diff --git a/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po index daa781529..50d46c738 100644 --- a/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po @@ -67,7 +67,9 @@ msgstr "### Debian and Ubuntu" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +#, fuzzy +#| msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "Wir stellen zwei äquivalente `.deb`-Dateien für die gängigsten Architekturen zur Verfügung. Bitte lade die entsprechende Datei herunter:" #. type: Plain text @@ -83,134 +85,137 @@ msgstr "[Download Jamulus (.deb, amd64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.do #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 -#, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "**Für ARM-basierte Rechner (z. B. Raspberry Pi, armhf):**\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 +#, fuzzy +#| msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "Nachdem du die richtige Datei heruntergeladen hast:" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "**Nur Ubuntu** - Aktiviere das Ubuntu \"universe\" repository (Du kannst dazu den [GUI Ansatz](https://askubuntu.com/a/148645) oder den [CLI Ansatz](https://askubuntu.com/a/227788) nutzen).\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`" msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "Aktualisiere apt, indem du ein Konsolen Fenster öffnest (STRG+ALT+T sollte funktionieren) und folgendes eingibst: `sudo apt-get update`" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`" -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "Wechsle in das Verzeichnis in das du das Installationsprogramm gespeichert hast und doppelklicke darauf, oder verwende die Befehlszeile: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` oder für armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows." msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "Sobald die Installation fertig ist, kannst du die Datei löschen und alle Terminalfenster schließen." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "Wenn du Jamulus auf eine neue Version aktualisierst, kannst du die neue .deb Datei einfach herunterladen und wie oben beschrieben neu installieren." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "### Andere Distributionen" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "Für Installer auf anderen Distributionen, durchsuche die Paketverwaltung und [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). Wenn keine aktuelle Jamulus version in deiner Distribution enthalten ist, kannst du [Jamulus kompilieren](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Du kannst auch die inoffiziellen [Installationsskripte](https://github.com/jamulussoftware/installscripts) nutzen." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "## Richte deine Hardware ein" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "### Konfiguriere Jack mit QjackCtl" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "Jamulus-Clients benötigen [JACK](https://jackaudio.org/) für den Betrieb, aber das musst du zuerst konfigurieren. Die empfohlene Methode ist die Verwendung von `QjackCtl`." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "Öffne QjackCtl und warte, bis sich das **Jack Audio Connection Kit** öffnet" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "Konfiguriere dein Audiointerface wie folgt (die genauen Einstellungen für JACK hängen von den Funktionen deiner Soundkarte ab):" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "Wähle dein Audio **Interface** aus (es können mehrere in der Liste sichtbar sein)" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "Setzte die **Sample Rate auf 48000**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "Setze die **Frames/Period auf 128** und Periods/Buffer zunächst auf 2" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "Starte JACK neu, um die neuen Einstellungen zu übernehmen" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "### Jamulus starten" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "Sobald JACK läuft und konfiguriert ist, starte Jamulus." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "Wenn du Soundprobleme (kurze Unterbrechungen, Knistern o.Ä.) beobachtest (insbesondere XRUNs, die von Jack/QjackCtl gemeldet werden), versuche größere Werte (z.B. 256 Frames oder 3 Perioden) zu setzen. Niedrigere Einstellungen (z.B. 64 Frames) bieten zwar eine bessere Leistung, verursachen aber möglicherweise mehr Soundprobleme. Siehe auch die [Fehlerbehebungsseite](Client-Troubleshooting)." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "## Alles installiert?" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "Jetzt kannst du auf die folgende Seite gehen" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 #, fuzzy #| msgid "[Jamulus setup page](Getting-Started){: .button}" msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" diff --git a/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po index c65970a7e..0f50a79bc 100644 --- a/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po @@ -237,7 +237,9 @@ msgstr "Die meisten Leute betreiben Jamulus als „reinen“ Server auf **Hardwa #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +#, fuzzy +#| msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "Wenn du einen Server auf einem Raspberry Pi (oder einem anderen armhf-basierten Gerät) betreiben willst, musst du die `.deb`-Dateien für `armhf` herunterladen, nicht die standardmäßigen `amd64`-Dateien, die du auf einer Intel/AMD-basierten Maschine verwenden würdest." #. type: Plain text @@ -247,7 +249,9 @@ msgstr "### Installation" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +#, fuzzy +#| msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "Lade die [neueste headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) oder, wenn du einen Raspberry Pi etc. verwendest [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" #. type: Plain text @@ -257,7 +261,9 @@ msgstr "Aktualisiere apt, um sicherzustellen, dass die Liste der Standardpakete #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +#, fuzzy +#| msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "Installier das Jamulus Paket: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` oder für RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/es/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/es/Installation-for-Linux.po index 6aa66208b..e21a401d2 100644 --- a/_translator-files/po/es/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/es/Installation-for-Linux.po @@ -66,7 +66,9 @@ msgstr "### Debian y Ubuntu" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +#, fuzzy +#| msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "Ofrecemos dos archivos `.deb`equivalentes para las arquitecturas más comunes. Por favor descarga el apropiado:" #. type: Plain text @@ -82,131 +84,135 @@ msgstr "[Descarga Jamulus(.deb, amd64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.dow #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 -#, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "**Para máquinas basadas en ARM (por ej. Raspberry Pi, armhf):**\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 +#, fuzzy +#| msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "[Descarga Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "Tras descargar el archivo correcto:" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "*Solo Ubuntu* - Habilita el repositorio \"universe\" de Ubuntu (puedes usar la [interfaz gráfica](https://askubuntu.com/a/148645) o [la línea de comandos](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, no-wrap msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "Actualiza apt abriendo una consola (CTRL+ALT+T debería funcionar) y escribe: `sudo apt-get update`\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 -#, no-wrap -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "Ve hasta donde descargaste el instalador y, o bien haz doble-clic sobre él, o utiliza la línea de comandos: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` o para armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, no-wrap msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "Una vez instalado, puedes eliminar el archivo y cerrar las ventanas de consolas.\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "Ten en cuenta que si necesitas actualizar Jamulus a una nueva versión, simplemente descarga el archivo .deb nuevo y reinstala como arriba." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "### Otras distribuciones" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "Para instaladores en otras distribuciones, consulta sus gestores de paquetes y [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). Si tu distribución no incluye una versión actualizada de Jamulus, puedes [compilar Jamulus de las fuentes](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). También se han contribuido [scripts de instalación](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "## Configura tu hardware" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "### Configura Jack con QJackCtl" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "Los Clientes de Jamulus necesitan [JACK](https://jackaudio.org/) para funcionar, pero hay que configurarlo primero. El método recomendado es utilizar `QjackCtl`." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "Inicia QjackCtl. Verás la **ventana principal de Qt JACK Control**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "Configura tu hardware de audio como sigue (la configuración exacta de JACK dependerá de lo que es capaz tu hardware de audio):" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "Elige el **Interfaz** que quieres utilizar (puede haber varios en la lista)" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "Establece la **Frecuencia de Muestreo en 48000**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "Establece los **Cuadros/Periodo en 128** y Periodos/Buffer en 2 para empezar" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "Reinicia JACK para que surta efecto la nueva configuración" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "### Arranca Jamulus" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "Con JACK configurado y ejecutándose, inicia Jamulus." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "Si tienes problemas con cortes de sonido (en particular errores de XRUN mostrados por JACK/QjackCtl) prueba con valores más altos (por ej. 256 cuadros o 3 periodos). Valores más bajos (por ej. 64 cuadros) pueden ofrecer un mejor rendimiento pero también quizá más problemas con el audio. Ver la [página de resolución de problemas](Client-Troubleshooting)." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "## ¿Todo instalado?" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "Echa un vistazo a la" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 #, fuzzy #| msgid "[Jamulus setup page](Getting-Started){: .button}" msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" diff --git a/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po index 4d677fb5d..3f488bab0 100644 --- a/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po @@ -237,7 +237,9 @@ msgstr "La mayoría de las personas ejecutan Jamulus como Servidor \"puro\" en * #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +#, fuzzy +#| msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "Si quieres ejecutar un Servidor en un Raspberry Pi (u otro dispositivo basado en armhf), tendrás que descargarte los archivos `.deb` para `armhf`, no los `amd64` que utilizarías por defecto en una máquina basada en Intel/AMD." #. type: Plain text @@ -247,7 +249,9 @@ msgstr "### Instalación" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +#, fuzzy +#| msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "Descarga el [último archivo .deb para headless (amd64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) o si utilizas Raspberry Pi etc. descarga [el último archivo .deb para armhf]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" #. type: Plain text @@ -257,7 +261,9 @@ msgstr "Actualiza apt para asegurarte de que tienes la lista actual de paquetes #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +#, fuzzy +#| msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "Instala el paquete de Jamulus: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` o para RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/fr/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/fr/Installation-for-Linux.po index a495a2887..51f0b8476 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/fr/Installation-for-Linux.po @@ -69,7 +69,9 @@ msgstr "### Debian et Ubuntu" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +#, fuzzy +#| msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "Nous fournissons deux fichiers `.deb` équivalents pour les architectures les plus courantes. Veuillez télécharger le fichier approprié :" #. type: Plain text @@ -85,131 +87,135 @@ msgstr "[Téléchargez Jamulus (.deb, amd64)]({{ site.download_root_link }}{{ si #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 -#, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "**Pour les machines basées sur ARM (par exemple Raspberry Pi, armhf) :**\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 +#, fuzzy +#| msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "[Téléchargez Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui }}){:.button}" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "Après avoir téléchargé le bon fichier :" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "*Ubuntu seulement* - Activer le dépôt Ubuntu \"universe\" (vous pouvez utiliser l'[interface utilisateur](https://askubuntu.com/a/148645) ou le [terminal](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, no-wrap msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "Mettez à jour apt en ouvrant une fenêtre de console (CTRL+ALT+T devrait fonctionner) et tapez : `sudo apt-get update`\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 -#, no-wrap -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "Naviguez jusqu'à l'endroit où vous avez téléchargé le programme d'installation et double-cliquez dessus, ou utilisez la ligne de commande : `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` ou pour armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, no-wrap msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "Une fois installé, vous pouvez supprimer le fichier et fermer toutes les fenêtres de la console.\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "Notez que si vous devez mettre à jour Jamulus vers une version plus récente, téléchargez simplement le nouveau fichier .deb et réinstallez comme ci-dessus." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "### Autres distributions" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "Pour les installateurs sur d'autres distributions, consultez leurs gestionnaires de paquets et [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). Si une version à jour de Jamulus n'est pas incluse dans votre distribution, vous pouvez [compiler Jamulus à partir des sources](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Vous pouvez également utiliser l'un des [scripts d'installation](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "## Configurer votre matériel" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "### Configurer JACK avec QjackCtl" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "Les clients Jamulus ont besoin de [JACK](https://jackaudio.org/) pour fonctionner, mais vous devez d'abord le configurer. La méthode recommandée est d'utiliser `QjackCtl`." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "Lancez QjackCtl. Vous verrez la **page principale de l'utilitaire de contrôle Qt JACK**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "Configurez votre matériel audio comme suit (les paramètres exacts de JACK dépendront de ce que votre matériel audio est capable de faire) :" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "Réglez l'interface audio **Interface** sur celle que vous voulez (il peut y en avoir plusieurs dans la liste)" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "Réglez la **Fréquence d'échantillonnage sur 48000**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "Définissez la **Frames/Period à 128** et Periods/Buffer à 2 dans un premier temps" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "Redémarrez JACK pour que les nouveaux paramètres prennent effet" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "### Démarrez Jamulus" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "Une fois JACK lancé et configuré, démarrez Jamulus." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "Si vous rencontrez des problèmes d'interruption du son (en particulier des décrochages signalés par JACK/QjackCtl), essayez de définir des valeurs plus élevées (par exemple, 256 frames ou 3 périods). Des valeurs plus faibles (par exemple 64 frames) peuvent apporter de meilleures performances mais peut-être plus de problèmes de son. Voir la page [dépannage](Client-Troubleshooting) sinon." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "## Tout est installé ?" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "Jetez un coup d'œil à la" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 #, fuzzy #| msgid "[Jamulus setup page](Getting-Started){: .button}" msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" diff --git a/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po index 97ba43561..49a3e8e6c 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po @@ -239,7 +239,9 @@ msgstr "La plupart des gens exécutent Jamulus en tant que serveur \"pur\" sur d #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +#, fuzzy +#| msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "Si vous souhaitez exécuter un serveur sur un Raspberry Pi (ou un autre appareil basé sur armhf), vous devrez télécharger les fichiers `.deb` pour `armhf`, pas les fichiers par défaut `amd64` que vous utiliseriez sur un Intel/Machine basée sur AMD." #. type: Plain text @@ -249,7 +251,9 @@ msgstr "### Installation" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +#, fuzzy +#| msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "Téléchargez la [dernière version sans interface (amd64).deb]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) ou, Si vous utilisez un Raspberry Pi etc. téléchargez la [dernière version (armhf).deb]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" #. type: Plain text @@ -259,7 +263,9 @@ msgstr "Mettez à jour apt pour vous assurer que vous disposez d'une liste à jo #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +#, fuzzy +#| msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "Installez le paquet Jamulus : `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` ou pour RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/fr/Tips-Tricks-More.po b/_translator-files/po/fr/Tips-Tricks-More.po index ba349caff..ba30cd3be 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Tips-Tricks-More.po +++ b/_translator-files/po/fr/Tips-Tricks-More.po @@ -8,8 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 18:48+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,23 +82,8 @@ msgstr "### Découvrir les répétitions de groupes à distance" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:23 -msgid "" -"Jamulus user [Chris Rimple](https://sourceforge.net/u/chrisrimple/profile/) " -"has compiled a massive amount of information relating to [Remote Band " -"Rehearsals](https://docs.google.com/document/" -"d/1smcvsxdaaViPQvGMQHmah_6BQeqowhmGSFMHfnlY2FI/) (Google doc), which covers " -"topics such as hardware and software configuration including examples and " -"advice for newcomers to the field. He also includes a section on Jamulus in " -"comparison to other solutions." -msgstr "" -"L'utilisateur de Jamulus [Chris Rimple](https://sourceforge.net/u/" -"chrisrimple/profile/) a rassemblé une grande quantité d'informations sur les " -"[Répétitions à distance de groupes musicaux](https://docs.google.com/" -"document/d/1smcvsxdaaViPQvGMQHmah_6BQeqowhmGSFMHfnlY2FI/) (Google doc), qui " -"couvre des sujets tels que la configuration matérielle et logicielle, y " -"compris des exemples et des conseils pour les nouveaux venus dans le " -"domaine. Il inclut également une section sur Jamulus en comparaison avec " -"d'autres solutions." +msgid "Jamulus user [Chris Rimple](https://sourceforge.net/u/chrisrimple/profile/) has compiled a massive amount of information relating to [Remote Band Rehearsals](https://docs.google.com/document/d/1smcvsxdaaViPQvGMQHmah_6BQeqowhmGSFMHfnlY2FI/) (Google doc), which covers topics such as hardware and software configuration including examples and advice for newcomers to the field. He also includes a section on Jamulus in comparison to other solutions." +msgstr "L'utilisateur de Jamulus [Chris Rimple](https://sourceforge.net/u/chrisrimple/profile/) a rassemblé une grande quantité d'informations sur les [Répétitions à distance de groupes musicaux](https://docs.google.com/document/d/1smcvsxdaaViPQvGMQHmah_6BQeqowhmGSFMHfnlY2FI/) (Google doc), qui couvre des sujets tels que la configuration matérielle et logicielle, y compris des exemples et des conseils pour les nouveaux venus dans le domaine. Il inclut également une section sur Jamulus en comparaison avec d'autres solutions." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:25 @@ -113,15 +97,8 @@ msgstr "### Avoir une session non perturbée sur n'importe quel serveur" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:29 -msgid "" -"You can have an undisturbed session with other people on any Server by " -"simply soloing each other. You will then not be able to hear anyone else if " -"they enter your Server." -msgstr "" -"Vous pouvez avoir une session sans être dérangé avec d'autres personnes sur " -"n'importe quel serveur en mettant les membres de votre groupe simplement en " -"solo. Vous ne pourrez alors entendre personne d'autre qui entre dans votre " -"serveur." +msgid "You can have an undisturbed session with other people on any Server by simply soloing each other. You will then not be able to hear anyone else if they enter your Server." +msgstr "Vous pouvez avoir une session sans être dérangé avec d'autres personnes sur n'importe quel serveur en mettant les membres de votre groupe simplement en solo. Vous ne pourrez alors entendre personne d'autre qui entre dans votre serveur." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:31 @@ -132,36 +109,17 @@ msgstr "**NOTE :** cela ne les empêche pas de vous entendre, d'utiliser la fonc #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:33 msgid "### Using Jamulus audio in Zoom (or other) meeting apps" -msgstr "" -"### Utilisation de l'audio Jamulus dans les applications de réunion Zoom (ou " -"autres)" +msgstr "### Utilisation de l'audio Jamulus dans les applications de réunion Zoom (ou autres)" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:35 -msgid "" -"Several users have reported success allowing a \"virtual audience\" for a " -"Jamulus session by using [JACK audio](https://jackaudio.org) to route the " -"Jamulus signal through JackRouter to the target application (in this case, " -"Zoom meetings)." -msgstr "" -"Plusieurs utilisateurs ont rapporté avoir réussi à autoriser une \"audience " -"virtuelle\" pour une session Jamulus en utilisant [JACK audio](https://" -"jackaudio.org) pour acheminer le signal Jamulus à travers JackRouter vers " -"l'application cible (dans ce cas, les réunions Zoom)." +msgid "Several users have reported success allowing a \"virtual audience\" for a Jamulus session by using [JACK audio](https://jackaudio.org) to route the Jamulus signal through JackRouter to the target application (in this case, Zoom meetings)." +msgstr "Plusieurs utilisateurs ont rapporté avoir réussi à autoriser une \"audience virtuelle\" pour une session Jamulus en utilisant [JACK audio](https://jackaudio.org) pour acheminer le signal Jamulus à travers JackRouter vers l'application cible (dans ce cas, les réunions Zoom)." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:37 -msgid "" -"You can also use [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana." -"htm) (Banana) for Windows or [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/" -"BlackHole) for macOS to route the Jamulus output to multiple destinations, " -"for example to your headphones and the meeting application at the same time." -msgstr "" -"Vous pouvez également utiliser [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/" -"Voicemeeter/banana.htm) (Banana) pour Windows ou [BlackHole](https://github." -"com/ExistentialAudio/BlackHole) pour macOS afin d'acheminer la sortie de " -"Jamulus vers plusieurs destinations, par exemple vers votre casque et " -"l'application de réunion en même temps." +msgid "You can also use [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana.htm) (Banana) for Windows or [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/BlackHole) for macOS to route the Jamulus output to multiple destinations, for example to your headphones and the meeting application at the same time." +msgstr "Vous pouvez également utiliser [VoiceMeeter](https://www.vb-audio.com/Voicemeeter/banana.htm) (Banana) pour Windows ou [BlackHole](https://github.com/ExistentialAudio/BlackHole) pour macOS afin d'acheminer la sortie de Jamulus vers plusieurs destinations, par exemple vers votre casque et l'application de réunion en même temps." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:39 @@ -170,16 +128,8 @@ msgstr "### Enregistrer Jamulus sous Windows avec Reaper" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:41 -msgid "" -"Jamulus user [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) has " -"written a [guide to recording the output of Jamulus](https://docs.google.com/" -"document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) " -"using the ReaRoute add-on for [Reaper](https://www.reaper.fm/)." -msgstr "" -"L'utilisateur Jamulus [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/" -"profile/) a écrit un [guide pour enregistrer les sorties de Jamulus](https://" -"docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/" -"edit) (Google Doc) en utilisant ReaRoute de [Reaper](https://www.reaper.fm/)." +msgid "Jamulus user [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) has written a [guide to recording the output of Jamulus](https://docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) using the ReaRoute add-on for [Reaper](https://www.reaper.fm/)." +msgstr "L'utilisateur Jamulus [Rob Durkin](https://sourceforge.net/u/bentwrench/profile/) a écrit un [guide pour enregistrer les sorties de Jamulus](https://docs.google.com/document/d/1tENfNKTWHasuTg33OdLLEo4-OOhWJolOo42ffSARxhY/edit) (Google Doc) en utilisant ReaRoute de [Reaper](https://www.reaper.fm/)." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:43 @@ -188,19 +138,8 @@ msgstr "### Partage de paroles de chansons/accords" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:45 -msgid "" -"Jamulus user [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) has written a " -"system called [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-" -"Web-Pages), a web application that allows a \"Jam leader\" to push song " -"sheets (in PDF format) to \"Jammers\" in real time using standard web " -"browsers." -msgstr "" -"L'utilisateur Jamulus [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) a " -"écrit un système appelé [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-" -"Sheet-Sharing-Web-Pages), une application ouèbe qui permet a un " -"\"responsable du bœuf\" de mettre à disposition les fiches des chansons (au " -"format PDF) aux autres participants en temps réel en utilisant un navigateur " -"ouèbe standard." +msgid "Jamulus user [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) has written a system called [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-Web-Pages), a web application that allows a \"Jam leader\" to push song sheets (in PDF format) to \"Jammers\" in real time using standard web browsers." +msgstr "L'utilisateur Jamulus [BTDT](https://sourceforge.net/u/btdt/profile/) a écrit un système appelé [305keepers](https://github.com/keepers305/Song-Sheet-Sharing-Web-Pages), une application ouèbe qui permet a un \"responsable du bœuf\" de mettre à disposition les fiches des chansons (au format PDF) aux autres participants en temps réel en utilisant un navigateur ouèbe standard." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:47 @@ -209,26 +148,13 @@ msgstr "### Script de démarrage Linux pour le client Jamulus" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:49 -msgid "" -"Here's a Linux start script for Jamulus using an old Audigy4 sound card, the " -"large number of available audio faders for which makes it hard to get the " -"correct settings." -msgstr "" -"Voici un script de démarrage Linux pour Jamulus utilisant une vieille carte " -"son Audigy4, dont le grand nombre de faders audio disponibles rend difficile " -"l'obtention des réglages corrects." +msgid "Here's a Linux start script for Jamulus using an old Audigy4 sound card, the large number of available audio faders for which makes it hard to get the correct settings." +msgstr "Voici un script de démarrage Linux pour Jamulus utilisant une vieille carte son Audigy4, dont le grand nombre de faders audio disponibles rend difficile l'obtention des réglages corrects." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:51 -msgid "" -"This script therefore includes the most important audio fader settings. The " -"second part of the script deals with the JACK connections. I use Guitarix as " -"my guitar effect processor which I plug in in the JACK audio path." -msgstr "" -"Ce script inclut donc les réglages les plus importants des faders audio. La " -"deuxième partie du script concerne les connexions JACK. J'utilise Guitarix " -"comme processeur d'effets pour guitare que je branche dans le chemin audio " -"de JACK." +msgid "This script therefore includes the most important audio fader settings. The second part of the script deals with the JACK connections. I use Guitarix as my guitar effect processor which I plug in in the JACK audio path." +msgstr "Ce script inclut donc les réglages les plus importants des faders audio. La deuxième partie du script concerne les connexions JACK. J'utilise Guitarix comme processeur d'effets pour guitare que je branche dans le chemin audio de JACK." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:53 @@ -303,39 +229,8 @@ msgstr "### Utilisation de ctrlmidich pour les contrôleurs MIDI" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:86 -msgid "" -"The volume fader, pan control and mute and solo buttons in the Client's " -"mixer window strips can be controlled using a MIDI controller by using the " -"`--ctrlmidich` parameter (note: only available for use with macOS and Linux " -"using Jamulus version 3.7.0 or higher, and on Windows using the Jamulus " -"version with JACK support). To enable this feature, Jamulus must be launched " -"with `--ctrlmidich`. There is one global MIDI channel parameter (1-16) and " -"two parameters you can set for each item controlled: `offset` and " -"`consecutive CC numbers`. Set the first parameter to the channel you want " -"Jamulus to listen on (0 for all channels) and then specify the items you " -"want to control (f = volume fader; p = pan; m = mute; s = solo; o = mute " -"myself) with the offset (CC number to start from) and number of consecutive " -"CC numbers. There is one exception that does not require establishing " -"consecutive CC numbers which is the \"Mute Myself\" command - it only " -"requires a single CC number as it is only applied to one's own audio stream. " -"Take the following example:" -msgstr "" -"Le chariot de volume, la commande de panoramique et les boutons de sourdine " -"et de solo dans les bandes de mixage du client peuvent être contrôlés à " -"l'aide d'un contrôleur MIDI en utilisant le paramètre `--ctrlmidich` (note : " -"uniquement disponible pour une utilisation avec macOS et Linux utilisant " -"Jamulus version 3.7.0 ou supérieure et avec Windows en utilisant la version " -"avec support de JACK). Pour activer cette fonctionnalité, Jamulus doit être " -"lancé avec `--ctrlmidich`. Un paramètre global de canal MIDI (1-16) et deux " -"paramètres sont réglables pour chaque élément contrôlé : `offset` et " -"`consecutive CC numbers`. Réglez le premier paramètre sur le canal que vous " -"voulez que Jamulus écoute (0 pour tous les canaux) et ensuite spécifiez les " -"éléments que vous voulez contrôler (f = chariot de volume ; p = " -"panoramique ; m = me silencer ; s = solo ; o = muet) avec l'offset (numéro " -"de CC de départ) et le nombre de numéros de CC consécutifs. Il existe une " -"exception qui ne nécessite pas l'établissement de numéros CC consécutifs, à " -"savoir la commande \"muet\" - elle ne nécessite qu'un seul numéro CC car " -"elle ne s'applique qu'à son propre flux audio. Prenons l'exemple suivant :" +msgid "The volume fader, pan control and mute and solo buttons in the Client's mixer window strips can be controlled using a MIDI controller by using the `--ctrlmidich` parameter (note: only available for use with macOS and Linux using Jamulus version 3.7.0 or higher, and on Windows using the Jamulus version with JACK support). To enable this feature, Jamulus must be launched with `--ctrlmidich`. There is one global MIDI channel parameter (1-16) and two parameters you can set for each item controlled: `offset` and `consecutive CC numbers`. Set the first parameter to the channel you want Jamulus to listen on (0 for all channels) and then specify the items you want to control (f = volume fader; p = pan; m = mute; s = solo; o = mute myself) with the offset (CC number to start from) and number of consecutive CC numbers. There is one exception that does not require establishing consecutive CC numbers which is the \"Mute Myself\" command - it only requires a single CC number as it is only applied to one's own audio stream. Take the following example:" +msgstr "Le chariot de volume, la commande de panoramique et les boutons de sourdine et de solo dans les bandes de mixage du client peuvent être contrôlés à l'aide d'un contrôleur MIDI en utilisant le paramètre `--ctrlmidich` (note : uniquement disponible pour une utilisation avec macOS et Linux utilisant Jamulus version 3.7.0 ou supérieure et avec Windows en utilisant la version avec support de JACK). Pour activer cette fonctionnalité, Jamulus doit être lancé avec `--ctrlmidich`. Un paramètre global de canal MIDI (1-16) et deux paramètres sont réglables pour chaque élément contrôlé : `offset` et `consecutive CC numbers`. Réglez le premier paramètre sur le canal que vous voulez que Jamulus écoute (0 pour tous les canaux) et ensuite spécifiez les éléments que vous voulez contrôler (f = chariot de volume ; p = panoramique ; m = me silencer ; s = solo ; o = muet) avec l'offset (numéro de CC de départ) et le nombre de numéros de CC consécutifs. Il existe une exception qui ne nécessite pas l'établissement de numéros CC consécutifs, à savoir la commande \"muet\" - elle ne nécessite qu'un seul numéro CC car elle ne s'applique qu'à son propre flux audio. Prenons l'exemple suivant :" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:88 @@ -344,35 +239,13 @@ msgstr "`--ctrlmidich \"1;f0*8;p16*8;s32*8;m48*8;o64\"`" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:90 -msgid "" -"Here, Jamulus listens on MIDI channel 1. Volume fader CC numbers start at 0 " -"and there are 8 of them (so end at CC number 7). Pan controls start at CC " -"number 16 and end at 23; Solo 32 to 39 and Mute 48 to 55. Mute Myself is " -"enabled/disabled by CC number 64." -msgstr "" -"Ici, Jamulus écoute sur le canal MIDI 1. Les numéros de CC des faders de " -"volume commencent à 0 et sont au nombre de 8 (ils se terminent donc au " -"numéro 7). Les contrôles de panoramique commencent au CC numéro 16 et se " -"terminent au 23 ; Solo 32 à 39 et Mute 48 à 55. Me silencer est activé/" -"désactivé par le numéro CC 64." +msgid "Here, Jamulus listens on MIDI channel 1. Volume fader CC numbers start at 0 and there are 8 of them (so end at CC number 7). Pan controls start at CC number 16 and end at 23; Solo 32 to 39 and Mute 48 to 55. Mute Myself is enabled/disabled by CC number 64." +msgstr "Ici, Jamulus écoute sur le canal MIDI 1. Les numéros de CC des faders de volume commencent à 0 et sont au nombre de 8 (ils se terminent donc au numéro 7). Les contrôles de panoramique commencent au CC numéro 16 et se terminent au 23 ; Solo 32 à 39 et Mute 48 à 55. Me silencer est activé/désactivé par le numéro CC 64." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:92 -msgid "" -"Please note that for the functions controlled by buttons to work properly, " -"your MIDI controller needs the buttons to be set to \"toggle\" mode. This " -"means that when pressed to 'turn on' a control, it must send a MIDI CC " -"number with a value >=64, and to 'turn off' the control it must send the " -"same CC number with a value <64. You can read your controller's manual to " -"find out how to set this." -msgstr "" -"Veuillez noter que pour que les fonctions contrôlées par les boutons " -"fonctionnent correctement, votre contrôleur MIDI a besoin que les boutons " -"soient réglés en mode \"toggle\". Cela signifie que lorsqu'ils sont pressés " -"pour \"activer\" un contrôle, ils doivent envoyer un numéro CC MIDI avec une " -"valeur >=64, et pour \"désactiver\" le contrôle, ils doivent envoyer le même " -"numéro CC avec une valeur <64. Vous pouvez lire le manuel de votre " -"contrôleur pour savoir comment régler cela." +msgid "Please note that for the functions controlled by buttons to work properly, your MIDI controller needs the buttons to be set to \"toggle\" mode. This means that when pressed to 'turn on' a control, it must send a MIDI CC number with a value >=64, and to 'turn off' the control it must send the same CC number with a value <64. You can read your controller's manual to find out how to set this." +msgstr "Veuillez noter que pour que les fonctions contrôlées par les boutons fonctionnent correctement, votre contrôleur MIDI a besoin que les boutons soient réglés en mode \"toggle\". Cela signifie que lorsqu'ils sont pressés pour \"activer\" un contrôle, ils doivent envoyer un numéro CC MIDI avec une valeur >=64, et pour \"désactiver\" le contrôle, ils doivent envoyer le même numéro CC avec une valeur <64. Vous pouvez lire le manuel de votre contrôleur pour savoir comment régler cela." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:94 @@ -382,38 +255,13 @@ msgstr "*Note :* Jamulus ne fournit pas de retour sur l'état marche/arrêt des #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:96 -msgid "" -"Fader strips in the mixer window are controlled in ascending order from left " -"to right. Continuing with the above example, in strip number 1 (farthest " -"left), the volume fader would be controlled by CC number 0; pan by 16; solo " -"by 32 and mute by 48. As we have specified 8 consecutive controllers for " -"each parameter, this would give us MIDI control over 8 strips (volume, pan, " -"solo and mute in each one) in the mixer window. The next strip would be " -"controlled by 1, 17, 33 and 49, and so forth." -msgstr "" -"Les bandes de chariots dans la fenêtre de mixage sont contrôlées dans " -"l'ordre croissant de gauche à droite. En continuant avec l'exemple ci-" -"dessus, dans la bande numéro 1 (la plus à gauche), le chariot de volume " -"serait contrôlé par le CC numéro 0 ; le pan par 16 ; le solo par 32 et le " -"silencé par 48. Comme nous avons spécifié 8 contrôleurs consécutifs pour " -"chaque paramètre, cela nous donnerait un contrôle MIDI sur 8 bandes (volume, " -"panoramique, solo et silencé dans chacune d'elles) dans la fenêtre du " -"mixeur. La bande suivante serait contrôlée par 1, 17, 33 et 49, et ainsi de " -"suite." +msgid "Fader strips in the mixer window are controlled in ascending order from left to right. Continuing with the above example, in strip number 1 (farthest left), the volume fader would be controlled by CC number 0; pan by 16; solo by 32 and mute by 48. As we have specified 8 consecutive controllers for each parameter, this would give us MIDI control over 8 strips (volume, pan, solo and mute in each one) in the mixer window. The next strip would be controlled by 1, 17, 33 and 49, and so forth." +msgstr "Les bandes de chariots dans la fenêtre de mixage sont contrôlées dans l'ordre croissant de gauche à droite. En continuant avec l'exemple ci-dessus, dans la bande numéro 1 (la plus à gauche), le chariot de volume serait contrôlé par le CC numéro 0 ; le pan par 16 ; le solo par 32 et le silencé par 48. Comme nous avons spécifié 8 contrôleurs consécutifs pour chaque paramètre, cela nous donnerait un contrôle MIDI sur 8 bandes (volume, panoramique, solo et silencé dans chacune d'elles) dans la fenêtre du mixeur. La bande suivante serait contrôlée par 1, 17, 33 et 49, et ainsi de suite." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:98 -msgid "" -"Make sure you connect your MIDI device's output port to the Jamulus MIDI in " -"port (QjackCtl (Linux/Windows), MIDI Studio (macOS) or whatever you use for " -"managing connections). In Linux you will need to install and launch a2jmidid " -"so your device shows up in the MIDI tab in Qjackctl." -msgstr "" -"Assurez-vous de connecter le port de sortie de votre appareil MIDI au port " -"d'entrée MIDI de Jamulus (QjackCtl (Linux/Windows), MIDI Studio (macOS) ou " -"tout autre outil que vous utilisez pour gérer les connexions). Sous Linux, " -"vous devrez installer et lancer a2jmidid pour que votre périphérique " -"apparaisse dans l'onglet MIDI de Qjackctl." +msgid "Make sure you connect your MIDI device's output port to the Jamulus MIDI in port (QjackCtl (Linux/Windows), MIDI Studio (macOS) or whatever you use for managing connections). In Linux you will need to install and launch a2jmidid so your device shows up in the MIDI tab in Qjackctl." +msgstr "Assurez-vous de connecter le port de sortie de votre appareil MIDI au port d'entrée MIDI de Jamulus (QjackCtl (Linux/Windows), MIDI Studio (macOS) ou tout autre outil que vous utilisez pour gérer les connexions). Sous Linux, vous devrez installer et lancer a2jmidid pour que votre périphérique apparaisse dans l'onglet MIDI de Qjackctl." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:100 @@ -429,24 +277,12 @@ msgstr "## Pour les administrateurs de serveurs" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:104 msgid "### Converting a Registered Server to an Unregistered one on the fly" -msgstr "" -"### Convertir un serveur enregistré en serveur non enregistré à la volée" +msgstr "### Convertir un serveur enregistré en serveur non enregistré à la volée" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:106 -msgid "" -"You can run as a Registered Server long enough for your band to connect, " -"then go \"private\" (Unregistered) by setting the Directory to \"none\" in " -"the Server GUI. Your band mates will still be connected to the Server until " -"they disconnect. (Thanks to [David Savinkoff](https://github.com/" -"DavidSavinkoff) for this tip!)" -msgstr "" -"Vous pouvez faire tourner un serveur enregistré suffisamment longtemps pour " -"que votre groupe se connecte, puis le rendre \"privé\" (non enregistré) en " -"mettant l'annuaire sur \"aucun\" dans l'interface graphique du serveur. Les " -"membres de votre groupe seront toujours connectés au serveur jusqu'à ce " -"qu'ils se déconnectent. (Merci à [David Savinkoff](https://github.com/" -"DavidSavinkoff) pour cette astuce !)" +msgid "You can run as a Registered Server long enough for your band to connect, then go \"private\" (Unregistered) by setting the Directory to \"none\" in the Server GUI. Your band mates will still be connected to the Server until they disconnect. (Thanks to [David Savinkoff](https://github.com/DavidSavinkoff) for this tip!)" +msgstr "Vous pouvez faire tourner un serveur enregistré suffisamment longtemps pour que votre groupe se connecte, puis le rendre \"privé\" (non enregistré) en mettant l'annuaire sur \"aucun\" dans l'interface graphique du serveur. Les membres de votre groupe seront toujours connectés au serveur jusqu'à ce qu'ils se déconnectent. (Merci à [David Savinkoff](https://github.com/DavidSavinkoff) pour cette astuce !)" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:108 @@ -455,21 +291,8 @@ msgstr "### Gestion à distance des enregistrements" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:110 -msgid "" -"Jamulus user [vdellamea](https://github.com/vdellamea) has written a [web-" -"based remote tool](https://github.com/vdellamea/jamulus-server-remote) for " -"starting and stopping recordings on Linux Servers, allowing you to then " -"download them from your browser. See also [Jamulus Jam Exporter](https://" -"github.com/pljones/jamulus-jamexporter) by [pljones](https://github.com/" -"pljones), which also includes a Server recording recovery script." -msgstr "" -"L'utilisateur de Jamulus [vdellamea](https://github.com/vdellamea) a écrit " -"un [outil distant basé sur le web](https://github.com/vdellamea/jamulus-" -"server-remote) pour démarrer et arrêter les enregistrements sur les serveurs " -"Linux, vous permettant ensuite de les télécharger depuis votre navigateur. " -"Voir également [Jamulus Jam Exporter](https://github.com/pljones/jamulus-" -"jamexporter) par [pljones](https://github.com/pljones), qui comprend " -"également un script de récupération des enregistrements du serveur." +msgid "Jamulus user [vdellamea](https://github.com/vdellamea) has written a [web-based remote tool](https://github.com/vdellamea/jamulus-server-remote) for starting and stopping recordings on Linux Servers, allowing you to then download them from your browser. See also [Jamulus Jam Exporter](https://github.com/pljones/jamulus-jamexporter) by [pljones](https://github.com/pljones), which also includes a Server recording recovery script." +msgstr "L'utilisateur de Jamulus [vdellamea](https://github.com/vdellamea) a écrit un [outil distant basé sur le web](https://github.com/vdellamea/jamulus-server-remote) pour démarrer et arrêter les enregistrements sur les serveurs Linux, vous permettant ensuite de les télécharger depuis votre navigateur. Voir également [Jamulus Jam Exporter](https://github.com/pljones/jamulus-jamexporter) par [pljones](https://github.com/pljones), qui comprend également un script de récupération des enregistrements du serveur." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:112 @@ -478,24 +301,13 @@ msgstr "### Faire une pagede status de serveur" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:114 -msgid "" -"With the `-m` command line argument, Server statistics can be generated to " -"be put on a web page." -msgstr "" -"Avec l'argument de ligne de commande `-m`, les statistiques du serveur " -"peuvent être générées pour être affichées sur une page internet." +msgid "With the `-m` command line argument, Server statistics can be generated to be put on a web page." +msgstr "Avec l'argument de ligne de commande `-m`, les statistiques du serveur peuvent être générées pour être affichées sur une page internet." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:116 -msgid "" -"Here is an example php script using the Server status file to display the " -"current Server status on a html page (assuming the following command line " -"argument to be used: `-m /var/www/stat1.dat`):" -msgstr "" -"Voici un exemple de script php utilisant le fichier d'état du serveur pour " -"afficher l'état actuel du serveur sur une page html (en supposant que " -"l'argument de ligne de commande suivant soit utilisé : `-m /var/www/stat1." -"dat`) :" +msgid "Here is an example php script using the Server status file to display the current Server status on a html page (assuming the following command line argument to be used: `-m /var/www/stat1.dat`):" +msgstr "Voici un exemple de script php utilisant le fichier d'état du serveur pour afficher l'état actuel du serveur sur une page html (en supposant que l'argument de ligne de commande suivant soit utilisé : `-m /var/www/stat1.dat`) :" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:131 @@ -533,8 +345,5 @@ msgstr "" "\n" "~~~\n" -#. type: Plain text -#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:100 -#, no-wrap -msgid "*Tip*: When you enable MIDI control in Jamulus, each user's name is prepended with a number, with the leftmost user starting at 0, then 1, etc. With default settings, when some users leave and others join, their left-right arrangement in the GUI may cease to follow a numerical order, making it more difficult to know who each physical fader/knob on your MIDI controller corresponds to. In order to keep the fader strips following a numerical order, go to \"View\" on the top menu bar and choose \"Sort Users by Name\".\n" -msgstr "*Astuce* : Lorsque vous activez le contrôle MIDI dans Jamulus, le nom de chaque utilisateur est précédé d'un numéro, l'utilisateur le plus à gauche commençant à 0, puis à 1, etc. Avec les paramètres par défaut, lorsque certains utilisateurs partent et que d'autres les rejoignent, leur disposition gauche-droite dans l'interface graphique peut cesser de suivre un ordre numérique, ce qui rend plus difficile de savoir à qui correspond chaque chariot/bouton physique de votre contrôleur MIDI. Pour que les bandes de chariots suivent un ordre numérique, allez à \"Vue\" dans la barre de menu supérieure et choisissez \"Trier les utilisateurs par nom\".\n" +#~ msgid "*Tip*: When you enable MIDI control in Jamulus, each user's name is prepended with a number, with the leftmost user starting at 0, then 1, etc. With default settings, when some users leave and others join, their left-right arrangement in the GUI may cease to follow a numerical order, making it more difficult to know who each physical fader/knob on your MIDI controller corresponds to. In order to keep the fader strips following a numerical order, go to \"View\" on the top menu bar and choose \"Sort Users by Name\".\n" +#~ msgstr "*Astuce* : Lorsque vous activez le contrôle MIDI dans Jamulus, le nom de chaque utilisateur est précédé d'un numéro, l'utilisateur le plus à gauche commençant à 0, puis à 1, etc. Avec les paramètres par défaut, lorsque certains utilisateurs partent et que d'autres les rejoignent, leur disposition gauche-droite dans l'interface graphique peut cesser de suivre un ordre numérique, ce qui rend plus difficile de savoir à qui correspond chaque chariot/bouton physique de votre contrôleur MIDI. Pour que les bandes de chariots suivent un ordre numérique, allez à \"Vue\" dans la barre de menu supérieure et choisissez \"Trier les utilisateurs par nom\".\n" diff --git a/_translator-files/po/it/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/it/Installation-for-Linux.po index ebbe7dce3..da51ede76 100644 --- a/_translator-files/po/it/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/it/Installation-for-Linux.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -83,129 +83,129 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 #, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, no-wrap msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 #, no-wrap -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, no-wrap msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" msgstr "" diff --git a/_translator-files/po/it/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/it/Running-a-Server.po index d554bc80c..8c6beb9e0 100644 --- a/_translator-files/po/it/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/it/Running-a-Server.po @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "" #. type: Plain text @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "" #. type: Plain text @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/nl/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/nl/Installation-for-Linux.po index 0207acc6e..036c8a708 100644 --- a/_translator-files/po/nl/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/nl/Installation-for-Linux.po @@ -66,7 +66,9 @@ msgstr "### Debian en Ubuntu" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +#, fuzzy +#| msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "We bieden twee equivalente `.deb`-bestanden voor de meest voorkomende architecturen. Download de juiste:" #. type: Plain text @@ -82,131 +84,135 @@ msgstr "[Download Jamulus (.deb, amd64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.do #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 -#, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "**Voor op ARM gebaseerde machines (bijv. Raspberry Pi, armhf):**\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 +#, fuzzy +#| msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "Nadat je het juiste bestand hebt gedownload:" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "*Alleen Ubuntu* - Schakel de Ubuntu \"universe\"-repository in (je kunt de [GUI-gebaseerde benadering](https://askubuntu.com/a/148645) of [CLI-gebaseerde benadering](https://askubuntu. com/a/227788) gebruiken).\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, no-wrap msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "Werk apt bij door een consolevenster te openen (CTRL+ALT+T zou moeten werken) en typ: `sudo apt-get update`\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 -#, no-wrap -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "Ga naar de locatie waar je het installatieprogramma hebt gedownload en dubbelklik erop of gebruik de opdrachtregel: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` of voor armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`.\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, no-wrap msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "Eenmaal geïnstalleerd, dan kun je het bestand verwijderen en alle consolevensters sluiten.\n" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "Als je Jamulus moet upgraden naar een nieuwere versie dan kun je gewoon het nieuwe .deb-bestand downloaden en opnieuw installeren zoals hierboven beschreven." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "### Andere distributies" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "Voor installatieprogramma's voor andere distributies, zie hun pakketbeheerders en [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). Als er geen up-to-date versie van Jamulus is opgenomen in jouw distributie, dan kun je [Jamulus compileren van de broncode (engelstalig)](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Je kunt wellicht ook een van de bijgedragen [installatie scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts) gebruiken." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "## Hardware configuratie" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "### Configureer JACK met QjackCtl" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "Jamulus-clients gebruiken [JACK](https://jackaudio.org/) om te werken, maar die moet je eerst configureren. Het is aan te bevelen om hiervoor `QjackCtl` te gebruiken." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "Start QjackCtl. Je ziet het **Qt JACK Control utility hoofdvenster**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "Configureer je audiohardware als volgt (de exacte instellingen voor JACK zijn afhankelijk van waar jouw audiohardware toe in staat is):" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "Stel de audio **Interface** in op degene die je wilt (er kunnen er meerdere in de lijst staan)" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "Stel de **Sample Rate in op 48000**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "Stel de **Frames/Period in op 128** en Periods/Buffer op 2 om mee te beginnen" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "Herstart JACK zodat de nieuwe instellingen geactiveerd worden" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "### Start Jamulus" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "Terwijl JACK actief en geconfigureerd is, start je Jamulus." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "Als je problemen krijgt met het onderbreken van het geluid (met name XRUN-fouten gerapporteerd door JACK/QjackCtl), probeer dan grotere waarden in te stellen (bijv. 256 frames of 3 periods). Lagere (bijvoorbeeld 64 frames) kunnen betere prestaties opleveren maar zorgen misschien voor meer geluidsproblemen. Zie ook de [problemen oplossen pagina](Client-Troubleshooting)." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "## Alles geïnstalleerd?" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "Kijk eens naar de" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 #, fuzzy #| msgid "[Jamulus setup page](Getting-Started){: .button}" msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" diff --git a/_translator-files/po/nl/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/nl/Running-a-Server.po index 6ab13cf40..f08ec7a9e 100644 --- a/_translator-files/po/nl/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/nl/Running-a-Server.po @@ -238,7 +238,9 @@ msgstr "De meeste mensen draaien Jamulus als een \"pure\" server op **hardware z #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +#, fuzzy +#| msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "Als je een server op een Raspberry Pi (of een ander op armhf gebaseerd apparaat) wilt draaien, moet je de `.deb`-bestanden voor `armhf` downloaden, niet de standaard `amd64` die je zou gebruiken op een Intel /AMD-gebaseerde machine." #. type: Plain text @@ -248,7 +250,9 @@ msgstr "### Installatie" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +#, fuzzy +#| msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "Download het [nieuwste headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) of indien je een Raspberry Pi etc. gebruikt, download het [nieuwste armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" #. type: Plain text @@ -258,7 +262,9 @@ msgstr "Werk apt bij om er zeker van te zijn dat je een actuele lijst met standa #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +#, fuzzy +#| msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "Installeer het Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` of voor RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/pt/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/pt/Installation-for-Linux.po index 8269b0cf6..f4fb6702c 100644 --- a/_translator-files/po/pt/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/pt/Installation-for-Linux.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "### Debian e Ubuntu" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -84,139 +84,139 @@ msgstr "Baixe o [pacote .deb atual]({{ site.download_root_link }}{{ site.downloa #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 #, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 #, fuzzy #| msgid "Download the [latest .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui }})" -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "Baixe o [pacote .deb atual]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui }})" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`" msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "Atualize o apt: `sudo apt-get update`" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Navigate to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}`." -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "Instale o pacote de onde você o baixou: `sudo apt install {{ site.download_file_names.deb-gui }}`." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows." msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "Feito isso, Você pode fechar essa janela." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "Note que se você precisar atualizar o Jamulus para uma nova versão, simplesmente baixe o novo arquivo .deb e reinstale como descrito acima." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 #, fuzzy #| msgid "For installers on other distributions, see [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). You may also wish to use one of the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "Para pacotes de instalação em outras distribuições, dê uma olhada em [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). Você também pode querer usar um dos [scripts de instalação](https://github.com/jamulussoftware/installscripts) de terceiros." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "## Configurando o hardware" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "### Configure JACK com QjackCtl" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 #, fuzzy #| msgid "Jamulus clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "Clientes Jamulus precisam de [JACK](https://jackaudio.org/) para rodar, mas você tem que configurá-lo primeiro. O método recomendado é usando `QjackCtl`." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "Execute o comando `qjackctl`. Você vai ver a **Página principal do utilitário Qt JACK**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "Configure seu equipamento de áudio da seguinte maneira (as exatas configurações do JACK vão depender seu equipamento):" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "Configure a **Interface** de áudio usando a que você quiser (pode haver várias na lista)" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "Configure o **Taxa de Samples em 48000**" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "Configure os **Frames/Período em 128** e Períodos/Buffer em 2 para começar" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "Restarte o JACK para os novos valores entrarem em efeito." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "### Abra o Jamulus" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "Com o JACK configurado e rodando, abra o Jamulus no seu desktop launcher (ou usando o terminal execute o comando `jamulus`)" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "Se você tiver problemas com o som interrompendo (em particular erros XRUN que o JACK/QjackCtl reportar) tente usar valores maiores (por exemplo 256 quadros ou 3 períodos). Valores menores (p.e. 64 frames) podem melhorar a performance, mas talvez causar mais problemas de som. Veja a seção [Problemas e solucões](Client-Troubleshooting)." #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "## Tudo instalado?" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "Dê uma olhada na página" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 #, fuzzy #| msgid "[Jamulus setup page](Getting-Started){: .button}" msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" diff --git a/_translator-files/po/pt/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/pt/Running-a-Server.po index 3eb8dd871..3b669b803 100644 --- a/_translator-files/po/pt/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/pt/Running-a-Server.po @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "" #. type: Plain text @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "" #. type: Plain text @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/pt_BR/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/pt_BR/Installation-for-Linux.po index 92c480904..a6aacb072 100644 --- a/_translator-files/po/pt_BR/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/pt_BR/Installation-for-Linux.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:19 -msgid "We provide two equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" +msgid "We provide three equivalent `.deb` files for the most common architectures. Please download the appropriate one:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -84,129 +84,129 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:25 #, no-wrap -msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf):**\n" +msgid "**For ARM based machines (e.g. Raspberry Pi, armhf, arm64):**\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:27 -msgid "[Download Jamulus (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button}" +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:28 +msgid "[Download Jamulus 32 bit (.deb, armhf)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}){:.button} [Download Jamulus 64 bit (.deb, arm64)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}){:.button}" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:29 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:30 msgid "After you downloaded the correct file:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:31 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 #, no-wrap msgid "*Ubuntu only* - Enable the Ubuntu \"universe\" repository (you can use the [GUI-based approach](https://askubuntu.com/a/148645) or [CLI-based approach](https://askubuntu.com/a/227788)).\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:32 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 #, no-wrap msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:33 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 #, no-wrap -msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` or for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}`\n" +msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` for armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-armhf }}` for arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui-arm64 }}`\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:34 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:35 #, no-wrap msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:36 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:37 msgid "Note that if you need to upgrade Jamulus to a newer version, just download the new .deb file and re-install as above." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:38 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:39 msgid "### Other distributions" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:40 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:41 msgid "For installers on other distributions, see their package managers and [Repology](https://repology.org/project/jamulus/versions). If an up-to-date version of Jamulus is not included in your distribution, you can [compile Jamulus from source](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/COMPILING.md). Note also the contributed [installation scripts](https://github.com/jamulussoftware/installscripts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:42 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:43 msgid "## Set up your hardware" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:44 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:45 msgid "### Configure JACK with QjackCtl" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:46 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:47 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:49 msgid "Configure your audio hardware as follows (the exact settings for JACK will depend on what your audio hardware is capable of):" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:52 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:53 msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:54 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:56 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:57 msgid "### Start Jamulus" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:58 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:59 msgid "With JACK running and configured, launch Jamulus." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 msgid "If you get problems with sound breaking up (in particular XRUN errors reported by JACK/QjackCtl) try setting bigger values (e.g. 256 frames or 3 periods). Lower ones (e.g. 64 frames) could bring better performance but maybe more sound problems. See the [troubleshooting page](Client-Troubleshooting) otherwise." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:62 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:63 msgid "## All installed?" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 msgid "Take a look at the" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:65 +#: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:66 msgid "[Getting Started page](Getting-Started){: .button}" msgstr "" diff --git a/_translator-files/po/pt_BR/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/pt_BR/Running-a-Server.po index 333cca52a..8af9dc342 100644 --- a/_translator-files/po/pt_BR/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/pt_BR/Running-a-Server.po @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:83 -msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf based device), you will need to download the `.deb` files for `armhf`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." +msgid "If you want to run a Server on a Raspberry Pi (or a different armhf/arm64 debian-based device), you will need to download the `.deb` files for 32 bit `armhf` or 64 bit `arm64`, not the default `amd64` ones you'd use on an Intel/AMD based machine." msgstr "" #. type: Plain text @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:88 -msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }})" +msgid "Download the [latest headless (amd64) .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless }}) or, if you use a Raspberry Pi etc. download the [latest armhf .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}) or the [latest arm64 .deb file]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }})" msgstr "" #. type: Plain text @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:90 -msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`" +msgid "Install the Jamulus package: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless }}` or for RasPi etc. armhf: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-armhf }}`; arm64: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-headless-arm64 }}`" msgstr "" #. type: Plain text