Sunday (日) | Monday (月) | Tuesday (火) | Wednesday (水) | Thursday (木) | Friday (金) | Saturday (土) |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
There are some clubs in my company to enjoy with colleagues. Marathon club, cat club, drinking party club, etc. I’m a member of cat club and ski & snowboard club. However my colleague suggested changing club name from “ski & snowboard club(スキー・スノボ同好会)” to “love love ski club(すきすきスキー部)”. I feel it is so terrible about the new name but nobody stop it. What can I do?
今までの俺の人生は、実際より長く感じる。遠くから遠くへと旅して、色んな人に出合って、不思議なことを多く体験してきた。そんな感じで有意義な記憶を重ねた分、過去は遠く感じてきたのだ。
続くのは、その過去の物語のたった一つだ。一番朗らかでも、滑稽でもなく、一番不思議なのだ。幽霊に出会った話だ。
怖いと思っているのならご安心を。脚色したら怖くすることが出来るはずなのだけれど、これは誇張無しの実話だ。
15歳くらいの時の夏休みだった。友人の家の近くの道や森をいつものように一緒に探検していた。ニューハンプシャー州の北なので、人気を感じない野生の風景だった。
あてもなく進んで、友人と15歳の男の子らしい話をしていると、ふと捨てられたスキーの丘の麓に着く。登るのにいい日だと感じたのか、頂上へ足を伸ばすことにした。そこで幽霊が待っているとは想像もしなかった。
頂上へ続くのは高い草に覆われて森に囲まれた斜面だった。木々に沿って歩いていると、俺に森から何かが聞こえてくる。足が枝を踏み潰す音だ。俺が足を止め、音も止る。友人に聞こえなかったようなので、説明するけれど、からかわれるだけだ。
再び歩き始めて少し経ったら、また音が聞こえ始めた。もう一度足を止めると、もう一度からかわれる。気のせいじゃないかと思ってしまう。
が、頂上で見たのは友人も見過ごせなかった。ちらりと見ただけだけれど、間違いなく不自然だった。頂上に迫ると、もう一つの側からも何かが迫ってきて視界に入る。最初に見たのは帽子だった。それから額だ。そして目。全て降ったばかりの雪のように白い。そこで俺と友人は恐怖に満ちた視線を合わせて振り返って後ろを見ず道まで走り出す。
今もなお他に説明しようがなく、幽霊と出会ったとして記憶に刻まれている。世界自体はどこから生まれたかもわからず、何を秘めるかを誰が判断出来るのだろうか。接触した俺にも出来なくて、謝らなければならないと感じる。
I had no idea what I wrote. So I got request as a kind of joke.
-
It's difficult to define who is my first love.
Because, after entered my elementary school, I changed a different special girl I like at every each years until 10. Yeah, I was an early grown kid,spiritually.
But there was a girl I asked out for the first time, so I'll tell a story of her and I today.
I loved an another girl at first. And someday, I told her I loved the another girl. So she became moody clearly. so that I realized she loved me. After that I started to love her. And the feeling gradually grew up.
After 2 years, I send a letter to call her to a place. But I didn't write my name on it.
So a friend of her called me and told me a massage from her.
"I figured out who you are from your handwriting."
I was really surprised! Did she compare mine and documents in our school and found the fact?
She had a unique personality like me.
Anyway, she came to the place where I called her to.
She didn't see at me. So I wanted to see her face for the important moment. So I said,
"Look at me.....I love you."
At last I asked her out.
After a few seconds, she said,
"You are... kinda too square."
I had known it enough. I was a really square person until about 21.
She refused.
Actually I had overheard a proof that she loved me from a classmate once.
But she already had lost love for me when I asked.
I was too late.
After that, I talked with her some times for a few years. But she didn't love me back anymore.
I often miss to catch a great opportunity.
(The story is a semi-documentary. Because my memory is already blurry)
この文章は僕がパリスに行った時の話である。 パリスに行った数日後...
シニはエッフェル塔の天辺に軽く留まっていた。現在は夜の10時半頃だった。故に、巨大なパリスは電気灯の光で綺麗にキラキラしていた。こんなに夜なのにパリスは黙ってはいなかった。車のホーンの噪音、エンジンが動いている雑音、立ち売りの鳴き声、他の色んな音が混ざって上ってシニが屈んでいる所に着いた。しかし、シニが街の上に、まるで浮かんでる様な感覚で座っていたシニにはこれは全部耳に余りにも付かなかった。
シニは被っているマントを身体に近く引いた。今夜はちょっと寒かった。シニはこう考えていて腰に付けたポケットから2つの小さなバイアルを指で指々の隙間に抜け出した。シニは数秒その2つのバイアルを見つめていた。
バイアルの中で小さな金属のファイリングが雑酒に吊っていた。シニはその2つのバイアルを続々と呑み続けた。いきなりシニは自分の中で同時に重くて軽くて強い力を感じていた。
「さてと..始めようか」
そう言った途端、シニはエッフェル塔の天辺から下に向けて跳んだ。
---------------ジ・エンド------------------
私が日本語を学ぶ理由 (๑>◡<๑)
私は、7年前に日本語を勉強し始めました。学校で二つの国語を学ぶべき規則があったので、日本語とフランス語を選びました。塾で中国語を勉強していたので、学校で勉強するのが無用だと思ったから、二つの外国語を選びました。
今は理由がよく覚えていないけど、フランス語より、日本語の方が好きでした。だから、三年後に外国語を一つだけ選ばなければならなかった時、もちろん、日本語を勉強し続けました。
その時に、日本語を真面目に勉強する考えがありませんでした。アニメを見なくて、J-POPもあまり聞かなかったから、日本語の授業が楽しいからって言う理由の以外に他のがありませんでした。:thinking:
2015年に、学校と一緒に日本に行く機会がありました。楽しそうと思って、友達と一緒に行きたかったので、行きました。 日本に着いた時、すぐ風邪をひいたけど、色々な新しい経験をしたり、美味しい食べ物を食べたり、友達と一緒にあそんだり、新しい友達に会ったりして、すごく楽しかったです。色々な大切な思い出を作りました。
ニュージランドから日本までの飛行機を乗る時、悲しい映画を見たので、たくさん泣きました。 日本からニュージランドまでの飛行機を乗る時、日本を出たくなかったので、またたくさん泣きました。
日本を出た後二週間まで、学校で一緒に日本に行った友達を見る時、泣きました。私は今思ったら、おかしそうけど、その時に本当に本当にニュージーランドにいたくないでした。
その旅行の後で、「ああ、日本が大好きだから、日本語も勉強し続けたいね」と思いました。 今年高校を卒業したので、来年は大学に行くつもりです。大学で日本語を勉強するかどうか、まだわからないけど、大学で勉強しなかったら、自分で勉強し続けたいと思います。
これは、私が今まで日本語を学ぶ理由です。ちょっとつまらないかもしれないけど、ここまで読んで、ありがとうございます。
ーーーーーーENDーーーーーー
Almost No Language?
Do you go somewhere you want to go by train? I take train to go work because I can’t drive. When I’m taking train, I sometimes see visitors whom I seem to from abroad. I think almost foreign visitors take train because they can’t drive or don’t have car licenses in Japan.
One day, I took a train to go work as usual. The train reached at the station where my office is near. Getting off the train, I saw a white man looking at his map seriously. I thought I couldn’t help him because I have almost no experience in speaking in English, although I didn’t know he spoke English or not. But I tried anyway. I approached him and I was close to him with no-greeting (my bad:stuck_out_tongue_closed_eyes:). And he said he wanted to go to Akihabara station to me. Luckily, train which I’ve got off would go there! And the doors of the train was open while he’s asking. So I point the train immediately with no language. The door was closing!! It seemed impossible but he tried to rush into the train!!! He succeeded in taking the train and I was very surprised:O Leaving the train, I waved to him in station. I hoped he would have went there and I will improve my speaking:)
The end. Thank you for reading and sorry my bad sense but it was fun to make this.
EJLXの皆さん こんにちは、かうりです。日本語で投稿させていただきます。何について書こうか迷いに迷ったところたどり着いたのが「我が家のサンタクロース」です。
皆さんはサンタクロースを信じてますか?信じなくなったのはいつ頃ですか?私は…小学校低学年のころでしょうか… 12月になると学校で話題になるのが今年欲しいクリスマスのプレゼントはなにか、です。すると友達の中でこんなことを言う子がいました。クリスマスの朝に開けたサンタクロースからのプレゼントがスケート靴だったが、一週間前に親のベッドの下で発見したスケート靴と同じものだった、と。…こんなことを聞いてしまっては、サンタクロースを信じたくても どうしても心の底に不安ができてしまいました。が、意地でも信じ続けようと思ったのは、信じるのをやめたらサンタクロースが来なくなると母親に言われていたからです。ということで、周りの子たちが何を言おうとクリスマスにプレゼントが欲しいがためにサンタクロースの正体を探ろうともしませんでした。
また面白いことに、今現在15歳の妹はまだ夢を持っているようです。彼女がサンタクロースを人一倍信じているのは、あるクリスマスイブのことがきっかけです。クリスマスの日が楽しみで興奮していた妹がようやく眠りについた末、鈴の音で再び目を覚ましたようでした。その不思議な音がなにか確かめようと窓の外を見ると、シュッと赤い光が飛んでいくのが見えました。妹によると、それは赤鼻のルドルフだったらしいです。それから10年弱、今に至って(兄と私を含め)「サンタクロース」がやってくるのを毎年待っています。*
I have some friends who play board games together on the internet. They have different jobs, ages, a gender, and living areas. This is started 6 years ago, we also became to have relationships in real life now.
We sometimes go on a travel together. For instance, we have gone to the Universal Studios Japan, Disneyland and Design Festa. Then we played some board games face to face after events.
These events are planned several times in the year. And we are doing gift exchange game in every Christmas.
Gift exchange game is so fun because these presents are expressed their individuality. That rule is different every year, I have got limited information about a destination in this year, and I have known only a gender. I would send to a girl the Cinderella shoe as following picture.
These presents would be opened all together with talking on skype. I'm looking forward to coming to X-day. I wish everyone all the happiness in the world. Although It's a little bit early, Merry Christmas.
---END---
僕のアドベントカレンダー!
昨夜、友達と期末試験の終わりをお祝いするために、鍋を食べに行った。 親友だから、とても楽しみにしていた! 僕達は3人だった。
たくさん食べ物を注文した。食べ放題だから、全然大丈夫だった!:D 僕はコーラを飲んで、友達は水を飲んだ。 一番好きな食べた物は、ゴマ玉。ごま玉の中で、餡が入った。凄く美味しかった。 いっぱい肉も食べた!牛肉や羊肉や豆腐とか食べた。
牛の腹も食べてみたけど、特に好きじゃなかったから、未来に多分また注文しないかもしれない。 僕達は全員で辛い汁を選んだ。辛い汁と言うけど、僕にとって特に辛くなかった。 春巻きも食べて、結構美味しかった。 友達と食べに行くのが本当に好きだ。いつも嬉しくなって、楽しい時間がある。 アニメとか、映画とかについて話して、たくさん笑う。
鍋を食べた後で、友達の家に戻った。プールをやった。 7時にレストランに着いて、11時半に友達の家から出かけた。 凄く楽しかった時間があって、すぐにまたしたい! 下の貼った写真は、昨夜の記憶だ。
それは僕のアドベントカレンダーの追加だった。 全てを読んでくれてありがとうございます!
My family go to my parents house for christmas holiday every year.
My sister's family as well.
there is a cousin as same age as my second son in my younger sister’s family.
Then Santa Claus come my parents' house every year on christmas day.
The Santa Claus isn't disguised by our children’s grandfather or their father.
So our children belived in Santa Clause for a long time.
Actually he was a service of newsmen though.
however, my daughter who is high school student and my son who is junior high school student don't already believe in Santa Claus from a long time ago.
also my second son who is their younger brother don't already believe in it as well because his brother and a sister told him about that.
But their cousin still believed in Santa claus last year. (because he doesn’t have brothers or sisters)
However, he finally knew the truth, so we didn't request a Santa Claus service to come our parents house this year.
But he wanted to see a Santa Claus because he want to give Santa Claus a letter for appreciation.
because he thought this year is the last year to see Santa Claus because he is going to be a junior high school student next year.
So, we tried to request a Santa Claus service.
But actually the Santa Claus service was done by drawing of lots, but we didn't subscribe.
We worried of whether we couldn't get a Santa Claus service.
But a newsman have subscribed it instead of us because he was wondering why we didn't subscribe a service because we have done every year.
Thanks to him, Santa Claus is going to come our pearents house this year as well.
Rather this might be the best gift from Santa Claus.
Anyway, my nephew will be able to give Santa Claus the last letter.
and at least, he came our parents' house for about 12 years.
Unfortunately Santa Claus won't be coming next year, but I think that the proof that the children grew.
That children grew up well is the best gift for me
thank you for reading
今日君が泣き始めた。
手で持っているクッキーを床に落としてしまったから。
母親がその悲しそうな顔をした君を慰めようとしていることを今でもはっきりと覚えている。
「そんな些細なことなのに…」
また今日君が泣き始めた。
学校の試験に落ちてしまったから。
世の終わりだみたいなことを呟いた辛そうな顔をした君、今でもはっきりと覚えている。
「大丈夫。明日がくるから…」
その幼い君が解るはずがなかったけど
あの日の夜空のもとで
「将来のユメは...」なんて
一緒に笑っていた。
でも、あの日から二度と泣かなかった。
クビになったときでも、母親が亡くなったときでも、
いつもその真剣そうな顔で
問題がひとつもないようにみえた。
その疎遠になった君が解るはずがなかったけど
その晴れた秋の日でも
「いまのユメは...」なんて
聞こえないふりをした。
別れを告げることもないのに、
もうそういうこと言っていた?
その遠くなったところから
愛情の温もり、感じるか?
君ともっと大切に過ごせば良かったのかな、
ほんとうは不安だったのだ。
居なくなった日までも、今までも、
このまま、君の本音が知らないほうが。
日本語
今夜はとても寒い。
ぼろしか纏っていないことを他所に、真冬の冷風は僕に逆らって容赦なく吹いている。並び立つ家々から漏れる蝋燭の鈍い灯火に照らされた街路を吹き通っていく強風が唸る中、僕は足を引きずって、弱々しく彷徨(さまよ)う。
ある家の窓ガラスの向こうを覗き込むと、一家団欒が目に入り、その賑々しい光景へ羨望の眼差を向けた。
僕には家も、家族もない。両親を亡くしてから幾星霜を経て、行き先も知らぬまま、僕は孤児(みなしご)としての侘しさを味わってきた。
治まらない飢餓感と戦いながら、口にする物を探すが、この努力は全く実らない。食べ物を得る術は全て雲散霧消。
悴(かじか)んだ指先は色を失くし、まるで氷柱の様だった。夏場はゴミを漁る手があったものの、指に募る痛みが の毒に塗(まみ)れたゴミに触れることさえさせてくれない。
夏の間は窃盗の対象となっていた貴族の屋敷は固く閉ざされ、その屋敷を訪ねても侮蔑的な言葉と冷遇を受けるのみ。ただの懇願しては愚弄されるの空回り。
こういった困難な状況でも、どうにかして越冬して生きて来れたのだ。しかし、今年は今までにない極寒が訪れ、ここ数日、何の食料も確保することに成功せず、全身が急速な衰弱の一途を辿っている。
蹌踉(そうろう)と歩きつつ、路地裏で一休みをしようと思った。
雪に倒れ込んで丁度目を瞑ると、知らない声が耳に入ってくる。 声は優しさの繊維で編まれた絹織物の様に柔らかく、不思議な治癒力が秘められていたかの様に、心を和ませた。
その源を確かめてみると、僕の前に佇(たたず)んでいたのは、いくつか年上の美貌のお姉さん。このお姉さんは僕を抱えて大急ぎで彼女の住まいへと駆けていき、暫くして小さな家に辿り着いた。
そこで待っていたのは懸念そうに座っていた彼女の両親らしき人物と、弟と思しい若い少年、そして石炭の燃え殻と焼き立てのパンの匂いが入り混じった食欲をそそる芳香。
両親は水を、少年は服を準備してくれた。
すると、お姉さんがこの人数を扶養できる筈のない、たった一斤のパンが乗せられたテーブルの下から、椅子を取り出して食事に誘ってくる。贅沢知らずの僕にとってさえ、この家族は裕福ではなかったことが明瞭であった。
そういった事情があったにも関わらず、僕を救ってくれたことに、心底の有難い気持ちと比較にならない感謝の言葉を口にした。お父さんもお母さんもお姉さんも弟も、みんな目を細めて僕の感謝の念を受け止めてくれた。
そして、お母さんはどうぞ、と言う様に手を差し出し、与えられた一切れのパンを傍若無人に貪ってしまう。
食事を終えると、数時間前のあの光景がいつの間にか、僕の真ん前に場所を移したことに気付いた。お父さんとお母さんの会話と笑い声の高低が交わるメロディー。ついつい燥いでしまう弟の遊びの途中にお姉さんの注意が挟まれるという、活発な断続。長年憧れていた家庭円満を享受し、僕は初めて、愉悦に浸った。
時は刹那の様に感じられ、漸く眠気に襲われる頃には、月はすっかり昇っていた。
ベッド代わりの敷き藁に寝込み、暖炉の熱を浴びながら何年か振りの熟睡が訪問した。
その夜の夢はぽっかぽか。
目を覚ますと、いつの間にかあの薄暗い路地裏に戻っていた。
あれは夢だったのか。。。?
僕の身体には、一枚の薄い毛布が掛けられていて、真横には手紙が置かれていた。そこに綴られていた文章はちらちらと舞っていた雪で掠れて読みようがなかったが、内容は分からなくたっていい。もう、飢え死にしたっていい。こんな惨めな僕でも気に掛けてくれる人間は夢の外でも存在するのだもの。
手紙に籠められていた感情が湧き出たのだろうか、温(ぬく)もりが身体に漂い、感涙に咽びながら残りほんの僅かの力で微笑んだ。顔は滅茶苦茶だっただろう。
もう一度目を閉じ、安らかな眠りに就く。
身体が温かい。
今夜はとてもとても、温かい。。。
ー完ー
English
Cold was the night.
The winter wind fought against me, relentlessly blowing without a care for my state. The streets were dimly lit by the candlelights which leaked from the houses that lined it; amid the howling of the passing gale, I feebly wandered along the path. I trod on, peeking through a window as I passed by a house. Past the glass opened a lively scene of a family, who was spending their time enjoyably together. I didn’t have a family or a home; it had been many years since I had lost them, and I had been tasting the bitter loneliness of an orphan ever since.
Fighting against the constant pangs in my stomach, I searched desperately for something salvageable, but the winter cold erased it all. My numb fingertips had lost their colour, resembling icicles. In the summer there would be mounds of trash (quite a blessing, I must say), but now there was a layer of acidic snow which covered it; my frostbitten hands wouldn't dare touch it. The mansions which were easy targets for theft in the summer were locked shut, and when I begged to their owners, they would only coldly hurl insults at me. Stuck in a loop of pleading then rejection, my efforts proved fruitless.
Despite the harsh conditions, I have miraculously been able to survive many winters. However, the cold hit hard this year, and I have not secured any sort of sustenance for the past few days. Aching from starvation, my body began to head down a steep path of weakening. Hobbling down the street, I thought of resting in an alley and I crashed down into the snow. I attempted to regain my strength, but just as I close my eyes, an unfamiliar voice entered my ears. The voice was soft, its fibres made of gentleness; it brought to me a peculiar peace in my heart. As I opened my eyes to view the carrier of this wonderful voice, a beautiful woman, slightly older than me, was revealed.
This woman hurriedly carried me to her home, and we arrived minutes later. There, three figures were waiting: two who seemed to be the woman’s parents, sitting with worried eyes, and the remaining, young boy who was likely her brother. I suppose a fourth entity had also awaited me: a fragrance of the coals mixing with the aroma of a fresh loaf of bread. The parents brought water, while the brother brought clothes for me to wear. Then, the woman pulled a chair from under the table, decorated only with a single loaf of bread—certainly not enough to sufficiently nourish everyone; they had taken me in without a single consideration for their own circumstances. I uttered words of gratefulness, incomparable to my true feelings of appreciation in my heart, and the entire family simply smiled back. After exhausting my thankful thoughts, the mother told me to dig in with a hand gesture, and I devoured my bread slice without a care for my manners, out of pure hunger. After the meal was finished, the image I had viewed hours earlier had suddenly been brought right in front of me. There was the mother and father, talking and laughing, their high and low creating a conversational melody. There was the woman, interrupting her hyperactive brother who was playing, telling him many times to calm down—a playful intermittence. Amid this liveliness, I tasted the sweet joy of family, which I had longed for many years. Time passed in an instant, and by the time I was attacked by drowsiness, the moon was high in the sky. As I lay down on the straw bed, I basked in the heat of the fireplace and waited only mere seconds before good rest had crossed my path. My dreams that night were filled with warmth.
When I opened my eyes, I had returned to the dark alley. A dream…? A thin blanket had been placed over me, and beside me was a letter that was illegible due to the powder snow that had melted on it, but I didn’t care if I couldn’t read it. Hell, I didn’t care if I starved to death. I didn’t care what happened; there existed a human in real life who had cared for someone as miserable as I was. The emotions of care and kindness gushed out of the letter, and a wave of warmth travelled throughout my body. A stream of tears of gratitude flowed down my cheek, and I smiled with the little strength that remained in me. I figure my face was quite a mess.
I closed my eyes once again, resting peacefully. My body was warm. So was the night, oh so very warm…
End
I have been playing backgammon for 4 years. Backgammon is a board game for 2 players. Each player has 15 pieces on the board. They take turn to roll the dice and move the pieces. The first player who put all the pieces to the goal is the winner.
I love backgammon so much because I can make friends with the opponents through the games. I roll the dice, we gaze at them, and we feel happy or unhappy. This experience makes us closer.
One day, I took part in a open tournament of backgammon. There were many players from overseas. I had a game with a woman from the UK. At first I had been nervous because I spoke English after a long time. However, I was getting calm down while chatting across the board. She is so good player that she beat me and finally won the first prise! She is also kind and friendly. She gave me some advice on the game and told me where to play backgammon in the UK.
Of course I felt disappointed to losing the game, but I was happy that she enjoyed the games that day and made good memories in Japan. I would like to play backgammon with her again in the UK and hopefully beat her.
僕は毎年クリスマスイヴに家族とボウリングをやりに行く。たいてい15-20人が来る、でも12人ぐらいだけが遊ぶ。ボウリングを知らない人へ、アメリカでとても人気があり、一人で競技するスポッツだ。三角形に並べられたピンを狙ってボールを転がすゲームだ。そして、倒したピンの数はあなたの @score 🐧📝(合計)になる。基本は一人でやるゲームだが、家族や友達と争うのは一番楽しい。僕は毎年とても下手だが、今回は違った。
皆は10フレームに構成されたゲームを2ゲームやる。1番目のゲーム:子どもたちと同じ点を取った。でも、その一番目のゲームの終わりに近づかれていながら、僕は父と兄をよく眺め始めた。なぜ彼らは僕の合計の2倍が取れるのかなと思っていた。悔しいという気持ちなどがなかったが、ちょっとだけうまくなりたいと決めたんだ。では、彼らは僕と違ってしていることは何、と観察開始!
まずは、僕と違って、ボールを転がす時に彼らのスタンスは床ともっと近かった。そして、彼らは意外とボールをゆっくり転がしていた。僕は速いほうがいいと思ったが、実はそれが勘違いだった。確かに速やければ速いほど力が上がるが、程度が非常に下がるんだ。それから、もっとゆっくりボールを転がそうとした。その変えの効果がすぐに見えた。突然全部スペアかストライクだけを取っていた。次のゲームに(2番め)とても嬉しいことに父と兄に最初は勝っていた。でも僕は内緒にしていた。彼らを何も気づかずに勝って驚かしたかった。でも8フレームに、父が僕のストライクの一つを気づき、褒めに来る途中に僕の得点を見た。さすがに驚きだったが、最後の2フレームは皆が僕の事を見ていたから緊張して負けてしまいました。でもやはり悔しいなんかなかった。僕は笑顔で最後のボールに0点とった。その程に楽しめられたから嬉しかった(結局は140点を取った)。来年にもとても楽しみにしています!
単語
単語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
ボウリング | ぼうりんぐ | Bowling |
ボウリング場 | ぼうりんぐじょう | Bowling Alley |
レーン | れーん | Lane |
ピン | ぴん | Pin |
ピンを狙う | ぴんをねらう | To aim for the pins |
ボール | ぼーる | Bowling Ball |
フレーム | ふれーむ | Frame |
転がす | ころがす | To throw the ball |
「やっちまったこと」
やっちまったことが多いです。約5年前の話ですが,ある日,なぜか私の眉毛の長さを気になって,少し短く切ろうと思って挑戦しました。その挑戦が大失敗でした。眉毛が変な形になってしまった私は困りました。どうしようもなく,近くの美容院に尋ねました。その優しい美容師に頼んだら,笑いながら私の眉毛を整えてくれました。途中で「私は○○中学校のALT」と説明したが,なんと,美容師は教え子のお母様でした。死ぬほど恥ずかしかったです。
語彙:
単語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
やっちまったこと | F**k up | |
眉毛 | まゆげ | Eyebrows |
挑戦 | ちょうせん | Challenge |
美容院 | びよういん | Salon |
美容師 | びようし | Beautician |
整える | ととのえる | Put in order, Tidy up |
ALT (外国語指導助手) | がいこくごしどうじょしゅ | Assistant Language Teacher |
恥ずかしい | はずかしい | Embarrassed |
最後の日
今日は最後の日だな。アリスと一緒に...
この静かな部屋で、花火を待ってる。
神経質と幸せがあるんだ。
「えーと、ジョン君?」
俺は振り向いた。
「あっ、なんだ?」
「この顔...なんか寂しそう」
「そうか?」俺が笑った。
後で、花火が打ち上げた。
「あー、きれいわね!」
「そうだね。」
そうだ。その花火がとってもきれいだ。
でも、俺の隣の人が一番きれいだと思うんだ。
「今しかない!」と思った。
「ねえジョン君。私のことをどう思うの?」
「好きだ。」
「そ...そうか。」
「きれいだし、やさしし...」
とっても恥ずかしい。
「私も、ジョン君のことが好きだよ。」
「そ...そうか。」
「でも、時間がないね...」
時間...? なんで今は?
「時間...か?」
「そう。もうすぐ気づくよ!またね~」
起きた。
その夢が一番面白かったね。
「おい、ジョン君!遅刻するよ!」
窓に行った。そこで、アリスがいる。
彼女は制服を着てる時で、一番かわいいと思うんだ。
「はい、はい。」
こんにちは、僕は高1です。先々週、授業にいるので数学の試験を受かることへ勉強しました。授業の友達はビッデースさんがパイロットになりたい。 僕も飛行機が面白いのを思うけどビッデースさんは主人んだ。私たちの先生はU.S.Aの空軍の工学者だった。彼も本当に上手な先生だよ。 でも、次の日は試験でしたが誰もはしくじった。試験が難しくないから分からないんだ。僕と友達は成績のいいを受ける。それは日を楽しんだ。
ごめん、私の日本語は悪いです。中々昇進者のでこれは第一段落を書きました。
旅館の冒険
何年前で,俺と俺の父親は北海道で旅行しました。あるひ,俺たちが旅館に留めた。夜から俺たちが晩御飯の為で旅館の食所へ行きました。そこで洋食に代わって和食しか見えなかった。いろんな伝統的な和食を食べた。和牛,ずんだもち,焼き肉,寿司,刺身,味噌汁と他な美味しい食べ物食べた。納豆は食べたけど美味しくないと思ってた。納豆が臭いとマジで粘いから嫌い。
晩御飯のあとで温泉に行きました。温泉が行ったことないからちょっとワクワクだった。入る時に,ちょっと恥ずかしかった。温泉の中が裸なオッサンばっかりでも中が煙のせいでちょっと見えないから大丈夫だった。
真っ暗…まっくら…どこを見ても距離を測れない。何も見えないし、感触がないし…ここはどこ?
8日後
どうして暖かい感じがあるのかな。たまにその感じがなくなって「ガーガー」を聞こえる。なんの音だろう。僕もその音を言えるかな。
13日後
なんか壁があるんだ。その壁を引っ掻けて粉々になっちゃった。日光を見える!見える!外に這って大きなところにいる僕。「 ぴよぴよ」と叫んだ。僕はなんだろう。なんのために生まれたんだかな。
私はシャドウバースが大好きです。よくします。だから、新しいカードパックが出る時、とても喜びます。たいてい、ゴールドをたくさん集めて多いパックを開けます。その時に、いいデックを作るためにいい運を祈ります。「ワンダーランド・ドリーマズー」というカードパックが出ました時に、本当に「オズの大魔女」というレジェンドのカードです。絵がとてもかっこいくて強いからです。
仕事のボーナスを受けたから、オズを手に入れるために50パックぐらいも買いました。100パック以上を開けましたでしょうが、オズを手に入れません。それだから、「けっこうだ!私のバイアルでクラフトしるよ!」って考えます。ほとんどのバイアルを使いましたが、オズのカード3枚があります。やった!しかし、運はユーモアのセンスがあります。クラフトした後で、2枚のプレミアム版のオズを手に入れました。。。レジェンドのプレミアム版を手に入れる機会は0.12%です(2枚の同じなレジェンドのプレミアム版を手に入れる機会は0.0144%だと思う)。サルの手の祝福かな
12月31日
私事について教えることは特別難しいから、あたしにとって話題を選ぶことは難しかったのだ。不幸な話題を選びたくなかったことも相まって、一段と難しかった。けれども最近は、不幸なことしか考えていなかった。だから今朝から、ずっと書くことについて考え込んでいたり、他の参加者の文章を読んだりした。それでやっと話題を決めた。あたしにとって一番大切なことについて書くことにした。それは音楽のことだわ。ずっと前から音楽を聴いているの。主にメタル系統の音楽を聴いているわ。実は、あたしの人生は全てが音楽にみちている。悲しいときや嬉しいときや疲れたときや元気なときや寂しいときや友と過ごしたときや道を歩くときや帰るときなどに、音楽を聴くの。CDも収集しているわ。数々のコンサートに行ったわ。好きなギタリストに会った時、彼はあたしの一番好きなアルバムのカバーにサインしてくれた。あたしは、好きな音楽を奏でられるようにギターとバスギターを習っているの。実は、聾者になるより唖者か盲者になるほうがいいと思う。聴力を保持しようとするために大きすぎる音楽をけっして聴かないの。音楽は。。。どん底のときにあたしの命を救った、そして音楽は、楽しい気分をもっと盛り上げて、最高にしてくれる。以上です。
ここまで読んで頂きまして、ありがとうございます
みなさんに、
明けましておめでとう