forked from gphoto/libgphoto2
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathcs.po
11039 lines (8790 loc) · 320 KB
/
cs.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Czech Translation of libgphoto2
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
#
# Pavel Borecki <[email protected]>, 2013.
# Marek Černocký <[email protected]>, 2013 (just fixes).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: camlibs/adc65/adc65.c:242
msgid ""
"Adc65\n"
"Benjamin Moos <[email protected]>"
msgstr ""
"Adc65\n"
"Benjamin Moos <[email protected]>"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528
#, c-format
msgid ""
"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
msgstr ""
"Zdá se, že v přístroji není vložena paměťová karta CompactFlash.\n"
"Takový provoz ale není (alespoň prozatím) podporován.\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531
#, c-format
msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
msgstr "Přístroj pořídil již %d snímků a je v něm vložena paměťová karta CompactFlash.\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539
msgid ""
"agfa_cl20\n"
"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
" Email us at [email protected] \n"
" Visit us at http://cl20.poeml.de "
msgstr ""
"agfa_cl20\n"
"Ovladač pro přístroj Agfa CL20 je kolektivní prací jeho tvůrců.\n"
"Napište nám na [email protected] (v angličtině či němčině)\n"
"Navštivte nás na http://cl20.poeml.de"
#: camlibs/aox/library.c:107
#, c-format
msgid ""
"Your USB camera has an Aox chipset.\n"
"Number of lo-res PICs = %i\n"
"Number of hi-res PICs = %i\n"
"Number of PICs = %i\n"
msgstr ""
"Tento přístroj pro rozhraní USB obsahuje čip Aox.\n"
"Počet snímků s nízkým rozlišením = %i\n"
"Počet snímků s vysokým rozlišením = %i\n"
"Celkový počet snímků = %i\n"
#: camlibs/aox/library.c:120
msgid ""
"Aox generic driver\n"
"Theodore Kilgore <[email protected]>\n"
msgstr ""
"Obecný ovladač pro Aox\n"
"Theodore Kilgore <[email protected]>\n"
#: camlibs/ax203/library.c:95
#, c-format
msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
msgstr "Tento fotorámeček s USB obsahuje čip AX203\n"
#: camlibs/ax203/library.c:104
msgid ""
"AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
"upload and delete pictures from the picture frame."
msgstr ""
"Displeje fotorámečků, obsahujících čip AX203, mívají různá rozlišení.\n"
"Ovladač v gPhoto umí snímky z takových zařízení stahovat, nahrávat je\n"
"do nich i je v nich mazat."
#: camlibs/ax203/library.c:117
msgid ""
"AX203 USB picture frame driver\n"
"Hans de Goede <[email protected]>\n"
"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
"from the picture frame."
msgstr ""
"Ovladač pro fotorámečky obsahující čip AX203\n"
"Hans de Goede <[email protected]>\n"
"Tento ovladač umí snímky z takových zařízení stahovat, nahrávat\n"
"je do nich i je v nich mazat."
#: camlibs/ax203/library.c:439 camlibs/st2205/library.c:538
msgid "Picture Frame Configuration"
msgstr "Nastavení zařízení (fotorámečku)"
#: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/ax203/library.c:458
#: camlibs/st2205/library.c:541 camlibs/st2205/library.c:565
msgid "Synchronize frame data and time with PC"
msgstr "Synchronizovat datum a čas ve fotorámečku s počítačem"
#: camlibs/barbie/barbie.c:357
#, c-format
msgid ""
"Number of pictures: %i\n"
"Firmware Version: %s"
msgstr ""
"Počet snímků: %i\n"
"Verze firmware: %s"
#: camlibs/barbie/barbie.c:365
msgid ""
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
"Scott Fritzinger <[email protected]>\n"
"Andreas Meyer <[email protected]>\n"
"Pete Zaitcev <[email protected]>\n"
"\n"
"Reverse engineering of image data by:\n"
"Jeff Laing <[email protected]>\n"
"\n"
"Implemented using documents found on\n"
"the web. Permission given by Vision."
msgstr ""
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
"Scott Fritzinger <[email protected]>\n"
"Andreas Meyer <[email protected]>\n"
"Pete Zaitcev <[email protected]>\n"
"\n"
"Formát obrazových dat prozkoumal:\n"
"Jeff Laing <[email protected]>\n"
"\n"
"Vytvořeno s pomocí informací z veřejně dostupných dokumentů (na Internetu).\n"
"Se svolením od společnosti Vision."
#: camlibs/canon/canon.c:646
#, c-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Nebylo možné vytvořit složku %s."
#: camlibs/canon/canon.c:649
#, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
msgstr "Nebylo možné odstranit složku %s."
#: camlibs/canon/canon.c:1212 camlibs/canon/canon.c:1590
#: camlibs/canon/usb.c:559
msgid "lock keys failed."
msgstr "Uzamykací klíče selhaly."
#: camlibs/canon/canon.c:1308 camlibs/canon/canon.c:1309
msgid "*UNKNOWN*"
msgstr "*NEZNÁMÉ*"
#: camlibs/canon/canon.c:1491
#, c-format
msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
msgstr "canon_int_capture_image: úvodní volání canon_usb_list_all_dirs() selhalo se stavem %li"
#: camlibs/canon/canon.c:1623
#, c-format
msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
msgstr "canon_int_capture_image: závěrečné volání canon_usb_list_all_dirs() selhalo se stavem %i"
#: camlibs/canon/canon.c:2554
#, c-format
msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
msgstr "Název „%s“ (%li znaků) je příliš dlouhý, možných je nanejvýš 30 znaků."
#: camlibs/canon/canon.c:2972
#, c-format
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
msgstr "V %s není možné použít malá písmena."
#: camlibs/canon/canon.c:3152
#, c-format
msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
msgstr "canon_int_list_directory: Chyba: úvodní zpráva je příliš krátká (%i < nezbytné minimum %i)"
#: camlibs/canon/canon.c:3174
msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
msgstr "canon_int_list_directory: Při zkoumání první položky složky neočekávaně dosaženo konce paketu."
#: camlibs/canon/canon.c:3259
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
msgstr "canon_int_list_directory: ve složce byla zjištěna oříznutá položka"
#: camlibs/canon/canon.c:3621
msgid "File protected."
msgstr "Soubor je chráněn."
#: camlibs/canon/canon.c:3729
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
msgstr "Z dat nelze získat náhled ve formátu JPEG: Není začátek ani konec"
#: camlibs/canon/canon.c:3817
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
msgstr "Ze souboru JPEG nelze získat náhled: data nejsou ve formátu JIFF"
#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
#, c-format
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr "Prázdný parametr „%s“ v %s na řádku %i"
#: camlibs/canon/canon.h:638
#, c-format
msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
msgstr "Není známo jak se zachovat v případě, kdy je přístroj->port->typ nastaveno na hodnotu %i neboli 0x%x, v %s na řádku %i."
#: camlibs/canon/crc.c:234
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
msgstr "Fatální chyba: úvodní hodnota kontrolního součtu pro délku %d není známa\n"
#: camlibs/canon/crc.c:247
#, c-format
msgid "unable to guess initial CRC value\n"
msgstr "Není možné odhadnout počáteční hodnotu kontrolního součtu.\n"
#: camlibs/canon/crc.c:274
#, c-format
msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
msgstr "varování: kontrolní součet nebyl ověřen (přid. délky %d, hodnota 0x%04x) ##########################\n"
#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1614
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilní režim"
#: camlibs/canon/library.c:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled snímku"
#: camlibs/canon/library.c:98
msgid "Full Image"
msgstr "Snímek"
#: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
#: camlibs/ptp2/config.c:1575 camlibs/ptp2/config.c:1586
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4685
msgid "Bulb"
msgstr "Exp. po dobu stisku spouště"
#: camlibs/canon/library.c:215
msgid "Auto focus: one-shot"
msgstr "Automat. zaostř.: jednorázové při namáčknutí spouště"
#: camlibs/canon/library.c:216
msgid "Auto focus: AI servo"
msgstr "Automat. zaostř.: průběžně"
#: camlibs/canon/library.c:217
msgid "Auto focus: AI focus"
msgstr "Automat. zaostř.: automat. volba jednoráz. či průběž."
#: camlibs/canon/library.c:218
msgid "Manual focus"
msgstr "Ruční zaostřování"
#: camlibs/canon/library.c:223
msgid "Beep off"
msgstr "Vypnout zvuk. upozornění"
#: camlibs/canon/library.c:224
msgid "Beep on"
msgstr "Zapnout zvuk. upozornění"
#: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:4297
msgid "Flash off"
msgstr "Blesk vypnut"
#: camlibs/canon/library.c:230
msgid "Flash on"
msgstr "Blesk odpálen vždy"
#: camlibs/canon/library.c:231
msgid "Flash auto"
msgstr "Blesk odpálen dle potřeby"
#: camlibs/canon/library.c:258
msgid "AUTO"
msgstr "Plně automat. režim"
#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1582
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4679
msgid "P"
msgstr "část. nastavitelný automat. režim"
#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4680
msgid "Tv"
msgstr "exp. čas ručně, zaclonění automat."
#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4681
msgid "Av"
msgstr "zaclonění ručně, exp. čas automat."
#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4682
msgid "M"
msgstr "plně ruční režim"
#: camlibs/canon/library.c:263
msgid "A-DEP"
msgstr "max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostrosti (AUTOMAT. zvol. objekty)"
#: camlibs/canon/library.c:264
msgid "M-DEP"
msgstr "max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostrosti (RUČNĚ zvol. nejbl. a nejvzd. objekt)"
#: camlibs/canon/library.c:266
msgid "Manual 2"
msgstr "Ruční „2“"
#: camlibs/canon/library.c:267
msgid "Far scene"
msgstr "Vzdálená scéna"
#: camlibs/canon/library.c:268
msgid "Fast shutter"
msgstr "Krátký exp. čas"
#: camlibs/canon/library.c:269
msgid "Slow shutter"
msgstr "Dlouhý exp. čas"
#: camlibs/canon/library.c:270
msgid "Night scene"
msgstr "Noční scéna"
#: camlibs/canon/library.c:271
msgid "Gray scale"
msgstr "Stupně šedé"
#: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:996
#: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/ptp2/config.c:2711
#: camlibs/ptp2/config.c:3404 camlibs/ptp2/ptp.c:4695 camlibs/ptp2/ptp.c:4830
#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
#: camlibs/sierra/sierra.c:988 camlibs/sierra/sierra.c:997
#: camlibs/sierra/sierra.c:1303
msgid "Sepia"
msgstr "Sépiový nádech"
#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1594
#: camlibs/ptp2/config.c:1758 camlibs/ptp2/config.c:2499
#: camlibs/ptp2/config.c:2501 camlibs/ptp2/config.c:2550
#: camlibs/ptp2/config.c:3215 camlibs/ptp2/ptp.c:4311 camlibs/ptp2/ptp.c:4510
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4696 camlibs/st2205/library.c:511
#: camlibs/st2205/library.c:524
msgid "Portrait"
msgstr "Portrét"
#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1746
#: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
msgid "Spot"
msgstr "Bod"
#: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:222
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/konica/qm150.c:1017
#: camlibs/ptp2/config.c:2503 camlibs/ptp2/config.c:2552
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4313 camlibs/ptp2/ptp.c:4698 camlibs/ricoh/library.c:497
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1108
#: camlibs/sierra/sierra.c:1113 camlibs/sierra/sierra.c:1384
#: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1583
#: camlibs/sierra/sierra.c:1796
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: camlibs/canon/library.c:276
msgid "BW"
msgstr "Černobílé"
#: camlibs/canon/library.c:277
msgid "PanFocus"
msgstr "Pevné ohnisko"
#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3211
#: camlibs/ptp2/config.c:3401 camlibs/ptp2/ptp.c:4506 camlibs/ptp2/ptp.c:4827
msgid "Vivid"
msgstr "Zvýraznění barev"
#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1760
#: camlibs/ptp2/config.c:3402 camlibs/ptp2/ptp.c:4701 camlibs/ptp2/ptp.c:4828
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"
#: camlibs/canon/library.c:281
msgid "Long shutter"
msgstr "Dlouhý exp. čas"
#: camlibs/canon/library.c:282
msgid "Super macro"
msgstr "Supermakro"
#: camlibs/canon/library.c:283
msgid "Foliage"
msgstr "Listí"
#: camlibs/canon/library.c:284
msgid "Indoor"
msgstr "Interiér"
#: camlibs/canon/library.c:285
msgid "Fireworks"
msgstr "Ohňostroj"
#: camlibs/canon/library.c:286
msgid "Beach"
msgstr "Pláž"
#: camlibs/canon/library.c:287
msgid "Underwater"
msgstr "Pod vodou"
#: camlibs/canon/library.c:288
msgid "Snow"
msgstr "Sníh"
#: camlibs/canon/library.c:289
msgid "Kids and pets"
msgstr "Děti a domácí mazlíčci"
#: camlibs/canon/library.c:290
msgid "Night snapshot"
msgstr "Noční momentka"
#: camlibs/canon/library.c:291
msgid "Digital macro"
msgstr "Digitální makro"
#: camlibs/canon/library.c:292
msgid "MyColors"
msgstr "různé barev. úpravy snímku"
#: camlibs/canon/library.c:293
msgid "Photo in movie"
msgstr "Pořízování static. snímku v režimu videozáznamu"
#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1244
#: camlibs/ptp2/config.c:2053 camlibs/ptp2/ptp.c:4272
msgid "RAW"
msgstr "surová data ze snímače (RAW)"
#: camlibs/canon/library.c:301
msgid "RAW 2"
msgstr "surová data ze snímače (RAW) „2“"
#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2061
#: camlibs/ptp2/config.c:2063
msgid "Small Normal JPEG"
msgstr "JPEG – nízké rozl., více ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2060
#: camlibs/ptp2/config.c:2062
msgid "Small Fine JPEG"
msgstr "JPEG – nízké rozl., méně ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2059
msgid "Medium Normal JPEG"
msgstr "JPEG – střední rozl. a více ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2058
msgid "Medium Fine JPEG"
msgstr "JPEG – střední rozl. a méně ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:2057
msgid "Large Normal JPEG"
msgstr "JPEG – vysoké rozl. a více ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:2056
msgid "Large Fine JPEG"
msgstr "JPEG – vysoké rozl. a méně ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2081
msgid "RAW + Small Normal JPEG"
msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a více ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2072
msgid "RAW + Small Fine JPEG"
msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a méně ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2078
msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a více ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2069
msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a méně ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2075
msgid "RAW + Large Normal JPEG"
msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a více ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2066
msgid "RAW + Large Fine JPEG"
msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a méně ztrát. kompr."
#: camlibs/canon/library.c:367
msgid ""
"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
" with still image capability.\n"
"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
" 2005.\n"
"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
msgstr ""
"Toto je ovladač pro přístroje Canon řad PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital a EOS provozovaných\n"
"v běžném režimu.\n"
"Funguje též s několika málo kamerami od tohoto výrobce, které umí i fotit.\n"
"Komunikace s přístrojem je možné přes sériové či USB rozhraní, přes IEEE 1394 (Firewire)\n"
"prozatím nikoli. Podporováno je více než 70 typů přístrojů – od starých PowerShot A5 a Pro70 z roku \n"
"1998 po nové PowerShot A510 a EOS 350D z roku 2005. Nebylo vyzkoušeno s EOS 1D či EOS 1Ds.\n"
"Přístroj A50 paradoxně komunikuje svižněji na rychlosti 57600 b/s než na 115200.\n"
"Pokud se setkáte s výskytem velkého množství chyb při přenosu po sériovém rozhraní, zkuste\n"
"svůj počítač při ovládání přístroje ponechat co nejméně zatížený\n"
"(čtení/zápis na datové úložiště, atp.)\n"
#: camlibs/canon/library.c:496
#, c-format
msgid "Camera unavailable: %s"
msgstr "Přístroj není k dispozici: %s"
#: camlibs/canon/library.c:516
msgid "Switching Camera Off"
msgstr "Probíhá vypínání přístroje"
#: camlibs/canon/library.c:586 camlibs/canon/library.c:620
msgid "Error capturing image"
msgstr "Chyba při pořizování snímku"
#: camlibs/canon/library.c:676 camlibs/canon/library.c:1108
#, c-format
msgid "Could not get disk name: %s"
msgstr "Nelze získat název datového úložiště: %s"
#: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1109
msgid "No reason available"
msgstr "Důvod není znám"
#: camlibs/canon/library.c:684
#, c-format
msgid "Could not get disk info: %s"
msgstr "Nelze získat informace o datovém úložišti: %s"
#: camlibs/canon/library.c:753
#, c-format
msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
msgstr "Vnitřní chyba č. 1 v get_file_func() (%s řádek %i)"
#: camlibs/canon/library.c:776
#, c-format
msgid "No audio file could be found for %s"
msgstr "Pro %s nebyl nalezen žádný soubor se zvukovým záznamem"
#: camlibs/canon/library.c:1031
#, c-format
msgid ""
" Drive %s\n"
" %11s bytes total\n"
" %11s bytes available"
msgstr ""
"Mechanika %s\n"
" %11s bajtů celkem\n"
" %11s bajtů volných"
#: camlibs/canon/library.c:1039 camlibs/canon/library.c:1045
#: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:1951
msgid "AC adapter"
msgstr "Síťový napájecí zdroj"
#: camlibs/canon/library.c:1039 camlibs/canon/library.c:1045
#: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:1951
msgid "on battery"
msgstr "provoz na akumulátor"
#: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1947
msgid "power OK"
msgstr "napájení je v pořádku"
#: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1947
msgid "power bad"
msgstr "napájení není v pořádku"
#: camlibs/canon/library.c:1049
#, c-format
msgid "not available: %s"
msgstr "nedostupné: %s"
#: camlibs/canon/library.c:1075
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
msgstr "%s (čas na počítači %s%i vteřin)"
#: camlibs/canon/library.c:1085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Camera identification:\n"
" Model: %s\n"
" Owner: %s\n"
"\n"
"Power status: %s\n"
"\n"
"Flash disk information:\n"
"%s\n"
"\n"
"Time: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Identifikace přístroje:\n"
" Typ: %s\n"
" Vlastník: %s\n"
"\n"
"Stav napájení: %s\n"
"\n"
"Informace o datovém úložišti:\n"
"%s\n"
"\n"
"Čas: %s\n"
#: camlibs/canon/library.c:1143
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
" Werner Almesberger,\n"
" Edouard Lafargue,\n"
" Philippe Marzouk,\n"
"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
"Additional enhancements by\n"
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
msgstr ""
"Ovladač pro přístroje Canon řady PowerShot. Tvůrci:\n"
"Wolfgang G. Reissnegger,\n"
"Werner Almesberger,\n"
"Edouard Lafargue,\n"
"Philippe Marzouk,\n"
"Pro typ A5 rozšířil Ole W. Saastad\n"
"Dalšími vylepšeními přispěli:\n"
"Holger Klemm\n"
"Stephen H. Westin"
#: camlibs/canon/library.c:1187
msgid "Error deleting file"
msgstr "Chyba při mazání souboru"
#: camlibs/canon/library.c:1203
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Chyba při mazání souvisejícího souboru s náhledem"
#: camlibs/canon/library.c:1337 camlibs/canon/library.c:1470
msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
msgstr "Do tohoto přístroje není možné nahrávat rychlostí vyšší než 57600 b/s."
#: camlibs/canon/library.c:1354 camlibs/canon/library.c:1488
msgid "Could not get flash drive letter"
msgstr "Není možné získat označení datového úložiště."
#: camlibs/canon/library.c:1396 camlibs/canon/library.c:1511
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
msgstr ""
"Nelze nahrávat, protože jsou vyčerpána dostupná jména složek!\n"
"Existuje již i složka 999CANON a v ní soubor AUT_9999.JPG."
#: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531
msgid "Could not create \\DCIM directory."
msgstr "Nelze vytvořit složku \\DCIM."
#: camlibs/canon/library.c:1424 camlibs/canon/library.c:1537
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "Cílovou složku nebylo možné vytvořit."
#: camlibs/canon/library.c:1584 camlibs/ptp2/config.c:5646
#: camlibs/ptp2/config.c:5919
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Nastavení přístroje a jeho ovladače"
#: camlibs/canon/library.c:1587 camlibs/ptp2/config.c:5609
#: camlibs/ptp2/config.c:5610 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1178
#: camlibs/sierra/sierra.c:1640
msgid "Camera Settings"
msgstr "Nastavení přístroje"
#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:1993
#: camlibs/ptp2/config.c:5341 camlibs/ptp2/config.c:5342
msgid "Owner Name"
msgstr "Jméno vlastníka"
#: camlibs/canon/library.c:1597 camlibs/canon/library.c:2006
msgid "Capture Size Class"
msgstr "Třída velikosti záznamu"
#: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:2032
#: camlibs/ptp2/config.c:5371 camlibs/ptp2/config.c:5372
#: camlibs/ptp2/config.c:5373 camlibs/ptp2/ptp.c:3570
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
msgid "ISO Speed"
msgstr "Citlivost na světlo (ISO)"
#: camlibs/canon/library.c:1655 camlibs/canon/library.c:1656
#: camlibs/canon/library.c:1682 camlibs/canon/library.c:1683
#: camlibs/canon/library.c:1709 camlibs/canon/library.c:1710
#: camlibs/canon/library.c:1748 camlibs/canon/library.c:1749
#: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
#: camlibs/canon/library.c:1806 camlibs/canon/library.c:1807
#: camlibs/canon/library.c:1834 camlibs/canon/library.c:1835
#: camlibs/canon/library.c:1862 camlibs/canon/library.c:1863
#: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:1891
#: camlibs/ptp2/config.c:3246 camlibs/ptp2/config.c:3547
#: camlibs/ptp2/library.c:3524 camlibs/ptp2/library.c:3526
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4456 camlibs/ptp2/ptp.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:4726
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: camlibs/canon/library.c:1663 camlibs/canon/library.c:2061
msgid "Shooting mode"
msgstr "Režim pořizování snímků"
#: camlibs/canon/library.c:1690 camlibs/canon/library.c:2090
#: camlibs/ptp2/config.c:5454 camlibs/ptp2/config.c:5455
#: camlibs/ptp2/config.c:5458 camlibs/ptp2/config.c:5459
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3572 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Expoziční čas"
#: camlibs/canon/library.c:1718 camlibs/canon/library.c:2261
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:374
#: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:5393
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3557 camlibs/ptp2/ptp.c:3583 camlibs/ricoh/library.c:498
#: camlibs/sierra/sierra.c:1153 camlibs/sierra/sierra.c:1413
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
#: camlibs/canon/library.c:1729 camlibs/canon/library.c:2118
#: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/ptp2/config.c:5446
#: camlibs/ptp2/config.c:5447 camlibs/ptp2/config.c:5450
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 camlibs/ptp2/ptp.c:4142 camlibs/sierra/sierra.c:955
#: camlibs/sierra/sierra.c:1276 camlibs/sierra/sierra.c:1491
#: camlibs/sierra/sierra.c:1732
msgid "Aperture"
msgstr "Zaclonění"
#: camlibs/canon/library.c:1755 camlibs/canon/library.c:2145
#: camlibs/ptp2/config.c:5398 camlibs/ptp2/config.c:5399
#: camlibs/ptp2/config.c:5400 camlibs/ptp2/config.c:5402
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 camlibs/ptp2/ptp.c:3747
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Kompenzace chyby měření expozičních hodnot"
#: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2174
#: camlibs/ptp2/config.c:5363 camlibs/ptp2/config.c:5364
#: camlibs/ptp2/config.c:5367
msgid "Image Format"
msgstr "Formát obrazu"
#: camlibs/canon/library.c:1814 camlibs/canon/library.c:2202
#: camlibs/ptp2/config.c:5427 camlibs/ptp2/config.c:5430
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
msgid "Focus Mode"
msgstr "Režim zaostřování"
#: camlibs/canon/library.c:1842 camlibs/canon/library.c:2306
#: camlibs/ptp2/config.c:5405 camlibs/ptp2/config.c:5406
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3501 camlibs/ptp2/ptp.c:3552 camlibs/ptp2/ptp.c:3805
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4013 camlibs/sierra/sierra.c:1015
#: camlibs/sierra/sierra.c:1316 camlibs/sierra/sierra.c:1525
#: camlibs/sierra/sierra.c:1756
msgid "Flash Mode"
msgstr "Režim blesku"
#: camlibs/canon/library.c:1870 camlibs/canon/library.c:2231
#: camlibs/konica/library.c:666 camlibs/konica/library.c:880
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
msgid "Beep"
msgstr "Zvuková upozornění"
#: camlibs/canon/library.c:1901 camlibs/ptp2/config.c:5607
msgid "Camera Actions"
msgstr "Akce pro přístroj"
#: camlibs/canon/library.c:1905 camlibs/canon/library.c:2335
#: camlibs/ptp2/config.c:5270 camlibs/ptp2/config.c:5271
msgid "Synchronize camera date and time with PC"
msgstr "Synchronizovat datum a čas na přístroji s počítačem"
#: camlibs/canon/library.c:1912 camlibs/ptp2/config.c:5612
msgid "Camera Status Information"
msgstr "Informace o stavu přístroje"
#: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/ptp2/config.c:5289
#: camlibs/ptp2/config.c:5293 camlibs/ptp2/config.c:5294
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591
msgid "Camera Model"
msgstr "Model přístroje"
#: camlibs/canon/library.c:1921 camlibs/konica/library.c:652
#: camlibs/konica/library.c:863 camlibs/konica/qm150.c:756
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum a čas"
#: camlibs/canon/library.c:1929
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: camlibs/canon/library.c:1933 camlibs/ptp2/config.c:5295
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmware"
#: camlibs/canon/library.c:1953
msgid "Power"
msgstr "Napájení"
#: camlibs/canon/library.c:1961
msgid "Driver"
msgstr "Ovladač"
#: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2349
msgid "List all files"
msgstr "Vypsat všechny soubory"
#: camlibs/canon/library.c:1971 camlibs/canon/library.c:2362
msgid "Keep filename on upload"
msgstr "Při nahrávání do přístroje zachovat název souboru"
#: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/canon/library.c:2036
#: camlibs/canon/library.c:2065 camlibs/canon/library.c:2094
#: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2150
#: camlibs/canon/library.c:2178 camlibs/canon/library.c:2206
#: camlibs/canon/library.c:2235 camlibs/canon/library.c:2266
#: camlibs/canon/library.c:2281 camlibs/canon/library.c:2310
#: camlibs/canon/library.c:2339
msgid "Camera unavailable"
msgstr "Přístroj není dostupný"
#: camlibs/canon/library.c:2000
msgid "Owner name changed"
msgstr "Jméno vlastníka bylo změněno"
#: camlibs/canon/library.c:2002
msgid "could not change owner name"
msgstr "Jméno vlastníka nelze změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2014
msgid "Capture size class changed"
msgstr "Třída velikosti snímku byla změněna"
#: camlibs/canon/library.c:2021
msgid "Invalid capture size class setting"
msgstr "Neplatné nastavení třídy velikosti snímku"
#: camlibs/canon/library.c:2050
msgid "Invalid ISO speed setting"
msgstr "Neplatné nastavení citlivosti (ISO)"
#: camlibs/canon/library.c:2053
msgid "ISO speed changed"
msgstr "Nastavení citlivosti (ISO) změněno"
#: camlibs/canon/library.c:2055
msgid "Could not change ISO speed"
msgstr "Nastavení citlivosti (ISO) nebylo možné změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2079
msgid "Invalid shooting mode setting"
msgstr "Neplatné nastavení režimu pořizování snímků"
#: camlibs/canon/library.c:2082
msgid "Shooting mode changed"
msgstr "Režim snímání změněn"
#: camlibs/canon/library.c:2084
msgid "Could not change shooting mode"
msgstr "Režim snímání nelze změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2108
msgid "Invalid shutter speed setting"
msgstr "Neplatné nastavení expozičního času"
#: camlibs/canon/library.c:2111
msgid "Shutter speed changed"
msgstr "Expoziční čas změněn"
#: camlibs/canon/library.c:2113
msgid "Could not change shutter speed"
msgstr "Nelze změnit expoziční čas"
#: camlibs/canon/library.c:2136 camlibs/canon/library.c:2295
msgid "Invalid aperture setting"
msgstr "Neplatné nastavení clony"
#: camlibs/canon/library.c:2139 camlibs/canon/library.c:2298
msgid "Aperture changed"
msgstr "Nastavení zaclonění změněno"
#: camlibs/canon/library.c:2141 camlibs/canon/library.c:2300
msgid "Could not change aperture"
msgstr "Nelze změnit nastavení zaclonění"
#: camlibs/canon/library.c:2164
msgid "Invalid exposure compensation setting"
msgstr "Neplatné nastavení kompenzace expozičních hodnot"
#: camlibs/canon/library.c:2167
msgid "Exposure compensation changed"
msgstr "Nastavení kompenzace expozice bylo změněno"
#: camlibs/canon/library.c:2169
msgid "Could not change exposure compensation"
msgstr "Nastavení kompenzace expozice nelze změnit."
#: camlibs/canon/library.c:2191
msgid "Invalid image format setting"
msgstr "Neplatné nastavení datového formátu snímku"
#: camlibs/canon/library.c:2195
msgid "Image format changed"
msgstr "Formát obrazových dat byl změněn"
#: camlibs/canon/library.c:2197
msgid "Could not change image format"
msgstr "Formát obrazových dat nebylo možné změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2220
msgid "Invalid focus mode setting"
msgstr "Neplatný režim zaostřování"
#: camlibs/canon/library.c:2223
msgid "Focus mode changed"
msgstr "Režim zaostřování byl změněn"
#: camlibs/canon/library.c:2225
msgid "Could not change focus mode"
msgstr "Režim zaostřování nelze změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2249
msgid "Invalid beep mode setting"
msgstr "Neplatné nastavení zvukových upozornění"
#: camlibs/canon/library.c:2252
msgid "Beep mode changed"
msgstr "Nastavení zvukových upozornění bylo změněno"
#: camlibs/canon/library.c:2254
msgid "Could not change beep mode"
msgstr "Nastavení zvukových upozornění nelze změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2269
msgid "Zoom level changed"
msgstr "Míra přiblížení byla změněna"
#: camlibs/canon/library.c:2271
msgid "Could not change zoom level"
msgstr "Míru přiblížení nelze změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2324
msgid "Invalid flash mode setting"
msgstr "Neplatné nastavení blesku"
#: camlibs/canon/library.c:2327
msgid "Flash mode changed"
msgstr "Režim blesku byl změněn"
#: camlibs/canon/library.c:2329
msgid "Could not change flash mode"
msgstr "Režim blesku nelze změnit"
#: camlibs/canon/library.c:2342
msgid "time set"
msgstr "Nastavení času"