forked from gphoto/libgphoto2
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathuk.po
12110 lines (9600 loc) · 392 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Ukrainian translation of libgphoto2.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
#
# Yuri Syrota <[email protected]>, 2000.
# Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007.
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: camlibs/adc65/adc65.c:242
msgid ""
"Adc65\n"
"Benjamin Moos <[email protected]>"
msgstr ""
"Adc65\n"
"Benjamin Moos <[email protected]>"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528
#, c-format
msgid ""
"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
msgstr ""
"Здається, фотоапарат не використовує носій даних CompactFlash.\n"
"На жаль, у поточній версії підтримки таких фотоапаратів не передбачено :-(\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531
#, c-format
msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
msgstr "Фотоапаратом було знято %d фотографій. Фотоапарат використовує носій даних CompactFlash.\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539
msgid ""
"agfa_cl20\n"
"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
" Email us at [email protected] \n"
" Visit us at http://cl20.poeml.de "
msgstr ""
"agfa_cl20\n"
"Розробники драйвера Agfa CL20 для Linux!\n"
" Ел. адреса [email protected] \n"
" Веб-адреса http://cl20.poeml.de "
#: camlibs/aox/library.c:109
#, c-format
msgid ""
"Your USB camera has an Aox chipset.\n"
"Number of lo-res PICs = %i\n"
"Number of hi-res PICs = %i\n"
"Number of PICs = %i\n"
msgstr ""
"Ваш USB фотоапарат побудований на мікросхемах Aox.\n"
"Кількість зображень низької роздільної здатності = %i\n"
"Кількість зображень високої роздільної здатності = %i\n"
"Кількість зображень = %i\n"
#: camlibs/aox/library.c:122
msgid ""
"Aox generic driver\n"
"Theodore Kilgore <[email protected]>\n"
msgstr ""
"Базовий драйвер для Aox\n"
"Theodore Kilgore <[email protected]>\n"
#: camlibs/ax203/library.c:99
#, c-format
msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
msgstr "Вашу картинну рамку USB засновано на наборі мікросхем AX203\n"
#: camlibs/ax203/library.c:108
msgid ""
"AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
"upload and delete pictures from the picture frame."
msgstr ""
"Засновані на AX203 картинні рамки можуть працювати у широкому\n"
"спектрі роздільних здатностей. За допомогою драйвера gphoto для\n"
"таких пристроїв ви зможете звантажувати, вивантажувати і вилучати\n"
"файли з картинної рамки."
#: camlibs/ax203/library.c:121
msgid ""
"AX203 USB picture frame driver\n"
"Hans de Goede <[email protected]>\n"
"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
"from the picture frame."
msgstr ""
"Драйвер картинних рамок AX203 USB\n"
"Hans de Goede <[email protected]>\n"
"За допомогою цього драйвера можна отримувати, вивантажувати та\n"
"вилучати файли з картинної рамки."
#: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542
msgid "Picture Frame Configuration"
msgstr "Налаштування рамки зображення"
#: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462
#: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569
msgid "Synchronize frame data and time with PC"
msgstr "Синхронізувати дані і часові позначки рамки з комп’ютером"
#: camlibs/barbie/barbie.c:359
#, c-format
msgid ""
"Number of pictures: %i\n"
"Firmware Version: %s"
msgstr ""
"Кількість зображень: %i\n"
"Версія мікропрограми: %s"
#: camlibs/barbie/barbie.c:367
msgid ""
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
"Scott Fritzinger <[email protected]>\n"
"Andreas Meyer <[email protected]>\n"
"Pete Zaitcev <[email protected]>\n"
"\n"
"Reverse engineering of image data by:\n"
"Jeff Laing <[email protected]>\n"
"\n"
"Implemented using documents found on\n"
"the web. Permission given by Vision."
msgstr ""
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
"Scott Fritzinger <[email protected]>\n"
"Andreas Meyer <[email protected]>\n"
"Pete Zaitcev <[email protected]>\n"
"\n"
"Дослідження формату зображення:\n"
"Jeff Laing <[email protected]>\n"
"\n"
"Реалізовано використовуючи документацію з\n"
"Інтернет за згодою Vision."
#: camlibs/canon/canon.c:644
#, c-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Не вдалося створити каталог %s."
#: camlibs/canon/canon.c:647
#, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
msgstr "Не вдалося видалити каталог %s."
#: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597
#: camlibs/canon/usb.c:559
msgid "lock keys failed."
msgstr "помилка блокування клавіш."
#: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307
msgid "*UNKNOWN*"
msgstr "*Невідомо*"
#: camlibs/canon/canon.c:1489
#, c-format
msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
msgstr "canon_int_capture_image: перша функція canon_usb_list_all_dirs() завершилась помилкою з кодом %li"
#: camlibs/canon/canon.c:1632
#, c-format
msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
msgstr "canon_int_capture_image: остання функція canon_usb_list_all_dirs() завершилась помилкою з кодом %i"
#: camlibs/canon/canon.c:2571
#, c-format
msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
msgstr "Надто довга назва '%s' (%li символів), допускається максимум 30 символів."
#: camlibs/canon/canon.c:2987
#, c-format
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
msgstr "Символи нижнього регістру у %s не допускаються."
#: camlibs/canon/canon.c:3167
#, c-format
msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: початкове повідомлення надто коротке (%i < мінімум %i)"
#: camlibs/canon/canon.c:3189
msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
msgstr "canon_int_list_directory: Досягнуто кінець пакету при аналізі першого елементу каталогу"
#: camlibs/canon/canon.c:3274
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
msgstr "canon_int_list_directory: обрізано запис каталогу"
#: camlibs/canon/canon.c:3633
msgid "File protected."
msgstr "Файл захищений."
#: camlibs/canon/canon.c:3734
#, c-format
msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
msgstr "canon_int_get_info_func: ПОМИЛКА: початкове повідомлення надто коротке (%i < мінімум %i)"
#: camlibs/canon/canon.c:4038
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
msgstr "Не вдалося отримати мініатюру JPEG: відсутній початок/кінець"
#: camlibs/canon/canon.c:4127
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
msgstr "Не вдалося отримати мініатюру JPEG: дані не у форматі JFIF"
#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
#, c-format
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr "параметр NULL \"%s\" у %s рядок %i"
#: camlibs/canon/canon.h:638
#, c-format
msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
msgstr "Невідомо як працювати із значеннями camera->port->type, що дорівнюють %i 0x%x у %s, рядок %i."
#: camlibs/canon/crc.c:234
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: невідоме значення контрольної суми для довжини %d\n"
#: camlibs/canon/crc.c:247
#, c-format
msgid "unable to guess initial CRC value\n"
msgstr "не вдається обчислити значення контрольної суми\n"
#: camlibs/canon/crc.c:274
#, c-format
msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
msgstr "попередження: CRC не перевірено (+ довжина %d, значення 0x%04x) #########################\n"
#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Режим сумісності"
#: camlibs/canon/library.c:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: camlibs/canon/library.c:98
msgid "Full Image"
msgstr "Повне зображення"
#: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
#: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:1868
#: camlibs/ptp2/config.c:2751 camlibs/ptp2/config.c:2779
#: camlibs/ptp2/config.c:3622 camlibs/ptp2/config.c:3667
#: camlibs/ptp2/config.c:3774 camlibs/ptp2/config.c:3808
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5559
#, c-format
msgid "Bulb"
msgstr "Кнопка"
#: camlibs/canon/library.c:215
msgid "Auto focus: one-shot"
msgstr "Автофокус: one-shot"
#: camlibs/canon/library.c:216
msgid "Auto focus: AI servo"
msgstr "Автофокус: AI servo"
#: camlibs/canon/library.c:217
msgid "Auto focus: AI focus"
msgstr "Автофокус: AI focus"
#: camlibs/canon/library.c:218
msgid "Manual focus"
msgstr "Ручний фокус"
#: camlibs/canon/library.c:223
msgid "Beep off"
msgstr "Сигнал вимкнено"
#: camlibs/canon/library.c:224
msgid "Beep on"
msgstr "Сигнал увімкнено"
#: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
#: camlibs/ptp2/config.c:3432 camlibs/ptp2/config.c:5078
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5171
msgid "Flash off"
msgstr "Спалах вимкнено"
#: camlibs/canon/library.c:230
msgid "Flash on"
msgstr "Спалах увімкнено"
#: camlibs/canon/library.c:231
msgid "Flash auto"
msgstr "Автоспалах"
#: camlibs/canon/library.c:258
msgid "AUTO"
msgstr "АВТО"
#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1864
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5553
msgid "P"
msgstr "П"
#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:5554
msgid "Tv"
msgstr "Tv"
#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:5555
msgid "Av"
msgstr "Av"
#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:5556
msgid "M"
msgstr "M"
#: camlibs/canon/library.c:263
msgid "A-DEP"
msgstr "A-DEP"
#: camlibs/canon/library.c:264
msgid "M-DEP"
msgstr "M-DEP"
#: camlibs/canon/library.c:266
msgid "Manual 2"
msgstr "Вручну 2"
#: camlibs/canon/library.c:267
msgid "Far scene"
msgstr "Дальня сцена"
#: camlibs/canon/library.c:268
msgid "Fast shutter"
msgstr "Швидкий затвор"
#: camlibs/canon/library.c:269
msgid "Slow shutter"
msgstr "Повільний затвор"
#: camlibs/canon/library.c:270
msgid "Night scene"
msgstr "Нічне освітлення"
#: camlibs/canon/library.c:271
msgid "Gray scale"
msgstr "Тони сірого"
#: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1014
#: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/ptp2/config.c:3457
#: camlibs/ptp2/config.c:4399 camlibs/ptp2/ptp.c:5569 camlibs/ptp2/ptp.c:5704
#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
#: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1004
#: camlibs/sierra/sierra.c:1314
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1876
#: camlibs/ptp2/config.c:2040 camlibs/ptp2/config.c:2982
#: camlibs/ptp2/config.c:2984 camlibs/ptp2/config.c:3022
#: camlibs/ptp2/config.c:3190 camlibs/ptp2/config.c:3209
#: camlibs/ptp2/config.c:4167 camlibs/ptp2/ptp.c:5185 camlibs/ptp2/ptp.c:5384
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5570 camlibs/st2205/library.c:515
#: camlibs/st2205/library.c:528
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:2028
#: camlibs/ptp2/config.c:3425 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
msgid "Spot"
msgstr "Точковий"
#: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1035
#: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/config.c:3000
#: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/config.c:3211
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5187 camlibs/ptp2/ptp.c:5572 camlibs/ricoh/library.c:502
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1115
#: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1399
#: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1604
#: camlibs/sierra/sierra.c:1821
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#: camlibs/canon/library.c:276
msgid "BW"
msgstr "ЧБ"
#: camlibs/canon/library.c:277
msgid "PanFocus"
msgstr "ПанФокус"
#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:4163
#: camlibs/ptp2/config.c:4396 camlibs/ptp2/ptp.c:5380 camlibs/ptp2/ptp.c:5701
msgid "Vivid"
msgstr "Жвавий"
#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:2042
#: camlibs/ptp2/config.c:4397 camlibs/ptp2/ptp.c:5575 camlibs/ptp2/ptp.c:5702
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральний"
#: camlibs/canon/library.c:281
msgid "Long shutter"
msgstr "Повільна зйомка"
#: camlibs/canon/library.c:282
msgid "Super macro"
msgstr "Надзбільшення"
#: camlibs/canon/library.c:283
msgid "Foliage"
msgstr "Листя"
#: camlibs/canon/library.c:284
msgid "Indoor"
msgstr "У приміщенні"
#: camlibs/canon/library.c:285
msgid "Fireworks"
msgstr "Феєрверк"
#: camlibs/canon/library.c:286
msgid "Beach"
msgstr "Пляж"
#: camlibs/canon/library.c:287
msgid "Underwater"
msgstr "Під водою"
#: camlibs/canon/library.c:288
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
#: camlibs/canon/library.c:289
msgid "Kids and pets"
msgstr "Діти і тваринки"
#: camlibs/canon/library.c:290
msgid "Night snapshot"
msgstr "Нічний знімок"
#: camlibs/canon/library.c:291
msgid "Digital macro"
msgstr "Цифрове збільшення"
#: camlibs/canon/library.c:292
msgid "MyColors"
msgstr "МоїКольори"
#: camlibs/canon/library.c:293
msgid "Photo in movie"
msgstr "Фото у відео"
#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1528
#: camlibs/ptp2/config.c:2336 camlibs/ptp2/config.c:4865
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5146
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: camlibs/canon/library.c:301
msgid "RAW 2"
msgstr "RAW 2"
#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2344
#: camlibs/ptp2/config.c:2346
msgid "Small Normal JPEG"
msgstr "Маленький звичайний JPEG"
#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2343
#: camlibs/ptp2/config.c:2345
msgid "Small Fine JPEG"
msgstr "Маленький JPEG доброї якості"
#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2342
msgid "Medium Normal JPEG"
msgstr "Середній звичайний JPEG"
#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2341
msgid "Medium Fine JPEG"
msgstr "Середній JPEG доброї якості"
#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:2340
msgid "Large Normal JPEG"
msgstr "Великий звичайний JPEG"
#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:2339
msgid "Large Fine JPEG"
msgstr "Великий JPEG доброї якості"
#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2367
#: camlibs/ptp2/config.c:2368
msgid "RAW + Small Normal JPEG"
msgstr "RAW + маленький звичайний JPEG"
#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2355
#: camlibs/ptp2/config.c:2356
msgid "RAW + Small Fine JPEG"
msgstr "RAW + маленький JPEG доброї якості"
#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2364
msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
msgstr "RAW + середній звичайний JPEG"
#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2352
msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
msgstr "RAW + середній JPEG доброї якості"
#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2361
msgid "RAW + Large Normal JPEG"
msgstr "RAW + великий звичайний JPEG"
#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2349
msgid "RAW + Large Fine JPEG"
msgstr "RAW + великий JPEG доброї якості"
#: camlibs/canon/library.c:367
msgid ""
"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
" with still image capability.\n"
"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
" 2005.\n"
"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
msgstr ""
"Це драйвер для фотоапаратів Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" та EOS Digital у їх рідному режимі (що іноді називають \"звичайним\").\n"
"Драйвер також підтримує невелику кількість цифрових камкодерів Canon,\n"
" що мають функції роботи із зображеннями.\n"
"До драйвера включено код зв'язку з послідовним портом чи USB,\n"
" але (поки що) не включено код для IEEE 1394 (Firewire).\n"
"Сумісний з понад 70 моделями, як старими PowerShot A5\n"
" та Pro70 випуску 1998, так і з новими PowerShot A510 та EOS 350D випуску\n"
" 2005.\n"
"Драйвер не перевірявся з EOS 1D чи EOS 1Ds.\n"
"Для A50 використання швидкості 115200 біт/с може бути фактично повільніше ніж 57600\n"
"Якщо виникають численні помилки при передачі через послідовний порт, спробуйте\n"
" зменшити активність комп'ютера (наприклад, дискову активність)\n"
#: camlibs/canon/library.c:489
#, c-format
msgid "Camera unavailable: %s"
msgstr "Фотоапарат недоступний: %s"
#: camlibs/canon/library.c:509
msgid "Switching Camera Off"
msgstr "Вимикання фотоапарата"
#: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613
msgid "Error capturing image"
msgstr "Помилка отримання знімка"
#: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102
#, c-format
msgid "Could not get disk name: %s"
msgstr "Не вдалося отримати назву диска: %s"
#: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103
msgid "No reason available"
msgstr "Причина невідома"
#: camlibs/canon/library.c:677
#, c-format
msgid "Could not get disk info: %s"
msgstr "Не вдалося отримати інформацію про диск: %s"
#: camlibs/canon/library.c:746
#, c-format
msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
msgstr "Внутрішня помилка 1 у get_file_func() (%s рядок %i)"
#: camlibs/canon/library.c:769
#, c-format
msgid "No audio file could be found for %s"
msgstr "Не знайдено звуковий файл для %s "
#: camlibs/canon/library.c:1025
#, c-format
msgid ""
" Drive %s\n"
" %11s bytes total\n"
" %11s bytes available"
msgstr ""
" Пристрій %s\n"
" %11s всього байтів\n"
" %11s доступно байтів"
#: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039
#: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946
msgid "AC adapter"
msgstr "блок живлення"
#: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039
#: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946
msgid "on battery"
msgstr "акумулятор"
#: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942
msgid "power OK"
msgstr "нормальне живлення"
#: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942
msgid "power bad"
msgstr "збій живлення"
#: camlibs/canon/library.c:1043
#, c-format
msgid "not available: %s"
msgstr "немає даних: %s"
#: camlibs/canon/library.c:1069
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
msgstr "%s (час комп'ютера %s%i секунд)"
#: camlibs/canon/library.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Camera identification:\n"
" Model: %s\n"
" Owner: %s\n"
"\n"
"Power status: %s\n"
"\n"
"Flash disk information:\n"
"%s\n"
"\n"
"Time: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Визначення фотоапарата:\n"
" Модель: %s\n"
" Власник: %s\n"
"\n"
"Живлення: %s\n"
"\n"
"Карта пам'яті:\n"
"%s\n"
"\n"
"Час: %s\n"
#: camlibs/canon/library.c:1137
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
" Werner Almesberger,\n"
" Edouard Lafargue,\n"
" Philippe Marzouk,\n"
"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
"Additional enhancements by\n"
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
msgstr ""
"Драйвер для Canon PowerShot створений\n"
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
" Werner Almesberger,\n"
" Edouard Lafargue,\n"
" Philippe Marzouk,\n"
"доповнення A5 - Ole W. Saastad\n"
"Додаткові вдосконалення\n"
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
#: camlibs/canon/library.c:1181
msgid "Error deleting file"
msgstr "Помилка видалення файла «%s»: %s"
#: camlibs/canon/library.c:1197
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Помилка видалення пов'язаного файла мініатюри"
#: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464
msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
msgstr "Швидкості, що перевищують 57600 не підтримуються при завантаженні у цей фотоапарат"
#: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482
msgid "Could not get flash drive letter"
msgstr "Не вдалось отримати букву пристрою карти пам'яті"
#: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
msgstr ""
"Не вдалося вивантажити, немає вільної назви теки!\n"
"Тека з назвою 999CANON вже існує та містить зображення AUT_9999.JPG."
#: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525
msgid "Could not create \\DCIM directory."
msgstr "Не вдалося створити каталог \\DCIM"
#: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "Не вдалося створити цільовий каталог."
#: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:7503
#: camlibs/ptp2/config.c:7903
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Налаштовування фотоапарата та драйвера"
#: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:7435
#: camlibs/ptp2/config.c:7436 camlibs/ptp2/config.c:7437
#: camlibs/ptp2/config.c:7438 camlibs/ptp2/config.c:7439
#: camlibs/ptp2/config.c:7440 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1185
#: camlibs/sierra/sierra.c:1661
msgid "Camera Settings"
msgstr "Параметри фотоапарата"
#: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988
#: camlibs/ptp2/config.c:7094 camlibs/ptp2/config.c:7095
msgid "Owner Name"
msgstr "Ім’я власника"
#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002
msgid "Capture Size Class"
msgstr "Клас розміру захоплення"
#: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029
#: camlibs/ptp2/config.c:7133 camlibs/ptp2/config.c:7134
#: camlibs/ptp2/config.c:7136 camlibs/ptp2/config.c:7137
#: camlibs/ptp2/config.c:7138 camlibs/ptp2/config.c:7320
#: camlibs/ptp2/config.c:7324 camlibs/ptp2/ptp.c:4361
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
msgid "ISO Speed"
msgstr "Швидкість ISO"
#: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650
#: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677
#: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704
#: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744
#: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771
#: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802
#: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830
#: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858
#: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886
#: camlibs/ptp2/config.c:4198 camlibs/ptp2/config.c:4550
#: camlibs/ptp2/config.c:5186 camlibs/ptp2/library.c:5548
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5330 camlibs/ptp2/ptp.c:5510 camlibs/ptp2/ptp.c:5600
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059
msgid "Shooting mode"
msgstr "Режим знімання"
#: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089
#: camlibs/ptp2/config.c:7232 camlibs/ptp2/config.c:7233
#: camlibs/ptp2/config.c:7237 camlibs/ptp2/config.c:7238
#: camlibs/ptp2/config.c:7239 camlibs/ptp2/config.c:7240
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 camlibs/ptp2/ptp.c:4953
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Швидкість затвора"
#: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398
#: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:7162
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4348 camlibs/ptp2/ptp.c:4374 camlibs/ricoh/library.c:503
#: camlibs/sierra/sierra.c:1160 camlibs/sierra/sierra.c:1429
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118
#: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:7224
#: camlibs/ptp2/config.c:7225 camlibs/ptp2/config.c:7228
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 camlibs/ptp2/ptp.c:4952 camlibs/sierra/sierra.c:962
#: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1512
#: camlibs/sierra/sierra.c:1753
msgid "Aperture"
msgstr "Діафрагма"
#: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146
#: camlibs/ptp2/config.c:7167 camlibs/ptp2/config.c:7168
#: camlibs/ptp2/config.c:7169 camlibs/ptp2/config.c:7170
#: camlibs/ptp2/config.c:7172 camlibs/ptp2/ptp.c:4364 camlibs/ptp2/ptp.c:4538
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Компенсація експозиції"
#: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177
#: camlibs/ptp2/config.c:7123 camlibs/ptp2/config.c:7124
#: camlibs/ptp2/config.c:7127
msgid "Image Format"
msgstr "Формат зображення"
#: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206
#: camlibs/ptp2/config.c:7200 camlibs/ptp2/config.c:7201
#: camlibs/ptp2/config.c:7204 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
msgid "Focus Mode"
msgstr "Режим фокусування"
#: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317
#: camlibs/ptp2/config.c:7175 camlibs/ptp2/config.c:7176
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4279 camlibs/ptp2/ptp.c:4343 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4806 camlibs/sierra/sierra.c:1022
#: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1546
#: camlibs/sierra/sierra.c:1778
msgid "Flash Mode"
msgstr "Режим спалаху"
#: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236
#: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4344
msgid "Beep"
msgstr "Сигнал"
#: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:7433
msgid "Camera Actions"
msgstr "Дії фотоапарата"
#: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347
#: camlibs/ptp2/config.c:7005 camlibs/ptp2/config.c:7006
msgid "Synchronize camera date and time with PC"
msgstr "Синхронізувати дату і час фотоапарата з ПК"
#: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:7442
msgid "Camera Status Information"
msgstr "Дані щодо стану фотоапарата"
#: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:7039
#: camlibs/ptp2/config.c:7043 camlibs/ptp2/config.c:7044
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4382
msgid "Camera Model"
msgstr "Модель фотоапарата"
#: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654
#: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:774
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1091
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата та час"
#: camlibs/canon/library.c:1924
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:7045
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4381
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія мікропрограми"
#: camlibs/canon/library.c:1948
msgid "Power"
msgstr "Степенева"
#: camlibs/canon/library.c:1956
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
#: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362
msgid "List all files"
msgstr "Перелік усіх файлів"
#: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376
msgid "Keep filename on upload"
msgstr "Зберігати назву файла при вивантаженні"
#: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034
#: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094
#: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153
#: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211
#: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276
#: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322
#: camlibs/canon/library.c:2352
msgid "Camera unavailable"
msgstr "Фотоапарат недоступний"
#: camlibs/canon/library.c:1996
msgid "Owner name changed"
msgstr "Ім'я власника змінено"
#: camlibs/canon/library.c:1998
msgid "could not change owner name"
msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
#: camlibs/canon/library.c:2011
msgid "Capture size class changed"
msgstr "Змінено клас розміру захоплення"
#: camlibs/canon/library.c:2018
msgid "Invalid capture size class setting"
msgstr "Неправильний параметр класу розміру захоплення"
#: camlibs/canon/library.c:2048
msgid "Invalid ISO speed setting"
msgstr "Неправильний параметр величини ISO"
#: camlibs/canon/library.c:2051
msgid "ISO speed changed"
msgstr "Швидкість ISO змінено"
#: camlibs/canon/library.c:2053
msgid "Could not change ISO speed"
msgstr "Не вдалося встановити швидкість ISO"
#: camlibs/canon/library.c:2078
msgid "Invalid shooting mode setting"
msgstr "Некоректні параметри режиму знімання"
#: camlibs/canon/library.c:2081
msgid "Shooting mode changed"
msgstr "Змінено режим знімання"
#: camlibs/canon/library.c:2083
msgid "Could not change shooting mode"
msgstr "Не вдалося змінити режим знімання"
#: camlibs/canon/library.c:2108
msgid "Invalid shutter speed setting"
msgstr "Неправильний параметр швидкості затвора"
#: camlibs/canon/library.c:2111
msgid "Shutter speed changed"
msgstr "Швидкість затвора змінено"
#: camlibs/canon/library.c:2113
msgid "Could not change shutter speed"
msgstr "Не вдалося змінити швидкість затвора"
#: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306
msgid "Invalid aperture setting"
msgstr "некоректне значення діафрагми"
#: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309
msgid "Aperture changed"
msgstr "Діафрагму змінено"
#: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311
msgid "Could not change aperture"
msgstr "Не вдалося змінити діафрагму"
#: camlibs/canon/library.c:2167
msgid "Invalid exposure compensation setting"
msgstr "Некоректний параметр виправлення експозиції"
#: camlibs/canon/library.c:2170
msgid "Exposure compensation changed"
msgstr "Змінено виправлення експозиції"
#: camlibs/canon/library.c:2172
msgid "Could not change exposure compensation"
msgstr "Не вдалося змінити виправлення експозиції"
#: camlibs/canon/library.c:2195
msgid "Invalid image format setting"
msgstr "Некоректний параметр формату зображення"
#: camlibs/canon/library.c:2199
msgid "Image format changed"
msgstr "Формат зображення змінено"
#: camlibs/canon/library.c:2201
msgid "Could not change image format"
msgstr "Не вдалося змінити формат зображення"
#: camlibs/canon/library.c:2225
msgid "Invalid focus mode setting"
msgstr "Некоректний режим фокусування"
#: camlibs/canon/library.c:2228
msgid "Focus mode changed"
msgstr "Режим фокусування змінено"
#: camlibs/canon/library.c:2230
msgid "Could not change focus mode"
msgstr "не вдається змінити режим фокусування"
#: camlibs/canon/library.c:2255
msgid "Invalid beep mode setting"
msgstr "Некоректний параметр режиму сигналу"
#: camlibs/canon/library.c:2258
msgid "Beep mode changed"
msgstr "Режим сигналу змінено"
#: camlibs/canon/library.c:2260
msgid "Could not change beep mode"