Votación para la traducción de la palabra en inglés "root" #844
NGHdeveloper
started this conversation in
Polls
Replies: 1 comment
-
Tomar en cuenta que lo decidido no consta ni en el Glosario ni en Guia de estilo, habría que especificarse en algún lugar. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
La palabra de origen inglés "root" ¿deberíamos traducirla al español con su equivalente "raíz"?, o dejarla como "root" tal como como React la define para su elemento root en Tu primer componente. Yo particularmente prefiero la opción de dejarla tal como React la define, para una mejor comprensión de tutoriales y referencias en funciones, etc. Otra opción sería dejarla como anglicismo de esta manera, root (raíz), además de agregarla al glosario.
10 votes ·
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions