Skip to content

Commit

Permalink
Update reuse.pot
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
fsfe-system committed Oct 24, 2024
1 parent f8466ba commit dfe2dc8
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 469 additions and 466 deletions.
75 changes: 39 additions & 36 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-24 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/"
Expand All @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"

#: src/reuse/cli/annotate.py:62
#: src/reuse/cli/annotate.py:58
msgid "Option '--copyright', '--license', or '--contributor' is required."
msgstr "Je vyžadována možnost „--copyright“, „--licence“ nebo „--contributor“."

#: src/reuse/cli/annotate.py:123
#: src/reuse/cli/annotate.py:119
msgid ""
"The following files do not have a recognised file extension. Please use '--"
"style', '--force-dot-license', '--fallback-dot-license', or '--skip-"
Expand All @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"style“, „--force-dot-license“, „--fallback-dot-license“ nebo „--skip-"
"unrecognised“:"

#: src/reuse/cli/annotate.py:156
#: src/reuse/cli/annotate.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"'{path}' does not support single-line comments, please do not use '--single-"
Expand All @@ -43,32 +43,32 @@ msgstr ""
"'{path}' nepodporuje jednořádkové komentáře, nepoužívejte prosím --single-"
"line."

#: src/reuse/cli/annotate.py:163
#: src/reuse/cli/annotate.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use '--multi-"
"line'."
msgstr ""
"'{path}' nepodporuje víceřádkové komentáře, nepoužívejte prosím --multi-line."

#: src/reuse/cli/annotate.py:209
#: src/reuse/cli/annotate.py:205
#, python-brace-format
msgid "Template '{template}' could not be found."
msgstr "Šablonu {template} se nepodařilo najít."

#: src/reuse/cli/annotate.py:272
#: src/reuse/cli/annotate.py:268
msgid "Add copyright and licensing into the headers of files."
msgstr "Přidání autorských práv a licencí do záhlaví souborů."

#: src/reuse/cli/annotate.py:275
#: src/reuse/cli/annotate.py:271
msgid ""
"By using --copyright and --license, you can specify which copyright holders "
"and licenses to add to the headers of the given files."
msgstr ""
"Pomocí --copyright a --license můžete určit, které držitele autorských práv "
"a licence přidat do záhlaví daných souborů."

#: src/reuse/cli/annotate.py:281
#: src/reuse/cli/annotate.py:277
msgid ""
"By using --contributor, you can specify people or entity that contributed "
"but are not copyright holder of the given files."
Expand All @@ -77,106 +77,106 @@ msgstr ""
"nejsou držiteli autorských práv k daným souborům."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:294
#: src/reuse/cli/annotate.py:290
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#: src/reuse/cli/annotate.py:297
#: src/reuse/cli/annotate.py:293
msgid "Copyright statement, repeatable."
msgstr "Prohlášení o autorských právech, opakovatelné."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:304
#: src/reuse/cli/annotate.py:300
msgid "SPDX_IDENTIFIER"
msgstr "SPDX_IDENTIFIER"

#: src/reuse/cli/annotate.py:307
#: src/reuse/cli/annotate.py:303
msgid "SPDX License Identifier, repeatable."
msgstr "Identifikátor licence SPDX, opakovatelný."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:313
#: src/reuse/cli/annotate.py:309
msgid "CONTRIBUTOR"
msgstr "PŘISPĚVATEL"

#: src/reuse/cli/annotate.py:316
#: src/reuse/cli/annotate.py:312
msgid "File contributor, repeatable."
msgstr "Přispěvatel souboru, opakovatelný."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:323
#: src/reuse/cli/annotate.py:319
msgid "YEAR"
msgstr "ROK"

#: src/reuse/cli/annotate.py:329
#: src/reuse/cli/annotate.py:325
msgid "Year of copyright statement."
msgstr "Rok prohlášení o autorských právech."

#: src/reuse/cli/annotate.py:337
#: src/reuse/cli/annotate.py:333
msgid "Comment style to use."
msgstr "Styl komentáře k použití."

#: src/reuse/cli/annotate.py:342
#: src/reuse/cli/annotate.py:338
msgid "Copyright prefix to use."
msgstr "Předpona autorských práv k užití."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:354
#: src/reuse/cli/annotate.py:350
msgid "TEMPLATE"
msgstr "ŠABLONA"

#: src/reuse/cli/annotate.py:356
#: src/reuse/cli/annotate.py:352
msgid "Name of template to use."
msgstr "Název šablony, která se má použít."

#: src/reuse/cli/annotate.py:363
#: src/reuse/cli/annotate.py:359
msgid "Do not include year in copyright statement."
msgstr "V prohlášení o autorských právech neuvádějte rok."

#: src/reuse/cli/annotate.py:368
#: src/reuse/cli/annotate.py:364
msgid "Merge copyright lines if copyright statements are identical."
msgstr ""
"Slučte řádky s autorskými právy, pokud jsou prohlášení o autorských právech "
"totožná."

#: src/reuse/cli/annotate.py:375
#: src/reuse/cli/annotate.py:371
msgid "Force single-line comment style."
msgstr "Vyžadujte jednořádkový styl komentáře."

#: src/reuse/cli/annotate.py:382
#: src/reuse/cli/annotate.py:378
msgid "Force multi-line comment style."
msgstr "Vyžadujte víceřádkový styl komentáře."

#: src/reuse/cli/annotate.py:388
#: src/reuse/cli/annotate.py:384
msgid "Add headers to all files under specified directories recursively."
msgstr "Rekurzivně přidejte hlavičky ke všem souborům v zadaných adresářích."

#: src/reuse/cli/annotate.py:393
#: src/reuse/cli/annotate.py:389
msgid "Do not replace the first header in the file; just add a new one."
msgstr "První záhlaví v souboru nenahrazujte, pouze přidejte nové."

#: src/reuse/cli/annotate.py:400
#: src/reuse/cli/annotate.py:396
msgid "Always write a .license file instead of a header inside the file."
msgstr "Místo hlavičky uvnitř souboru vždy napište soubor .license."

#: src/reuse/cli/annotate.py:407
#: src/reuse/cli/annotate.py:403
msgid "Write a .license file to files with unrecognised comment styles."
msgstr "Zapište soubor .license do souborů s nerozpoznanými styly komentářů."

#: src/reuse/cli/annotate.py:414
#: src/reuse/cli/annotate.py:410
msgid "Skip files with unrecognised comment styles."
msgstr "Přeskočte soubory s nerozpoznanými styly komentářů."

#: src/reuse/cli/annotate.py:425
#: src/reuse/cli/annotate.py:421
msgid "Skip files that already contain REUSE information."
msgstr "Přeskočte soubory, které již obsahují informace REUSE."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:430
#: src/reuse/cli/annotate.py:426
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"

#: src/reuse/cli/annotate.py:480
#: src/reuse/cli/annotate.py:476
#, python-brace-format
msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header"
msgstr "'{path}' je binární soubor, proto použijte '{new_path}' pro hlavičku"
Expand Down Expand Up @@ -811,9 +811,12 @@ msgstr "{name} {filename!r} není spustitelný."
#, python-brace-format
msgid "{len_type} values are required, but {len_value} was given."
msgid_plural "{len_type} values are required, but {len_value} were given."
msgstr[0] "Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale byla zadána {len_value} hodnota."
msgstr[1] "Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale byly zadány {len_value} hodnoty."
msgstr[2] "Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale bylo zadáno {len_value} hodnot."
msgstr[0] ""
"Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale byla zadána {len_value} hodnota."
msgstr[1] ""
"Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale byly zadány {len_value} hodnoty."
msgstr[2] ""
"Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale bylo zadáno {len_value} hodnot."

#, python-brace-format
#~ msgid "Skipped unrecognised file '{path}'"
Expand Down
Loading

0 comments on commit dfe2dc8

Please sign in to comment.