Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Some nationality/demonym spellings do not match with UK government's ones #507

Open
erkieh opened this issue Oct 21, 2023 · 0 comments
Open

Comments

@erkieh
Copy link

erkieh commented Oct 21, 2023

There are differences in the spelling of some nationalities that also on an UK goverment web site:

https://www.gov.uk/government/publications/nationalities/list-of-nationalities

Some example:

  'Anguillian to Anguillan',
  'Motswana to Botswanan',
  'Virgin Islander to British Virgin Islander',
  'Burkinabe to Burkinan',
  'Cape Verdian to Cape Verdean',
  'Antiguan, Barbudan to Citizen of Antigua and Barbuda',
  'Bosnian, Herzegovinian to Citizen of Bosnia and Herzegovina',
  'Guinea-Bissauan to Citizen of Guinea-Bissau',
  'I-Kiribati to Citizen of Kiribati',
  'Seychellois to Citizen of Seychelles',
  'Ni-Vanuatu to Citizen of Vanuatu',
  'Congolese to Congolese (Congo)',
  'Congolese to Congolese (DRC)',
  'Djibouti to Djiboutian',
  'Gibraltar to Gibraltarian',
  'Icelander to Icelandic',
  'Kazakhstani to Kazakh',
  'Laotian to Lao',
  'Kittitian or Nevisian to Kittitian',
  'Kosovar to Kosovan',
  'Kirghiz to Kyrgyz',
  'Liechtensteiner to Liechtenstein citizen',
  'Luxembourger to LuxembourgerMacanese',
  'Maldivan to Maldivian',
  'Martinican to Martiniquais',
  'Salvadoran to Salvadorean',
  'Slovene to Slovenian',
  'Saint Helenian to St Helenian',
  'Saint Lucian to St Lucian',
  'Surinamer to Surinamese',
  'Tadzhik to Tajik',
  'Vatican to Vatican citizen'
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant