From d08501d6f49070ff0cd545fd0f8443d537ffa029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kristoffer=20Grundstr=C3=B6m?= Date: Mon, 18 Sep 2023 21:31:49 +0200 Subject: [PATCH 1/9] Added translation using Weblate (Swedish) --- app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 1138 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 1138 insertions(+) create mode 100644 app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..57b522b3b9 --- /dev/null +++ b/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1138 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:64 +msgid "Your speaker submission for {event_name} titled {session_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:75 +msgid "" +"Accepted! Congratulations Your submission for {event_name} titled " +"{session_name} has been Accepted" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:86 +msgid "" +"Confirmed! Congratulations Your submission for {event_name} titled " +"{session_name} has been Confirmed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:97 +msgid "" +"Not Accepted. Your submission for {event_name} titled {session_name} was " +"not accepted" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:108 +msgid "" +"Canceled! Your submission for {event_name} titled {session_name} has been" +" Canceled" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:119 +msgid "" +"Withdrawn! Your submission for {event_name} titled {session_name} has " +"been Withdrawn" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:132 +msgid "Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ended" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:137 +msgid "" +"Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ending in" +" 24 Hours" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:142 +msgid "" +"Ticket Sales Period fors One or Several Tickets for {event_name} Ending " +"in 7 Days" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:147 +msgid "New session proposal for {session.event.name} titled {session.title}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:152 +msgid "Welcome to {app_name}. Please verify your account" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:157 +msgid "Email Confirmation to Create Account for {app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:162 +msgid "Your email has been already changed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:167 +msgid "{app_name}: Password Reset" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:172 +msgid "{app_name}: Reset your password and verify your account" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:177 +msgid "{app_name}: Password Change" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:182 +msgid "Invitation to be {role} at Event: {event}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:187 +msgid "Invitation to be speaker at Session: {session}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:192 +msgid "Invitation to be {role} at Group: {group}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:197 +msgid "See you at {event_name} on {event_date} at {event_time} ({invoice_id}) " +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:202 +msgid "" +"Your tickets for {event_name} on {event_date} at {event_time} " +"({invoice_id}) " +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:207 +msgid "" +"New order for {event_name} on {event_date} by {buyer_name}, {buyer_email}" +" ({invoice_id}) " +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:212 +msgid "Your order for {event_name} has been cancelled ({invoice_id})" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:217 +msgid "Event {event_name} has been exported" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:222 +msgid "Export of event {event_name} failed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:227 +msgid "Your invoice for {event_name} for {date} is available on {app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:233 app/api/helpers/system_mails.py:239 +msgid "" +"Reminder: Your invoice for {event_name} for {date} is available on " +"{app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:245 +msgid "Please pay your overdue invoice for {event_name} for {date} on {app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:251 +msgid "Event {event_name} has been imported" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:256 +msgid "Import of event failed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:269 +msgid "Test Mail Subject" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:274 +msgid "Video Moderator of video {video_name} at event {event_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:279 +msgid "Join {event_name} from {group_name} on {event_date}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:284 +msgid "{event_name} is over. Thank you for using {app_name}!" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:289 +msgid "{event_name} is over. Thank you for participating!" +msgstr "" + +#: app/models/event.py:468 app/models/event.py:477 +msgid "Location Not Announced" +msgstr "" + +#: app/models/event.py:473 +msgid "" +"Online (Please login to the platform to access the video room on the " +"event page)" +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(email)s, your %(eventname)s is over." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event.html:3 +#, python-format +msgid "Thank you for using the %(app_name)s platform for your event." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event.html:4 +msgid "We hope you enjoyed it." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event_speaker.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(email)s, thank you for participating in our %(eventname)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event_speaker.html:3 +msgid "We hope you enjoyed it and keep in touch." +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_export_fail.html:1 +#: app/templates/email/event_import_fail.html:1 +msgid "The error was as follows" +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_exported.html:1 +msgid "Click on the following link to download the event:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_imported.html:1 +msgid "Click on the following link to manage your event" +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_role.html:1 app/templates/email/group_role.html:1 +#: app/templates/email/user_confirm.html:1 +#: app/templates/email/user_event_role.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(email)s," +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_role.html:3 +#: app/templates/email/user_event_role.html:3 +#, python-format +msgid "You have been invited to be a %(role)s at %(event)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_role.html:6 app/templates/email/group_role.html:6 +#: app/templates/email/user_event_role.html:6 +#, python-format +msgid "" +"To accept the role please sign up using the following link: " +"%(open_link)sLink%(close_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:1 +#: app/templates/email/new_session.html:1 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:1 +#: app/templates/email/speaker_invite.html:1 +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:1 +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:1 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:1 +#: app/templates/email/user_register.html:1 +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:1 +msgid "Hello" +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:2 +#, python-format +msgid "You have contacted the organizers of the group %(group_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:3 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:3 +msgid "Below you find a copy of your email." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:7 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:7 +msgid "Organizers have received your message and will follow up with you." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:8 +msgid "This is a system message. Please do not reply to this message." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:8 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 +msgid "Replies are not monitored." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:9 +#: app/templates/email/new_session.html:17 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:9 +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:23 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:23 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:23 +msgid "Thank you." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_role.html:3 +#, python-format +msgid "You have been invited to be a %(role)s at %(group)s group." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:1 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:1 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:1 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(name)s," +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"The invoice for your event %(event_name)s on %(app_name)s for %(date)s is" +" now available." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:4 +msgid "Your invoice payment is due within 30 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:6 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:5 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:5 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:5 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:8 +msgid "Please pay within 30 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:11 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:10 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:8 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:10 +#, python-format +msgid "Pay Now at: %(payment_url)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:13 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:12 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:14 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:16 +#, python-format +msgid "" +"A detailed invoice is available in %(open_link)sthe billing " +"area%(close_link)s of your account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:14 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:13 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:15 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:17 +#, python-format +msgid "" +"If you have any questions about invoices, please find more information on" +" our FAQ at %(faq_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:17 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:16 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:20 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:20 +#, python-format +msgid "Thank you for using %(app_name)s!" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:19 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:18 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:22 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:22 +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:10 +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:34 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:17 +#: app/templates/email/user_register.html:8 +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:9 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder that we haven't received your payment for your " +"invoice for %(event_name)s for %(date)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:3 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 +msgid "Payment is fast and simple using your credit card or PayPal account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:7 +msgid "Please pay within 15 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 +msgid "Your payment is now past due." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 +msgid "Please pay this invoice immediately to avoid your account being suspended." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:11 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:13 +#, python-format +msgid "Late payments can be subject to a %(percentage)s finance fee." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:18 +msgid "" +"If you feel this invoice is incorrect or have any questions, you can " +"contact our support team for assistance." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"This is a reminder that we haven't received your payment for your invoice" +" for %(event_name)s for %(date)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:7 +msgid "Please pay within 2 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:3 +#, python-format +msgid "" +"This is an automatic email from %(app_name)s for organizers of the " +"%(session_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:5 +#, python-format +msgid "" +"Your %(open_link)sCall For Speakers%(close_link)s has received a new " +"session proposal with the following details:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:7 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:9 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You can view all speaker details on the speaker profile page and the " +"session proposal on the %(open_link)ssession page%(close_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:14 +#, python-format +msgid "" +"To change the status of sessions please go to the %(open_link)ssessions " +"overview page%(close_link)s and click on the status badge of the session." +msgstr "" + +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:2 +#, python-format +msgid "You have contacted the organizers of the event %(event_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 +msgid "This is a system message." +msgstr "" + +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 +msgid "Please do not reply to this message." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_change.html:1 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_change.html:2 +msgid "Please login with your new password." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset.html:1 +msgid "Please use the following link to reset your password." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset.html:3 +#, python-format +msgid "Or paste this token in your %(app_name)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset.html:4 +msgid "App:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset_and_verify.html:1 +msgid "" +"Please use the following link to reset your password and verify your " +"account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:4 +#, python-format +msgid "" +"You have been invited as a speaker for the session submission " +"\"%(session_title)s\" for the event %(event_name)s on %(app_name)s by " +"%(inviter_name)s %(inviter_email)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:6 +#, python-format +msgid "" +"You can accept or reject this invitation from %(open_link)sCall for " +"Speakers%(close_link)s page." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:9 +msgid "" +"If you do not have an account yet you need to register before you can " +"accept the invite." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:10 +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:9 +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:33 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:16 +msgid "Best regards" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:2 +#, python-format +msgid "Your order %(order_id)s for %(event_name)s has been cancelled." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:4 +#, python-format +msgid "The information about your cancelled order is here: %(order_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:5 +msgid "" +"If you have not done this cancellation by yourself, please check with the" +" owner of the order or the organizer of the event for more information " +"about the cancellation." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:6 +#, python-format +msgid "" +"To contact event organizers please use the contact form on the event page" +" here: %(event_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:8 +msgid "You need to login to access the form." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:3 +#, python-format +msgid "Thank you for signing up for %(event_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 +msgid "This is your confirmation." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 +#, python-format +msgid "" +"You can download your %(open_link)stickets or registration information " +"here%(close_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:6 +msgid "Order Summary" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:7 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:6 +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:15 +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:183 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:179 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:9 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:9 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 +msgid "Ticket" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:10 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:10 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:319 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:12 +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:14 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:213 +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:14 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:13 +msgid "About this event" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:15 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:14 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:278 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:16 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:17 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 +msgid "Add to calendar" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:20 +msgid "iCal" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:21 +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:22 +msgid "Outlook" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:25 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:19 +msgid "Below you find a message from the organizer" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:37 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:29 +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:102 +#, python-format +msgid "Login to manage your orders at %(url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 +#, python-format +msgid "This is a confirmation mail of your tickets for the event %(eventname)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 +#, python-format +msgid "You can download your tickets at: %(order_view_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:5 +msgid "Ticket Summary" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:1 +#: app/templates/email/user_register.html:2 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:4 +#, python-format +msgid "" +"You have a new order for your event %(event_name)s starting at " +"%(event_time)s on %(event_date)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 +#, python-format +msgid "The order has been processed successfully on %(app_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 +#, python-format +msgid "%(open_link)sClick here%(close_link)s to view/download the invoice." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:11 +msgid "The details of the order are:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:16 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:206 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:224 +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:187 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:183 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:18 +msgid "Purchase Date and Time" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:20 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:281 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:22 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:283 +msgid "None" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:24 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:285 +msgid "Stripe" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:26 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:287 +msgid "Paypal" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:28 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:289 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:30 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:291 +msgid "Cheque" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:32 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:293 +msgid "Onsite" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:34 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:295 +msgid "Omise" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:36 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:297 +msgid "Alipay" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:38 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:299 +msgid "Paytm" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:40 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:301 +msgid "Purchase on Invoice" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:46 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:228 +msgid "Payment Status" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:48 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:230 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:50 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:232 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:52 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:234 +msgid "Placed" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:54 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:236 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:56 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:238 +msgid "Expired" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:62 +msgid "Tickets/Registration" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:68 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:72 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:182 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:244 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:76 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:188 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:249 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:80 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:191 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:254 +msgid "City" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:84 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:194 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:259 +msgid "State" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:88 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:92 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:200 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:269 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:96 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:209 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:274 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:1 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:1 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:1 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:3 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:3 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:3 +#, python-format +msgid "This is an automatic message from %(url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5 +#, python-format +msgid "" +"The ticket sales period for one or several of your tickets for " +"%(event_name)s has ended." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5 +msgid "" +"If you would like to reactivate ticket sales for these tickets, please " +"login to your account and edit the sales period for your tickets." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:7 +msgid "Ticket Sales have ended for" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:10 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:10 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:10 +msgid "Steps to change the ticket sales period" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:12 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:12 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:12 +msgid "Login to your account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:13 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:13 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:13 +msgid "On the top right click “Manage Events”." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:14 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:14 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:14 +msgid "" +"On the Events Dashboard choose the event you want to edit and click the " +"“Edit Symbol” of the event." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15 +msgid "You are now editing the “Basic Details” of your event." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15 +msgid "" +"Scroll down to the tickets section, choose the ticket you want to edit " +"and click on the “Settings Symbol” of the ticket." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:16 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:16 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:16 +msgid "In the ticket settings adjust the sales period for the ticket." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:17 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:17 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:17 +msgid "Repeat the steps for other tickets, if any." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:18 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:18 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:18 +msgid "" +"Scroll to the bottom of the page and save the changes by clicking " +"“Publish”." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:20 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:20 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:20 +#, python-format +msgid "You can access the dashboard of the event here %(dashboard_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5 +#, python-format +msgid "" +"The ticket sales period for one or several of your tickets for " +"%(event_name)s will end in 7 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5 +msgid "" +"If you would like to extend the period of your ticket sales, please login" +" to your account and edit the sales period for your tickets." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:7 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:7 +msgid "Ticket Sales ending for" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5 +#, python-format +msgid "" +"The ticket sales period for one or several of your tickets for " +"%(event_name)s will end in 24 hours." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_change_email.html:1 +#, python-format +msgid "Hi %(email)s," +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_change_email.html:3 +#, python-format +msgid "Your email has been already changed from %(email)s to %(new_email)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_change_email.html:3 +msgid "You should verify your new email." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_confirm.html:3 +#, python-format +msgid "Please visit this link to confirm your email: %(url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:2 +#, python-format +msgid "Your account has been created on %(app_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:3 +#, python-format +msgid "Your login is: %(email)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:5 +#, python-format +msgid "Please visit the following link to verify your email: %(url)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:7 +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:8 +msgid "Thank You" +msgstr "" + +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You have been added as a video moderator of video %(video)s at event " +"%(event)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:5 +msgid "You need to register on the platform to access the video stream." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:177 +msgid "INVOICE" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:185 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:197 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:264 +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:203 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:214 +msgid "Order By" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:220 +msgid "Information unavailable" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:307 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:308 +msgid "Upon Invoice" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:317 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:318 +msgid "Price" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:320 +msgid "Sub-Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 +msgid "for" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:330 +msgid "Discount Code" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:352 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:372 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:395 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:401 +msgid "incl." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:417 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:426 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:436 +msgid "Included in Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:448 +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:141 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Order\n" +" #%(invoice_number)s" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:154 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:150 +#, python-format +msgid "Event taking place online and at %(event_location)s." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:156 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:152 +msgid "Event taking place online." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:159 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:155 +#, python-format +msgid "Event taking place at %(event_location)s." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:161 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:157 +msgid "Location or online event details to be announced." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:167 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:163 +#, python-format +msgid "From: %(start_time)s" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:171 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:167 +#, python-format +msgid "To: %(end_time)s" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:178 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:174 +msgid "Order Information" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:179 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:175 +#, python-format +msgid "" +"Order\n" +" #%(invoice_number)s" +msgstr "" From a7ab56a64c59117f0aa9d977e36a4049bba488cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kristoffer=20Grundstr=C3=B6m?= Date: Mon, 18 Sep 2023 20:37:03 +0000 Subject: [PATCH 2/9] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 41.9% (88 of 210 strings) Translation: Open Event/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/sv/ --- app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 188 ++++++++++++-------- 1 file changed, 112 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 57b522b3b9..6695a6f16f 100644 --- a/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,42 +8,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/api/helpers/system_mails.py:64 msgid "Your speaker submission for {event_name} titled {session_name}" -msgstr "" +msgstr "Din ansökan som talare för {event_name} med titeln {session_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:75 msgid "" "Accepted! Congratulations Your submission for {event_name} titled " "{session_name} has been Accepted" msgstr "" +"Accepterades! Grattis, din ansökan för {event_name} med titeln {session_name}" +" har accepterats" #: app/api/helpers/system_mails.py:86 +#, fuzzy msgid "" "Confirmed! Congratulations Your submission for {event_name} titled " "{session_name} has been Confirmed" msgstr "" +"Bekräftades! Grattis, din ansökan för {event_name} med titeln {session_name} " +"har bekräftats" #: app/api/helpers/system_mails.py:97 msgid "" "Not Accepted. Your submission for {event_name} titled {session_name} was " "not accepted" msgstr "" +"Accepterades inte. Din ansökan för {event_name} med titeln {session_name} " +"accepterades inte" #: app/api/helpers/system_mails.py:108 msgid "" "Canceled! Your submission for {event_name} titled {session_name} has been" " Canceled" msgstr "" +"Avbröts! Din ansökan för {event_name} med titeln {session_name} har avbrutits" #: app/api/helpers/system_mails.py:119 msgid "" @@ -73,15 +84,16 @@ msgstr "" #: app/api/helpers/system_mails.py:152 msgid "Welcome to {app_name}. Please verify your account" -msgstr "" +msgstr "Välkommen till {app_name}. Vänligen bekräfta ditt konto" #: app/api/helpers/system_mails.py:157 msgid "Email Confirmation to Create Account for {app_name}" msgstr "" +"Bekräftelsemeddelande via e-post för att skapa ett konto till {app_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:162 msgid "Your email has been already changed" -msgstr "" +msgstr "Din e-postadress har redan ändrats" #: app/api/helpers/system_mails.py:167 msgid "{app_name}: Password Reset" @@ -89,7 +101,7 @@ msgstr "" #: app/api/helpers/system_mails.py:172 msgid "{app_name}: Reset your password and verify your account" -msgstr "" +msgstr "{app_name}: Återställ ditt lösenord och bekräfta ditt konto" #: app/api/helpers/system_mails.py:177 msgid "{app_name}: Password Change" @@ -112,10 +124,13 @@ msgid "See you at {event_name} on {event_date} at {event_time} ({invoice_id}) " msgstr "" #: app/api/helpers/system_mails.py:202 +#, fuzzy msgid "" "Your tickets for {event_name} on {event_date} at {event_time} " "({invoice_id}) " msgstr "" +"Biljetterna för {event_name} den {event_date} klockan {event_time} " +"({invoice_id}) " #: app/api/helpers/system_mails.py:207 msgid "" @@ -125,25 +140,27 @@ msgstr "" #: app/api/helpers/system_mails.py:212 msgid "Your order for {event_name} has been cancelled ({invoice_id})" -msgstr "" +msgstr "Din beställning för {event_name} har avbrutits ({invoice_id})" #: app/api/helpers/system_mails.py:217 msgid "Event {event_name} has been exported" -msgstr "" +msgstr "Händelsen {event_name} har exporterats" #: app/api/helpers/system_mails.py:222 msgid "Export of event {event_name} failed" -msgstr "" +msgstr "Exporteringen av eventet {event_name} misslyckades" #: app/api/helpers/system_mails.py:227 msgid "Your invoice for {event_name} for {date} is available on {app_name}" -msgstr "" +msgstr "Din faktura för {event_name} för {date} är tillgänglig i {app_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:233 app/api/helpers/system_mails.py:239 msgid "" "Reminder: Your invoice for {event_name} for {date} is available on " "{app_name}" msgstr "" +"Påminnelse: Din faktura för {event_name} för {date} är tillgänglig på " +"{app_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:245 msgid "Please pay your overdue invoice for {event_name} for {date} on {app_name}" @@ -151,11 +168,11 @@ msgstr "" #: app/api/helpers/system_mails.py:251 msgid "Event {event_name} has been imported" -msgstr "" +msgstr "Eventet {event_name} har importerats" #: app/api/helpers/system_mails.py:256 msgid "Import of event failed" -msgstr "" +msgstr "Importen av eventet misslyckades" #: app/api/helpers/system_mails.py:269 msgid "Test Mail Subject" @@ -167,15 +184,15 @@ msgstr "" #: app/api/helpers/system_mails.py:279 msgid "Join {event_name} from {group_name} on {event_date}" -msgstr "" +msgstr "Gå med i {event_name} från {group_name} den {event_date}" #: app/api/helpers/system_mails.py:284 msgid "{event_name} is over. Thank you for using {app_name}!" -msgstr "" +msgstr "{event_name} är slut. Tack för att du använder {app_name}!" #: app/api/helpers/system_mails.py:289 msgid "{event_name} is over. Thank you for participating!" -msgstr "" +msgstr "{event_name} är över. Tack för att du deltog!" #: app/models/event.py:468 app/models/event.py:477 msgid "Location Not Announced" @@ -195,7 +212,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/after_event.html:3 #, python-format msgid "Thank you for using the %(app_name)s platform for your event." -msgstr "" +msgstr "Tack för att du använder %(app_name)s plattform för ditt event." #: app/templates/email/after_event.html:4 msgid "We hope you enjoyed it." @@ -208,27 +225,27 @@ msgstr "" #: app/templates/email/after_event_speaker.html:3 msgid "We hope you enjoyed it and keep in touch." -msgstr "" +msgstr "Vi hoppas att du tyckte om det och att du håller kontakt." #: app/templates/email/event_export_fail.html:1 #: app/templates/email/event_import_fail.html:1 msgid "The error was as follows" -msgstr "" +msgstr "Felet var som följer" #: app/templates/email/event_exported.html:1 msgid "Click on the following link to download the event:" -msgstr "" +msgstr "Klicka på den följande länken för att hämta eventet:" #: app/templates/email/event_imported.html:1 msgid "Click on the following link to manage your event" -msgstr "" +msgstr "Klicka på den följande länken för att hantera ditt event" #: app/templates/email/event_role.html:1 app/templates/email/group_role.html:1 #: app/templates/email/user_confirm.html:1 #: app/templates/email/user_event_role.html:1 #, python-format msgid "Hello %(email)s," -msgstr "" +msgstr "Hej %(email)s," #: app/templates/email/event_role.html:3 #: app/templates/email/user_event_role.html:3 @@ -243,6 +260,8 @@ msgid "" "To accept the role please sign up using the following link: " "%(open_link)sLink%(close_link)s." msgstr "" +"Vänligen registrera för att acceptera rollen genom att använda följande länk:" +" %(open_link)sLänk%(close_link)s." #: app/templates/email/group_contact_user.html:1 #: app/templates/email/new_session.html:1 @@ -254,7 +273,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/user_register.html:1 #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:1 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hej" #: app/templates/email/group_contact_user.html:2 #, python-format @@ -270,15 +289,18 @@ msgstr "" #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:7 msgid "Organizers have received your message and will follow up with you." msgstr "" +"Organisatörerna har tagit emot ditt meddelande kommer att göra en " +"uppföljning med dig." #: app/templates/email/group_contact_user.html:8 msgid "This is a system message. Please do not reply to this message." msgstr "" +"Det här är ett system-meddelande. Vänligen svara inte på det här meddelandet." #: app/templates/email/group_contact_user.html:8 #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "Replies are not monitored." -msgstr "" +msgstr "Svaren är inte övervakade." #: app/templates/email/group_contact_user.html:9 #: app/templates/email/new_session.html:17 @@ -287,7 +309,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:23 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:23 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "Tack så mycket." #: app/templates/email/group_role.html:3 #, python-format @@ -300,7 +322,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:1 #, python-format msgid "Hello %(name)s," -msgstr "" +msgstr "Hej %(name)s," #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:3 #, python-format @@ -311,18 +333,18 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:4 msgid "Your invoice payment is due within 30 days." -msgstr "" +msgstr "Betalningen för din faktura måste vara betald inom 30 dagar." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:6 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:5 #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:5 #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:5 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Förfallet belopp" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:8 msgid "Please pay within 30 days." -msgstr "" +msgstr "Vänligen betala inom 30 dagar." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:11 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:10 @@ -330,7 +352,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:10 #, python-format msgid "Pay Now at: %(payment_url)s" -msgstr "" +msgstr "Betala här: %(payment_url)s" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:13 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:12 @@ -341,6 +363,8 @@ msgid "" "A detailed invoice is available in %(open_link)sthe billing " "area%(close_link)s of your account." msgstr "" +"En detaljerad faktura är tillgänglig i " +"%(open_link)sfaktureringsdelen%(close_link)s för ditt konto." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:14 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:13 @@ -358,7 +382,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:20 #, python-format msgid "Thank you for using %(app_name)s!" -msgstr "" +msgstr "Tack för att du använder %(app_name)s!" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:19 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:18 @@ -383,18 +407,22 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 msgid "Payment is fast and simple using your credit card or PayPal account." msgstr "" +"Betalningen är snabb och enkel genom att använda antingen ditt kreditkort " +"eller PayPal-konto." #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:7 msgid "Please pay within 15 days." -msgstr "" +msgstr "Vänligen betala inom 15 dagar." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 msgid "Your payment is now past due." -msgstr "" +msgstr "Din betalning har nu förfallit." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 msgid "Please pay this invoice immediately to avoid your account being suspended." msgstr "" +"Vänligen betala den här fakturan omedelbart för att undvika att ditt konto " +"spärras." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:11 #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:13 @@ -417,7 +445,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:7 msgid "Please pay within 2 days." -msgstr "" +msgstr "Vänligen betala inom 2 dagar." #: app/templates/email/new_session.html:3 #, python-format @@ -435,11 +463,11 @@ msgstr "" #: app/templates/email/new_session.html:7 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Session" #: app/templates/email/new_session.html:9 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Abstrakt" #: app/templates/email/new_session.html:13 #, python-format @@ -462,23 +490,23 @@ msgstr "" #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "This is a system message." -msgstr "" +msgstr "Det här är ett system-meddelande." #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "Please do not reply to this message." -msgstr "" +msgstr "Vänligen svara inte på det här meddelandet." #: app/templates/email/password_change.html:1 msgid "Your password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "Ändringen av ditt lösenord lyckades." #: app/templates/email/password_change.html:2 msgid "Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "Vänligen logga in med ditt nya lösenord." #: app/templates/email/password_reset.html:1 msgid "Please use the following link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Vänligen använd den följande länken för att återställa ditt lösenord." #: app/templates/email/password_reset.html:3 #, python-format @@ -487,13 +515,15 @@ msgstr "" #: app/templates/email/password_reset.html:4 msgid "App:" -msgstr "" +msgstr "App:" #: app/templates/email/password_reset_and_verify.html:1 msgid "" "Please use the following link to reset your password and verify your " "account." msgstr "" +"Vänligen använd den följande länken för att återställa ditt lösenord och " +"bekräfta ditt konto." #: app/templates/email/speaker_invite.html:4 #, python-format @@ -521,17 +551,17 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:33 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:16 msgid "Best regards" -msgstr "" +msgstr "Med vänliga hälsningar" #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:2 #, python-format msgid "Your order %(order_id)s for %(event_name)s has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Din beställning %(order_id)s för %(event_name)s har avbrutits." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:4 #, python-format msgid "The information about your cancelled order is here: %(order_url)s." -msgstr "" +msgstr "Informationen om din avbrutna beställning finns här: %(order_url)s." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:5 msgid "" @@ -546,19 +576,21 @@ msgid "" "To contact event organizers please use the contact form on the event page" " here: %(event_url)s." msgstr "" +"Vänligen använd kontaktformuläret på eventets sida för att kontakta " +"organisatörerna till eventet här: %(event_url)s." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:8 msgid "You need to login to access the form." -msgstr "" +msgstr "Du behöver logga in för att få åtkomst till formuläret." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:3 #, python-format msgid "Thank you for signing up for %(event_name)s." -msgstr "" +msgstr "Tack för att du registrerar dig för %(event_name)s." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 msgid "This is your confirmation." -msgstr "" +msgstr "Det här är din bekräftelse." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 #, python-format @@ -566,6 +598,8 @@ msgid "" "You can download your %(open_link)stickets or registration information " "here%(close_link)s." msgstr "" +"Du kan hämta dina %(open_link)sbiljetter eller registreringsinformationen " +"här%(close_link)s." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:6 msgid "Order Summary" @@ -577,48 +611,48 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:183 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:179 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:9 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:9 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Biljett" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:10 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:10 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:319 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kvantitet" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:12 #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:14 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:213 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "Ordernummer" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:14 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:13 msgid "About this event" -msgstr "" +msgstr "Om det här eventet" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:15 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:14 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:278 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:16 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Plats" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:17 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 msgid "Add to calendar" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i kalender" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 msgid "Google Calendar" @@ -626,37 +660,39 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:20 msgid "iCal" -msgstr "" +msgstr "iCal" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:21 msgid "Yahoo" -msgstr "" +msgstr "Yahoo" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:22 msgid "Outlook" -msgstr "" +msgstr "Outlook" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:25 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:19 msgid "Below you find a message from the organizer" -msgstr "" +msgstr "Nedan finner du ett meddelande från organisatören" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:37 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:29 #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:102 #, python-format msgid "Login to manage your orders at %(url)s." -msgstr "" +msgstr "Logga in på %(url)s för att hantera dina beställningar." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 #, python-format msgid "This is a confirmation mail of your tickets for the event %(eventname)s." msgstr "" +"Det här är ett bekräftelsemeddelande via e-post för biljetterna till eventet " +"%(eventname)s." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 #, python-format msgid "You can download your tickets at: %(order_view_url)s." -msgstr "" +msgstr "Du kan hämta dina biljetter här: %(order_view_url)s." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:5 msgid "Ticket Summary" @@ -665,7 +701,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:1 #: app/templates/email/user_register.html:2 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Grattis!" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:4 #, python-format @@ -682,11 +718,11 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 #, python-format msgid "%(open_link)sClick here%(close_link)s to view/download the invoice." -msgstr "" +msgstr "%(open_link)sKlicka här%(close_link)s för att visa/hämta fakturan." #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:11 msgid "The details of the order are:" -msgstr "" +msgstr "Detaljerna för beställningen är:" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:16 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:206 @@ -694,7 +730,7 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:187 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:183 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-post" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:18 msgid "Purchase Date and Time" @@ -703,7 +739,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:20 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:281 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Betalningsläge" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:22 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:283 @@ -718,17 +754,17 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:26 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:287 msgid "Paypal" -msgstr "" +msgstr "Paypal" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:28 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:289 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:30 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:291 msgid "Cheque" -msgstr "" +msgstr "Check" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:32 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:293 @@ -738,22 +774,22 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:34 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:295 msgid "Omise" -msgstr "" +msgstr "Omise" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:36 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:297 msgid "Alipay" -msgstr "" +msgstr "Alipay" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:38 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:299 msgid "Paytm" -msgstr "" +msgstr "Paytm" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:40 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:301 msgid "Purchase on Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fakturaköp" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:46 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:228 @@ -797,7 +833,7 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:182 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:244 msgid "Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organisation" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:76 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:188 From 7a7eff54f8dcaa36f6476b760853b836a98fd3d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ButterflyOfFire Date: Tue, 6 Feb 2024 00:48:38 +0000 Subject: [PATCH 3/9] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 63.8% (134 of 210 strings) Translation: Open Event/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/ar/ --- app/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 60 +++++++++++---------- 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/app/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 29107b17a9..8582463670 100644 --- a/app/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Mario Behling \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:02+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/api/helpers/system_mails.py:64 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "Please do not reply to this message." -msgstr "" +msgstr "يرجى عدم الرد على هذه الرسالة." #: app/templates/email/password_change.html:1 msgid "Your password has been successfully changed." @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 msgid "This is your confirmation." -msgstr "" +msgstr "هذا تأكيدك." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 #, python-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "اسم" #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:9 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "تذكرة" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:10 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:10 @@ -615,12 +615,12 @@ msgstr "كمية" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:14 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:213 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "رقم الطلب" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:14 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:13 msgid "About this event" -msgstr "" +msgstr "عن هذه الفعالية" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:15 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:14 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "URL" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 msgid "Add to calendar" -msgstr "" +msgstr "إضافة إلى التقويم" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 msgid "Google Calendar" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:21 msgid "Yahoo" -msgstr "" +msgstr "ياهو" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:22 msgid "Outlook" @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:5 msgid "Ticket Summary" -msgstr "" +msgstr "موجز التذكرة" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:1 #: app/templates/email/user_register.html:2 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "تهانينا!" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:4 #, python-format @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:11 msgid "The details of the order are:" -msgstr "" +msgstr "وفيما يلي تفاصيل الطلب:" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:16 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:206 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "بريد إلكتروني" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:18 msgid "Purchase Date and Time" -msgstr "" +msgstr "تاريخ وتوقيت الشراء" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:20 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:281 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "طريقة الدفع" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:22 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:283 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:24 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:285 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:46 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:228 msgid "Payment Status" -msgstr "" +msgstr "حالة السداد" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:48 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:230 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "منتهي الصلاحية" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:62 msgid "Tickets/Registration" -msgstr "" +msgstr "التذاكر/التسجيل" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:68 msgid "Amount" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "ولاية" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:88 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:92 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:200 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "الرقم الضريبي" #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:1 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:1 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "مرحباً،" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:3 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:3 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:7 msgid "Ticket Sales have ended for" -msgstr "" +msgstr "انتهت مبيعات تذاكر" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:10 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:10 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:12 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:12 msgid "Login to your account." -msgstr "" +msgstr "لِج إلى حسابك." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:13 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:13 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/user_register.html:7 #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:8 msgid "Thank You" -msgstr "" +msgstr "شكرًا لك." #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:2 #, python-format @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:177 msgid "INVOICE" -msgstr "" +msgstr "فاتورة" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:185 msgid "Contact Name" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "اسم جهة الاتصال" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:197 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:264 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:203 msgid "Phone" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:220 msgid "Information unavailable" -msgstr "" +msgstr "المعلومات غير المتاحة" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:307 msgid "Due Date" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:308 msgid "Upon Invoice" -msgstr "" +msgstr "بعد تلقي الفاتورة" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:317 msgid "Description" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "سعر" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:320 msgid "Sub-Total" -msgstr "" +msgstr "المجموع الفرعي" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 msgid "for" -msgstr "" +msgstr "لـ" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:330 msgid "Discount Code" @@ -1109,6 +1109,8 @@ msgid "" "Order\n" " #%(invoice_number)s" msgstr "" +"الطلب\n" +" #%(invoice_number)s" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:154 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:150 @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:178 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:174 msgid "Order Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الطلب" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:179 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:175 From 76707bc1d8baedb3b24db7b7f5443dc6cce90e70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quy=C3=AAn=20Tr=E1=BA=A7n=20L=C3=AA=20Th=E1=BB=A5c?= Date: Sat, 23 Mar 2024 16:14:06 +0000 Subject: [PATCH 4/9] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: Open Event/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/vi/ --- app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index abc6c5c52f..725fca61d0 100644 --- a/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: v1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-event@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-30 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Hong Phuc Dang \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Quyên Trần Lê Thục \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/api/helpers/system_mails.py:64 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Vui lòng truy cập liên kết sau để xác minh email của bạn: #: app/templates/email/user_register.html:7 #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:8 msgid "Thank You" -msgstr "Cám ơn." +msgstr "Cám ơn" #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:2 #, python-format @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Sự kiện diễn ra tại %(event_location)s." #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:161 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:157 msgid "Location or online event details to be announced." -msgstr "Địa điểm hoặc chi tiết sự kiện trực tuyến sẽ được thông báo" +msgstr "Địa điểm hoặc chi tiết sự kiện trực tuyến sẽ được thông báo." #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:167 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:163 From 7b9f5560e1f3ec54a36208e428f659bded76c839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quy=C3=AAn=20Tr=E1=BA=A7n=20L=C3=AA=20Th=E1=BB=A5c?= Date: Tue, 26 Mar 2024 03:58:45 +0000 Subject: [PATCH 5/9] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: Open Event/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/vi/ --- app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index 725fca61d0..f33162ecf3 100644 --- a/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: v1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-event@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 04:01+0000\n" "Last-Translator: Quyên Trần Lê Thục \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Về sự kiện này" #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:14 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:278 msgid "Date" -msgstr "Ngày tháng năm" +msgstr "Ngày" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:16 msgid "Location" @@ -868,13 +868,13 @@ msgstr "Cơ quan" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:188 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:249 msgid "Address" -msgstr "Địa Chỉ" +msgstr "Địa chỉ" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:80 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:191 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:254 msgid "City" -msgstr "Thành Phố" +msgstr "Thành phố" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:84 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:194 @@ -890,13 +890,13 @@ msgstr "Zip" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:200 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:269 msgid "Country" -msgstr "Quốc Gia" +msgstr "Quốc gia" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:96 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:209 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:274 msgid "Tax ID" -msgstr "Mã số thuế" +msgstr "ID thuế" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:1 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:1 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "theo hóa đơn" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:317 msgid "Description" -msgstr "Sự miêu tả" +msgstr "Mô tả" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:318 msgid "Price" From be88da8ae5a3e88e3b0ac1ae5014a5518e274498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quy=C3=AAn=20Tr=E1=BA=A7n?= Date: Tue, 26 Mar 2024 15:01:49 +0000 Subject: [PATCH 6/9] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: Open Event/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/vi/ --- app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index f33162ecf3..90d42824e2 100644 --- a/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: v1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-event@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-27 04:01+0000\n" -"Last-Translator: Quyên Trần Lê Thục \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Quyên Trần \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Đã hủy" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:56 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:238 msgid "Expired" -msgstr "Đã hết hạn" +msgstr "Hết hạn" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:62 msgid "Tickets/Registration" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Vé/Đăng ký" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:68 msgid "Amount" -msgstr "Số tiền" +msgstr "Số lượng" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:72 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:182 From ee75bf393497872cdd5bbe812b3662466939904c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Thu, 23 Jan 2025 00:46:51 +0100 Subject: [PATCH 7/9] Added translation using Weblate (Tamil) --- app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 1138 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 1138 insertions(+) create mode 100644 app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..0b09212c35 --- /dev/null +++ b/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1138 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:64 +msgid "Your speaker submission for {event_name} titled {session_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:75 +msgid "" +"Accepted! Congratulations Your submission for {event_name} titled " +"{session_name} has been Accepted" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:86 +msgid "" +"Confirmed! Congratulations Your submission for {event_name} titled " +"{session_name} has been Confirmed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:97 +msgid "" +"Not Accepted. Your submission for {event_name} titled {session_name} was " +"not accepted" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:108 +msgid "" +"Canceled! Your submission for {event_name} titled {session_name} has been" +" Canceled" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:119 +msgid "" +"Withdrawn! Your submission for {event_name} titled {session_name} has " +"been Withdrawn" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:132 +msgid "Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ended" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:137 +msgid "" +"Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ending in" +" 24 Hours" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:142 +msgid "" +"Ticket Sales Period fors One or Several Tickets for {event_name} Ending " +"in 7 Days" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:147 +msgid "New session proposal for {session.event.name} titled {session.title}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:152 +msgid "Welcome to {app_name}. Please verify your account" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:157 +msgid "Email Confirmation to Create Account for {app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:162 +msgid "Your email has been already changed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:167 +msgid "{app_name}: Password Reset" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:172 +msgid "{app_name}: Reset your password and verify your account" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:177 +msgid "{app_name}: Password Change" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:182 +msgid "Invitation to be {role} at Event: {event}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:187 +msgid "Invitation to be speaker at Session: {session}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:192 +msgid "Invitation to be {role} at Group: {group}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:197 +msgid "See you at {event_name} on {event_date} at {event_time} ({invoice_id}) " +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:202 +msgid "" +"Your tickets for {event_name} on {event_date} at {event_time} " +"({invoice_id}) " +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:207 +msgid "" +"New order for {event_name} on {event_date} by {buyer_name}, {buyer_email}" +" ({invoice_id}) " +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:212 +msgid "Your order for {event_name} has been cancelled ({invoice_id})" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:217 +msgid "Event {event_name} has been exported" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:222 +msgid "Export of event {event_name} failed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:227 +msgid "Your invoice for {event_name} for {date} is available on {app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:233 app/api/helpers/system_mails.py:239 +msgid "" +"Reminder: Your invoice for {event_name} for {date} is available on " +"{app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:245 +msgid "Please pay your overdue invoice for {event_name} for {date} on {app_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:251 +msgid "Event {event_name} has been imported" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:256 +msgid "Import of event failed" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:269 +msgid "Test Mail Subject" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:274 +msgid "Video Moderator of video {video_name} at event {event_name}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:279 +msgid "Join {event_name} from {group_name} on {event_date}" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:284 +msgid "{event_name} is over. Thank you for using {app_name}!" +msgstr "" + +#: app/api/helpers/system_mails.py:289 +msgid "{event_name} is over. Thank you for participating!" +msgstr "" + +#: app/models/event.py:468 app/models/event.py:477 +msgid "Location Not Announced" +msgstr "" + +#: app/models/event.py:473 +msgid "" +"Online (Please login to the platform to access the video room on the " +"event page)" +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(email)s, your %(eventname)s is over." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event.html:3 +#, python-format +msgid "Thank you for using the %(app_name)s platform for your event." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event.html:4 +msgid "We hope you enjoyed it." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event_speaker.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(email)s, thank you for participating in our %(eventname)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/after_event_speaker.html:3 +msgid "We hope you enjoyed it and keep in touch." +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_export_fail.html:1 +#: app/templates/email/event_import_fail.html:1 +msgid "The error was as follows" +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_exported.html:1 +msgid "Click on the following link to download the event:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_imported.html:1 +msgid "Click on the following link to manage your event" +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_role.html:1 app/templates/email/group_role.html:1 +#: app/templates/email/user_confirm.html:1 +#: app/templates/email/user_event_role.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(email)s," +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_role.html:3 +#: app/templates/email/user_event_role.html:3 +#, python-format +msgid "You have been invited to be a %(role)s at %(event)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/event_role.html:6 app/templates/email/group_role.html:6 +#: app/templates/email/user_event_role.html:6 +#, python-format +msgid "" +"To accept the role please sign up using the following link: " +"%(open_link)sLink%(close_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:1 +#: app/templates/email/new_session.html:1 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:1 +#: app/templates/email/speaker_invite.html:1 +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:1 +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:1 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:1 +#: app/templates/email/user_register.html:1 +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:1 +msgid "Hello" +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:2 +#, python-format +msgid "You have contacted the organizers of the group %(group_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:3 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:3 +msgid "Below you find a copy of your email." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:7 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:7 +msgid "Organizers have received your message and will follow up with you." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:8 +msgid "This is a system message. Please do not reply to this message." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:8 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 +msgid "Replies are not monitored." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_contact_user.html:9 +#: app/templates/email/new_session.html:17 +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:9 +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:23 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:23 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:23 +msgid "Thank you." +msgstr "" + +#: app/templates/email/group_role.html:3 +#, python-format +msgid "You have been invited to be a %(role)s at %(group)s group." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:1 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:1 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:1 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:1 +#, python-format +msgid "Hello %(name)s," +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"The invoice for your event %(event_name)s on %(app_name)s for %(date)s is" +" now available." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:4 +msgid "Your invoice payment is due within 30 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:6 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:5 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:5 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:5 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:8 +msgid "Please pay within 30 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:11 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:10 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:8 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:10 +#, python-format +msgid "Pay Now at: %(payment_url)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:13 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:12 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:14 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:16 +#, python-format +msgid "" +"A detailed invoice is available in %(open_link)sthe billing " +"area%(close_link)s of your account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:14 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:13 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:15 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:17 +#, python-format +msgid "" +"If you have any questions about invoices, please find more information on" +" our FAQ at %(faq_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:17 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:16 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:20 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:20 +#, python-format +msgid "Thank you for using %(app_name)s!" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_email.html:19 +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:18 +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:22 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:22 +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:10 +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:34 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:17 +#: app/templates/email/user_register.html:8 +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:9 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"Just a friendly reminder that we haven't received your payment for your " +"invoice for %(event_name)s for %(date)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:3 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 +msgid "Payment is fast and simple using your credit card or PayPal account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:7 +msgid "Please pay within 15 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 +msgid "Your payment is now past due." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 +msgid "Please pay this invoice immediately to avoid your account being suspended." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:11 +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:13 +#, python-format +msgid "Late payments can be subject to a %(percentage)s finance fee." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:18 +msgid "" +"If you feel this invoice is incorrect or have any questions, you can " +"contact our support team for assistance." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"This is a reminder that we haven't received your payment for your invoice" +" for %(event_name)s for %(date)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:7 +msgid "Please pay within 2 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:3 +#, python-format +msgid "" +"This is an automatic email from %(app_name)s for organizers of the " +"%(session_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:5 +#, python-format +msgid "" +"Your %(open_link)sCall For Speakers%(close_link)s has received a new " +"session proposal with the following details:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:7 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:9 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You can view all speaker details on the speaker profile page and the " +"session proposal on the %(open_link)ssession page%(close_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/new_session.html:14 +#, python-format +msgid "" +"To change the status of sessions please go to the %(open_link)ssessions " +"overview page%(close_link)s and click on the status badge of the session." +msgstr "" + +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:2 +#, python-format +msgid "You have contacted the organizers of the event %(event_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 +msgid "This is a system message." +msgstr "" + +#: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 +msgid "Please do not reply to this message." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_change.html:1 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_change.html:2 +msgid "Please login with your new password." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset.html:1 +msgid "Please use the following link to reset your password." +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset.html:3 +#, python-format +msgid "Or paste this token in your %(app_name)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset.html:4 +msgid "App:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/password_reset_and_verify.html:1 +msgid "" +"Please use the following link to reset your password and verify your " +"account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:4 +#, python-format +msgid "" +"You have been invited as a speaker for the session submission " +"\"%(session_title)s\" for the event %(event_name)s on %(app_name)s by " +"%(inviter_name)s %(inviter_email)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:6 +#, python-format +msgid "" +"You can accept or reject this invitation from %(open_link)sCall for " +"Speakers%(close_link)s page." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:9 +msgid "" +"If you do not have an account yet you need to register before you can " +"accept the invite." +msgstr "" + +#: app/templates/email/speaker_invite.html:10 +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:9 +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:33 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:16 +msgid "Best regards" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:2 +#, python-format +msgid "Your order %(order_id)s for %(event_name)s has been cancelled." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:4 +#, python-format +msgid "The information about your cancelled order is here: %(order_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:5 +msgid "" +"If you have not done this cancellation by yourself, please check with the" +" owner of the order or the organizer of the event for more information " +"about the cancellation." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:6 +#, python-format +msgid "" +"To contact event organizers please use the contact form on the event page" +" here: %(event_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_cancelled.html:8 +msgid "You need to login to access the form." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:3 +#, python-format +msgid "Thank you for signing up for %(event_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 +msgid "This is your confirmation." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 +#, python-format +msgid "" +"You can download your %(open_link)stickets or registration information " +"here%(close_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:6 +msgid "Order Summary" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:7 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:6 +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:15 +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:183 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:179 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:9 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:9 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 +msgid "Ticket" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:10 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:10 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:319 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:12 +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:14 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:213 +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:14 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:13 +msgid "About this event" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:15 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:14 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:278 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:16 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:17 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 +msgid "Add to calendar" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:20 +msgid "iCal" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:21 +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:22 +msgid "Outlook" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:25 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:19 +msgid "Below you find a message from the organizer" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased.html:37 +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:29 +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:102 +#, python-format +msgid "Login to manage your orders at %(url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 +#, python-format +msgid "This is a confirmation mail of your tickets for the event %(eventname)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 +#, python-format +msgid "You can download your tickets at: %(order_view_url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:5 +msgid "Ticket Summary" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:1 +#: app/templates/email/user_register.html:2 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:4 +#, python-format +msgid "" +"You have a new order for your event %(event_name)s starting at " +"%(event_time)s on %(event_date)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 +#, python-format +msgid "The order has been processed successfully on %(app_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 +#, python-format +msgid "%(open_link)sClick here%(close_link)s to view/download the invoice." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:11 +msgid "The details of the order are:" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:16 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:206 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:224 +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:187 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:183 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:18 +msgid "Purchase Date and Time" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:20 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:281 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:22 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:283 +msgid "None" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:24 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:285 +msgid "Stripe" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:26 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:287 +msgid "Paypal" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:28 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:289 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:30 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:291 +msgid "Cheque" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:32 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:293 +msgid "Onsite" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:34 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:295 +msgid "Omise" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:36 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:297 +msgid "Alipay" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:38 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:299 +msgid "Paytm" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:40 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:301 +msgid "Purchase on Invoice" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:46 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:228 +msgid "Payment Status" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:48 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:230 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:50 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:232 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:52 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:234 +msgid "Placed" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:54 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:236 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:56 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:238 +msgid "Expired" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:62 +msgid "Tickets/Registration" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:68 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:72 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:182 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:244 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:76 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:188 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:249 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:80 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:191 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:254 +msgid "City" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:84 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:194 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:259 +msgid "State" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:88 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:92 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:200 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:269 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:96 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:209 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:274 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:1 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:1 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:1 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:3 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:3 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:3 +#, python-format +msgid "This is an automatic message from %(url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5 +#, python-format +msgid "" +"The ticket sales period for one or several of your tickets for " +"%(event_name)s has ended." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5 +msgid "" +"If you would like to reactivate ticket sales for these tickets, please " +"login to your account and edit the sales period for your tickets." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:7 +msgid "Ticket Sales have ended for" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:10 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:10 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:10 +msgid "Steps to change the ticket sales period" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:12 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:12 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:12 +msgid "Login to your account." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:13 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:13 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:13 +msgid "On the top right click “Manage Events”." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:14 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:14 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:14 +msgid "" +"On the Events Dashboard choose the event you want to edit and click the " +"“Edit Symbol” of the event." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15 +msgid "You are now editing the “Basic Details” of your event." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15 +msgid "" +"Scroll down to the tickets section, choose the ticket you want to edit " +"and click on the “Settings Symbol” of the ticket." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:16 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:16 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:16 +msgid "In the ticket settings adjust the sales period for the ticket." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:17 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:17 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:17 +msgid "Repeat the steps for other tickets, if any." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:18 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:18 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:18 +msgid "" +"Scroll to the bottom of the page and save the changes by clicking " +"“Publish”." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:20 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:20 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:20 +#, python-format +msgid "You can access the dashboard of the event here %(dashboard_link)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5 +#, python-format +msgid "" +"The ticket sales period for one or several of your tickets for " +"%(event_name)s will end in 7 days." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5 +msgid "" +"If you would like to extend the period of your ticket sales, please login" +" to your account and edit the sales period for your tickets." +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:7 +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:7 +msgid "Ticket Sales ending for" +msgstr "" + +#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5 +#, python-format +msgid "" +"The ticket sales period for one or several of your tickets for " +"%(event_name)s will end in 24 hours." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_change_email.html:1 +#, python-format +msgid "Hi %(email)s," +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_change_email.html:3 +#, python-format +msgid "Your email has been already changed from %(email)s to %(new_email)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_change_email.html:3 +msgid "You should verify your new email." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_confirm.html:3 +#, python-format +msgid "Please visit this link to confirm your email: %(url)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:2 +#, python-format +msgid "Your account has been created on %(app_name)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:3 +#, python-format +msgid "Your login is: %(email)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:5 +#, python-format +msgid "Please visit the following link to verify your email: %(url)s" +msgstr "" + +#: app/templates/email/user_register.html:7 +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:8 +msgid "Thank You" +msgstr "" + +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You have been added as a video moderator of video %(video)s at event " +"%(event)s." +msgstr "" + +#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:5 +msgid "You need to register on the platform to access the video stream." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:177 +msgid "INVOICE" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:185 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:197 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:264 +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:203 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:214 +msgid "Order By" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:220 +msgid "Information unavailable" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:307 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:308 +msgid "Upon Invoice" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:317 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:318 +msgid "Price" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:320 +msgid "Sub-Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 +msgid "for" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:330 +msgid "Discount Code" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:352 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:372 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:395 +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:401 +msgid "incl." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:417 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:426 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:436 +msgid "Included in Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/order_invoice.html:448 +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:141 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Order\n" +" #%(invoice_number)s" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:154 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:150 +#, python-format +msgid "Event taking place online and at %(event_location)s." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:156 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:152 +msgid "Event taking place online." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:159 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:155 +#, python-format +msgid "Event taking place at %(event_location)s." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:161 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:157 +msgid "Location or online event details to be announced." +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:167 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:163 +#, python-format +msgid "From: %(start_time)s" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:171 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:167 +#, python-format +msgid "To: %(end_time)s" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:178 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:174 +msgid "Order Information" +msgstr "" + +#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:179 +#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:175 +#, python-format +msgid "" +"Order\n" +" #%(invoice_number)s" +msgstr "" From 75725e058b23d3a93c919b06f1c2f88838ef7cac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Thu, 23 Jan 2025 00:30:02 +0000 Subject: [PATCH 8/9] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: Open Event/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/ta/ --- app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 418 ++++++++++++-------- 1 file changed, 257 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po index 0b09212c35..d7ac140948 100644 --- a/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,233 +8,263 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 01:05+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/api/helpers/system_mails.py:64 msgid "Your speaker submission for {event_name} titled {session_name}" -msgstr "" +msgstr "{event_name} க்கான உங்கள் பேச்சாளர் சமர்ப்பிப்பு {session_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:75 msgid "" "Accepted! Congratulations Your submission for {event_name} titled " "{session_name} has been Accepted" msgstr "" +"ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது! {event_name} என்ற தலைப்பில் {session_name க்கு க்கான உங்கள் " +"சமர்ப்பிப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது வாழ்த்துக்கள்" #: app/api/helpers/system_mails.py:86 msgid "" "Confirmed! Congratulations Your submission for {event_name} titled " "{session_name} has been Confirmed" msgstr "" +"உறுதிப்படுத்தப்பட்டது! {event_name} என்ற தலைப்பில் உங்கள் சமர்ப்பிப்பு {session_name} " +"என்பதற்கு வாழ்த்துக்கள் உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளன" #: app/api/helpers/system_mails.py:97 msgid "" "Not Accepted. Your submission for {event_name} titled {session_name} was " "not accepted" msgstr "" +"ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை. {event_name} க்கான உங்கள் சமர்ப்பிப்பு {session_name the என்ற " +"தலைப்பில் ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை" #: app/api/helpers/system_mails.py:108 msgid "" "Canceled! Your submission for {event_name} titled {session_name} has been" " Canceled" msgstr "" +"ரத்து செய்யப்பட்டது! {event_name} க்கான உங்கள் சமர்ப்பிப்பு {session_name the என்ற " +"தலைப்பில் ரத்து செய்யப்பட்டுள்ளது" #: app/api/helpers/system_mails.py:119 msgid "" "Withdrawn! Your submission for {event_name} titled {session_name} has " "been Withdrawn" msgstr "" +"திரும்பப் பெறப்பட்டது! {event_name} என்ற தலைப்பில் {session_name க்கு க்கான உங்கள் " +"சமர்ப்பிப்பு திரும்பப் பெறப்பட்டுள்ளது" #: app/api/helpers/system_mails.py:132 msgid "Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ended" msgstr "" +"{Event_name க்கு க்கான ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கான டிக்கெட் விற்பனை காலம் " +"முடிந்தது" #: app/api/helpers/system_mails.py:137 msgid "" "Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ending in" " 24 Hours" msgstr "" +"{Event_name க்கு க்கு ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கு டிக்கெட் விற்பனை காலம் 24 மணி " +"நேரத்தில் முடிவடைகிறது" #: app/api/helpers/system_mails.py:142 msgid "" "Ticket Sales Period fors One or Several Tickets for {event_name} Ending " "in 7 Days" msgstr "" +"{Event_name க்கு க்கு ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கு டிக்கெட் விற்பனை காலம் 7 நாட்களில்" +" முடிவடைகிறது" #: app/api/helpers/system_mails.py:147 msgid "New session proposal for {session.event.name} titled {session.title}" -msgstr "" +msgstr "{session.event.name} க்கான புதிய அமர்வு முன்மொழிவு {session.title}" #: app/api/helpers/system_mails.py:152 msgid "Welcome to {app_name}. Please verify your account" -msgstr "" +msgstr "{App_name க்கு க்கு வருக. உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்கவும்" #: app/api/helpers/system_mails.py:157 msgid "Email Confirmation to Create Account for {app_name}" -msgstr "" +msgstr "{App_name க்கு க்கான கணக்கை உருவாக்க மின்னஞ்சல் உறுதிப்படுத்தல்" #: app/api/helpers/system_mails.py:162 msgid "Your email has been already changed" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே மாற்றப்பட்டுள்ளது" #: app/api/helpers/system_mails.py:167 msgid "{app_name}: Password Reset" -msgstr "" +msgstr "{app_name}: கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு" #: app/api/helpers/system_mails.py:172 msgid "{app_name}: Reset your password and verify your account" msgstr "" +"{app_name}: உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைத்து உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்கவும்" #: app/api/helpers/system_mails.py:177 msgid "{app_name}: Password Change" -msgstr "" +msgstr "{app_name}: கடவுச்சொல் மாற்றம்" #: app/api/helpers/system_mails.py:182 msgid "Invitation to be {role} at Event: {event}" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வில் {பாத்திரமாக இருக்க அழைப்பு: {role}" #: app/api/helpers/system_mails.py:187 msgid "Invitation to be speaker at Session: {session}" -msgstr "" +msgstr "அமர்வில் பேச்சாளராக இருக்க அழைப்பு: {session}" #: app/api/helpers/system_mails.py:192 msgid "Invitation to be {role} at Group: {group}" -msgstr "" +msgstr "குழுவில் {பாத்திரமாக இருக்க அழைப்பு: {role}" #: app/api/helpers/system_mails.py:197 msgid "See you at {event_name} on {event_date} at {event_time} ({invoice_id}) " -msgstr "" +msgstr "{event_name} இல் {event_date} இல் {event_time} ({invoice_id}) " #: app/api/helpers/system_mails.py:202 msgid "" "Your tickets for {event_name} on {event_date} at {event_time} " "({invoice_id}) " msgstr "" +"{event_name} இல் {event_date க்கு {event_date} ({event_time}) க்கான உங்கள் " +"டிக்கெட்டுகள் " #: app/api/helpers/system_mails.py:207 msgid "" "New order for {event_name} on {event_date} by {buyer_name}, {buyer_email}" " ({invoice_id}) " msgstr "" +"{invoice_id}, {event_date}, {buyer_name} ({buyer_email}) {event_name} இல் புதி" +"ய ஆர்டர் " #: app/api/helpers/system_mails.py:212 msgid "Your order for {event_name} has been cancelled ({invoice_id})" msgstr "" +"{Event_name க்கு க்கான உங்கள் ஆர்டர் ரத்து செய்யப்பட்டுள்ளது ({event_name})" #: app/api/helpers/system_mails.py:217 msgid "Event {event_name} has been exported" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு {event_name} ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டுள்ளது" #: app/api/helpers/system_mails.py:222 msgid "Export of event {event_name} failed" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வின் ஏற்றுமதி {event_name} தோல்வியுற்றது" #: app/api/helpers/system_mails.py:227 msgid "Your invoice for {event_name} for {date} is available on {app_name}" msgstr "" +"{தேதி க்கு க்கான {event_name க்கு க்கான உங்கள் விலைப்பட்டியல் {event_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:233 app/api/helpers/system_mails.py:239 msgid "" "Reminder: Your invoice for {event_name} for {date} is available on " "{app_name}" msgstr "" +"நினைவூட்டல்: {date க்கு க்கான {event_name க்கு க்கான உங்கள் விலைப்பட்டியல் {event_name} " +"இல் கிடைக்கிறது" #: app/api/helpers/system_mails.py:245 msgid "Please pay your overdue invoice for {event_name} for {date} on {app_name}" msgstr "" +"{event_name} இல் {event_name க்கு {date} க்கு உங்கள் தாமதமான விலைப்பட்டியலை " +"செலுத்துங்கள்" #: app/api/helpers/system_mails.py:251 msgid "Event {event_name} has been imported" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு {event_name} இறக்குமதி செய்யப்பட்டுள்ளது" #: app/api/helpers/system_mails.py:256 msgid "Import of event failed" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது" #: app/api/helpers/system_mails.py:269 msgid "Test Mail Subject" -msgstr "" +msgstr "சோதனை அஞ்சல் பொருள்" #: app/api/helpers/system_mails.py:274 msgid "Video Moderator of video {video_name} at event {event_name}" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வில் {video_name of இன் வீடியோ மதிப்பீட்டாளர் {video_name}" #: app/api/helpers/system_mails.py:279 msgid "Join {event_name} from {group_name} on {event_date}" -msgstr "" +msgstr "{group_name} இல் {event_name} இல் சேரவும் {event_date}" #: app/api/helpers/system_mails.py:284 msgid "{event_name} is over. Thank you for using {app_name}!" -msgstr "" +msgstr "{event_name} முடிந்துவிட்டது. {App_name ஐப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி!" #: app/api/helpers/system_mails.py:289 msgid "{event_name} is over. Thank you for participating!" -msgstr "" +msgstr "{event_name} முடிந்துவிட்டது. பங்கேற்றதற்கு நன்றி!" #: app/models/event.py:468 app/models/event.py:477 msgid "Location Not Announced" -msgstr "" +msgstr "இடம் அறிவிக்கப்படவில்லை" #: app/models/event.py:473 msgid "" "Online (Please login to the platform to access the video room on the " "event page)" -msgstr "" +msgstr "ஆன்லைனில் (நிகழ்வு பக்கத்தில் வீடியோ அறையை அணுக மேடையில் உள்நுழைக)" #: app/templates/email/after_event.html:1 #, python-format msgid "Hello %(email)s, your %(eventname)s is over." -msgstr "" +msgstr "அலோ %(மின்னஞ்சல்கள், உங்கள் %(நிகழ்வு பெயர்) கள் முடிந்துவிட்டன." #: app/templates/email/after_event.html:3 #, python-format msgid "Thank you for using the %(app_name)s platform for your event." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் நிகழ்வுக்கு %(App_Name) தளத்தைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி." #: app/templates/email/after_event.html:4 msgid "We hope you enjoyed it." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை அனுபவித்தீர்கள் என்று நம்புகிறோம்." #: app/templates/email/after_event_speaker.html:1 #, python-format msgid "Hello %(email)s, thank you for participating in our %(eventname)s." -msgstr "" +msgstr "அலோ %(email)s, எங்கள் %(நிகழ்வு பெயர்) பங்கேற்றதற்கு நன்றி." #: app/templates/email/after_event_speaker.html:3 msgid "We hope you enjoyed it and keep in touch." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அதை அனுபவித்து தொடர்பில் இருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறோம்." #: app/templates/email/event_export_fail.html:1 #: app/templates/email/event_import_fail.html:1 msgid "The error was as follows" -msgstr "" +msgstr "பிழை பின்வருமாறு இருந்தது" #: app/templates/email/event_exported.html:1 msgid "Click on the following link to download the event:" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வைப் பதிவிறக்க பின்வரும் இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்க:" #: app/templates/email/event_imported.html:1 msgid "Click on the following link to manage your event" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் நிகழ்வை நிர்வகிக்க பின்வரும் இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்க" #: app/templates/email/event_role.html:1 app/templates/email/group_role.html:1 #: app/templates/email/user_confirm.html:1 #: app/templates/email/user_event_role.html:1 #, python-format msgid "Hello %(email)s," -msgstr "" +msgstr "அலோ %(email)s," #: app/templates/email/event_role.html:3 #: app/templates/email/user_event_role.html:3 #, python-format msgid "You have been invited to be a %(role)s at %(event)s." -msgstr "" +msgstr "%(role)s ஒரு %(event)s என்று அழைக்கப்படுகிறீர்கள்." #: app/templates/email/event_role.html:6 app/templates/email/group_role.html:6 #: app/templates/email/user_event_role.html:6 @@ -243,6 +273,8 @@ msgid "" "To accept the role please sign up using the following link: " "%(open_link)sLink%(close_link)s." msgstr "" +"பாத்திரத்தை ஏற்றுக்கொள்ள தயவுசெய்து பின்வரும் இணைப்பைப் பயன்படுத்தி பதிவுபெறவும்: " +"%(open_link)sங்க் %(close_link)s." #: app/templates/email/group_contact_user.html:1 #: app/templates/email/new_session.html:1 @@ -254,31 +286,32 @@ msgstr "" #: app/templates/email/user_register.html:1 #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:1 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்" #: app/templates/email/group_contact_user.html:2 #, python-format msgid "You have contacted the organizers of the group %(group_name)s." -msgstr "" +msgstr "குழுவின் அமைப்பாளர்களை (குழு_பெயர்) கள் தொடர்பு கொண்டீர்கள்." #: app/templates/email/group_contact_user.html:3 #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:3 msgid "Below you find a copy of your email." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சலின் நகலைக் கீழே காணலாம்." #: app/templates/email/group_contact_user.html:7 #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:7 msgid "Organizers have received your message and will follow up with you." msgstr "" +"அமைப்பாளர்கள் உங்கள் செய்தியைப் பெற்றுள்ளனர், மேலும் உங்களைப் பின்தொடர்வார்கள்." #: app/templates/email/group_contact_user.html:8 msgid "This is a system message. Please do not reply to this message." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு கணினி செய்தி. தயவுசெய்து இந்த செய்திக்கு பதிலளிக்க வேண்டாம்." #: app/templates/email/group_contact_user.html:8 #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "Replies are not monitored." -msgstr "" +msgstr "பதில்கள் கண்காணிக்கப்படவில்லை." #: app/templates/email/group_contact_user.html:9 #: app/templates/email/new_session.html:17 @@ -287,12 +320,12 @@ msgstr "" #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:23 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:23 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "நன்றி." #: app/templates/email/group_role.html:3 #, python-format msgid "You have been invited to be a %(role)s at %(group)s group." -msgstr "" +msgstr "%(role)sுழுவில் ஒரு %(group)s என்று அழைக்கப்படுகிறீர்கள்." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:1 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:1 @@ -300,7 +333,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:1 #, python-format msgid "Hello %(name)s," -msgstr "" +msgstr "அலோ %(name)s," #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:3 #, python-format @@ -308,21 +341,23 @@ msgid "" "The invoice for your event %(event_name)s on %(app_name)s for %(date)s is" " now available." msgstr "" +"%(event_name)sுக்கான %(app_name)s இல் உங்கள் நிகழ்விற்கான விலைப்பட்டியல் %(date)s " +"இப்போது கிடைக்கிறது." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:4 msgid "Your invoice payment is due within 30 days." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் விலைப்பட்டியல் கட்டணம் 30 நாட்களுக்குள் வரவிருக்கிறது." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:6 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:5 #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:5 #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:5 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "செலுத்த வேண்டிய தொகை" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:8 msgid "Please pay within 30 days." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து 30 நாட்களுக்குள் செலுத்துங்கள்." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:11 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:10 @@ -330,7 +365,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:10 #, python-format msgid "Pay Now at: %(payment_url)s" -msgstr "" +msgstr "இப்போது செலுத்துங்கள்: %(payment_url)s" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:13 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:12 @@ -341,6 +376,8 @@ msgid "" "A detailed invoice is available in %(open_link)sthe billing " "area%(close_link)s of your account." msgstr "" +"ஒரு விரிவான விலைப்பட்டியல் %இல் கிடைக்கிறது (ஓபன்_எம் பட்டியலிடல் பகுதி %(உங்கள் கணக்கின் " +"இணைப்பை மூடு." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:14 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:13 @@ -351,6 +388,8 @@ msgid "" "If you have any questions about invoices, please find more information on" " our FAQ at %(faq_url)s." msgstr "" +"விலைப்பட்டியல் பற்றி ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால், தயவுசெய்து எங்கள் கேள்விகள் குறித்த கூடுதல்" +" தகவல்களை %(faq_url)s காணலாம்." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:17 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:16 @@ -358,7 +397,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:20 #, python-format msgid "Thank you for using %(app_name)s!" -msgstr "" +msgstr "%(app_name)s பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி!" #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:19 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:18 @@ -370,7 +409,7 @@ msgstr "" #: app/templates/email/user_register.html:8 #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:9 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "அணி" #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:3 #, python-format @@ -378,35 +417,42 @@ msgid "" "Just a friendly reminder that we haven't received your payment for your " "invoice for %(event_name)s for %(date)s." msgstr "" +"%(event_name)sுக்கு %(date)s உங்கள் விலைப்பட்டியலுக்கான உங்கள் கட்டணத்தை நாங்கள் பெறவில்லை" +" என்பதற்கான நட்புரீதியான நினைவூட்டல்." #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:3 #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 msgid "Payment is fast and simple using your credit card or PayPal account." msgstr "" +"உங்கள் கடன் அட்டை அல்லது பேபால் கணக்கைப் பயன்படுத்தி கட்டணம் வேகமாகவும் எளிமையாகவும் உள்ளது." #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:7 msgid "Please pay within 15 days." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து 15 நாட்களுக்குள் செலுத்துங்கள்." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 msgid "Your payment is now past due." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கட்டணம் இப்போது காரணமாக உள்ளது." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:3 msgid "Please pay this invoice immediately to avoid your account being suspended." msgstr "" +"உங்கள் கணக்கு இடைநிறுத்தப்படுவதைத் தவிர்க்க தயவுசெய்து இந்த விலைப்பட்டியல் உடனடியாக " +"செலுத்துங்கள்." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:11 #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:13 #, python-format msgid "Late payments can be subject to a %(percentage)s finance fee." -msgstr "" +msgstr "தாமதமாக கொடுப்பனவுகள் ஒரு %(சதவீதம்) நிதிக் கட்டணத்திற்கு உட்பட்டவை." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:18 msgid "" "If you feel this invoice is incorrect or have any questions, you can " "contact our support team for assistance." msgstr "" +"இந்த விலைப்பட்டியல் தவறானது அல்லது ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால் நீங்கள் உணர்ந்தால், உதவிக்காக " +"எங்கள் உதவி குழுவை தொடர்பு கொள்ளலாம்." #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:3 #, python-format @@ -414,10 +460,12 @@ msgid "" "This is a reminder that we haven't received your payment for your invoice" " for %(event_name)s for %(date)s." msgstr "" +"%(event_name)sுக்கு %(date)s உங்கள் விலைப்பட்டியத்திற்கான உங்கள் கட்டணத்தை நாங்கள் " +"பெறவில்லை என்பதற்கான நினைவூட்டலாகும்." #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:7 msgid "Please pay within 2 days." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து 2 நாட்களுக்குள் செலுத்துங்கள்." #: app/templates/email/new_session.html:3 #, python-format @@ -425,6 +473,7 @@ msgid "" "This is an automatic email from %(app_name)s for organizers of the " "%(session_name)s." msgstr "" +"%(அமர்வு_பெயர்) அமைப்பாளர்களுக்கான %(app_name)s இன் தானியங்கி மின்னஞ்சல் இது." #: app/templates/email/new_session.html:5 #, python-format @@ -432,14 +481,16 @@ msgid "" "Your %(open_link)sCall For Speakers%(close_link)s has received a new " "session proposal with the following details:" msgstr "" +"உங்கள் %(open_link)sபீக்கர்களுக்கான ச்கால் %(close_link)s பின்வரும் விவரங்களுடன் ஒரு புதி" +"ய அமர்வு திட்டத்தைப் பெற்றுள்ளன:" #: app/templates/email/new_session.html:7 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு" #: app/templates/email/new_session.html:9 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கம்" #: app/templates/email/new_session.html:13 #, python-format @@ -447,6 +498,8 @@ msgid "" "You can view all speaker details on the speaker profile page and the " "session proposal on the %(open_link)ssession page%(close_link)s." msgstr "" +"ச்பீக்கர் சுயவிவரப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து ச்பீக்கர் விவரங்களையும், %(open_link)session பக்கம்" +" %(close_link)s அமர்வு முன்மொழிவையும் நீங்கள் காணலாம்." #: app/templates/email/new_session.html:14 #, python-format @@ -454,46 +507,49 @@ msgid "" "To change the status of sessions please go to the %(open_link)ssessions " "overview page%(close_link)s and click on the status badge of the session." msgstr "" +"அமர்வுகளின் நிலையை மாற்ற தயவுசெய்து %(open_link)sessions கண்ணோட்டம் பக்கம் " +"%(close_link)s க்குச் சென்று அமர்வின் நிலை பேட்சைக் சொடுக்கு செய்க." #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:2 #, python-format msgid "You have contacted the organizers of the event %(event_name)s." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு %(event_name)s அமைப்பாளர்களை நீங்கள் தொடர்பு கொண்டீர்கள்." #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "This is a system message." -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு கணினி செய்தி." #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:8 msgid "Please do not reply to this message." -msgstr "" +msgstr "தயவுசெய்து இந்த செய்திக்கு பதிலளிக்க வேண்டாம்." #: app/templates/email/password_change.html:1 msgid "Your password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டுள்ளது." #: app/templates/email/password_change.html:2 msgid "Please login with your new password." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லுடன் உள்நுழைக." #: app/templates/email/password_reset.html:1 msgid "Please use the following link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க பின்வரும் இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்." #: app/templates/email/password_reset.html:3 #, python-format msgid "Or paste this token in your %(app_name)s" -msgstr "" +msgstr "அல்லது இந்த கிள்ளாக்கை உங்கள் %(app_name)s ஒட்டவும்" #: app/templates/email/password_reset.html:4 msgid "App:" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடு:" #: app/templates/email/password_reset_and_verify.html:1 msgid "" "Please use the following link to reset your password and verify your " "account." msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க பின்வரும் இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும், உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்கவும்." #: app/templates/email/speaker_invite.html:4 #, python-format @@ -502,6 +558,8 @@ msgid "" "\"%(session_title)s\" for the event %(event_name)s on %(app_name)s by " "%(inviter_name)s %(inviter_email)s." msgstr "" +"அமர்வு சமர்ப்பிப்புக்கு நீங்கள் ஒரு பேச்சாளராக அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் \" %(session_title)s\" " +"நிகழ்வு %(event_name)s இல் %(app_name)s %(inviter_name)s %(inviter_email)s." #: app/templates/email/speaker_invite.html:6 #, python-format @@ -509,29 +567,33 @@ msgid "" "You can accept or reject this invitation from %(open_link)sCall for " "Speakers%(close_link)s page." msgstr "" +"ச்பீக்கர்கள் %(Close_link) பக்கத்திற்கான %(open_link)sாலிலிருந்து இந்த அழைப்பை நீங்கள் " +"ஏற்றுக்கொள்ளலாம் அல்லது நிராகரிக்கலாம்." #: app/templates/email/speaker_invite.html:9 msgid "" "If you do not have an account yet you need to register before you can " "accept the invite." msgstr "" +"உங்களிடம் இன்னும் கணக்கு இல்லையென்றால், நீங்கள் அழைப்பை ஏற்றுக்கொள்வதற்கு முன்பு பதிவு செய்ய " +"வேண்டும்." #: app/templates/email/speaker_invite.html:10 #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:9 #: app/templates/email/ticket_purchased.html:33 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:16 msgid "Best regards" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:2 #, python-format msgid "Your order %(order_id)s for %(event_name)s has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "%(order_id)sான உங்கள் ஆர்டர் %(event_name)s ரத்து செய்யப்பட்டுள்ளன." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:4 #, python-format msgid "The information about your cancelled order is here: %(order_url)s." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ரத்து செய்யப்பட்ட ஆர்டர் பற்றிய தகவல்கள் இங்கே: %(order_url)s." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:5 msgid "" @@ -539,6 +601,8 @@ msgid "" " owner of the order or the organizer of the event for more information " "about the cancellation." msgstr "" +"இந்த ரத்துசெய்தலை நீங்களே செய்யவில்லை என்றால், ரத்துசெய்யப்படுவது குறித்த கூடுதல் தகவலுக்கு " +"ஆர்டரின் உரிமையாளர் அல்லது நிகழ்வின் அமைப்பாளருடன் சரிபார்க்கவும்." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:6 #, python-format @@ -546,19 +610,21 @@ msgid "" "To contact event organizers please use the contact form on the event page" " here: %(event_url)s." msgstr "" +"நிகழ்வு அமைப்பாளர்களைத் தொடர்பு கொள்ள நிகழ்வு பக்கத்தில் உள்ள தொடர்பு படிவத்தை இங்கே " +"பயன்படுத்தவும்: %(event_url)s." #: app/templates/email/ticket_cancelled.html:8 msgid "You need to login to access the form." -msgstr "" +msgstr "படிவத்தை அணுக நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டும்." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:3 #, python-format msgid "Thank you for signing up for %(event_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(event_name)s பதிவுபெற்றதற்கு நன்றி." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 msgid "This is your confirmation." -msgstr "" +msgstr "இது உங்கள் உறுதிப்படுத்தல்." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:4 #, python-format @@ -566,10 +632,12 @@ msgid "" "You can download your %(open_link)stickets or registration information " "here%(close_link)s." msgstr "" +"உங்கள் %(open_link)sடிக்கெட்டுகள் அல்லது பதிவு தகவல்களை இங்கே பதிவிறக்கம் செய்யலாம் " +"%(close_link)s." #: app/templates/email/ticket_purchased.html:6 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கு சுருக்கம்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:7 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:6 @@ -577,95 +645,96 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:183 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:179 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:9 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:9 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:10 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:10 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:319 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:12 #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:14 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:213 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "ஆர்டர் எண்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:14 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:13 msgid "About this event" -msgstr "" +msgstr "இந்த நிகழ்வு பற்றி" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:15 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:14 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:278 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "திகதி" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:16 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "இடம்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:17 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 msgid "Add to calendar" -msgstr "" +msgstr "காலெண்டரில் சேர்க்கவும்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:19 msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "கூகிள் காலண்டர்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:20 msgid "iCal" -msgstr "" +msgstr "ical" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:21 msgid "Yahoo" -msgstr "" +msgstr "யாகூ" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:22 msgid "Outlook" -msgstr "" +msgstr "அவுட்லுக்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:25 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:19 msgid "Below you find a message from the organizer" -msgstr "" +msgstr "கீழே நீங்கள் அமைப்பாளரிடமிருந்து ஒரு செய்தியைக் காணலாம்" #: app/templates/email/ticket_purchased.html:37 #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:29 #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:102 #, python-format msgid "Login to manage your orders at %(url)s." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஆர்டர்களை %(url)s நிர்வகிக்க உள்நுழைக." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 #, python-format msgid "This is a confirmation mail of your tickets for the event %(eventname)s." msgstr "" +"நிகழ்வு %(நிகழ்வு பெயர்) கள் உங்கள் டிக்கெட்டுகளின் உறுதிப்படுத்தல் அஞ்சல் இது." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 #, python-format msgid "You can download your tickets at: %(order_view_url)s." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் டிக்கெட்டுகளை நீங்கள் பதிவிறக்கம் செய்யலாம்: %(order_view_url)s." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:5 msgid "Ticket Summary" -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட் சுருக்கம்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:1 #: app/templates/email/user_register.html:2 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:4 #, python-format @@ -673,20 +742,23 @@ msgid "" "You have a new order for your event %(event_name)s starting at " "%(event_time)s on %(event_date)s." msgstr "" +"உங்கள் நிகழ்வு %(event_name)s %(event_time)s இல் %(event_date)s இல் தொடங்கி புதிய " +"ஆர்டர் உள்ளது." #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 #, python-format msgid "The order has been processed successfully on %(app_name)s." -msgstr "" +msgstr "ஆர்டர் %(app_name)s வெற்றிகரமாக செயலாக்கப்பட்டுள்ளது." #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 #, python-format msgid "%(open_link)sClick here%(close_link)s to view/download the invoice." msgstr "" +"%(ஓபன்_லிங்க்) விலைப்பட்டியலைக் காண/பதிவிறக்கம் செய்ய இங்கே%(open_link)s." #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:11 msgid "The details of the order are:" -msgstr "" +msgstr "ஆர்டரின் விவரங்கள்:" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:16 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:206 @@ -694,157 +766,157 @@ msgstr "" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:187 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:183 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:18 msgid "Purchase Date and Time" -msgstr "" +msgstr "கொள்முதல் தேதி மற்றும் நேரம்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:20 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:281 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "கட்டண முறை" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:22 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:283 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:24 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:285 msgid "Stripe" -msgstr "" +msgstr "பட்டை" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:26 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:287 msgid "Paypal" -msgstr "" +msgstr "பேபால்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:28 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:289 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "வைப்பகம்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:30 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:291 msgid "Cheque" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்க்கவும்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:32 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:293 msgid "Onsite" -msgstr "" +msgstr "ஆன்சைட்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:34 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:295 msgid "Omise" -msgstr "" +msgstr "விடுபட்டது" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:36 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:297 msgid "Alipay" -msgstr "" +msgstr "அலிபே" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:38 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:299 msgid "Paytm" -msgstr "" +msgstr "Paytm" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:40 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:301 msgid "Purchase on Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியலில் வாங்கவும்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:46 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:228 msgid "Payment Status" -msgstr "" +msgstr "கட்டண நிலை" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:48 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:230 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:50 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:232 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "நிலுவையில் உள்ளது" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:52 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:234 msgid "Placed" -msgstr "" +msgstr "வைக்கப்பட்டது" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:54 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:236 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:56 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:238 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "காலாவதியான" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:62 msgid "Tickets/Registration" -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட்/பதிவு" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:68 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "தொகை" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:72 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:182 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:244 msgid "Organisation" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:76 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:188 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:249 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:80 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:191 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:254 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "நகரம்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:84 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:194 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:259 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "மாநிலம்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:88 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "சிப்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:92 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:200 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:269 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "நாடு" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:96 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:209 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:274 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "வரி ஐடி" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:1 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:1 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:1 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்," #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:3 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:3 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:3 #, python-format msgid "This is an automatic message from %(url)s." -msgstr "" +msgstr "இது %(url)s இருந்து ஒரு தானியங்கி செய்தி." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5 #, python-format @@ -852,34 +924,39 @@ msgid "" "The ticket sales period for one or several of your tickets for " "%(event_name)s has ended." msgstr "" +"%(event_name)sான உங்கள் டிக்கெட்டுகளில் ஒன்று அல்லது பலவற்றிற்கான டிக்கெட் விற்பனை காலம் " +"முடிந்தது." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5 msgid "" "If you would like to reactivate ticket sales for these tickets, please " "login to your account and edit the sales period for your tickets." msgstr "" +"இந்த டிக்கெட்டுகளுக்கான டிக்கெட் விற்பனையை நீங்கள் மீண்டும் செயல்படுத்த விரும்பினால், " +"தயவுசெய்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைந்து உங்கள் டிக்கெட்டுகளுக்கான விற்பனை காலத்தைத் " +"திருத்தவும்." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:7 msgid "Ticket Sales have ended for" -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட் விற்பனை முடிந்தது" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:10 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:10 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:10 msgid "Steps to change the ticket sales period" -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட் விற்பனை காலத்தை மாற்றுவதற்கான படிகள்" #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:12 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:12 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:12 msgid "Login to your account." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைக." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:13 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:13 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:13 msgid "On the top right click “Manage Events”." -msgstr "" +msgstr "மேல் வலது சொடுக்கு “நிகழ்வுகளை நிர்வகிக்கவும்”." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:14 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:14 @@ -888,12 +965,15 @@ msgid "" "On the Events Dashboard choose the event you want to edit and click the " "“Edit Symbol” of the event." msgstr "" +"நிகழ்வுகளில் டாச்போர்டு நீங்கள் திருத்த விரும்பும் நிகழ்வைத் தேர்ந்தெடுத்து நிகழ்வின் " +"“சின்னத்தைத் திருத்து” என்பதைக் சொடுக்கு செய்க." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15 msgid "You are now editing the “Basic Details” of your event." msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது உங்கள் நிகழ்வின் “அடிப்படை விவரங்களை” திருத்துகிறீர்கள்." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15 @@ -902,18 +982,20 @@ msgid "" "Scroll down to the tickets section, choose the ticket you want to edit " "and click on the “Settings Symbol” of the ticket." msgstr "" +"டிக்கெட் பிரிவுக்கு கீழே உருட்டவும், நீங்கள் திருத்த விரும்பும் டிக்கெட்டைத் தேர்ந்தெடுத்து " +"டிக்கெட்டின் “அமைப்புகள் சின்னம்” என்பதைக் சொடுக்கு செய்க." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:16 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:16 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:16 msgid "In the ticket settings adjust the sales period for the ticket." -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட் அமைப்புகளில் டிக்கெட்டுக்கான விற்பனை காலத்தை சரிசெய்யவும்." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:17 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:17 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:17 msgid "Repeat the steps for other tickets, if any." -msgstr "" +msgstr "ஏதேனும் இருந்தால் மற்ற டிக்கெட்டுகளுக்கான படிகளை மீண்டும் செய்யவும்." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:18 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:18 @@ -922,13 +1004,15 @@ msgid "" "Scroll to the bottom of the page and save the changes by clicking " "“Publish”." msgstr "" +"பக்கத்தின் அடிப்பகுதியில் உருட்டி, “வெளியிடு” என்பதைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் மாற்றங்களைச் " +"சேமிக்கவும்." #: app/templates/email/ticket_sales_end.html:20 #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:20 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:20 #, python-format msgid "You can access the dashboard of the event here %(dashboard_link)s." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வின் டாச்போர்டை இங்கே %(dashboard_link)s அணுகலாம்." #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5 #, python-format @@ -936,6 +1020,8 @@ msgid "" "The ticket sales period for one or several of your tickets for " "%(event_name)s will end in 7 days." msgstr "" +"%(event_name)sுக்கான உங்கள் டிக்கெட்டுகளில் ஒன்று அல்லது பலவற்றிற்கான டிக்கெட் விற்பனை " +"காலம் 7 நாட்களில் முடிவடையும்." #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5 @@ -943,11 +1029,13 @@ msgid "" "If you would like to extend the period of your ticket sales, please login" " to your account and edit the sales period for your tickets." msgstr "" +"உங்கள் டிக்கெட் விற்பனையின் காலத்தை நீட்டிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து உங்கள் கணக்கில் " +"உள்நுழைந்து உங்கள் டிக்கெட்டுகளுக்கான விற்பனை காலத்தைத் திருத்தவும்." #: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:7 #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:7 msgid "Ticket Sales ending for" -msgstr "" +msgstr "டிக்கெட் விற்பனை முடிவடைகிறது" #: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5 #, python-format @@ -955,45 +1043,48 @@ msgid "" "The ticket sales period for one or several of your tickets for " "%(event_name)s will end in 24 hours." msgstr "" +"%(event_name)sுக்கான உங்கள் டிக்கெட்டுகளில் ஒன்று அல்லது பலவற்றிற்கான டிக்கெட் விற்பனை " +"காலம் 24 மணி நேரத்தில் முடிவடையும்." #: app/templates/email/user_change_email.html:1 #, python-format msgid "Hi %(email)s," -msgstr "" +msgstr "ஆய் %(email)s," #: app/templates/email/user_change_email.html:3 #, python-format msgid "Your email has been already changed from %(email)s to %(new_email)s." msgstr "" +"உங்கள் மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே %இலிருந்து மாற்றப்பட்டுள்ளது (மின்னஞ்சல்கள் %(புதிய மின்னஞ்சல்கள்." #: app/templates/email/user_change_email.html:3 msgid "You should verify your new email." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலை நீங்கள் சரிபார்க்க வேண்டும்." #: app/templates/email/user_confirm.html:3 #, python-format msgid "Please visit this link to confirm your email: %(url)s." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சலை உறுதிப்படுத்த இந்த இணைப்பைப் பார்வையிடவும்: %(url)s." #: app/templates/email/user_register.html:2 #, python-format msgid "Your account has been created on %(app_name)s." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கு %(app_name)s உருவாக்கப்பட்டுள்ளது." #: app/templates/email/user_register.html:3 #, python-format msgid "Your login is: %(email)s" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் உள்நுழைவு: %(email)s" #: app/templates/email/user_register.html:5 #, python-format msgid "Please visit the following link to verify your email: %(url)s" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சலை சரிபார்க்க பின்வரும் இணைப்பைப் பார்வையிடவும்: %(url)s" #: app/templates/email/user_register.html:7 #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:8 msgid "Thank You" -msgstr "" +msgstr "நன்றி" #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:2 #, python-format @@ -1001,86 +1092,87 @@ msgid "" "You have been added as a video moderator of video %(video)s at event " "%(event)s." msgstr "" +"நிகழ்வு %(video)s வீடியோ %(event)s வீடியோ மதிப்பீட்டாளராக நீங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளீர்கள்." #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:5 msgid "You need to register on the platform to access the video stream." -msgstr "" +msgstr "வீடியோ ச்ட்ரீமை அணுக நீங்கள் மேடையில் பதிவு செய்ய வேண்டும்." #: app/templates/pdf/order_invoice.html:177 msgid "INVOICE" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:185 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு பெயர்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:197 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:264 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "சிப்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:203 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "தொலைபேசி" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:214 msgid "Order By" -msgstr "" +msgstr "வழங்கியவர்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:220 msgid "Information unavailable" -msgstr "" +msgstr "செய்தி கிடைக்கவில்லை" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:307 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு தேதிகள்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:308 msgid "Upon Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் மீது" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:317 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "விவரம்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:318 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "விலை" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:320 msgid "Sub-Total" -msgstr "" +msgstr "துணை-டோட்டல்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:326 msgid "for" -msgstr "" +msgstr "க்கு" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:330 msgid "Discount Code" -msgstr "" +msgstr "தள்ளுபடி குறியீடு" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:352 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:372 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:395 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:401 msgid "incl." -msgstr "" +msgstr "உள்ளிட்டவை." #: app/templates/pdf/order_invoice.html:417 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "மொத்தம்" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:426 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "வரி" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:436 msgid "Included in Total" -msgstr "" +msgstr "மொத்தத்தில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: app/templates/pdf/order_invoice.html:448 msgid "Grand Total" -msgstr "" +msgstr "மொத்த மொத்தம்" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:141 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:137 @@ -1089,45 +1181,47 @@ msgid "" "Order\n" " #%(invoice_number)s" msgstr "" +"ஒழுங்கு\n" +" #%(invoice_number)s" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:154 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:150 #, python-format msgid "Event taking place online and at %(event_location)s." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு ஆன்லைனில் நடைபெறுகிறது மற்றும் %(event_location)s." #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:156 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:152 msgid "Event taking place online." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு ஆன்லைனில் நடைபெறுகிறது." #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:159 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:155 #, python-format msgid "Event taking place at %(event_location)s." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு %(event_location)s." #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:161 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:157 msgid "Location or online event details to be announced." -msgstr "" +msgstr "இடம் அல்லது நிகழ்நிலை நிகழ்வு விவரங்கள் அறிவிக்கப்பட வேண்டும்." #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:167 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:163 #, python-format msgid "From: %(start_time)s" -msgstr "" +msgstr "இருந்து: %(start_time)s" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:171 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:167 #, python-format msgid "To: %(end_time)s" -msgstr "" +msgstr "இதற்கு: %(end_time)s" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:178 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:174 msgid "Order Information" -msgstr "" +msgstr "செய்தி ஆர்டர்" #: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:179 #: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:175 @@ -1136,3 +1230,5 @@ msgid "" "Order\n" " #%(invoice_number)s" msgstr "" +"ஒழுங்கு\n" +" #%(invoice_number)s" From 062395334b8911b2c87e10fa03f87af70f91babc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Tue, 17 Jun 2025 17:31:47 +0200 Subject: [PATCH 9/9] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: eventyay/Open Event Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/ta/ --- app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 43 +++++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po index d7ac140948..da1c07e3cd 100644 --- a/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/app/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 21:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-24 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 16:01+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/api/helpers/system_mails.py:64 @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "Ticket Sales Period for One or Several Tickets for {event_name} Ending in" " 24 Hours" msgstr "" -"{Event_name க்கு க்கு ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கு டிக்கெட் விற்பனை காலம் 24 மணி " +"{event_name}க்கு ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கு டிக்கெட் விற்பனை காலம் 24 மணி " "நேரத்தில் முடிவடைகிறது" #: app/api/helpers/system_mails.py:142 @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "" "Ticket Sales Period fors One or Several Tickets for {event_name} Ending " "in 7 Days" msgstr "" -"{Event_name க்கு க்கு ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கு டிக்கெட் விற்பனை காலம் 7 நாட்களில்" -" முடிவடைகிறது" +"{event_name} க்கு ஒன்று அல்லது பல டிக்கெட்டுகளுக்கு டிக்கெட் விற்பனை காலம் 7 நாட்களில் " +"முடிவடைகிறது" #: app/api/helpers/system_mails.py:147 msgid "New session proposal for {session.event.name} titled {session.title}" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "{session.event.name} க்கான புதிய அமர்வு #: app/api/helpers/system_mails.py:152 msgid "Welcome to {app_name}. Please verify your account" -msgstr "{App_name க்கு க்கு வருக. உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்கவும்" +msgstr "{app_name} க்கு வருக. உங்கள் கணக்கைச் சரிபார்" #: app/api/helpers/system_mails.py:157 msgid "Email Confirmation to Create Account for {app_name}" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "ஆன்லைனில் (நிகழ்வு பக்கத்த #: app/templates/email/after_event.html:1 #, python-format msgid "Hello %(email)s, your %(eventname)s is over." -msgstr "அலோ %(மின்னஞ்சல்கள், உங்கள் %(நிகழ்வு பெயர்) கள் முடிந்துவிட்டன." +msgstr "அலோ %(email)s, உங்கள் %(eventname)s முடிந்துவிட்டன." #: app/templates/email/after_event.html:3 #, python-format msgid "Thank you for using the %(app_name)s platform for your event." -msgstr "உங்கள் நிகழ்வுக்கு %(App_Name) தளத்தைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி." +msgstr "உங்கள் நிகழ்வுக்கு %(app_name)s தளத்தைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி." #: app/templates/email/after_event.html:4 msgid "We hope you enjoyed it." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "வணக்கம்" #: app/templates/email/group_contact_user.html:2 #, python-format msgid "You have contacted the organizers of the group %(group_name)s." -msgstr "குழுவின் அமைப்பாளர்களை (குழு_பெயர்) கள் தொடர்பு கொண்டீர்கள்." +msgstr "குழுவின் அமைப்பாளர்களை %(group_name)s தொடர்பு கொண்டீர்கள்." #: app/templates/email/group_contact_user.html:3 #: app/templates/email/organizer_contact_attendee.html:3 @@ -376,8 +376,8 @@ msgid "" "A detailed invoice is available in %(open_link)sthe billing " "area%(close_link)s of your account." msgstr "" -"ஒரு விரிவான விலைப்பட்டியல் %இல் கிடைக்கிறது (ஓபன்_எம் பட்டியலிடல் பகுதி %(உங்கள் கணக்கின் " -"இணைப்பை மூடு." +"ஒரு விரிவான விலைப்பட்டியல்உங்கள் கணக்கின் %(open_link)s பட்டியலிடல் பகுதி " +"%(close_link)s இல் கிடைக்கிறது." #: app/templates/email/monthly_payment_email.html:14 #: app/templates/email/monthly_payment_followup_email.html:13 @@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "" #: app/templates/email/monthly_payment_pre_due_email.html:13 #, python-format msgid "Late payments can be subject to a %(percentage)s finance fee." -msgstr "தாமதமாக கொடுப்பனவுகள் ஒரு %(சதவீதம்) நிதிக் கட்டணத்திற்கு உட்பட்டவை." +msgstr "" +"தாமதமாகக் கொடுப்பனவுகள் ஒரு %(percentage)s நிதிக் கட்டணத்திற்கு உட்பட்டவை." #: app/templates/email/monthly_payment_post_due_email.html:18 msgid "" @@ -473,7 +474,7 @@ msgid "" "This is an automatic email from %(app_name)s for organizers of the " "%(session_name)s." msgstr "" -"%(அமர்வு_பெயர்) அமைப்பாளர்களுக்கான %(app_name)s இன் தானியங்கி மின்னஞ்சல் இது." +"%(session_name)s அமைப்பாளர்களுக்கான %(app_name)s இன் தானியங்கி மின்னஞ்சல் இது." #: app/templates/email/new_session.html:5 #, python-format @@ -567,7 +568,7 @@ msgid "" "You can accept or reject this invitation from %(open_link)sCall for " "Speakers%(close_link)s page." msgstr "" -"ச்பீக்கர்கள் %(Close_link) பக்கத்திற்கான %(open_link)sாலிலிருந்து இந்த அழைப்பை நீங்கள் " +"%(open_link)sபேச்சாளர்கள் அழைப்பு%(close_link)s பக்கத்திலிருந்து இந்த அழைப்பை நீங்கள் " "ஏற்றுக்கொள்ளலாம் அல்லது நிராகரிக்கலாம்." #: app/templates/email/speaker_invite.html:9 @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "உங்கள் ஆர்டர்களை %(url)s நிர்வ #, python-format msgid "This is a confirmation mail of your tickets for the event %(eventname)s." msgstr "" -"நிகழ்வு %(நிகழ்வு பெயர்) கள் உங்கள் டிக்கெட்டுகளின் உறுதிப்படுத்தல் அஞ்சல் இது." +"நிகழ்வு %(eventname)s உங்கள் டிக்கெட்டுகளின் உறுதிப்படுத்தல் அஞ்சல் இது." #: app/templates/email/ticket_purchased_attendee.html:3 #, python-format @@ -742,8 +743,8 @@ msgid "" "You have a new order for your event %(event_name)s starting at " "%(event_time)s on %(event_date)s." msgstr "" -"உங்கள் நிகழ்வு %(event_name)s %(event_time)s இல் %(event_date)s இல் தொடங்கி புதிய " -"ஆர்டர் உள்ளது." +"உங்கள் நிகழ்வு %(event_name)s %(event_time)s இல் %(event_date)s அன்று தொடங்கி புதி" +"ய ஆர்டர் உள்ளது." #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:7 #, python-format @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "ஆர்டர் %(app_name)s வெற்றிகரமாக செ #, python-format msgid "%(open_link)sClick here%(close_link)s to view/download the invoice." msgstr "" -"%(ஓபன்_லிங்க்) விலைப்பட்டியலைக் காண/பதிவிறக்கம் செய்ய இங்கே%(open_link)s." +"விலைப்பட்டியலைக் காண/பதிவிறக்கம் செய்ய %(open_link)sஇங்கே சொடுக்கு%(close_link)s." #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:11 msgid "The details of the order are:" @@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "அலிபே" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:38 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:299 msgid "Paytm" -msgstr "Paytm" +msgstr "பேடிஎம்" #: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:40 #: app/templates/pdf/order_invoice.html:301 @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "ஆய் %(email)s," #, python-format msgid "Your email has been already changed from %(email)s to %(new_email)s." msgstr "" -"உங்கள் மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே %இலிருந்து மாற்றப்பட்டுள்ளது (மின்னஞ்சல்கள் %(புதிய மின்னஞ்சல்கள்." +"உங்கள் மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே %(email)s இலிருந்து மாற்றப்பட்டுள்ளது %(new_email)s." #: app/templates/email/user_change_email.html:3 msgid "You should verify your new email." @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgid "" "You have been added as a video moderator of video %(video)s at event " "%(event)s." msgstr "" -"நிகழ்வு %(video)s வீடியோ %(event)s வீடியோ மதிப்பீட்டாளராக நீங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளீர்கள்." +"நிகழ்வு %(event)s வீடியோ %(video)s மதிப்பீட்டாளராக நீங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளீர்கள்." #: app/templates/email/video_stream_moderator.html:5 msgid "You need to register on the platform to access the video stream."