forked from dehamzah/starter-theme-openedx
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmemocate.po
110 lines (83 loc) · 2.78 KB
/
memocate.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Landau <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Poista kirjanmerkki"
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkkini"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
msgid "Boost the interaction skill of a"
msgstr "Vuorovaikutuskoulutus"
msgid "Professional Caregiver"
msgstr "Am­mat­ti­hoi­ta­jil­le"
msgid ""
"At the moment we don't launch to individuals. Become a partner to get access"
" for your caring organization."
msgstr "Palvelu on tällä hetkellä saatavilla vain kumppaniorganisaatioille."
msgid "I'm a partner"
msgstr "Olen kumppani"
msgid "Get in touch to became a partner"
msgstr "Haluan kumppaniksi"
msgid "Become a more confident"
msgstr "Vuorovaikutuskoulutus"
msgid "Family Caregiver"
msgstr "Omais­hoi­ta­jil­le"
msgid ""
"This course is currently in development. Want to get early access or learn "
"more?"
msgstr ""
"Kursseja kehitetään parhaillaan. Jos haluat pääsyn kurssille ensimmäisten "
"joukossa"
msgid "Contact us"
msgstr "Ota yhteyttä"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid ""
"© {org_name}. All rights reserved except where noted. EdX, Open edX and "
"the edX and Open EdX logos are registered trademarks or trademarks of edX "
"Inc."
msgstr ""
"© {org_name}. Kaikki oikeudet pidätetään, paitsi missä erikseen myönnetty. "
"EdX, Open edX sekä edX ja Open EdX -logot ovat edX Inc:n rekisteröityjä "
"tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä."
msgid "Register Description"
msgstr "Rekisteriseloste"
msgid "By registering, you agree to the "
msgstr "Rekisteröitymällä hyväksyt "
msgid "Memocate Register Description"
msgstr "Memocaten rekisteriselosteen"
msgid "Please wait"
msgstr "Ole hyvä ja odota"
msgid "New to %(platformName)s?"
msgstr "Ensimmäistä kertaa täällä?"
msgid "Register here"
msgstr "Rekisteröidy tästä"
msgid "Your password"
msgstr "Valitse salasana"
msgid "Your email"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
msgid "Your full name"
msgstr "Koko nimesi"
msgid "Your user name (only letters, numbers, underscores, dashes)"
msgstr ""
"Valitse käyttäjänimi (vain kirjaimia a-z, numeroita, alaviivoja ja "
"yhdysmerkkejä)"
msgid "Login here"
msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Already a member?"
msgstr "Oletko jo rekisteröitynyt?"