplikasaun sei muda ba lian automatikamente",
+ "cboard.components.Settings.Language.searchVoiceAlert": "Favór buka lian ida iha mákina aplikasaun Tekstu ba Ko'alia",
+ "cboard.components.Settings.Language.checkIt": "verifika",
+ "cboard.components.Settings.Language.CancelInstalation": "kansela instalasaun",
+ "cboard.components.Settings.Language.openApp": "loke aplikasaun",
+ "cboard.components.Settings.Language.uninstalledLangNotification": "instala lingua foun",
+ "cboard.components.Settings.Language.instaledLangSuccesNotification": "instala lingua ho susesu",
"cboard.components.Settings.Symbols.symbols": "simblu",
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaac": "Download ARASAAC Symbols",
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacSecondary": "Download pakote ida ho Símbolu ARASAAC sira hotu sei uza iha moda offline. ",
@@ -567,11 +577,11 @@
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "Ita hakarak download Símbolu ARASAAC? Nia prosesu sei han minutu balu",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "Kansela",
"cboard.components.Settings.Symbols.download": "download",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No internet connection",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No internet connection. You need to be connected to the internet to download symbols.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Delete ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Delete the package with all ARASAAC Symbols. After deletion, the symbols will be only available with an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Delete",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "Laiha koneksaun internet.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "Laiha koneksaun internet. Ita presiza konekta ba internet hodi download símbolu sira.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Apaga símbolu ARASSAC sira.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Apaga pakote ho símbolu ARASAAC sira hotu. Hafoin apaga, símbolu sira sei disponivel de'it ho internet koneksaun ida.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Apaga",
"cboard.components.UserIcon.login": "Tama ou tau naran",
"cboard.components.VoiceRecorder.play": "toka gravasaun",
"cboard.components.VoiceRecorder.clear": "Hamos gravasaun",
@@ -3674,7 +3684,7 @@
"symbol.peopleActions.toVote": "vota\n",
"symbol.animalBirds.vulture": "manu vultura",
"symbol.alphabet.v-LowerCase": "letra v kiik",
- "symbol.alphabet.v-UpperCase": "V",
+ "symbol.alphabet.v-UpperCase": "Letra V boot",
"symbol.foodSweetsAndDesserts.wafer": "biskuit wafer",
"symbol.animalFeatures.toWagTail": "doko ikun",
"symbol.clothesGeneral.waistcoat": "kolete",
@@ -3819,18 +3829,18 @@
"symbol.alphabet.z-LowerCase": "z",
"symbol.alphabet.z-UpperCase": "Z",
"symbol.pronouns.I": "I",
- "symbol.pronouns.he": "he",
- "symbol.pronouns.her": "her",
- "symbol.pronouns.hers": "hers",
- "symbol.pronouns.him": "him",
- "symbol.pronouns.his": "his",
- "symbol.pronouns.she": "she",
- "symbol.pronouns.we": "we",
- "symbol.pronouns.me": "me",
- "symbol.pronouns.it": "it",
- "symbol.pronouns.them": "them",
- "symbol.pronouns.they": "they",
- "symbol.pronouns.their": "their",
+ "symbol.pronouns.he": "nia mane",
+ "symbol.pronouns.her": "nia feto",
+ "symbol.pronouns.hers": "feto nian",
+ "symbol.pronouns.him": "nia mane",
+ "symbol.pronouns.his": "mane nian",
+ "symbol.pronouns.she": "nia feto",
+ "symbol.pronouns.we": "ami, ita",
+ "symbol.pronouns.me": "ha'u",
+ "symbol.pronouns.it": "buat ne'e",
+ "symbol.pronouns.them": "sira ",
+ "symbol.pronouns.they": "sira",
+ "symbol.pronouns.their": "sira nian",
"symbol.pronouns.that": "katak",
"symbol.pronouns.you": "ita",
"symbol.pronouns.our": "ami",
diff --git a/src/translations/ro-RO.json b/src/translations/ro-RO.json
index 65b9b06c7..9b1c13aea 100644
--- a/src/translations/ro-RO.json
+++ b/src/translations/ro-RO.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cordul ajută utilizatorii cu disfuncții de limbaj și limbaj să comunice cu simbolurile și cu textul în vorbire.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Înscrieți-vă pentru a vă sincroniza setările!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activarea contului...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Autentificare sau înregistrare pagină",
+ "cboard.components.Activate.error": "EROARE: confirmând FAILED-ul utilizatorului temporar, te rugăm să încerci să te autentifici din nou",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMĂ!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Conectați-vă la CBO",
"cboard.components.Login.login": "Logare",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Sunt de acord cu {terms} și {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Termeni",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Politica de confidenţialitate",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Nu se poate conecta la server. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Parolă Nouă",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repeta noua parola",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Trimite",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Citește numele folderelor cu voce tare atunci când faceți clic pe",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Folosește modul Live",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Modul live vă permite să scrieți text direct în bara de ieșire și să redați rapid sunetul. Acesta este destinat utilizatorilor care pot scrie.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Folosire frază îmbunătățită",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Îmbunătățiți fraza vă permite să îmbunătățiți gramatical fraza de ieșire folosind inteligență artificială. Este destinată utilizatorilor de secţiuni centrale",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Activează butoanele de derulare mari",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Afişează butoane mari de derulare. Selectaţi stilul dorit în stilul de navigare al secţiunii",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stil butoane de navigare",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Această opțiune va exporta TOATE plăcile pe care le aveți dacă alegeți formatul {cboardLink} sau {link} format. Va exporta JUST placa curentă dacă alegeți formatul PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Plăcile dvs. au fost descărcate",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Plăcile dvs. au fost descărcate. Găsiți fișierul dvs. în directorul descărcărilor",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Secţiunea a fost descărcată. Găsiţi fişierul sub folderul \"Pe dispozitivul meu\"",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Ceva nu a mers bine. Te rugăm să încerci din nou",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Aveți nevoie de conexiune la internet pentru a descărca fișierul PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "placi",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Această opțiune va importa JUST noile plăci detectate. NU va importa plăcile implicite incluse pe Cboard. Formatele acceptate sunt formatul {cboardLink} sau {link} format.",
diff --git a/src/translations/ru-MD.json b/src/translations/ru-MD.json
index 6c054df26..23ef08c15 100644
--- a/src/translations/ru-MD.json
+++ b/src/translations/ru-MD.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard helps users with speech and language impairments to communicate with symbols and text-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Sign up to sync your settings!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Login to Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Login",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "New Password",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repeat New Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Reads folders name out loud when clicked",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "This option will export ALL the boards you have if you choose {cboardLink} format or {link} format. It will export JUST the current board if you choose PDF format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Your boards were downloaded",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Your boards were downloaded. Find your file under the downloads folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "This option will import JUST the new boards detected. It WILL NOT import the default boards included on Cboard. Supported formats are {cboardLink} format or {link} format.",
diff --git a/src/translations/ru-RU.json b/src/translations/ru-RU.json
index 9aa547f6c..795c8fbc0 100644
--- a/src/translations/ru-RU.json
+++ b/src/translations/ru-RU.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard помогает пользователям с нарушениями речи и языка общаться с символами и текстом в речь.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Зарегистрируйтесь, чтобы синхронизировать настройки!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Активация учетной записи...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Вход или регистрация",
+ "cboard.components.Activate.error": "ОШИБКА: подтверждение временного пользователя не удалось, попробуйте войти снова",
+ "cboard.components.Activate.success": "ПОДТВЕРДИТЬ!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Вход в Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Авторизоваться",
"cboard.components.Login.email": "Эл. адрес",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Я согласен с {terms} и {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Условия",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Политика конфиденциальности",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Не удается подключиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "новый пароль",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Повторите новый пароль",
"cboard.components.ChangePassword.send": "послать",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Читает имя папки вслух при нажатии",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Использовать живой режим",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Режим Live позволяет записывать текст непосредственно в строку вывода и быстро воспроизводить звук.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Использовать улучшенную фразу",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Улучшенная фраза позволяет грамматически улучшить выходную фразу с помощью искусственного интеллекта. Она предназначена для пользователей базовых плат",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Включить большие кнопки прокрутки",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Показывает большие кнопки прокрутки. Выберите стиль в разделе стиль кнопок навигации",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Стиль кнопок навигации",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Эта опция экспортирует ВСЕ доски, которые у вас есть, если вы выберете формат {cboardLink} или {link} . Он будет экспортировать только текущую доску, если вы выберете формат PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Ваши доски были загружены",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Ваши доски были загружены. Найдите свой файл в папке загрузок",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Ваша доска была загружена. Найдите файл в папке 'На моём устройстве'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Нужно подключение к Интернету для загрузки PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Доски",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Импортировать",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Эта опция импортирует ТОЛЬКО новые обнаруженные доски. Он НЕ БУДЕТ импортировать доски по умолчанию, включенные в Cboard. Поддерживаемые форматы: {cboardLink} или {link}.",
diff --git a/src/translations/sh-HR.json b/src/translations/sh-HR.json
index 6c054df26..23ef08c15 100644
--- a/src/translations/sh-HR.json
+++ b/src/translations/sh-HR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard helps users with speech and language impairments to communicate with symbols and text-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Sign up to sync your settings!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Login to Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Login",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "New Password",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repeat New Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Reads folders name out loud when clicked",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "This option will export ALL the boards you have if you choose {cboardLink} format or {link} format. It will export JUST the current board if you choose PDF format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Your boards were downloaded",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Your boards were downloaded. Find your file under the downloads folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "This option will import JUST the new boards detected. It WILL NOT import the default boards included on Cboard. Supported formats are {cboardLink} format or {link} format.",
diff --git a/src/translations/si-LK.json b/src/translations/si-LK.json
index 62693f9a4..010f06014 100644
--- a/src/translations/si-LK.json
+++ b/src/translations/si-LK.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "කථිකාචාර්යවරුන්ට භාෂා සහ භාෂාමය අකර්මන්යතාවන් සඳහා පරිශීලකයින්ට සංකේත සහ පෙළ-කට-කතා සමග සන්නිවේදනය කිරීමට උපකාර වේ.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "මණ්ඩපය",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "ඔබගේ සැකසීම් සමමුහුර්ත කිරීමට උත්සහ කරන්න!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "මණ්ඩපයට ලොග් වන්න",
"cboard.components.Login.login": "ඇතුල් වන්න",
"cboard.components.Login.email": "විද්යුත් තැපෑල",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "මම {terms} සහ {privacy} ට එකඟ වෙමි",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "නියම",
"cboard.components.SignUp.privacy": "රහස්යතා ප්රතිපත්තිය",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "නව මුරපදය",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "නව මුරපදය නැවත කරන්න",
"cboard.components.ChangePassword.send": "යවන්න",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "ක්ලික් කළ විට ෆෝල්ඩරවල ශබ්දය ශබ්ද නඟා කියවයි",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "ඔබ {cboardLink} ආකෘතිය හෝ {link} ආකෘතිය තෝරා ගන්නේ නම් මෙම විකල්පය ඔබ සතුව ඇති සියලුම පුවරු අපනයනය කරයි. ඔබ PDF ආකෘතිය තෝරා ගන්නේ නම් එය වත්මන් මණ්ඩලය පමණක් අපනයනය කරයි.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "ඔබගේ පුවරු බාගත කරන ලදි",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "ඔබගේ පුවරු බාගත කරන ලදි. බාගැනීම් ෆෝල්ඩරය යටතේ ඔබේ ගොනුව සොයා ගන්න",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "පුවරු",
"cboard.components.Settings.Import.import": "ආනයන",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "මෙම විකල්පය මඟින් අනාවරණය කරගත් නව පුවරු පමණක් ආනයනය කරනු ඇත. එය Cboard හි ඇතුළත් කර ඇති පෙරනිමි පුවරු ආනයනය නොකරනු ඇත. සහාය දක්වන ආකෘති {cboardLink} ආකෘතිය හෝ {link} ආකෘතිය වේ.",
diff --git a/src/translations/sk-SK.json b/src/translations/sk-SK.json
index 08fd93c99..d8568fd1b 100644
--- a/src/translations/sk-SK.json
+++ b/src/translations/sk-SK.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Kartu pomáha používateľom s poruchami reči a jazyka komunikovať so symbolmi a textom na reč.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Prihláste sa na synchronizáciu nastavení!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Prihláste sa do Karty",
"cboard.components.Login.login": "Prihlásiť sa",
"cboard.components.Login.email": "e-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nové heslo",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Zopakujte nové heslo",
"cboard.components.ChangePassword.send": "send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Po kliknutí nahlas prečíta názvy priečinkov",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Táto možnosť exportuje VŠETKY dosky, ktoré máte, ak vyberiete formát {cboardLink} alebo {link} . Ak zvolíte formát PDF, bude exportovať JUST aktuálnu dosku.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Vaše dosky boli stiahnuté",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Vaše dosky boli stiahnuté. Nájdite svoj súbor v priečinku preberania",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "dosky",
"cboard.components.Settings.Import.import": "import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Táto možnosť importuje JUST nové detekované dosky. NEBUDE importovať predvolené karty, ktoré sú súčasťou Cboard. Podporované formáty sú {cboardLink} alebo {link} formát.",
diff --git a/src/translations/sq-MK.json b/src/translations/sq-MK.json
index 14c14da3b..3688f0961 100644
--- a/src/translations/sq-MK.json
+++ b/src/translations/sq-MK.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard ndihmon përdoruesit me dëmtime të të folurit dhe gjuhës për të komunikuar me simbole dhe tekst në të folur.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Regjistrohuni për të sinkronizuar cilësimet tuaja!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Hyni në Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Identifikohu",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Jam dakord me {terms} dhe {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Kushtet",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Politika e privatësisë",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Fjalëkalim i ri",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Përsëritni fjalëkalimin e ri",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Dërgo",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Lexon me zë të lartë emrin e dosjeve kur klikon",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ky opsion do të eksportojë TË GJITHA bordet që keni nëse zgjidhni formatin {cboardLink} {link} format. Ai do të eksportojë VETËM bordin aktual nëse zgjidhni formatin PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Bordet tuaja u shkarkuan",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Bordet tuaja u shkarkuan. Gjeni skedarin tuaj nën dosjen e shkarkimeve",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "dërrasat",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importi",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ky opsion do të importojë VETËM bordet e reja të zbuluara. NUK DO të importojë tabelat e paracaktuara të përfshira në Cboard. Formatet e mbështetura janë format {cboardLink} {link} format.",
diff --git a/src/translations/sr-CS.json b/src/translations/sr-CS.json
index 6643897ec..17dba9059 100644
--- a/src/translations/sr-CS.json
+++ b/src/translations/sr-CS.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard pomaže korisnicima sa govornim i jezičnim teškoćama da komuniciraju simbolima i pomoću pretvaranja teksta u govor.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Prijavite se da biste sinhronizovali postavke!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Prijavite se u Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Prijava",
"cboard.components.Login.email": "Imejl",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nova lozinka",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Ponovite novu lozinku",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Poslati",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Čita ime fascikle glasno kad se klikne",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Omogući veliku dugmad za pomicanje",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Prikazuje veliku dugmad za pomicanje. Odaberite željeni stil u odeljku stilova navigacijskih dugmadi",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stil navigacijskih dugmadi",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ova opcija će da izveze SVE table koje imate ako odaberete format {cboardLink} ili {link} format. Ako odaberete PDF format, biće izvezena SAMO trenutna tabla.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Vaše table su preuzete",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Vaše table su preuzete. Pronađite svoju datoteku u folderu za preuzimanje",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Table",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Uvеzi",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ova opcija će uvesti SAMO nove otkrivene table. NEĆE uvesti zadate table uključene na Cboard. Podržani formati su {cboardLink} ili {link} formata.",
diff --git a/src/translations/sr-ME.json b/src/translations/sr-ME.json
index 0216853d5..c03742663 100644
--- a/src/translations/sr-ME.json
+++ b/src/translations/sr-ME.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard pomaže korisnicima sa govorno-jezičkim teškoćama da komuniciraju uz pomoć simbola i prevedu ih u govor",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "prijavi se za sinhronizaciju postavki",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Prijavi se za Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Prijavi se",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Saglasan/saglasna sam sa {____pojam___} i sa {politika privatnosti}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "pojmovi",
"cboard.components.SignUp.privacy": "politika privatnosti",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nova lozinka",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "ponovi novu lozinku",
"cboard.components.ChangePassword.send": "pošalji",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Na glas čita ime fascikle kad se klikne.",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Koristite opciju uživo",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Opcija uživo omogućava da pišete tekst direktno u izlaznu traku i brzo reprodukujete zvuk. Namijenjen je korisnicima koji umiju da pišu.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Omogućite veliku dugmad za pomijeranje",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Prikazuje veliku dugmad za pomijeranje. Izaberite željeni stil u odjeljku za stil dugmadi za navigaciju",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": " stil dugmadi za navigaciju",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ova opcija će izvesti SVE table koje imate ako odaberete {cboardLink} format ili {link} format. Ako odaberete format PDF, on će prikazivati jedino trenutnu tablu.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Table su ti preuzete.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Table su preuzete. Pronađi datoteku u fascikli za preuzimanje",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Table",
"cboard.components.Settings.Import.import": "uvoz",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ova opcija će uključiti JEDINO novo pronađene table. NEĆE uključiti podrazumijevane table obuhvaćene na Cboard. Podržani formati su {cboardLink} ili {link} format.",
@@ -567,11 +577,11 @@
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "Da li želite da preuzmete ARASAAC simbole? Proces će potrajati neko vrijeme.",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "otkazati",
"cboard.components.Settings.Symbols.download": "preuzimanje podataka",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No internet connection",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No internet connection. You need to be connected to the internet to download symbols.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Delete ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Delete the package with all ARASAAC Symbols. After deletion, the symbols will be only available with an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Delete",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "nema internet konekcije",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "Nema internet konekcije. Potrebno je da se konektujete na internet da bi preuzeli simbole.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Izbriši ARASAAC simbole",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Izbriši paket sa ARASAAC simbolima. Nakon brisanja, simboli će biti jedino dostupni uz internet konekciju.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Izbriši",
"cboard.components.UserIcon.login": "Prijava ili registracija",
"cboard.components.VoiceRecorder.play": "Reprodukovati snimanje",
"cboard.components.VoiceRecorder.clear": "Jasno snimanje",
diff --git a/src/translations/sr-RS.json b/src/translations/sr-RS.json
index 6643897ec..17dba9059 100644
--- a/src/translations/sr-RS.json
+++ b/src/translations/sr-RS.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard pomaže korisnicima sa govornim i jezičnim teškoćama da komuniciraju simbolima i pomoću pretvaranja teksta u govor.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Prijavite se da biste sinhronizovali postavke!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Prijavite se u Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Prijava",
"cboard.components.Login.email": "Imejl",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Nova lozinka",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Ponovite novu lozinku",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Poslati",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Čita ime fascikle glasno kad se klikne",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Omogući veliku dugmad za pomicanje",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Prikazuje veliku dugmad za pomicanje. Odaberite željeni stil u odeljku stilova navigacijskih dugmadi",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stil navigacijskih dugmadi",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ova opcija će da izveze SVE table koje imate ako odaberete format {cboardLink} ili {link} format. Ako odaberete PDF format, biće izvezena SAMO trenutna tabla.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Vaše table su preuzete",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Vaše table su preuzete. Pronađite svoju datoteku u folderu za preuzimanje",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Table",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Uvеzi",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ova opcija će uvesti SAMO nove otkrivene table. NEĆE uvesti zadate table uključene na Cboard. Podržani formati su {cboardLink} ili {link} formata.",
diff --git a/src/translations/sr-SP.json b/src/translations/sr-SP.json
index c5d521f16..512ae9725 100644
--- a/src/translations/sr-SP.json
+++ b/src/translations/sr-SP.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "СИборд помаже корисницима са тешкоћама у говору и језику да комуницирају уз помоћ симбола и претварања текста у говор.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "СИборд",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Пријавите се да бисте синхронизовали подешавања!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Пријавите се у СИборд",
"cboard.components.Login.login": "Пријава",
"cboard.components.Login.email": "Имејл",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Нова лозинка",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Поновите нову лозинку",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Пошаљи",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Чита име фасцикле гласно кад се кликне",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ова опција ће извести СВЕ табле које имате ако одаберете {cboardLink} формат или {link} формат. Ако одаберете ПДФ формат, биће извезена САМО тренутна табла.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Ваше табле су преузете",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Ваше табле су преузете. Пронађите датотеку у фасцикли за преузимање",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Табле",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Увоз",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ова опција ће увести САМО ново откривене табле. НЕЋЕ увести задате табле укључене у СИборд. Подржани формати су {cboardLink} или {link} формат.",
diff --git a/src/translations/sv-SE.json b/src/translations/sv-SE.json
index 0200b5e5a..3ba446d9c 100644
--- a/src/translations/sv-SE.json
+++ b/src/translations/sv-SE.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard hjälper användare med tal och språkhinder att kommunicera med symboler och text-till-tal.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Anmäl dig för att synkronisera dina inställningar!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Aktivera ditt konto...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Logga in eller registrera dig sida",
+ "cboard.components.Activate.error": "FEL: bekräfta din tillfälliga användare FAILED, försök logga in igen",
+ "cboard.components.Activate.success": "BEKRÄFTA!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Logga in till Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Logga in",
"cboard.components.Login.email": "E-post",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Jag håller med {terms} och {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Villkor",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Integritetspolicy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Det gick inte att ansluta till servern. Försök igen senare.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "nytt lösenord",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Upprepa nya lösenordet",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Skicka",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Läser mapparnas namn högt när du klickar på det",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Använd live-läget",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live-läge låter dig skriva text direkt i utmatningsfältet och snabbt spela upp ljudet. Det är avsett för användare som kan skriva.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Använd förbättrad fras",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Förbättra frasen kan du grammatiskt förbättra uttrycket fras med hjälp av artificiell intelligens. Den är avsedd för användare av kärnor styrelser",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Aktivera stora rullningsknappar",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Visar stora rullningsknappar. Välj önskad stil i navigeringsknappar stil sektion",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Stil på navigeringsknappar",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Det här alternativet exporterar ALLA kort du har om du väljer {cboardLink} format eller {link} format. Det exporterar bara det nuvarande kortet om du väljer PDF-format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Dina brädor laddades ner",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Dina brädor laddades ner. Hitta din fil under mappen för nedladdningar",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Tavlan hämtades. Hitta din fil under mappen \"På min enhet\"",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Något gick fel. Försök igen",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Behöver internetanslutning för att ladda ner PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importera",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Det här alternativet kommer att importera JUST de nya korten har upptäckts. Det kommer INTE att importera standardkorten som ingår på Cboard. Format som stöds är {cboardLink} format eller {link} format.",
diff --git a/src/translations/tg-TJ.json b/src/translations/tg-TJ.json
index 6c054df26..23ef08c15 100644
--- a/src/translations/tg-TJ.json
+++ b/src/translations/tg-TJ.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard helps users with speech and language impairments to communicate with symbols and text-to-speech.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Sign up to sync your settings!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Login to Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Login",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "New Password",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repeat New Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Send",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Reads folders name out loud when clicked",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "This option will export ALL the boards you have if you choose {cboardLink} format or {link} format. It will export JUST the current board if you choose PDF format.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Your boards were downloaded",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Your boards were downloaded. Find your file under the downloads folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Boards",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Import",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "This option will import JUST the new boards detected. It WILL NOT import the default boards included on Cboard. Supported formats are {cboardLink} format or {link} format.",
diff --git a/src/translations/th-TH.json b/src/translations/th-TH.json
index da6866699..e0cbbcb3c 100644
--- a/src/translations/th-TH.json
+++ b/src/translations/th-TH.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard ช่วยให้ผู้ใช้ที่มีความบกพร่องในการพูดและภาษาในการสื่อสารกับสัญลักษณ์และการอ่านออกเสียงข้อความ",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "ลงชื่อสมัครใช้เพื่อซิงค์การตั้งค่าของคุณ!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "เข้าสู่ระบบ Cboard",
"cboard.components.Login.login": "เข้าสู่ระบบ",
"cboard.components.Login.email": "อีเมล์",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "รหัสผ่านใหม่",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "ทำซ้ำรหัสผ่านใหม่",
"cboard.components.ChangePassword.send": "ส่ง",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "อ่านชื่อโฟลเดอร์ดัง ๆ เมื่อคลิก",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "ตัวเลือกนี้จะส่งออกกระดานทั้งหมดที่คุณมีหากคุณเลือกรูปแบบ {cboardLink} หรือ {link} รูปแบบ มันจะส่งออกเพียงบอร์ดปัจจุบันถ้าคุณเลือกรูปแบบ PDF",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "บอร์ดของคุณถูกดาวน์โหลด",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "บอร์ดของคุณถูกดาวน์โหลด ค้นหาไฟล์ของคุณภายใต้โฟลเดอร์ดาวน์โหลด",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "บอร์ด",
"cboard.components.Settings.Import.import": "นำเข้า",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "ตัวเลือกนี้จะนำเข้าเพียงบอร์ดใหม่ที่ตรวจพบ มันจะไม่นำเข้าบอร์ดเริ่มต้นที่รวมอยู่ใน Cboard รูปแบบที่รองรับคือรูปแบบ {cboardLink} หรือ {link} รูปแบบ",
diff --git a/src/translations/tk-TM.json b/src/translations/tk-TM.json
index de7b76c66..a8c2ec930 100644
--- a/src/translations/tk-TM.json
+++ b/src/translations/tk-TM.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard sözleýiş we dil päsgelçilikleri bolan ulanyjylara nyşanlaryň we teksti sözleýişe öwürmegiň kömegi bilen aragatnaşyk saklamaga kömek edýär.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Sazlamalaryňyzy sinhronlamak üçin ýazylyň!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Cboard-a gir",
"cboard.components.Login.login": "Gir",
"cboard.components.Login.email": "E-poçta",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Men {terms} we {privacy} bilen ylalaşýaryn",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Düzgünler",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Gizlinlik syýasaty",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Täze açarsöz",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Täze açarsözi gaýtala",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Iber",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Basylanda bukjalaryň adyny sesli okaýar",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Göni ýaýlym tertibini ulan",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Göni ýaýlym tertibi teksti göni çykyş zolagyna ýazmaga we sesi aýtdyrmaga ýardam berýär. Bu ýazyp bilýän ulanyjylar üçin niýetlenýär.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Bu opsiýa {cboardLink} formatyny ýa-da {link} formatyny saýlasaňyz HEMME tagtalary eksportirlär. PDF formatyny saýlasaňyz DIŇE häzirki tagtany eksportirlär.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Tagtalaryňyz göçürip alyndy",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Tagtalaryňyz göçürilip alyndy. Faýlyňyzy Göçürilip alnanlar bukjasynda tapyň.",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Tagtalar",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importirle",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Bu opsiýa DIŇE anyklanan täze tagtalary importirlär. Ol Cboard-yň içinde öňden gelýän tagtalary IMPORTIRLEMEZ. Goldanýan formatlar {cboardLink} formaty ýa-da {link} formaty.",
diff --git a/src/translations/tr-TR.json b/src/translations/tr-TR.json
index 46430759c..54c20ca8c 100644
--- a/src/translations/tr-TR.json
+++ b/src/translations/tr-TR.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard, çeşitli dil ve konuşma bozukluklarına sahip olan bireylerin semboller ve metin okuma sistemi ile iletişim kurmalarına yardımcı olur.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Ayarlarınızı senkronize etmek için kayıt olun!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Cboard'e giriş yap",
"cboard.components.Login.login": "Oturum aç",
"cboard.components.Login.email": "E-posta",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "{terms} ve {privacy} koşullarını kabul ediyorum",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Şartlar",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Güvenlik Politikası",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Yeni Parola",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Yeni parolayı tekrarlayın",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Gönder",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Tıklandığında klasörlerin adını yüksek sesle okur",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Bu seçenek, {cboardLink} biçimini veya {link} biçimini seçerseniz sahip olduğunuz TÜM panoları dışa aktarır. PDF formatını seçerseniz, SADECE mevcut kartı dışa aktarır.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Panolarınız indirildi",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Panolarınız indirildi. Dosyanızı indirme klasörünün altında bulun",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Kurulları",
"cboard.components.Settings.Import.import": "İthalat",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Bu seçenek, algılanan yeni panoları SADECE içe aktarır. Cboard'da bulunan varsayılan panoları ALMAYACAKTIR. Desteklenen formatlar {cboardLink} format veya {link} formattır.",
diff --git a/src/translations/tu-TI.json b/src/translations/tu-TI.json
index 4ba8797e1..cc64d2991 100644
--- a/src/translations/tu-TI.json
+++ b/src/translations/tu-TI.json
@@ -5,13 +5,17 @@
"cboard.components.WelcomeScreen.google": "Tama ho Google",
"cboard.components.WelcomeScreen.facebook": "tama ho Facebook",
"cboard.components.WelcomeScreen.apple": "login ho Apple",
- "cboard.components.WelcomeScreen.loginErrorAndroid": "Sorry. An error occurred during authenticate process. Please try it again",
- "cboard.components.WelcomeScreen.terms": "Terms",
- "cboard.components.WelcomeScreen.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.loginErrorAndroid": "Deskulpa. Erru ida mosu durante prosesu autentika. Favór koko tan.",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.terms": "termu sira",
+ "cboard.components.WelcomeScreen.privacy": "polítika privasidade",
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.heading": "Benvindu mai Cboard",
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard sei ajuda ita hotu ho linguajen no linguajen comprometimento hodi komunika ho símbolo no text-to-speech",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "rejistu hodi halo hanesan ita nia configuração",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Tama ba Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Tama",
"cboard.components.Login.email": "Email",
@@ -25,9 +29,10 @@
"cboard.components.SignUp.confirmYourPassword": "Konfirma ita nia Password",
"cboard.components.SignUp.cancel": "Kansela",
"cboard.components.SignUp.signMeUp": "Rejistu hau ba",
- "cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
- "cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
- "cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.agreement": "Ha'u konkorda ho {terms} no {privacy}",
+ "cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "termu sira",
+ "cboard.components.SignUp.privacy": "polítika privasidade",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Password Foun",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Repete fila fali Password",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Haruka/manda",
@@ -86,7 +91,7 @@
"cboard.components.Board.EditToolbar.addTileButton": "aumenta tile",
"cboard.components.Board.EditToolbar.fixedBoard": "hadia tiha ona",
"cboard.components.Board.EditToolbar.copyTiles": "Kópia títulu",
- "cboard.components.Board.EditToolbar.pasteTiles": "Paste tiles",
+ "cboard.components.Board.EditToolbar.pasteTiles": "Paste tella sira ",
"cboard.components.Board.share": "Fahe",
"cboard.components.Board.copyMessage": "Kopia ba clipboard",
"cboard.components.Board.boardMissed": "Ami husu desculpa tanba ami haluha tiha tabuada ida ne'e. ami rekomenda ba ita atu kria fila fali",
@@ -98,11 +103,11 @@
"cboard.components.Board.boardCopyAccept": "Aseita",
"cboard.components.Board.boardCopiedSuccessfully": "Board ho susesu aumenta ba ita nia Komunikador",
"cboard.components.Board.emptyVoiceAlert": "Aviso:",
- "cboard.components.Board.offlineVoiceAlert": "'WARNING: you are using an online voice, but it looks you are offline!",
- "cboard.components.Board.offlineChangeVoice": "Change voice",
+ "cboard.components.Board.offlineVoiceAlert": "ALERTA: Ita uza lian online ida, maibé ami haree ita la liga ba internet!",
+ "cboard.components.Board.offlineChangeVoice": "muda lian",
"cboard.components.Board.myBoardTitle": "Hau nia Kuadru",
- "cboard.components.Board.failedToCopy": "Failed to copy to clipboard",
- "cboard.components.Board.walkthroughWelcome": "Welcome to Cboard!",
+ "cboard.components.Board.failedToCopy": "Falla atu kopia ba kuadru klip ka clipboard",
+ "cboard.components.Board.walkthroughWelcome": "Benvindu mai Cboard",
"cboard.components.Board.walkthroughChooseABoard": "hili kuadru ida hodi hahú",
"cboard.components.Board.walkthroughUnlock": "Hanehan ba butaun taka nian dala-haat hodi loke ita nia opsaun no konfigurasaun.",
"cboard.components.Board.walkthroughStart": "Ita prontu hodi hakat liután ba aplikasaun Cboard no uza nia fitura furak sira?",
@@ -113,20 +118,20 @@
"cboard.components.Board.walkthroughChangeBoard": "Ida ne'e mak menu ida ne'ebé ita bele hili hodi bele hakat ba kuadru ida seluk iha ita nia komunidadór nia laran.",
"cboard.components.Board.walkthroughBuildCommunicator": "Iha ne'e ita bele asesu ba ita nia komunikadór, halo edisaun ba nia no aumenta liután ita nia kuadru sira.",
"cboard.components.Board.walkthroughDefaultBoardsSelector": "iha ne'e ita bele muda entre fitura kuadru oioin",
- "cboard.components.Board.walkthroughEndTour": "End Tour",
+ "cboard.components.Board.walkthroughEndTour": "tour ramata",
"cboard.components.Board.walkthroughCloseTour": "Taka ona vizita ba aplikasaun",
"cboard.components.Board.walkthroughBack": "Fila fali",
"cboard.components.Board.walkthroughNext": "Ba oin",
- "cboard.components.Board.tilesCopiedSuccessfully": "Tiles copied successfully.",
- "cboard.components.Board.tilesPastedSuccessfully": "Tiles pasted successfully.",
- "cboard.components.Board.tilesPastedError": "WARNING: There was an error on tiles paste.",
+ "cboard.components.Board.tilesCopiedSuccessfully": "Tella kopia ho susesu",
+ "cboard.components.Board.tilesPastedSuccessfully": "tella paste ho susesu",
+ "cboard.components.Board.tilesPastedError": "ALERTA: iha erru bainhira paste tella sira",
"cboard.components.LockToggle.lock": "Xave",
"cboard.components.LockToggle.unlock": "Loke Xave",
"cboard.components.BackButton.back": "Fila fali",
"cboard.components.SettingsButton.settings": "configuração",
- "cboard.components.ResetToursItem.resetTours": "Reset all help tours",
- "cboard.components.ResetToursItem.resetToursSecondary": "Enable all the help tours across Cboard again",
- "cboard.components.ResetToursItem.confirmDialog": "Are you sure you want to enable all help tours again?",
+ "cboard.components.ResetToursItem.resetTours": "Restaura fila fali tour ba apoia nian",
+ "cboard.components.ResetToursItem.resetToursSecondary": "Ativa fila fali tour ba apoia nian iha Cboard",
+ "cboard.components.ResetToursItem.confirmDialog": "Ita serteza hakarak ativa fila-fali tour ba apoia nian?",
"cboard.components.ResetToursItem.ok": "OK",
"cboard.components.ResetToursItem.cancel": "Kansela",
"cboard.components.ColorSelect.color": "kór",
@@ -135,7 +140,7 @@
"cboard.components.FullScreenButton.fullscreen": "Halo imajen nakonu iha Quadro",
"cboard.components.FullScreenButton.exitFullscreen": "Halo kiík imajen",
"cboard.components.SymbolSearch.searchSymbolLibrary": "Buka Simblu husi biblioteka",
- "cboard.components.SymbolSearch.clearText": "Clear text",
+ "cboard.components.SymbolSearch.clearText": "hamoos tekstu",
"cboard.components.InputImage.uploadImage": "Hatama imajen",
"cboard.components.Board.TileEditor.voiceRecorder": "Grava lian",
"cboard.components.Board.TileEditor.createTile": "Kria azulejo",
@@ -153,26 +158,26 @@
"cboard.components.Board.TileEditor.existingBoards": "liga ba tabuada nebe iha tiha ona",
"cboard.components.Board.TileEditor.none": "Laiha ",
"cboard.components.Board.TileEditor.symbols": "simblu",
- "cboard.components.Board.TileEditor.editImage": "Edit image",
+ "cboard.components.Board.TileEditor.editImage": "halo edisaun ba imajen",
"cboard.components.Board.boardEditTitleCancel": "Kansela",
"cboard.components.Board.boardEditTitleAccept": "Aseita",
"cboard.components.Board.userProfileLocked": "Utilizador nia perfil xave tiha, favor loke lai configuração hodi bele hare ita nia utilizador nia perfil",
- "cboard.components.Board.live": "LIVE",
- "cboard.components.Board.writeAndSay": "Write and say",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.title": "Image editor",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.rotateRight": "Rotate right",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.cropImage": "Crop image",
+ "cboard.components.Board.live": "DIRETA",
+ "cboard.components.Board.writeAndSay": "Hakerek no hatete",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.title": "editor ba imajen",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.rotateRight": "putar ba liman loos",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.cropImage": "tesi imajen",
"cboard.components.Board.ImageEditor.close": "Taka",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.done": "Done",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.cancelCrop": "Cancel crop",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomIn": "Zoom in",
- "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomOut": "Zoom out",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.done": "kompleta ona",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.cancelCrop": "kansela tesi imajen",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomIn": "dada besik",
+ "cboard.components.Board.ImageEditor.zoomOut": "dada dook",
"cboard.components.BoardShare.title": "Fahe ita-nia board",
"cboard.components.BoardShare.close": "Taka",
"cboard.components.BoardShare.publishBoard": "Publika iha tabuada",
"cboard.components.BoardShare.unpublishBoard": "Kansela publikasaun",
"cboard.components.boardshare.warningUnregisterShareBoard": "Avizu- Ita-boot presiza rejistu atu fahe board",
- "cboard.components.boardshare.loginSignUpBtn": "LOGIN or SIGN UP",
+ "cboard.components.boardshare.loginSignUpBtn": "LOGIN ka REJISTU",
"cboard.components.BoardShare.copyLink": "Kopia Link",
"cboard.components.BoardShare.facebook": "Facebook",
"cboard.components.BoardShare.twitter": "Twitter",
@@ -181,14 +186,14 @@
"cboard.components.BoardShare.reddit": "Reddit",
"cboard.components.BoardShare.subject": "hare lai tabuada ne husi Cboard!",
"cboard.components.BoardShare.body": "Ola! Hau hakarak fahe tabuada komunikasaun husi Cboard App. Favor bele hare husi: {url}",
- "cboard.components.BoardShare.cannotshare": "Cannot share the board on facebook. Please try again later.",
- "cboard.components.PhraseShare.title": "Share or copy your Phrase",
+ "cboard.components.BoardShare.cannotshare": "Labele fahe kuadru ne'e ba Facebook. Favór koko tan.",
+ "cboard.components.PhraseShare.title": "fahe ka kopia ita nia liafuan",
"cboard.components.PhraseShare.close": "Taka",
"cboard.components.PhraseShare.copyPhrase": "Kópia fraze",
"cboard.components.PhraseShare.facebook": "Facebook",
"cboard.components.PhraseShare.twitter": "Twitter",
"cboard.components.PhraseShare.email": "Email",
- "cboard.components.PhraseShare.subject": "Check out this email from Cboard user!",
+ "cboard.components.PhraseShare.subject": "hare lai tabuada ne husi Cboard!",
"cboard.components.PhraseShare.whatsapp": "Whatsapp",
"cboard.components.PhraseShare.reddit": "Reddit",
"cboard.components.About.resources": "Rekursu",
@@ -245,7 +250,7 @@
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoAuthor": "Autor Tabuada",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoTiles": "Númeru Azuleju",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoId": "ID tabuada",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoUrl": "Board URL",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoUrl": "Kuadru nia URL",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardInfoDate": "Edita ikus liu",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardDescription": "Descrição",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardPublished": "Ita nia Tabuada ho susesu publika tiha ona! ema hotu-hotu sei bele hare ita nia tabuada",
@@ -268,42 +273,42 @@
"cboard.components.CommunicatorDialog.editBoardTitle": "Edita naran tabuada no descrição",
"cboard.components.CommunicatorDialog.editBoardTitleDescription": "Ita bele edita naran tabuada no descrição husi nee. Favor konsidera uluk atu hakerek descrição nebee signifika ba ita nia tabuada",
"cboard.components.CommunicatorDialog.noTitle": "Laiha titlu",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicatorTitle": "Welcome to the communicator builder!",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicator": "The communicator builder allows you to build a list of preferred boards for quick access. You can handle boards in order to copy, delete, publish, add and remove them.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughSearch": "You can always search boards by name or author using this buttton.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoards": "This tab will list all boards included into your communicator.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoards": "This tab will list all public boards from all users.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoards": "This tab will list all of your own boards.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardProperties": "These icons indicate the board properties:",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionButton": "Action buttons:",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsRemove": "Quit the board from communicator, but it will not delete the board from the database and it will be still available under All My Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsSetBoardAsRoot": "Define the board as the first board to be displayed every time you login to Cboard.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughEndTour": "End Tour",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCloseTour": "Close Tour",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicatorTitle": "Bemvindu mai iha estabelese komunikadór",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCommunicator": "estabelese komunikadór fó espasu ba ita hodi harii lista ida ba kuadru ne'ebé preferidu ba asesu ne'ebé lais liu. Ita bele mós selesiona kuadru hodi kopia, apaga, públika ka hasai sira.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughSearch": "Ita sempre bele buka kuadru sira ho naran no autór uza butaun ida ne'e",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoards": "Tabuleta ida ne'e lista kuadru hothotu inklui ba ita nia komunikadór",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoards": "Tabuleta ida ne'e lista kuadru públiku hothotu husi uzuáriu sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoards": "Tabuleta ida ne'e sei lista ita nia kuadru sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardProperties": "Ikonu ida ne'e indika propriedade husi kuadru refere",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionButton": "butaun asaun:",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsRemove": "Para kuadru husi komunikadór, maibé sei la apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel iha tab Ha'u nia Kuadru sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBoardActionsSetBoardAsRoot": "Define kuadru sira hotu nu'udar kuadru dahuluk ne'ebé hatudu kualkér tempu bainhira ita asesu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughEndTour": "tour ramata",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughCloseTour": "taka tour",
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughBack": "Fila fali",
"cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughNext": "Ba oin",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsCopy": "Copy the public board and add it into your communicator. This option will create a copy of the public board, and it will not modify the original board.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsDetail": "This buttton will display detailed board information.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsRemoveBoard": "Remove board from the communicator, but it will not delete the board from the database and it will be still available under All My Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardImage": "You can edit the image that represents the board.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardName": "You can edit the board title and description.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsAddBoard": "Add board into the communicator.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsPublishBoard": "Publish board: Make your board public. The board will be displayed under the Public Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsUnpublishBoard": "Unpublish board: Make your board private. The board won't be displayed under the Public Boards tab.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsDeleteBoard": "Delete your board from the database, and it cannot be recovered.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReport": "Report this Board",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportContentSubtitle": "Please let us know if you consider that this board includes sexual, violent, hateful, or abusive content",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportError": "An error occurred sending your report. Please try again.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsCopy": "Kopia kuadru públiku no aumenta ba ita nia komunikadór. Opsaun ida ne'e sei kria kopia ida ba kuadru públiku, no sei la modifika kuadru orijinál.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughPublicBoardsDetail": "Butaun ne'e sei hatudu informasaun detalla kona-ba kuadru",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsRemoveBoard": "Para kuadru husi komunikadór, maibé sei la apaga kuadru husi baze dadus no sei disponivel iha tab Ha'u nia Kuadru sira hotu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardImage": "Ita bele halo edisaun ba imajen ne'ebé mak reprezenta kuadru refere.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsEditBoardName": "Ita bele halo edisaun ba kuadru títulu no nia deskrisaun",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsAddBoard": "Aumenta kuadru ba iha komunikadór",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsPublishBoard": "Públika kuadru: halo kuadru sai públiku. Kuadru sei hatudu iha tab Kuadru Públiku",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsUnpublishBoard": "Kuadru ne'ebé la públika: halo ita nia kuadru privada. Kuadru sei lahatudu iha tab Kuadru Públiku nia okos.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.walkthroughAllMyBoardsDeleteBoard": "Apaga ita nia kuadru husi baze dadus, no sei labele rekopera fila-fali.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReport": "Relata kuadru ida ne'e",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportContentSubtitle": "Favór informa ami se ita konsidera katak kuadru ne'e inklui konteúdu ne'ebé inklui seksuál, violentu, odio no abuzu.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportError": "Erru ida mosu bainhira haruka ita nia relatóriu. Favór koko tan.",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportCancel": "Kansela",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSend": "Send report",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesSubtitle": "Report sent to support team successfully.",
- "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesGratitude": "Thanks for helping Cboard to be out of inappropriate content.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSend": "Haruka relatóriu",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesSubtitle": "Haruka relatóriu ba ekipa apoiadós ho susesu.",
+ "cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportSuccesGratitude": "Obrigadu ba tulun ona Cboard hodi hasai konteúdu ne'ebé la própriu",
"cboard.components.CommunicatorDialog.boardReportClose": "Taka",
"cboard.components.Notifications.refreshPage": "Renova/Hafoun pajina",
- "cboard.components.Notifications.cloudSpeakErrorAlert": "Your internet connection is insufficient to reproduce an online voice properly.",
- "cboard.components.Notifications.changeVoiceOnError": "Change the voice",
- "cboard.components.Notifications.cloudVoiceIsSetedAlert": "An online voice was set. An Internet connection is required during its use.",
- "cboard.components.Settings.navigation": "Navigation and Buttons",
+ "cboard.components.Notifications.cloudSpeakErrorAlert": "Ita nia internet nia komeksaun la sufisiente atu produs lian online ida ho própriu",
+ "cboard.components.Notifications.changeVoiceOnError": "Muda lian",
+ "cboard.components.Notifications.cloudVoiceIsSetedAlert": "foin set lian online ida. Bainhira uza presiza koneksaun internet.",
+ "cboard.components.Settings.navigation": "Navegasaun no Butaun sira",
"cboard.components.Settings.scanning": "Exploração",
"cboard.components.Settings.display": "Exposição",
"cboard.components.Settings.feedback": "comentários",
@@ -316,7 +321,7 @@
"cboard.components.Settings.backup": "Backup",
"cboard.components.Settings.language": "língua",
"cboard.components.Settings.userHelp": "Apoio ba Utilizador",
- "cboard.components.Settings.userLiveHelp": "Live Help ride",
+ "cboard.components.Settings.userLiveHelp": "Tulun direta",
"cboard.components.Settings.speech": "linguagem",
"cboard.components.Settings.help": "Ajuda",
"cboard.components.Settings.donate": "Donasaun",
@@ -327,39 +332,39 @@
"cboard.components.Settings.loginSignup": "tama/rejistu naran",
"cboard.components.Settings.export": "Exporta",
"cboard.components.Settings.import": "Importa",
- "cboard.components.Settings.walkthroughEndTour": "End Tour",
- "cboard.components.Settings.walkthroughCloseTour": "Close Tour",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughEndTour": "tour ramata",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughCloseTour": "taka tour",
"cboard.components.Settings.walkthroughNext": "Ba oin",
"cboard.components.Settings.walkthroughBack": "Fila fali",
- "cboard.components.Settings.walkthroughSettings": "Welcome to the settings!",
- "cboard.components.Settings.walkthroughSettingsDesc": "The settings allows you to configure Cboard according to your needs. You can change the language, voice, look and feel, elements sizes, enable scanning and many more.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughLanguage": "Select a language for your profile.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughSpeech": "Select the speech settings for your profile. You can change the voice, the pitch and the rate.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughExport": "Browse options to export your Cboard boards to use them offline.",
- "cboard.components.Settings.walkthroughImport": "Click here to import or upload your own boards.",
- "cboard.components.Settings.uiSizeTitle": "User Interface size",
- "cboard.components.Settings.uiSizeDescrip": "Edit the size of the tiles here by choosing between: 1. Standard - 2. Large - 3. Extra Large",
- "cboard.components.Settings.fontSizeTitle": "Font Size",
- "cboard.components.Settings.fontSizeDescrip": "Edit font size here by selecting from: 1. Standard, 2. Large or 3. Extra Large.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughSettings": "Bemvinda mai konfigurasaun!",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughSettingsDesc": "Konfigurasaun ne'e sei tulun ita hodi konfigura Cboard bazeia ba ita nia nesesidade. Ita bele muda lingua, lian, nia forma no sensu, medida elementu, tulun ita halo eskaneamentu no barak tan.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughLanguage": "Hili lingua ida ba ita nia perfíl",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughSpeech": "Hili konfigurasaun ba ko'alia nian ba ita nia perfíl. ita bele muda lian, lian lotuk ka bokar no nia pasu.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughExport": "bele hili opsaun hoti esporta ita nia kuadru Cboard hodi uza sira bainhira la konekta ba internet.",
+ "cboard.components.Settings.walkthroughImport": "Klíke iha ne'e hodi importa ka upload ita nia kuadru rasik.",
+ "cboard.components.Settings.uiSizeTitle": "Interfasiu uzuáriu nia medida",
+ "cboard.components.Settings.uiSizeDescrip": "Halo edisaun ba tella sira iha ne'e liuhosi hili entre: 1. Estandarte, 2. Boot, 3. Boot liu",
+ "cboard.components.Settings.fontSizeTitle": "medida letra",
+ "cboard.components.Settings.fontSizeDescrip": "Halo edisaun ba medida letra liuhosi hili husi: 1. Estandarte, 2. Boot ka, 3. Boot liu.",
"cboard.components.Settings.hideOutputBarTitle": "sumbar tiha resultadu barreira ",
- "cboard.components.Settings.hideOutputBarDescrip": "Hides the white bar on the top of the screen where icons appear when you build a sentence or select pictograms.",
- "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtons": "Increase the size of action buttons on the output bar",
- "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtonsSecondary": "Increase the size of the action buttons that are on the white bar where you build a sentence.",
- "cboard.components.Settings.labelPositionTitle": "Label position",
- "cboard.components.Settings.labelPositionDescrip": "You can choose where to position the label. It can be above, below or hidden.",
+ "cboard.components.Settings.hideOutputBarDescrip": "subar bar kór mutin iha ekran parte leten ne'ebé ikonu sira mosu bainhira ita kria liafuan ida ka hili piktograma sira.",
+ "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtons": "Hasa'e medida ba butaun asaun iha bar output.",
+ "cboard.components.Settings.Display.outputIncreaseButtonsSecondary": "Hasa'e medida ba butaun asaun ne'ebé iha bar kór mutin ne'ebé ita bele harii liafuan tomak ida.",
+ "cboard.components.Settings.labelPositionTitle": "Pozisaun label",
+ "cboard.components.Settings.labelPositionDescrip": "Ita bele hili pozisaun label atu tau iha ne'ebe. Bele tau iha leten, kraik ka subar tiha.",
"cboard.components.Settings.enableDarkThemeTitle": "Hamoris tema nakukun nian",
- "cboard.components.Settings.enableDarkThemeDescrip": "Click here to change the screen to a black background.",
+ "cboard.components.Settings.enableDarkThemeDescrip": "Kliké iha ne'e hodi halo mudansa ba ekran muda ba kór nakukun.",
"cboard.components.Settings.enableScanningTitle": "Esplorasaun",
- "cboard.components.Settings.enableScanningDescrip": "Scanning is where the items on your board are automatically selected sequentially over time and the user makes a selection indirectly by pressing any key. The scanning can be automatic, manual or have a time delay (users can select how much time). This feature may help users with limited mobility.",
- "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonTitle": "Context aware back button",
- "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonDescrip": "Add a large orange back button to your boards.",
- "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonTitle": "Add a share button",
- "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonDescrip": "Add a share button that allow sharing your selected symbols/sentence in the top white bar above your board.",
- "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarTitle": "Delete symbols from the output bar",
- "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarDescrip": "'X' button on each symbol allows the user to delete pictograms from the output bar.",
- "cboard.components.Settings.folderVocalizationTitle": "Folder vocalization",
+ "cboard.components.Settings.enableScanningDescrip": "Eskaneamentu mak iten ne'ebé husi ita nia kuadru sei selesiona automatikamente tuir tempu no uzuáriu halo selesaun indireta liuhosi hanehan kualkér butaun. Eskaneamentu bele automatiku, manual ka tuir tempu tarde (uzuáriu bele hili tuir nia tempu). Fitura ida ne'e bele tulun uzuáriu sira ho mobilidade limitadu.",
+ "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonTitle": "Ativa butaun fila-fali ba kontekstu konxiénsia\n",
+ "cboard.components.Settings.enableContextAwareBackButtonDescrip": "Aumenta butaun kór laranja boot ba ita nia kuadru.",
+ "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonTitle": "Aumenta butaun fahe ida.",
+ "cboard.components.Settings.showSharePhraseButtonDescrip": "aumenta butaun fahe nian tulun ita hodi fahe ba símbolu/ liafuan ne'ebé ita hili iha bar kór mutin parte leten husi ita nia kuadru.",
+ "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarTitle": "hasai simbolu husi barra output",
+ "cboard.components.Settings.removeSymbolsFromTheOutputBarDescrip": "Butaun 'X' ba kada símbolu tulun uzuáriu hodi apaga piktograma husi barra output.",
+ "cboard.components.Settings.folderVocalizationTitle": "pasta folder vokalizasaun.",
"cboard.components.Settings.folderVocalizationDescrip": "wainhira ita klik sei lee folder nia naran makaas",
- "cboard.components.Settings.enableTour": "Enable tour",
+ "cboard.components.Settings.enableTour": "Ativa tour",
"cboard.components.Settings.symbols": "Símbolu sira",
"cboard.components.Settings.People.people": "Ema",
"cboard.components.Settings.People.name": "Naran",
@@ -370,7 +375,7 @@
"cboard.components.Settings.People.languageSecondary": "Fohatene ami saida mak ita nia lían",
"cboard.components.Settings.People.birthdate": "Data Moris",
"cboard.components.Settings.People.birthdateSecondary": "Update ita nia Data Moris",
- "cboard.components.Settings.People.location": "Location",
+ "cboard.components.Settings.People.location": "Fatin",
"cboard.components.Settings.People.logout": "Sai",
"cboard.components.Settings.People.deleteAccountPrimary": "Apaga konta ida ne'e",
"cboard.components.Settings.People.deleteAccountSecondary": "Bainhira ita apaga ita nia konta, sei labele fila hikas fali. Favór hanoin didi'ak.",
@@ -383,8 +388,8 @@
"cboard.components.Settings.Display.ExtraLargeSize": "Boot Liu",
"cboard.components.Settings.Display.uiSize": "Medida UI",
"cboard.components.Settings.Display.uiSizeSecondary": "Medida Elementus",
- "cboard.components.Settings.Display.fontFamily": "Font family",
- "cboard.components.Settings.Display.fontFamilySecondary": "Change the text font used in the entire application",
+ "cboard.components.Settings.Display.fontFamily": "Família típu letra.",
+ "cboard.components.Settings.Display.fontFamilySecondary": "Muda tekstu nia tipu letra ne'ebé uza ba aplikasaun tomak.",
"cboard.components.Settings.Display.fontSize": "medida letra",
"cboard.components.Settings.Display.fontSizeSecondary": "Medida App Font",
"cboard.components.Settings.Display.LabelPositionAbove": "iha leten",
@@ -409,23 +414,25 @@
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerHowToDeactivate": "Hanehan \"escapar\" dala 4 hodi hamate scanner",
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerManualStrategy": "Scanner avansadu ho barra de espaço, hanehan enter hodi hili buat ida",
"cboard.components.Settings.Scanning.scannerAutomaticStrategy": "Scanner sei fila fali husi elementus hirak nee, hanehan butaun naran deit hodi hili sira",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigation": "Navigation and Buttons",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigation": "Navegasaun no Butaun sira",
"cboard.components.Settings.Navigation.enable": "Ativa butaun fila-fali ba kontekstu konxiénsia\n",
- "cboard.components.Settings.Navigation.enableSecondary": "Shows big back buttons. Select the desired style in navigation buttons style section.",
- "cboard.components.Settings.Navigation.shareShow": "Show the share phrase button",
- "cboard.components.Settings.Navigation.shareShowSecondary": "Show a share button (next to backspace button) that allow to share the selected symbols.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.enableSecondary": "Hatudu butaun fila-fali ne'ebé boot. Hili tuir estilu ne'ebé ita gosta iha seksaun estilu butaun navegasaun.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.shareShow": "Hatudu butaun fahe liafuan nian",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.shareShowSecondary": "Hatudu butaun fahe ida (besik iha butaun backspace) ne'ebé tulun hodi fahe símbolu ne'ebé ita hili",
"cboard.components.Settings.Navigation.quickUnlock": "hamoris konfigurasaun lalais hodi loke xavi",
"cboard.components.Settings.Navigation.quickUnlockSecondary": "loke konfigurasaun nia xavi ho hanehan dala ida deit",
"cboard.components.Settings.Navigation.outputRemove": "hasai simbolu husi barra output",
"cboard.components.Settings.Navigation.outputRemoveSecondary": "hatudu \"x\" ba kada simblu hodi bele hasai ",
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFolders": "Ativa pasta folder ba vokalizasaun",
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "wainhira ita klik sei lee folder nia naran makaas",
- "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
- "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
- "cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
- "cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
- "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyleSecondary": "Select the style of the context-aware back and big scroll buttons. On the sides is recommended for eye trackers",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Uza moda Direta",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Moda direta tulun ita hakerek tekstu direta ba iha barra output no ho lalais putar lian ne'e. Ida ne'e ho intensaun ba uzuáriu sira ne'ebé bele hakerek.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Ativa butaun eskrol boot",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Hatudu butaun fila-fali ne'ebé boot. Hili tuir estilu ne'ebé ita gosta iha seksaun estilu butaun navegasaun.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "estilu butaun navegasaun",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyleSecondary": "Hili estilu ba kontekstu konxiénsia fila fali no butaun eskrol boot. Rekomenda iha parte sorin ba uza traker ba matan.",
"cboard.components.Settings.Navigation.onTheSides": "iha sorin",
"cboard.components.Settings.Navigation.onTop": "iha leten",
"cboard.components.Settings.Export.export": "Esporta",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "opsaun ida ne sei exporta ita nia tabuada hotu-hotu wainhira ita hili {cboardLink} formatu ou {link} formatu. nia sei esporta tabuada ida nee deit wainhira ita hili formatu PDF",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Ita nia tabuada download hotu ona",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Ita nia tabuada download hotu ona. bele hetan ita nia file iha download folder nia okos",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Tabuada sira",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Importa",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "opsaun ida nee sei importa DEIT tabuada foun nebe detekta tiha ona. nia sei LA importa tabuada default nebe inklui iha Cboard. formatu nebe suporta mak {cboardLink}formatu ou {link} formatu.",
@@ -500,11 +510,11 @@
"cboard.components.Settings.Language.language": "língua",
"cboard.components.Settings.Language.moreLanguages": "linguagem barak liu",
"cboard.components.Settings.Language.close": "Taka",
- "cboard.components.Settings.Language.albanian": "Albanian",
+ "cboard.components.Settings.Language.albanian": "Albania",
"cboard.components.Settings.Language.arabic": "árabe",
"cboard.components.Settings.Language.belarusian": "Bielorrusso",
"cboard.components.Settings.Language.bengali": "Bengalin",
- "cboard.components.Settings.Language.bulgarian": "Bulgarian",
+ "cboard.components.Settings.Language.bulgarian": "Bulgaria",
"cboard.components.Settings.Language.czech": "Tcheca",
"cboard.components.Settings.Language.danish": "Dinamarquês",
"cboard.components.Settings.Language.german": "\nAlemão",
@@ -523,7 +533,7 @@
"cboard.components.Settings.Language.khmer": "Khmer",
"cboard.components.Settings.Language.korean": "Coreano",
"cboard.components.Settings.Language.montenegrin": "Montenegrino",
- "cboard.components.Settings.Language.macedonian": "Macedonian",
+ "cboard.components.Settings.Language.macedonian": "Masedonia",
"cboard.components.Settings.Language.nepali": "Nepalês",
"cboard.components.Settings.Language.dutch": "Holandês",
"cboard.components.Settings.Language.norwegian": "Norueguês",
@@ -540,26 +550,26 @@
"cboard.components.Settings.Language.ukrainian": "Ucraniano",
"cboard.components.Settings.Language.vietnamese": "Vietnamita",
"cboard.components.Settings.Language.chinese": "Chinês",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEnginesSubheader": "Text to speech engine",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEngines": "Text to speech engine",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsEngineError": "WARNING: This text to speech engine does not include any language supported by Cboard! Feel free to contact us and let us know.",
- "cboard.components.Settings.Language.availableLangsSubheader": "Available languages",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadLangSubheader": "Downloadable languages",
- "cboard.components.Settings.Language.uninstalled": "Uninstalled",
- "cboard.components.Settings.Language.download": "Download",
- "cboard.components.Settings.Language.configureLocalVoice": "Configure a local voice",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogTitle": "Download Language",
- "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogSubtitle": "You will be redirected to the Google play store in order to download and install the voices for this language. Do you want to proceed?",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEnginesSubheader": "Tekstu ba mákina ko'alia",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEngines": "Mákina tekstu ba ko'alia",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsEngineError": "ALERTA: mákina tekstu ba ko'alia ne'e sei la inklui iha kualkér lian ne'ebé apoia husi Cboard! Keta tauk kontaktu ami no informa mai ami.",
+ "cboard.components.Settings.Language.availableLangsSubheader": "Lingua sira ne'ebé disponivel",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadLangSubheader": "download lingua sira",
+ "cboard.components.Settings.Language.uninstalled": "de-instala",
+ "cboard.components.Settings.Language.download": "download",
+ "cboard.components.Settings.Language.configureLocalVoice": "konfigura lian vogal",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogTitle": "download lingua sira",
+ "cboard.components.Settings.Language.downloadDialogSubtitle": "Sei redireta ita ba iha Google Play Stoer atu download no instala lian ba lingua. Ita hakarak prosesa?",
"cboard.components.Settings.Language.cancel": "Kansela",
- "cboard.components.Settings.Language.ttsErrorAlert": "We didn't detect the new language is installed. Please verify.",
- "cboard.components.Settings.Language.langErrorAlert": "We didn't detect the new voice is installed. Please verify the downloaded application.",
- "cboard.components.Settings.Language.continueOnlineLangAlert": "An online voice is available for the selected language. If you accept the app would change language automatically.",
- "cboard.components.Settings.Language.searchVoiceAlert": "Please search a voice in the Text To Speech engine app",
- "cboard.components.Settings.Language.checkIt": "Check it",
- "cboard.components.Settings.Language.CancelInstalation": "Cancel instalation",
- "cboard.components.Settings.Language.openApp": "Open app",
- "cboard.components.Settings.Language.uninstalledLangNotification": "Install the new language",
- "cboard.components.Settings.Language.instaledLangSuccesNotification": "Language installed successfully",
+ "cboard.components.Settings.Language.ttsErrorAlert": "Ami la detekta instalasaun ba lingua foun. favór verifika",
+ "cboard.components.Settings.Language.langErrorAlert": "Ami la detekta instalasuan ba lian foun. favór verifika se aplikasaun ne'e download ona.",
+ "cboard.components.Settings.Language.continueOnlineLangAlert": "disponivel lian online ida ba lingua ne'ebé ita hili. Se ita simu, aplikasaun sei muda ba lian automatikamente",
+ "cboard.components.Settings.Language.searchVoiceAlert": "Favór buka lian ida iha mákina aplikasaun Tekstu ba Ko'alia",
+ "cboard.components.Settings.Language.checkIt": "verifika",
+ "cboard.components.Settings.Language.CancelInstalation": "kansela instalasaun",
+ "cboard.components.Settings.Language.openApp": "loke aplikasaun",
+ "cboard.components.Settings.Language.uninstalledLangNotification": "instala lingua foun",
+ "cboard.components.Settings.Language.instaledLangSuccesNotification": "instala lingua ho susesu",
"cboard.components.Settings.Symbols.symbols": "simblu",
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaac": "Download ARASAAC Symbols",
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacSecondary": "Download pakote ida ho Símbolu ARASAAC sira hotu sei uza iha moda offline. ",
@@ -567,11 +577,11 @@
"cboard.components.Settings.Symbols.downloadArasaacDialogSubtitle": "Ita hakarak download Símbolu ARASAAC? Nia prosesu sei han minutu balu",
"cboard.components.Settings.Symbols.cancel": "Kansela",
"cboard.components.Settings.Symbols.download": "download",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "No internet connection",
- "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "No internet connection. You need to be connected to the internet to download symbols.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Delete ARASAAC Symbols",
- "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Delete the package with all ARASAAC Symbols. After deletion, the symbols will be only available with an Internet connection.",
- "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Delete",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnection": "Laiha koneksaun internet.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.noConnectionDialogDesc": "Laiha koneksaun internet. Ita presiza konekta ba internet hodi download símbolu sira.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaac": "Apaga símbolu ARASSAC sira.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.deleteArasaacSecondary": "Apaga pakote ho símbolu ARASAAC sira hotu. Hafoin apaga, símbolu sira sei disponivel de'it ho internet koneksaun ida.",
+ "cboard.components.Settings.Symbols.delete": "Apaga",
"cboard.components.UserIcon.login": "Tama ou tau naran",
"cboard.components.VoiceRecorder.play": "toka gravasaun",
"cboard.components.VoiceRecorder.clear": "Hamos gravasaun",
@@ -3674,7 +3684,7 @@
"symbol.peopleActions.toVote": "vota\n",
"symbol.animalBirds.vulture": "manu vultura",
"symbol.alphabet.v-LowerCase": "letra v kiik",
- "symbol.alphabet.v-UpperCase": "V",
+ "symbol.alphabet.v-UpperCase": "Letra V boot",
"symbol.foodSweetsAndDesserts.wafer": "biskuit wafer",
"symbol.animalFeatures.toWagTail": "doko ikun",
"symbol.clothesGeneral.waistcoat": "kolete",
@@ -3819,18 +3829,18 @@
"symbol.alphabet.z-LowerCase": "z",
"symbol.alphabet.z-UpperCase": "Z",
"symbol.pronouns.I": "I",
- "symbol.pronouns.he": "he",
- "symbol.pronouns.her": "her",
- "symbol.pronouns.hers": "hers",
- "symbol.pronouns.him": "him",
- "symbol.pronouns.his": "his",
- "symbol.pronouns.she": "she",
- "symbol.pronouns.we": "we",
- "symbol.pronouns.me": "me",
- "symbol.pronouns.it": "it",
- "symbol.pronouns.them": "them",
- "symbol.pronouns.they": "they",
- "symbol.pronouns.their": "their",
+ "symbol.pronouns.he": "nia mane",
+ "symbol.pronouns.her": "nia feto",
+ "symbol.pronouns.hers": "feto nian",
+ "symbol.pronouns.him": "nia mane",
+ "symbol.pronouns.his": "mane nian",
+ "symbol.pronouns.she": "nia feto",
+ "symbol.pronouns.we": "ami, ita",
+ "symbol.pronouns.me": "ha'u",
+ "symbol.pronouns.it": "buat ne'e",
+ "symbol.pronouns.them": "sira ",
+ "symbol.pronouns.they": "sira",
+ "symbol.pronouns.their": "sira nian",
"symbol.pronouns.that": "katak",
"symbol.pronouns.you": "ita",
"symbol.pronouns.our": "ami",
diff --git a/src/translations/uk-UA.json b/src/translations/uk-UA.json
index 96c0ea453..bf8b61c18 100644
--- a/src/translations/uk-UA.json
+++ b/src/translations/uk-UA.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard допомагає користувачам з порушеннями мовлення та мови спілкуватися з символами та текстовим мовленням.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Зареєструйтеся для синхронізації ваших налаштувань!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Активація облікового запису...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Увійти або зареєструватися",
+ "cboard.components.Activate.error": "ПОМИЛКА: підтвердження Вашого тимчасового користувача при реєстрації, спробуйте увійти ще раз",
+ "cboard.components.Activate.success": "ПІДТВЕРДЖЕНО!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Вхід в обмінний файл",
"cboard.components.Login.login": "Увійти",
"cboard.components.Login.email": "Електронна пошта",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "Я згоден з {terms} та {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Умови",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Політика конфіденційності",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Не вдається підключитися до сервера. Повторіть спробу пізніше.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "Новий пароль",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Повторіть новий пароль",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Надіслати",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Читає папки вголос при натисканні",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Використовувати живий режим",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Режим реального часу дозволяє записувати текст безпосередньо на вихідний рядок і швидко грати звук. Він призначений для користувачів, які можуть писати.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Використовуйте поліпшену фразу",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Покращення фрази дозволяє граматично покращити вихідну фразу за допомогою штучного інтелекту. Він призначений для користувачів основних дошок",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Увімкнути великі кнопки прокручування",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Показує великі кнопки прокручування. Виберіть бажаний стиль в розділі кнопок навігації",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Стиль кнопок навігації",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Ця опція експортує ВСІ ваші дошки, якщо ви вибрали формат {cboardLink} або {link} формат. Якщо ви виберете формат PDF, він буде експортований ПОВЕРНЕНО поточну плату.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Ваші дошки завантажені",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Ваші дошки завантажені. Знайдіть свій файл у папці для завантаження",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Ваш форум завантажений. Знайти файл в папці 'На моєму пристрої'",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Угони..щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Необхідне підключення до Інтернету для завантаження PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Дошки",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Імпортувати",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Ця опція буде імпортувати ДОВІДКЕ нові виявлені дошки. НЕ БЕЗ імпортувати плати за замовчуванням, включені до Cboard. Підтримувані формати мають формат {cboardLink} або {link} формат.",
diff --git a/src/translations/ur-PK.json b/src/translations/ur-PK.json
index 060ff9542..41502f166 100644
--- a/src/translations/ur-PK.json
+++ b/src/translations/ur-PK.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "کی بورڈ علامتوں اور متن سے بات کرنے کے ساتھ بات چیت کرنے کے لئے صارفین کو تقریر اور زبان کی خرابیاں فراہم کرتا ہے.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "کی بورڈ",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "اپنی ترتیبات کو مطابقت پذیر کرنے کیلئے سائن اپ کریں!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "کی بورڈ میں لاگ ان کریں",
"cboard.components.Login.login": "میں لاگ ان کریں",
"cboard.components.Login.email": "ای میل",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "نیا پاس ورڈ",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "نیا پاس ورڈ دہرائیں",
"cboard.components.ChangePassword.send": "بھیجیں",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "کلک کرنے پر فولڈروں کا نام اونچی آواز میں پڑھتا ہے",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "اگر آپ {cboardLink} شکل یا {link} شکل منتخب کرتے ہیں تو یہ آپشن آپ کے تمام بورڈ برآمد کرے گا۔ اگر آپ پی ڈی ایف فارمیٹ کا انتخاب کرتے ہیں تو یہ موجودہ بورڈ کو صرف برآمد کرے گا۔",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "آپ کے بورڈز ڈاؤن لوڈ کیے گئے تھے",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "آپ کے بورڈز ڈاؤن لوڈ کیے گئے تھے۔ ڈاؤن لوڈ کے فولڈر میں اپنی فائل ڈھونڈیں",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "بورڈز",
"cboard.components.Settings.Import.import": "درآمد کریں",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "اس آپشن سے پتہ چلا نئے بورڈز صرف درآمد کریں گے۔ یہ بورڈ پر شامل ڈیفالٹ بورڈز درآمد نہیں کرے گا۔ تائید شدہ فارمیٹس {cboardLink} فارمیٹ یا {link} فارمیٹ ہیں۔",
diff --git a/src/translations/vi-VN.json b/src/translations/vi-VN.json
index 40fac30d8..2eed7b971 100644
--- a/src/translations/vi-VN.json
+++ b/src/translations/vi-VN.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard giúp người dùng nói năng và suy yếu ngôn ngữ để giao tiếp với các ký hiệu và chuyển văn bản thành giọng nói.",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "Đăng ký để đồng bộ cài đặt của bạn!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "Activating your account...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "Login or sign up page",
+ "cboard.components.Activate.error": "ERROR: confirming your temporary user FAILED, please try to login again",
+ "cboard.components.Activate.success": "CONFIRMED!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "Đăng nhập vào Cboard",
"cboard.components.Login.login": "Đăng nhập",
"cboard.components.Login.email": "E-mail",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "I agree with the {terms} and the {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "Terms",
"cboard.components.SignUp.privacy": "Privacy Policy",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "Unable to connect to the server. Please try again later.",
"cboard.components.ChangePassword.password": "mật khẩu mới",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "Lặp lại mật khẩu mới",
"cboard.components.ChangePassword.send": "Gửi",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "Đọc to tên thư mục khi nhấp vào",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "Use the Live Mode",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "Live mode allows you to write text directly into the output bar and quickly play the sound. It is intended for users that can write.",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "Use Improve Phrase",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "Improve Phrase allows you to gramatically improve the output phrase using Artificial intelligence. It is intended for users of core boards",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "Enable big scroll buttons",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "Shows big scroll buttons. Select the desired style in navigation buttons style section",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "Navigation buttons style",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "Tùy chọn này sẽ xuất TẤT CẢ các bảng bạn có nếu bạn chọn định dạng {cboardLink} hoặc {link} định dạng. Nó sẽ xuất CHỈ bảng hiện tại nếu bạn chọn định dạng PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "Bảng của bạn đã được tải xuống",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "Bảng của bạn đã được tải xuống. Tìm tệp của bạn trong thư mục tải xuống",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "Your board was downloaded. Find your file under 'On My device' folder",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "Ups..Something went wrong. Please try again",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "Need internet connection to download the PDF.",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "Bảng",
"cboard.components.Settings.Import.import": "Nhập",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "Tùy chọn này sẽ nhập CHỈ các bảng mới được phát hiện. Nó sẽ không nhập các bảng mặc định có trong Cboard. Các định dạng được hỗ trợ là định dạng {cboardLink} hoặc {link} định dạng.",
diff --git a/src/translations/zh-CN.json b/src/translations/zh-CN.json
index 70ec91fc6..2db190d8e 100644
--- a/src/translations/zh-CN.json
+++ b/src/translations/zh-CN.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "Cboard帮助有口语和语言障碍的用户使用符号和文本到语音的转换进行沟通。",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "Cboard",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "注册以同步您的设置!",
+ "cboard.components.Activate.activating": "激活您的帐户...",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "登录或注册页面",
+ "cboard.components.Activate.error": "错误:确认您的临时用户失败,请尝试重新登录",
+ "cboard.components.Activate.success": "确认!",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "登录到Cboard",
"cboard.components.Login.login": "登录",
"cboard.components.Login.email": "电子邮件地址",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "我同意 {terms} 和 {privacy}",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "条款",
"cboard.components.SignUp.privacy": "隐私政策",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "无法连接到服务器。请稍后再试。",
"cboard.components.ChangePassword.password": "新密码",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "重复新密码",
"cboard.components.ChangePassword.send": "发送",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "单击时大声读出文件夹名称",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "使用实时模式",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "实时模式允许您直接将文本写入输出栏并快速播放声音。它针对的是可以写入的用户。",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "使用提升词组",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "改进短语允许您使用人工智能来语音改进输出短语。它是为核心板的用户设计的。",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "启用大滚动按钮",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "显示大滚动按钮。选择导航按钮样式部分中所需的样式",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "导航按钮样式",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "如果选择 {cboardLink} 格式或 {link} 格式,此选项将导出您拥有的所有电路板。如果您选择PDF格式,它将仅导出当前板。",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "您的木板已下载",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "您的开发板已下载。在下载文件夹下找到您的文件",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "您的棋盘已下载。在“我的设备上”文件夹下查找您的文件",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "上传...出错了。请再试一次",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "需要互联网连接才能下载 PDF。",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "板子",
"cboard.components.Settings.Import.import": "导入",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "此选项将仅导入检测到的新板。它不会导入Cboard中包含的默认板。支持的格式为 {cboardLink} 格式或 {link} 格式。",
diff --git a/src/translations/zu-ZA.json b/src/translations/zu-ZA.json
index f9b3d8572..c1aae1635 100644
--- a/src/translations/zu-ZA.json
+++ b/src/translations/zu-ZA.json
@@ -12,6 +12,10 @@
"cboard.components.WelcomeScreenInformation.text": "crwdns49892:0crwdne49892:0",
"cboard.components.AuthScreenInformation.heading": "crwdns49909:0crwdne49909:0",
"cboard.components.AuthScreenInformation.text": "crwdns49910:0crwdne49910:0",
+ "cboard.components.Activate.activating": "crwdns57314:0crwdne57314:0",
+ "cboard.components.Activate.loginSignUpPage": "crwdns57316:0crwdne57316:0",
+ "cboard.components.Activate.error": "crwdns57318:0crwdne57318:0",
+ "cboard.components.Activate.success": "crwdns57320:0crwdne57320:0",
"cboard.components.Login.loginToCboard": "crwdns49932:0crwdne49932:0",
"cboard.components.Login.login": "crwdns49893:0crwdne49893:0",
"cboard.components.Login.email": "crwdns49894:0crwdne49894:0",
@@ -28,6 +32,7 @@
"cboard.components.SignUp.agreement": "crwdns55375:0{terms}crwdnd55375:0{privacy}crwdne55375:0",
"cboard.components.SignUp.termsAndConditions": "crwdns55377:0crwdne55377:0",
"cboard.components.SignUp.privacy": "crwdns55379:0crwdne55379:0",
+ "cboard.components.SignUp.noConnection": "crwdns57322:0crwdne57322:0",
"cboard.components.ChangePassword.password": "crwdns52756:0crwdne52756:0",
"cboard.components.ChangePassword.passwordRepeat": "crwdns52758:0crwdne52758:0",
"cboard.components.ChangePassword.send": "crwdns52760:0crwdne52760:0",
@@ -422,6 +427,8 @@
"cboard.components.Settings.Navigation.vocalizeFoldersSecondary": "crwdns53006:0crwdne53006:0",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveMode": "crwdns55641:0crwdne55641:0",
"cboard.components.Settings.Navigation.showLiveModeSecondary": "crwdns55643:0crwdne55643:0",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhrase": "crwdns57324:0crwdne57324:0",
+ "cboard.components.Settings.Navigation.activeImprovePhraseSecondary": "crwdns57326:0crwdne57326:0",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScroll": "crwdns56187:0crwdne56187:0",
"cboard.components.Settings.Navigation.bigScrollSecondary": "crwdns56189:0crwdne56189:0",
"cboard.components.Settings.Navigation.navigationButtonsStyle": "crwdns56191:0crwdne56191:0",
@@ -435,6 +442,9 @@
"cboard.components.Settings.Export.exportAllSecondary": "crwdns52980:0{cboardLink}crwdnd52980:0{link}crwdne52980:0",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloaded": "crwdns52797:0crwdne52797:0",
"cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCva": "crwdns52799:0crwdne52799:0",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedCvaIOS": "crwdns57328:0crwdne57328:0",
+ "cboard.components.Settings.Export.boardDownloadedError": "crwdns57330:0crwdne57330:0",
+ "cboard.components.Settings.Export.downloadNoConnectionError": "crwdns57332:0crwdne57332:0",
"cboard.components.Settings.Export.boards": "crwdns52982:0crwdne52982:0",
"cboard.components.Settings.Import.import": "crwdns50006:0crwdne50006:0",
"cboard.components.Settings.Import.importSecondary": "crwdns52801:0{cboardLink}crwdnd52801:0{link}crwdne52801:0",