-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #80 from carmenbianca/fix-uk
Fix the Ukrainian translation such that the build doesn't fail
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 06:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:50+0200\n" | ||
"Last-Translator: Hotripak <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/" | ||
"reuse-website-markdown/uk/>\n" | ||
|
@@ -3357,12 +3357,9 @@ msgid "" | |
"holders are]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) in the FAQ.\n" | ||
msgstr "" | ||
"Тег `SPDX-FileCopyrightText` записує роки публікації та авторські права\n" | ||
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку " | ||
"публікацію\n" | ||
"років використовувати]({{< rel=\"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які " | ||
"авторські права\n" | ||
"є власниками авторських прав]({{< rel=\"faq.md#copyright-holder-author\" >}})" | ||
" у розділі поширених запитань.\n" | ||
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку публікацію\n" | ||
"років використовувати]({{< relref \"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які авторські права\n" | ||
"є власниками авторських прав]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) у розділі поширених запитань.\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
|
@@ -3528,15 +3525,11 @@ msgid "" | |
"practical use-cases, see the ['How do I ...' section in the Frequently Asked\n" | ||
"Questions]({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n" | ||
msgstr "" | ||
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти " | ||
"використання\n" | ||
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< rel=\"faq." | ||
"md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n" | ||
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< " | ||
"relref\n" | ||
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у " | ||
"списку SPDX]({{<\n" | ||
"rel=\"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n" | ||
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти використання\n" | ||
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< relref \"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n" | ||
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< relref\n" | ||
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у списку SPDX]({{<\n" | ||
"relref \"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n" | ||
"практичні приклади використання, див. ['Як мені...' у розділі Часті\n" | ||
"Питання] ({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n" | ||
|
||
|