diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 4d7f4aa019..ca5661327f 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -6,7 +6,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/), and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html). -## [Unreleased] +## [2.0.0-beta.18 - 2020-11-06 ### Fixed @@ -1056,7 +1056,8 @@ us: - finish integrating the missing pages and improve the sandbox environment; - test and polish the use of richie as a django app / node dependency. -[unreleased]: https://github.com/openfun/richie/compare/v2.0.0-beta.17...master +[unreleased]: https://github.com/openfun/richie/compare/v2.0.0-beta.18...master +[2.0.0-beta.18]: https://github.com/openfun/richie/compare/v2.0.0-beta.17...v2.0.0-beta.18 [2.0.0-beta.17]: https://github.com/openfun/richie/compare/v2.0.0-beta.16...v2.0.0-beta.17 [2.0.0-beta.16]: https://github.com/openfun/richie/compare/v2.0.0-beta.15...v2.0.0-beta.16 [2.0.0-beta.15]: https://github.com/openfun/richie/compare/v2.0.0-beta.14...v2.0.0-beta.15 diff --git a/setup.cfg b/setup.cfg index f8d738038f..6241db7d58 100644 --- a/setup.cfg +++ b/setup.cfg @@ -3,7 +3,7 @@ ;; [metadata] name = richie -version = 2.0.0-beta.17 +version = 2.0.0-beta.18 description = A FUN portal for Open edX long_description = file:README.md long_description_content_type = text/markdown diff --git a/src/frontend/package.json b/src/frontend/package.json index 8da31960c1..236a99d60c 100644 --- a/src/frontend/package.json +++ b/src/frontend/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "richie-education", - "version": "2.0.0-beta.17", + "version": "2.0.0-beta.18", "description": "A CMS for Open Education", "main": "sandbox/manage.py", "scripts": { diff --git a/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 39af6e18a8..1b226782a8 100644 Binary files a/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index e2bf7e079b..ec43a7df9a 100644 --- a/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/richie/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: richie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-04 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-06 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -36,7 +36,8 @@ msgstr "Una duración compuesta debe ser un par: número y unidad de tiempo." #: apps/core/fields/duration.py:222 msgid "A composite duration should be a round number of time units." -msgstr "Una duración compuesta debe ser un número redondeado de unidades de tiempo." +msgstr "" +"Una duración compuesta debe ser un número redondeado de unidades de tiempo." #: apps/core/fields/duration.py:230 msgid "A composite duration should be positive." @@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "Un esfuerzo debería ser positivo." #: apps/core/fields/effort.py:286 msgid "The effort time unit should be shorter than the reference unit." -msgstr "La unidad de tiempo de esfuerzo debe ser más corta que la unidad de referencia." +msgstr "" +"La unidad de tiempo de esfuerzo debe ser más corta que la unidad de " +"referencia." #: apps/core/fields/multiselect.py:27 msgid "{:s} and {:s}" @@ -88,8 +91,12 @@ msgstr[0] "El valor %(value)s no es una opción válida." msgstr[1] "Los valores %(value)s no son opciones válidas." #: apps/core/fields/multiselect.py:133 -msgid "Storing {:d} choices could require storing a CharField of up to {:d} characters. Please reduce 'max_choices' or increase 'max_length'." -msgstr "Almacenar {:d} opciones podría requerir almacenar un CharField de hasta {:d} caracteres. Por favor, reduzca 'max_choices' o incremente 'max_length'." +msgid "" +"Storing {:d} choices could require storing a CharField of up to {:d} " +"characters. Please reduce 'max_choices' or increase 'max_length'." +msgstr "" +"Almacenar {:d} opciones podría requerir almacenar un CharField de hasta {:d} " +"caracteres. Por favor, reduzca 'max_choices' o incremente 'max_length'." #: apps/core/templates/djangocms_video/default/video_player.html:22 msgid "Your browser doesn't support this video format." @@ -100,21 +107,21 @@ msgstr "Su navegador no admite este formato de vídeo." msgid "You are here:" msgstr "" -#: apps/core/templates/richie/base.html:94 +#: apps/core/templates/richie/base.html:96 #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:130 msgid "Contact us" msgstr "" -#: apps/core/templates/richie/base.html:122 +#: apps/core/templates/richie/base.html:124 #: apps/courses/templates/courses/cms/fragment_blogpost_glimpse.html:32 msgid "Learn more" msgstr "" -#: apps/core/templates/richie/base.html:134 +#: apps/core/templates/richie/base.html:136 msgid "Life-changing learning!" msgstr "" -#: apps/core/templates/richie/base.html:148 +#: apps/core/templates/richie/base.html:150 msgid "Powered by" msgstr "" @@ -267,7 +274,9 @@ msgid "Snapshot this page..." msgstr "" #: apps/courses/cms_toolbars.py:109 -msgid "This will place a copy of this page as its child and move all its courseruns as children of its new copy." +msgid "" +"This will place a copy of this page as its child and move all its courseruns " +"as children of its new copy." msgstr "" #: apps/courses/cms_wizards.py:58 @@ -303,7 +312,10 @@ msgid "Slug of the page in current language" msgstr "Slug de la página en el idioma actual" #: apps/courses/cms_wizards.py:119 -msgid "This slug is too long. The length of the path built by prepending the slug of the parent page would be {:d} characters long and it should be less than 255" +msgid "" +"This slug is too long. The length of the path built by prepending the slug " +"of the parent page would be {:d} characters long and it should be less than " +"255" msgstr "" #: apps/courses/cms_wizards.py:132 @@ -312,7 +324,8 @@ msgstr "" #: apps/courses/cms_wizards.py:150 #, python-brace-format -msgid "You must first create a parent page and set its `reverse_id` to `{reverse}`." +msgid "" +"You must first create a parent page and set its `reverse_id` to `{reverse}`." msgstr "" #: apps/courses/cms_wizards.py:261 @@ -328,7 +341,9 @@ msgid "Snapshot the course" msgstr "" #: apps/courses/cms_wizards.py:279 -msgid "Tick this box if you want to snapshot the current version of the course and link the new course run to a new version of the course." +msgid "" +"Tick this box if you want to snapshot the current version of the course and " +"link the new course run to a new version of the course." msgstr "" #: apps/courses/cms_wizards.py:396 @@ -645,7 +660,9 @@ msgid "role" msgstr "rol" #: apps/courses/models/role.py:22 -msgid "A role describes all the permissions that should be granted to the user group." +msgid "" +"A role describes all the permissions that should be granted to the user " +"group." msgstr "" #: apps/courses/models/role.py:29 @@ -950,8 +967,10 @@ msgstr "Cursos relacionados" #: apps/courses/templates/courses/cms/category_detail.html:110 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(category_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(category_title)s\n" " " msgstr "" @@ -1002,7 +1021,8 @@ msgstr "Esfuerzo:" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:154 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" " Archived on %(creation_date)s\n" " " msgstr "" @@ -1145,7 +1165,9 @@ msgstr "¿Cuál es la licencia para el contenido del curso?" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:392 #: apps/courses/templates/courses/cms/fragment_course_relations.html:59 msgid "What is the license for the content created by course participants?" -msgstr "¿Cuál es la licencia para el contenido creado por los participantes del curso?" +msgstr "" +"¿Cuál es la licencia para el contenido creado por los participantes del " +"curso?" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_run_detail.html:99 msgid "Enrollment starts" @@ -1215,8 +1237,10 @@ msgstr "logo de la organización" #: apps/courses/templates/courses/cms/organization_detail.html:98 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(organization_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(organization_title)s\n" " " msgstr "" @@ -1239,8 +1263,10 @@ msgstr "No hay organizaciones asociadas" #: apps/courses/templates/courses/cms/person_detail.html:118 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(person_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(person_title)s\n" " " msgstr "" @@ -1374,7 +1400,9 @@ msgid "HTML Sitemap" msgstr "" #: plugins/html_sitemap/cms_plugins.py:72 -msgid "Press save to create a site map. You will then be able to add a child plugin for each subtree in your sitemap." +msgid "" +"Press save to create a site map. You will then be able to add a child plugin " +"for each subtree in your sitemap." msgstr "" #: plugins/html_sitemap/cms_plugins.py:82 @@ -1386,7 +1414,9 @@ msgid "root page" msgstr "" #: plugins/html_sitemap/models.py:27 -msgid "This page will be at the root of your sitemap (or its children if the \"include root page\" flag is unticked)." +msgid "" +"This page will be at the root of your sitemap (or its children if the " +"\"include root page\" flag is unticked)." msgstr "" #: plugins/html_sitemap/models.py:34 @@ -1394,7 +1424,9 @@ msgid "max depth" msgstr "profundidad máxima" #: plugins/html_sitemap/models.py:36 -msgid "Limit the level of nesting that your sitemap will contain below this page. An empty field or 0 equals to no limit." +msgid "" +"Limit the level of nesting that your sitemap will contain below this page. " +"An empty field or 0 equals to no limit." msgstr "" #: plugins/html_sitemap/models.py:44 @@ -1402,7 +1434,8 @@ msgid "in navigation" msgstr "" #: plugins/html_sitemap/models.py:46 -msgid "Tick to exclude from sitemap the pages that are excluded from navigation." +msgid "" +"Tick to exclude from sitemap the pages that are excluded from navigation." msgstr "" #: plugins/html_sitemap/models.py:51 @@ -1410,7 +1443,9 @@ msgid "include root page" msgstr "incluir página raíz" #: plugins/html_sitemap/models.py:53 -msgid "Tick to include the root page and its descendants. Untick to include only its descendants." +msgid "" +"Tick to include the root page and its descendants. Untick to include only " +"its descendants." msgstr "" #: plugins/html_sitemap/models.py:60 @@ -1527,8 +1562,21 @@ msgstr "" #: plugins/simple_text_ckeditor/validators.py:19 #, python-format -msgid "Ensure this text has at most %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." -msgid_plural "Ensure this text has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." -msgstr[0] "Asegúrese de que este texto tiene como máximo %(limit_value)d caracter (tiene %(show_value)d)." -msgstr[1] "Asegúrese de que este texto tiene como máximo %(limit_value)d caracteres (tiene %(show_value)d)." +msgid "" +"Ensure this text has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this text has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este texto tiene como máximo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este texto tiene como máximo %(limit_value)d caracteres " +"(tiene %(show_value)d)." +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "" diff --git a/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo b/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo index 20227770b0..e434f873fe 100644 Binary files a/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po b/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po index b08e41a9f6..05e55b7377 100644 --- a/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/richie/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: richie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-04 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-06 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French, Canada\n" @@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "Définir un effort" #: apps/core/fields/effort.py:244 msgid "An effort should be a triplet: number, time unit and reference unit." -msgstr "Un effort doit être un triplet: numéro / unité de temps / unité de référence." +msgstr "" +"Un effort doit être un triplet: numéro / unité de temps / unité de référence." #: apps/core/fields/effort.py:257 msgid "An effort should be a round number of time units." @@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "Un effort doit être positif." #: apps/core/fields/effort.py:286 msgid "The effort time unit should be shorter than the reference unit." -msgstr "L'unité de temps d'effort doit être plus courte que l'unité de temps de référence." +msgstr "" +"L'unité de temps d'effort doit être plus courte que l'unité de temps de " +"référence." #: apps/core/fields/multiselect.py:27 msgid "{:s} and {:s}" @@ -88,8 +91,12 @@ msgstr[0] "La valeur %(value)s n'est pas un choix valide." msgstr[1] "Les valeurs %(value)s ne sont pas des choix valides." #: apps/core/fields/multiselect.py:133 -msgid "Storing {:d} choices could require storing a CharField of up to {:d} characters. Please reduce 'max_choices' or increase 'max_length'." -msgstr "L'enregistrement de {:d} choix nécessite l'enregistrement d'un CharField de {:d} caractères. Veuillez réduire 'max_choices' ou augmenter 'max_length'." +msgid "" +"Storing {:d} choices could require storing a CharField of up to {:d} " +"characters. Please reduce 'max_choices' or increase 'max_length'." +msgstr "" +"L'enregistrement de {:d} choix nécessite l'enregistrement d'un CharField de " +"{:d} caractères. Veuillez réduire 'max_choices' ou augmenter 'max_length'." #: apps/core/templates/djangocms_video/default/video_player.html:22 msgid "Your browser doesn't support this video format." @@ -100,21 +107,21 @@ msgstr "Votre navigateur ne supporte pas ce format de vidéo." msgid "You are here:" msgstr "Vous êtes ici:" -#: apps/core/templates/richie/base.html:94 +#: apps/core/templates/richie/base.html:96 #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:130 msgid "Contact us" msgstr "Contactez-nous" -#: apps/core/templates/richie/base.html:122 +#: apps/core/templates/richie/base.html:124 #: apps/courses/templates/courses/cms/fragment_blogpost_glimpse.html:32 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" -#: apps/core/templates/richie/base.html:134 +#: apps/core/templates/richie/base.html:136 msgid "Life-changing learning!" msgstr "Un apprentissage renversant!" -#: apps/core/templates/richie/base.html:148 +#: apps/core/templates/richie/base.html:150 msgid "Powered by" msgstr "Propulsé par" @@ -267,8 +274,12 @@ msgid "Snapshot this page..." msgstr "Prise d'un instantanée de cette page..." #: apps/courses/cms_toolbars.py:109 -msgid "This will place a copy of this page as its child and move all its courseruns as children of its new copy." -msgstr "Ceci copie la page vers une page enfant et les sessions de cours actuelles deviennent des enfants de cette copie." +msgid "" +"This will place a copy of this page as its child and move all its courseruns " +"as children of its new copy." +msgstr "" +"Ceci copie la page vers une page enfant et les sessions de cours actuelles " +"deviennent des enfants de cette copie." #: apps/courses/cms_wizards.py:58 msgid "New page" @@ -303,8 +314,14 @@ msgid "Slug of the page in current language" msgstr "Chemin de la page dans la langue actuelle" #: apps/courses/cms_wizards.py:119 -msgid "This slug is too long. The length of the path built by prepending the slug of the parent page would be {:d} characters long and it should be less than 255" -msgstr "Ce chemin est trop long. Le lien construit en faisant précéder ce chemin par le lien de la page parente serait trop long de {:d} caractères et devrait être de moins de 255 caractères" +msgid "" +"This slug is too long. The length of the path built by prepending the slug " +"of the parent page would be {:d} characters long and it should be less than " +"255" +msgstr "" +"Ce chemin est trop long. Le lien construit en faisant précéder ce chemin par " +"le lien de la page parente serait trop long de {:d} caractères et devrait " +"être de moins de 255 caractères" #: apps/courses/cms_wizards.py:132 msgid "This slug is already in use" @@ -312,8 +329,11 @@ msgstr "Ce chemin est déjà utilisé" #: apps/courses/cms_wizards.py:150 #, python-brace-format -msgid "You must first create a parent page and set its `reverse_id` to `{reverse}`." -msgstr "Vous devez d’abord créer une page parente dont le 'reverse_id' est la valeur '{reverse} '." +msgid "" +"You must first create a parent page and set its `reverse_id` to `{reverse}`." +msgstr "" +"Vous devez d’abord créer une page parente dont le 'reverse_id' est la valeur " +"'{reverse} '." #: apps/courses/cms_wizards.py:261 msgid "New course page" @@ -328,8 +348,13 @@ msgid "Snapshot the course" msgstr "Capture instantanée de ce cours" #: apps/courses/cms_wizards.py:279 -msgid "Tick this box if you want to snapshot the current version of the course and link the new course run to a new version of the course." -msgstr "Cocher cette case si vous voulez faire une capture instantanée de la version actuelle du cours et attacher la nouvelle session de cours à une nouvelle version du cours." +msgid "" +"Tick this box if you want to snapshot the current version of the course and " +"link the new course run to a new version of the course." +msgstr "" +"Cocher cette case si vous voulez faire une capture instantanée de la version " +"actuelle du cours et attacher la nouvelle session de cours à une nouvelle " +"version du cours." #: apps/courses/cms_wizards.py:396 msgid "New course run page" @@ -461,11 +486,14 @@ msgstr "mois" #: apps/courses/helpers.py:33 msgid "You can't snapshot a snapshot." -msgstr "Vous ne pouvez pas faire une capture instantanée d'une capture instantanée." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas faire une capture instantanée d'une capture instantanée." #: apps/courses/helpers.py:46 msgid "You don't have sufficient permissions to snapshot this page." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour faire une capture instantanée de cette page." +msgstr "" +"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour faire une capture " +"instantanée de cette page." #: apps/courses/helpers.py:62 msgid "Snapshot of {:s}" @@ -537,7 +565,8 @@ msgstr "est listé" #: apps/courses/models/course.py:139 msgid "Tick if you want the course to be visible on the search page." -msgstr "Cochez si vous voulez que le cours soit visible sur la page de recherche." +msgstr "" +"Cochez si vous voulez que le cours soit visible sur la page de recherche." #: apps/courses/models/course.py:146 msgid "course" @@ -645,8 +674,12 @@ msgid "role" msgstr "rôle" #: apps/courses/models/role.py:22 -msgid "A role describes all the permissions that should be granted to the user group." -msgstr "Un rôle décrit toutes les permissions qui doivent être accordées au groupe d'utilisateurs." +msgid "" +"A role describes all the permissions that should be granted to the user " +"group." +msgstr "" +"Un rôle décrit toutes les permissions qui doivent être accordées au groupe " +"d'utilisateurs." #: apps/courses/models/role.py:29 msgid "page" @@ -950,11 +983,15 @@ msgstr "Cours offerts" #: apps/courses/templates/courses/cms/category_detail.html:110 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(category_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(category_title)s\n" " " -msgstr "\n" -" Voir tous les cours liés à %(category_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +" Voir tous les cours liés à " +"%(category_title)s\n" " " #: apps/courses/templates/courses/cms/category_detail.html:116 @@ -1004,10 +1041,12 @@ msgstr "Effort :" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:154 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" " Archived on %(creation_date)s\n" " " -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " Archivé le %(creation_date)s\n" " " @@ -1149,7 +1188,8 @@ msgstr "Quelle est la licence pour le contenu du cours ?" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:392 #: apps/courses/templates/courses/cms/fragment_course_relations.html:59 msgid "What is the license for the content created by course participants?" -msgstr "Quelle est la licence pour le contenu créé par les participants du cours ?" +msgstr "" +"Quelle est la licence pour le contenu créé par les participants du cours ?" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_run_detail.html:99 msgid "Enrollment starts" @@ -1219,11 +1259,15 @@ msgstr "logo de l'institution" #: apps/courses/templates/courses/cms/organization_detail.html:98 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(organization_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(organization_title)s\n" " " -msgstr "\n" -" Voir tous les cours liés à %(organization_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +" Voir tous les cours liés à " +"%(organization_title)s\n" " " #: apps/courses/templates/courses/cms/organization_list.html:24 @@ -1245,11 +1289,15 @@ msgstr "Aucune institution associée" #: apps/courses/templates/courses/cms/person_detail.html:118 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(person_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(person_title)s\n" " " -msgstr "\n" -" Voir tous les cours liés à %(person_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +" Voir tous les cours liés à " +"%(person_title)s\n" " " #: apps/courses/templates/courses/cms/person_detail.html:136 @@ -1382,8 +1430,12 @@ msgid "HTML Sitemap" msgstr "Plan de site HTML" #: plugins/html_sitemap/cms_plugins.py:72 -msgid "Press save to create a site map. You will then be able to add a child plugin for each subtree in your sitemap." -msgstr "Appuyez sur «Enregistrer» pour créer un plan de site. Vous pourrez ensuite ajouter un plugin enfant pour chaque sous-arbre de votre plan de site." +msgid "" +"Press save to create a site map. You will then be able to add a child plugin " +"for each subtree in your sitemap." +msgstr "" +"Appuyez sur «Enregistrer» pour créer un plan de site. Vous pourrez ensuite " +"ajouter un plugin enfant pour chaque sous-arbre de votre plan de site." #: plugins/html_sitemap/cms_plugins.py:82 msgid "HTML sitemap page" @@ -1394,32 +1446,46 @@ msgid "root page" msgstr "page racine" #: plugins/html_sitemap/models.py:27 -msgid "This page will be at the root of your sitemap (or its children if the \"include root page\" flag is unticked)." -msgstr "Cette page sera à la racine de votre plan de site (ou de ses enfants si «inclure la page racine» n'a pas été sélectionné)." +msgid "" +"This page will be at the root of your sitemap (or its children if the " +"\"include root page\" flag is unticked)." +msgstr "" +"Cette page sera à la racine de votre plan de site (ou de ses enfants si " +"«inclure la page racine» n'a pas été sélectionné)." #: plugins/html_sitemap/models.py:34 msgid "max depth" msgstr "profondeur maximale" #: plugins/html_sitemap/models.py:36 -msgid "Limit the level of nesting that your sitemap will contain below this page. An empty field or 0 equals to no limit." -msgstr "Limitez la profondeur de votre plan de site sous cette page. Un champ vide ou égal à 0 correspond à une profondeur illimitée." +msgid "" +"Limit the level of nesting that your sitemap will contain below this page. " +"An empty field or 0 equals to no limit." +msgstr "" +"Limitez la profondeur de votre plan de site sous cette page. Un champ vide " +"ou égal à 0 correspond à une profondeur illimitée." #: plugins/html_sitemap/models.py:44 msgid "in navigation" msgstr "dans le menu" #: plugins/html_sitemap/models.py:46 -msgid "Tick to exclude from sitemap the pages that are excluded from navigation." -msgstr "Sélectionner pour exclure du plan de site les pages qui sont exclues du menu." +msgid "" +"Tick to exclude from sitemap the pages that are excluded from navigation." +msgstr "" +"Sélectionner pour exclure du plan de site les pages qui sont exclues du menu." #: plugins/html_sitemap/models.py:51 msgid "include root page" msgstr "inclure la page racine" #: plugins/html_sitemap/models.py:53 -msgid "Tick to include the root page and its descendants. Untick to include only its descendants." -msgstr "Sélectionner pour inclure la page racine et ses descendants. Ne pas sélectionner pour n'inclure que les descendants de la page racine." +msgid "" +"Tick to include the root page and its descendants. Untick to include only " +"its descendants." +msgstr "" +"Sélectionner pour inclure la page racine et ses descendants. Ne pas " +"sélectionner pour n'inclure que les descendants de la page racine." #: plugins/html_sitemap/models.py:60 msgid "HTML Sitemaps" @@ -1535,8 +1601,21 @@ msgstr "corps" #: plugins/simple_text_ckeditor/validators.py:19 #, python-format -msgid "Ensure this text has at most %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." -msgid_plural "Ensure this text has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." -msgstr[0] "Assurez-vous que ce texte a au maximum %(limit_value)d caractère (il a %(show_value)d)." -msgstr[1] "Assurez-vous que ce texte a au maximum %(limit_value)d caractères (il a %(show_value)d)." - +msgid "" +"Ensure this text has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this text has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que ce texte a au maximum %(limit_value)d caractère (il a " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que ce texte a au maximum %(limit_value)d caractères (il a " +"%(show_value)d)." + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Account" +msgstr "Compte" diff --git a/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index d6a8fcbaac..ddec97cfe5 100644 Binary files a/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 64c492b061..c22c1a7932 100644 --- a/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/richie/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: richie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-04 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-06 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 09:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" @@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "Définir un effort" #: apps/core/fields/effort.py:244 msgid "An effort should be a triplet: number, time unit and reference unit." -msgstr "Un effort doit être un triplet: numéro / unité de temps / unité de référence." +msgstr "" +"Un effort doit être un triplet: numéro / unité de temps / unité de référence." #: apps/core/fields/effort.py:257 msgid "An effort should be a round number of time units." @@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "Un effort doit être positif." #: apps/core/fields/effort.py:286 msgid "The effort time unit should be shorter than the reference unit." -msgstr "L'unité de temps d'effort doit être plus courte que l'unité de temps de référence." +msgstr "" +"L'unité de temps d'effort doit être plus courte que l'unité de temps de " +"référence." #: apps/core/fields/multiselect.py:27 msgid "{:s} and {:s}" @@ -88,8 +91,12 @@ msgstr[0] "La valeur %(value)s n'est pas un choix valide." msgstr[1] "Les valeurs %(value)s ne sont pas des choix valides." #: apps/core/fields/multiselect.py:133 -msgid "Storing {:d} choices could require storing a CharField of up to {:d} characters. Please reduce 'max_choices' or increase 'max_length'." -msgstr "L'enregistrement de {:d} choix nécessite l'enregistrement d'un CharField de {:d} caractères. Veuillez réduire 'max_choices' ou augmenter 'max_length'." +msgid "" +"Storing {:d} choices could require storing a CharField of up to {:d} " +"characters. Please reduce 'max_choices' or increase 'max_length'." +msgstr "" +"L'enregistrement de {:d} choix nécessite l'enregistrement d'un CharField de " +"{:d} caractères. Veuillez réduire 'max_choices' ou augmenter 'max_length'." #: apps/core/templates/djangocms_video/default/video_player.html:22 msgid "Your browser doesn't support this video format." @@ -100,21 +107,21 @@ msgstr "Votre navigateur ne supporte pas ce format de vidéo." msgid "You are here:" msgstr "Vous êtes ici:" -#: apps/core/templates/richie/base.html:94 +#: apps/core/templates/richie/base.html:96 #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:130 msgid "Contact us" msgstr "Nous contacter" -#: apps/core/templates/richie/base.html:122 +#: apps/core/templates/richie/base.html:124 #: apps/courses/templates/courses/cms/fragment_blogpost_glimpse.html:32 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" -#: apps/core/templates/richie/base.html:134 +#: apps/core/templates/richie/base.html:136 msgid "Life-changing learning!" msgstr "Apprendre pour changer de vie!" -#: apps/core/templates/richie/base.html:148 +#: apps/core/templates/richie/base.html:150 msgid "Powered by" msgstr "Propulsé par" @@ -267,8 +274,12 @@ msgid "Snapshot this page..." msgstr "Capture instantanée de cette page..." #: apps/courses/cms_toolbars.py:109 -msgid "This will place a copy of this page as its child and move all its courseruns as children of its new copy." -msgstr "Ceci copie la page vers une page enfant et les sessions de cours actuelles deviennent des enfants de cette copie." +msgid "" +"This will place a copy of this page as its child and move all its courseruns " +"as children of its new copy." +msgstr "" +"Ceci copie la page vers une page enfant et les sessions de cours actuelles " +"deviennent des enfants de cette copie." #: apps/courses/cms_wizards.py:58 msgid "New page" @@ -303,8 +314,14 @@ msgid "Slug of the page in current language" msgstr "Chemin de la page dans la langue actuelle" #: apps/courses/cms_wizards.py:119 -msgid "This slug is too long. The length of the path built by prepending the slug of the parent page would be {:d} characters long and it should be less than 255" -msgstr "Ce chemin est trop long. Le lien construit en faisant précéder ce chemin par le lien de la page parente serait trop long de {:d} caractères et devrait être de moins de 255 caractères" +msgid "" +"This slug is too long. The length of the path built by prepending the slug " +"of the parent page would be {:d} characters long and it should be less than " +"255" +msgstr "" +"Ce chemin est trop long. Le lien construit en faisant précéder ce chemin par " +"le lien de la page parente serait trop long de {:d} caractères et devrait " +"être de moins de 255 caractères" #: apps/courses/cms_wizards.py:132 msgid "This slug is already in use" @@ -312,8 +329,11 @@ msgstr "Ce chemin est déjà utilisé" #: apps/courses/cms_wizards.py:150 #, python-brace-format -msgid "You must first create a parent page and set its `reverse_id` to `{reverse}`." -msgstr "Vous devez d’abord créer une page parente dont le 'reverse_id' est la valeur '{reverse} '." +msgid "" +"You must first create a parent page and set its `reverse_id` to `{reverse}`." +msgstr "" +"Vous devez d’abord créer une page parente dont le 'reverse_id' est la valeur " +"'{reverse} '." #: apps/courses/cms_wizards.py:261 msgid "New course page" @@ -328,8 +348,13 @@ msgid "Snapshot the course" msgstr "Capture instantanée de ce cours" #: apps/courses/cms_wizards.py:279 -msgid "Tick this box if you want to snapshot the current version of the course and link the new course run to a new version of the course." -msgstr "Cocher cette case si vous voulez faire une capture instantanée de la version actuelle du cours et attacher la nouvelle session de cours à une nouvelle version du cours." +msgid "" +"Tick this box if you want to snapshot the current version of the course and " +"link the new course run to a new version of the course." +msgstr "" +"Cocher cette case si vous voulez faire une capture instantanée de la version " +"actuelle du cours et attacher la nouvelle session de cours à une nouvelle " +"version du cours." #: apps/courses/cms_wizards.py:396 msgid "New course run page" @@ -461,11 +486,14 @@ msgstr "mois" #: apps/courses/helpers.py:33 msgid "You can't snapshot a snapshot." -msgstr "Vous ne pouvez pas faire une capture instantanée d'une capture instantanée." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas faire une capture instantanée d'une capture instantanée." #: apps/courses/helpers.py:46 msgid "You don't have sufficient permissions to snapshot this page." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour faire une capture instantanée de cette page." +msgstr "" +"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour faire une capture " +"instantanée de cette page." #: apps/courses/helpers.py:62 msgid "Snapshot of {:s}" @@ -537,7 +565,8 @@ msgstr "est listé" #: apps/courses/models/course.py:139 msgid "Tick if you want the course to be visible on the search page." -msgstr "Cochez si vous voulez que le cours soit visible sur la page de recherche." +msgstr "" +"Cochez si vous voulez que le cours soit visible sur la page de recherche." #: apps/courses/models/course.py:146 msgid "course" @@ -645,8 +674,12 @@ msgid "role" msgstr "rôle" #: apps/courses/models/role.py:22 -msgid "A role describes all the permissions that should be granted to the user group." -msgstr "Un rôle décrit toutes les permissions qui doivent être accordées au groupe d'utilisateurs." +msgid "" +"A role describes all the permissions that should be granted to the user " +"group." +msgstr "" +"Un rôle décrit toutes les permissions qui doivent être accordées au groupe " +"d'utilisateurs." #: apps/courses/models/role.py:29 msgid "page" @@ -950,11 +983,15 @@ msgstr "Cours associés" #: apps/courses/templates/courses/cms/category_detail.html:110 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(category_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(category_title)s\n" " " -msgstr "\n" -" Voir tous les cours liés à %(category_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +" Voir tous les cours liés à " +"%(category_title)s\n" " " #: apps/courses/templates/courses/cms/category_detail.html:116 @@ -1004,10 +1041,12 @@ msgstr "Effort :" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:154 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" " Archived on %(creation_date)s\n" " " -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " Archivé le %(creation_date)s\n" " " @@ -1149,7 +1188,8 @@ msgstr "Quelle est la licence pour le contenu du cours ?" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_detail.html:392 #: apps/courses/templates/courses/cms/fragment_course_relations.html:59 msgid "What is the license for the content created by course participants?" -msgstr "Quelle est la licence pour le contenu créé par les participants du cours ?" +msgstr "" +"Quelle est la licence pour le contenu créé par les participants du cours ?" #: apps/courses/templates/courses/cms/course_run_detail.html:99 msgid "Enrollment starts" @@ -1219,11 +1259,15 @@ msgstr "logo d'établissement" #: apps/courses/templates/courses/cms/organization_detail.html:98 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(organization_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(organization_title)s\n" " " -msgstr "\n" -" Voir tous les cours liés à %(organization_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +" Voir tous les cours liés à " +"%(organization_title)s\n" " " #: apps/courses/templates/courses/cms/organization_list.html:24 @@ -1245,11 +1289,15 @@ msgstr "Aucun établissement associé" #: apps/courses/templates/courses/cms/person_detail.html:118 #, python-format -msgid "\n" -" See all courses related to %(person_title)s\n" +msgid "" +"\n" +" See all courses related to " +"%(person_title)s\n" " " -msgstr "\n" -" Voir tous les cours liés à %(person_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +" Voir tous les cours liés à " +"%(person_title)s\n" " " #: apps/courses/templates/courses/cms/person_detail.html:136 @@ -1382,8 +1430,12 @@ msgid "HTML Sitemap" msgstr "Plan de site HTML" #: plugins/html_sitemap/cms_plugins.py:72 -msgid "Press save to create a site map. You will then be able to add a child plugin for each subtree in your sitemap." -msgstr "Appuyez sur \"Enregistrer\" pour créer un plan de site. Vous pourrez ensuite ajouter un plugin enfant pour chaque sous-arbre de votre plan de site." +msgid "" +"Press save to create a site map. You will then be able to add a child plugin " +"for each subtree in your sitemap." +msgstr "" +"Appuyez sur \"Enregistrer\" pour créer un plan de site. Vous pourrez ensuite " +"ajouter un plugin enfant pour chaque sous-arbre de votre plan de site." #: plugins/html_sitemap/cms_plugins.py:82 msgid "HTML sitemap page" @@ -1394,32 +1446,46 @@ msgid "root page" msgstr "page racine" #: plugins/html_sitemap/models.py:27 -msgid "This page will be at the root of your sitemap (or its children if the \"include root page\" flag is unticked)." -msgstr "Cette page sera à la racine de votre plan de site (ou ses enfants au lieu d'elle si la case \"inclure la page racine\" n'est pas sélectionnée)." +msgid "" +"This page will be at the root of your sitemap (or its children if the " +"\"include root page\" flag is unticked)." +msgstr "" +"Cette page sera à la racine de votre plan de site (ou ses enfants au lieu " +"d'elle si la case \"inclure la page racine\" n'est pas sélectionnée)." #: plugins/html_sitemap/models.py:34 msgid "max depth" msgstr "profondeur maximale" #: plugins/html_sitemap/models.py:36 -msgid "Limit the level of nesting that your sitemap will contain below this page. An empty field or 0 equals to no limit." -msgstr "Limitez la profondeur de votre plan de site sous cette page. Un champ vide ou égal à 0 correspond à une profondeur illimitée." +msgid "" +"Limit the level of nesting that your sitemap will contain below this page. " +"An empty field or 0 equals to no limit." +msgstr "" +"Limitez la profondeur de votre plan de site sous cette page. Un champ vide " +"ou égal à 0 correspond à une profondeur illimitée." #: plugins/html_sitemap/models.py:44 msgid "in navigation" msgstr "dans le menu" #: plugins/html_sitemap/models.py:46 -msgid "Tick to exclude from sitemap the pages that are excluded from navigation." -msgstr "Sélectionner pour exclure du plan de site les pages qui sont exclues du menu." +msgid "" +"Tick to exclude from sitemap the pages that are excluded from navigation." +msgstr "" +"Sélectionner pour exclure du plan de site les pages qui sont exclues du menu." #: plugins/html_sitemap/models.py:51 msgid "include root page" msgstr "inclure la page racine" #: plugins/html_sitemap/models.py:53 -msgid "Tick to include the root page and its descendants. Untick to include only its descendants." -msgstr "Sélectionner pour inclure la page racine et ses descendants. Ne pas sélectionner pour n'inclure que les descendants de la page racine." +msgid "" +"Tick to include the root page and its descendants. Untick to include only " +"its descendants." +msgstr "" +"Sélectionner pour inclure la page racine et ses descendants. Ne pas " +"sélectionner pour n'inclure que les descendants de la page racine." #: plugins/html_sitemap/models.py:60 msgid "HTML Sitemaps" @@ -1535,8 +1601,21 @@ msgstr "corps" #: plugins/simple_text_ckeditor/validators.py:19 #, python-format -msgid "Ensure this text has at most %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." -msgid_plural "Ensure this text has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." -msgstr[0] "Assurez-vous que ce texte a au maximum %(limit_value)d caractères (il en a %(show_value)d)." -msgstr[1] "Assurez-vous que ce texte fait au maximum %(limit_value)d caractères (il en a %(show_value)d)." - +msgid "" +"Ensure this text has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this text has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que ce texte a au maximum %(limit_value)d caractères (il en a " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que ce texte fait au maximum %(limit_value)d caractères (il en " +"a %(show_value)d)." + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Account" +msgstr "Compte" diff --git a/tests_e2e/package.json b/tests_e2e/package.json index 0dc7c36c5a..685628a60a 100644 --- a/tests_e2e/package.json +++ b/tests_e2e/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "richie-tests-e2e", - "version": "2.0.0-beta.17", + "version": "2.0.0-beta.18", "description": "End-to-end tests for the Richie project", "repository": "https://github.com/openfun/richie", "author": "Open FUN (France Université Numérique)", diff --git a/website/package.json b/website/package.json index d89e3be016..74e6b461e2 100644 --- a/website/package.json +++ b/website/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "richie-education-docs", - "version": "2.0.0-beta.17", + "version": "2.0.0-beta.18", "description": "Documentation website for the Richie project", "scripts": { "build": "docusaurus-build",