-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathgramatiko_rusa.html
364 lines (355 loc) · 19 KB
/
gramatiko_rusa.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html lang="eo">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/stilo/akademio.css">
<title>Fundamento de Esperanto</title>
<meta lang="eo" name="Description" content="Fundamento de Esperanto">
<script type="text/javascript" src="/ink/akademio.js"></script>
<meta name="Author" content="Bertilo Wennergren">
</head>
<body id="www-akademio-de-esperanto-org" class="fundamento">
<div id="enhavo">
<div class="div">
<h1 class="gramatiko">ГРАММАТИКА</h1>
<hr class="mallonga">
<div class="div">
<h2 class="gramatiko">A) АЗБУКА</h2>
<div class="gramatiko-alfabeto">
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2">
<tr>
<td>
<span class="alfabeto">Aa,</span><br>а</td>
<td>
<span class="alfabeto">Bb,</span><br>б</td>
<td>
<span class="alfabeto">Cc,</span><br>ц</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ĉĉ,</span><br>ч</td>
<td>
<span class="alfabeto">Dd,</span><br>д</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ee,</span><br>э</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ff,</span><br>ф</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="alfabeto">Gg,</span><br>г</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ĝĝ,</span><br>дж</td>
<td>
<span class="alfabeto">Hh,</span><br>(г, х)</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ĥĥ,</span><br>х</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ii,</span><br>и</td>
<td>
<span class="alfabeto">Jj,</span><br>й</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ĵĵ,</span><br>ж</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="alfabeto">Kk,</span><br>к</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ll,</span><br>л</td>
<td>
<span class="alfabeto">Mm,</span><br>м</td>
<td>
<span class="alfabeto">Nn,</span><br>н</td>
<td>
<span class="alfabeto">Oo,</span><br>о</td>
<td>
<span class="alfabeto">Pp,</span><br>п</td>
<td>
<span class="alfabeto">Rr,</span><br>р</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="alfabeto">Ss,</span><br>с</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ŝŝ,</span><br>ш</td>
<td>
<span class="alfabeto">Tt,</span><br>т</td>
<td>
<span class="alfabeto">Uu,</span><br>у</td>
<td>
<span class="alfabeto">Ŭŭ,</span><br>у (краткое)</td>
<td>
<span class="alfabeto">Vv,</span><br>в</td>
<td>
<span class="alfabeto">Zz,</span><br>з</td>
</tr>
</table>
</div>
<p class="noto">
<strong>Примѣчаніе I.</strong>
Буква <em>h</em> произносится какъ <em>h</em> въ языкахъ
нѣмецкомъ, латинскомъ и другихъ; буква <em>ŭ</em> (которая употребляется
только послѣ гласной), произносится какъ корокое <em>u</em> въ нѣмецкомъ
словѣ <em>kaufen</em> или въ латинскомъ <em>laudo</em>. Лица, не знающія
никакой другой азбуки кромѣ русской, могутъ на первыхъ
порахъ произносить <em>h</em> какъ русское
<em>х</em>, а <em>ŭ</em> какъ
русское <em>у</em>.
</p>
<p class="noto">
<strong>Примѣчаніе II.</strong> Типографіи, не имѣющія
буквъ <em>ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ</em>,
могутъ на первыхъ порахъ употреблять <em>ch, gh, hh, jh, sh, u</em>.
</p>
</div>
<div class="div">
<h2 class="gramatiko">B) ЧАСТИ РѢЧИ</h2>
<ul class="alinee">
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">1. </span><strong>Члена</strong> неопредѣленнаго нѣтъ; есть только
опредѣленный (<em>la</em>), одинаковый для всѣхъ родовъ,
падежей и чиселъ.
<p class="piednoto">
<strong>Примѣчаніе</strong>. Употребленіе члена такое же,
какъ въ языкахъ
нѣмецкомъ, французскомъ и другихъ. Лица, для которыхъ
употребленіе члена представляетъ трудности, могутъ совершенно
его не употреблять.
</p>
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">2. </span><strong>Существительное</strong> всегда оканчивается
на <em>o</em>. Для образованія множественнаго числа
прибавляется окончаніе <em>j</em>. Падежей есть
только два:
именительный и винительный; послѣдний получается изъ
именительнаго прибавленіемъ окончанія <em>n</em>. Остальные
падежи выражаются помощью предлоговъ: для
родительнаго ― <em>de</em> (отъ), для
дательнаго ― <em>al</em> (къ),
для творительнаго ― <em>per</em>
(посредствомъ) или другіе
предлоги соотвѣтственно смыслу. (<strong>Примѣры:</strong>
<em>patr|o</em>
отецъ, <em>al patr|o</em> отцу, <em>patr|o|n</em> отца (винит. пад.),
<em>por patr|o|j</em> для отцовъ, <em>patr|o|j|n</em> отцовъ, (винит. пад.).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">3. </span><strong>Прилагательное</strong> всегда оканчивается на
<em>a</em>.
Падежи и числа какъ у существительнаго. Сравнительная
степень образуется помощью слова <em>pli</em> (болѣе), а
превосходная ― <em>plej</em> (наиболѣе);
слово „чѣмъ“
переводится <em>ol</em>. (<strong>Прим.:</strong>
<em>pli blank|a ol
neĝ|o</em>
бѣлѣе снѣга; <em>mi hav|as la plej bon|a|n
patr|in|o|n</em> я
имѣю самую лучшую мать).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">4. </span><strong>Числительныя</strong> количественныя (не склоняются):
<em>unu</em> (1), <em>du</em>
(2), <em>tri</em> (3),
<em>kvar</em> (4), <em>kvin</em>
(5) <em>ses</em>
(6), <em>sep</em> (7), <em>ok</em> (8), <em>naŭ</em> (9),
<em>dek</em> (10), <em>cent</em>
(100), <em>mil</em> (1000).
Десятки и сотни образуются простымъ сліяніемъ
числительныхъ. Для образованія порядковыхъ прибавляется
окончаніе прилагательнаго; для множительныхъ ―
вставка <em>obl</em>, для дробныхъ ― <em>on</em>, для собирательныхъ ―
<em>op</em>, для раздѣлительныхъ ― слово <em>po</em>.
Кромѣ того могутъ быть числительныя существительныя
и нарѣчныя. (<strong>Примѣры</strong>: <em>Kvin|cent tri|dek tri</em> = 533; <em>kvar|a</em>
четвертый; <em>unu|o</em> единица; <em>du|e</em> во вторыхъ; <em>tri|obl|a</em>
тройной, <em>kvar|on|o</em> четверть; <em>du|op|e</em> вдвоемъ;
<em>po kvin</em> по пяти).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">5. </span><strong>Мѣстоименія</strong> личныя: <em>mi</em> (я), <em>vi</em> (вы, ты), <em>li</em>
(онъ), <em>ŝi</em> (она), <em>ĝi</em> (оно; о вещи или о животномъ),
<em>si</em> (себя), <em>ni</em>
(мы), <em>ili</em> (они, онѣ), <em>oni</em> (безличное
множественнаго числа); притяжательныя образуются
прибавленіемъ окончанія прилагательнаго. Склоненіе
какъ у существительныхъ (<strong>Примѣры</strong>: <em>mi|n</em> меня (винит.);
<em>mi|a</em> мой).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">6. </span><strong>Глаголъ</strong> по лицамъ и числамъ не измѣняется
(наприм.: <em>mi far|as</em> я дѣлаю, <em>la patr|o far|as</em> отецъ
дѣлаетъ, <em>ili far|as</em> они
дѣлаютъ).
<h3 class="verboj">Формы глагола:</h3>
<ul>
<li class="gramatiko">a) Настоящее время принимаетъ окончаніе <em>as</em>
(напримѣръ: <em>mi far|as</em> я дѣлаю).
</li>
<li class="gramatiko">b) Прошедшее ― <em>is</em> (<em>li far|is</em> онъ дѣлатъ).</li>
<li class="gramatiko">c) Будущее ― <em>os</em> (<em>ili far|os</em> они будутъ дѣлать).</li>
<li class="gramatiko">ĉ) Условное наклоненіе ― <em>us</em> (<em>ŝi far|us</em> она бы
дѣлала).</li>
<li class="gramatiko">d) Повелительное наклоненіе ― <em>u</em> (<em>far|u</em> дѣлайте).</li>
<li class="gramatiko">e) Неопредѣленное наклоненіе ― <em>i</em> (<em>far|i</em> дѣлать).</li>
</ul>
<h3 class="verboj">Причастія (и дѣепричастія)</h3>
<ul>
<li class="gramatiko">f) Дѣйствит. залога настоящаго времени ― <em>ant</em>
(<em>far|ant|a</em> дѣлающій, far|ant|e дѣлая).
</li>
<li class="gramatiko">g) Дѣйствит. залога прошедш. времени ― <em>int</em>
(<em>far|int|a</em> сдѣлавшій).</li>
<li class="gramatiko">ĝ) Дѣйствит. залога будущ. времени ― <em>ont</em> (<em>far|ont|a</em>
который сдѣлаетъ).</li>
<li class="gramatiko">h) Страдат. залога настоящ. времени ― <em>at</em> (<em>far|at|a</em>
дѣлаемый).</li>
<li class="gramatiko">ĥ) Страдат. залога прошедш. времени ― <em>it</em> (<em>far|it|a</em>
сдѣланный).</li>
<li class="gramatiko">i) Страдат. залога будущ. времени ― <em>ot</em> (<em>far|ot|a</em>
имѣющій быть сдѣланнымъ).</li>
</ul>
<p class="gra-ru">
Всѣ формы страдательнаго залога образуются помощью
соотвѣтственной формы глагола <em>est</em>
(быть) и причастія
страдательнаго залога даннаго глагола; предлогъ при
этомъ употребляется <em>de</em> (<strong>Примѣръ</strong>: <em>ŝi est|as am|at|a de
ĉiu|j</em> она любима всѣми).
</p>
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">7. </span><strong>Нарѣчія</strong> оканчиваются на <em>e</em>. Степени сравненія какъ у
прилагательныхъ (<strong>Примѣръ</strong>: <em>mi|a frat|o pli bon|e kant|as
ol mi</em> мой братъ лучше меня поетъ).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">8. </span><strong>Предлоги</strong> всѣ требуютъ именительнаго
падежа.
</li>
</ul>
</div>
<div class="div">
<h2 class="gramatiko">C) ОБЩІЯ ПРАВИЛА.</h2>
<ul class="alinee">
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">9. </span>Каждое слово читается такъ, какъ оно написано.
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">10. </span>Удареніе всегда находится на предпослѣднемъ слогѣ.
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">11. </span>Сложныя слова образуются простымъ сліяниемъ словъ
(главное на концѣ), которыя пишутся вмѣстѣ, но отдѣляются
другъ отъ друга черточкой<sup>1</sup>.).
Грамматическія окончанія разсматриваются также какъ
самостоятельныя слова (<strong>Примѣръ:</strong>
<em>vapor|ŝip|o</em>,
пароходъ ― изъ <em>vapor</em> паръ, <em>ŝip</em> корабль, <em>o</em>
окончаніе
существительныхъ).
<p class="piednoto">1. Въ письмахъ
и сочиненіяхъ, назначенныхъ для лицъ,
владѣющихъ уже международнымъ языкомъ, черточки между
частями словъ не употребляются.</p>
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">12. </span>При другомъ отрицательномъ словѣ отрицаніе <em>ne</em>
опускается (<strong>Примѣръ:</strong>
<em>mi
neniam vid|is</em> я никогда
не видалъ).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">13. </span>На вопросъ „куда“ слова принимаютъ окончаніе
винительнаго падежа (<strong>Примѣры:</strong>
<em>tie</em> тамъ ― <em>tie|n</em>
туда; <em>Varsovi|o|n</em> въ Варшаву).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">14. </span>Каждый предлогъ имѣтъ опредѣленное постоянное
значеніе; если же нужно употребить предлогъ, а прямой
смыслъ не указываетъ, какой именно, то употребляется
предлогъ <em>je</em>, который самостоятельнаго
значенія не
имѣетъ (<strong>Примѣры:</strong>
<em>ĝoj|i
je tio</em> радоваться этому;
<em>rid|i je tio</em> смѣяться надъ этимъ;
<em>enu|o je la patr|uj|o</em>
тоска по родинѣ и т. д.).
Ясность отъ этого не страдаетъ, потому что во всѣхъ
языкахъ въ этихъ случаяхъ употребляется какой угодно
предлогъ, лишь бы обычай далъ ему санкцію; въ
междунатодномъ же языкѣ санкція на всѣ подобные случаи
дана <strong>одному</strong> предлогу <em>je</em>.
Вмѣсто предлога <em>je</em> можно также
употребить винительный
падежъ.
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">15. </span>Такъ называемыя „иностранныя“ слова,
т.е. такія,
которыя большинствомъ языковъ взяты изъ одного чужого
источника, употребляются въ международномъ языкѣ безъ
измѣненія, принимая только орѳографію этого языка;
но при различныхъ словахъ одного корня лучше употреблять
безъ измѣненія только основное слово, а другія образовать
по правиламъ международнаго языка (<strong>Примѣръ:</strong> театръ ―
<em>teatr|o</em>, но театральный ― <em>teatr|a</em>).
</li>
<li class="gramatiko">
<span class="numero-en-listo">16. </span>Окончанія существительнаго и члена могутъ быть
опущены и замѣнены апострофомъ (<strong>Примѣры:</strong>
<em>dom’</em>
вм. <em>dom|o</em>; <em>de
l’mond|o</em> вм. <em>de la mond|o</em>.
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div id="menuoj" class="robots-nocontent">
<div id="chefmenuo">
<h2>
<a href="/index.html">Akademio</a>:</h2>
<ul>
<li><a href="/faktoj/index.html">Faktoj</a></li>
<li><a href="/verkoj/index.html">Verkoj</a></li>
<li><a href="/decidoj/index.html">Decidoj</a></li>
<li><a href="/oficialaj_informoj/index.html">Oficialaj Informoj</a></li>
<li><a href="/aktoj/index.html">Aktoj</a></li>
<li><a href="/konsultejo/index.html">Konsultejo</a></li>
<li><a href="/fundamento/index.html">Fundamento</a></li>
<li><a id="akademiavortaro" href="/akademia_vortaro/index.html">Akademia Vortaro</a></li>
<!--
<li class="porkolegoj"><a href="/dokumentoj/index.html">Dokumentoj</a></li>
<li class="porkolegoj"><a id="shanghipasvorton" href="/shanghipasvorton.html"><em>Ŝanĝi pasvorton</em></a></li>
<li><a id="salutado" href="" title=""></a></li>
-->
<li><a id="al_la_serchilo" href="/serchilo.html" title="Serĉi en la TTT-ejo de la Akademio pere de Guglo">Serĉilo</a></li>
<li><a href="/novajhoj/index.html" title="Novaĵoj pri la Akademio">Novaĵoj</a></li>
<!--
<li id="signosistemoj">
<a id="uziunikodon" class="signosistemo" title="Uzi Unikodon" href="">U</a>
<a id="uzihskribon" class="signosistemo" title="Uzi H-skribon" href="">H</a>
<a id="uziiksoskribon" class="signosistemo" title="Uzi X-skribon" href="">X</a>
</li>
-->
</ul>
</div>
<div id="lokmenuo">
<h2>Fundamento:</h2>
<ul>
<li><a href="index.html">Enhavo</a></li>
<li><a href="notoj.html">Klarigaj notoj</a></li>
<li><a href="antauparolo.html">Antaŭparolo</a></li>
<li><a href="gramatiko.html">Gramatiko</a></li>
<li><a href="ekzercaro.html">Ekzercaro</a></li>
<li><a href="universala_vortaro.html">Universala Vortaro</a></li>
<li><a href="enhavo.html">Enhavtabelo</a></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>