-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into filemon_and_trees
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
53 additions
and
80 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -30,6 +30,8 @@ compile | |
libtool | ||
*.desktop | ||
.deps | ||
.idea | ||
builddir/ | ||
|
||
viewnior-*.tar.gz | ||
*.sublime-project | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,22 +1,23 @@ | ||
# Chinese (Traditional) translation for viewnior | ||
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 | ||
# This file is distributed under the same license as the viewnior package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. | ||
# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2018. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: viewnior\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-02-07 22:04+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 06:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 22:37+0800\n" | ||
"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 17:52+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||
"Language: zh_TW\n" | ||
|
||
#: ../data/viewnior.desktop.in.in.h:1 | ||
msgid "Viewnior" | ||
|
@@ -32,15 +33,15 @@ msgstr "Viewnior 偏好設定" | |
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:2 | ||
msgid "Open new image in: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "開啟新的圖片使用:" | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:3 | ||
msgid "Desktop: " | ||
msgstr "桌面: " | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:4 | ||
msgid "Smooth images when zoomed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "縮放圖片時平滑處理" | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:5 | ||
msgid "Confirm image deletion" | ||
|
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "一般" | |
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:8 | ||
msgid "Show next image after (in seconds): " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "在幾秒後顯示下一張圖片:" | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:9 | ||
msgid "Always expand images to fit screen" | ||
|
@@ -84,14 +85,17 @@ msgid "" | |
" Clicking on the left half of the window shows the\n" | ||
" previous image and on the right side - the next.</small> " | ||
msgstr "" | ||
"<small> (!) 透過按兩下來瀏覽圖片:\n" | ||
" 在視窗的左半邊按兩下來瀏覽上一張圖片,\n" | ||
" 在視窗的右半邊按兩下來瀏覽下一張圖片。</small> " | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:17 | ||
msgid "Behavior" | ||
msgstr "行為" | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:18 | ||
msgid "Reload image on save" | ||
msgstr "儲存圖片後重新讀取" | ||
msgstr "儲存圖片後重新載入" | ||
|
||
#: ../data/vnr-preferences-dialog.ui.h:19 | ||
msgid "JPEG quality:" | ||
|
@@ -132,11 +136,11 @@ msgstr "裁剪" | |
#: ../src/main.c:117 ../src/vnr-window.c:1620 ../src/vnr-window.c:1975 | ||
#: ../src/vnr-window.c:2414 | ||
msgid "The given locations contain no images." | ||
msgstr "提供的位置並未包含圖片。" | ||
msgstr "指定的位置並未包含圖片。" | ||
|
||
#: ../src/uni-scroll-win.c:223 | ||
msgid "Open the navigator window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "開啟導覽器視窗" | ||
|
||
#: ../src/vnr-file.c:223 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "上次使用的模式" | |
|
||
#: ../src/vnr-prefs.c:292 ../src/vnr-prefs.c:304 | ||
msgid "Navigate images" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "瀏覽圖片" | ||
|
||
#: ../src/vnr-prefs.c:293 | ||
msgid "Zoom image" | ||
|
@@ -197,11 +201,11 @@ msgstr "忽略變更" | |
|
||
#: ../src/vnr-properties-dialog.c:112 | ||
msgid "_Next" | ||
msgstr "下一個(_N)" | ||
msgstr "下一張(_N)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-properties-dialog.c:113 | ||
msgid "_Previous" | ||
msgstr "上一個(_P)" | ||
msgstr "上一張(_P)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-properties-dialog.c:128 | ||
msgid "Image Properties" | ||
|
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "使用「%s」開啟選擇的圖片" | |
|
||
#: ../src/vnr-window.c:467 | ||
msgid "Show next image after: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "多久之後顯示下一張圖片:" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:485 ../src/vnr-window.c:902 | ||
msgid " second" | ||
|
@@ -261,15 +265,15 @@ msgid "" | |
"Writing in this format is not supported." | ||
msgstr "" | ||
"無法儲存圖片的修改。\n" | ||
"這個格式的寫入不被支援。" | ||
"不支援這個格式的寫入。" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:768 ../src/vnr-window.c:826 ../src/vnr-window.c:1713 | ||
msgid "" | ||
"Save modifications?\n" | ||
"This will overwrite the image and may reduce its quality!" | ||
msgstr "" | ||
"要儲存修改嗎?\n" | ||
"這將會覆寫圖片並且可能降低它的品質!" | ||
"這將會覆寫圖片並且可能降低品質!" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1271 | ||
msgid "Open Image" | ||
|
@@ -289,9 +293,7 @@ msgstr "開啟資料夾" | |
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1378 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
"Launchpad Contributions:\n" | ||
" Hsiu-Ming Chang https://launchpad.net/~cges30901" | ||
msgstr "Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2018." | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1558 | ||
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." | ||
|
@@ -421,11 +423,11 @@ msgstr "顯示目前檔案的資訊" | |
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1773 | ||
msgid "_Reload" | ||
msgstr "重新讀取(_R)" | ||
msgstr "重新載入(_R)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1774 | ||
msgid "Reload the current file" | ||
msgstr "重新讀取目前的檔案" | ||
msgstr "重新載入目前的檔案" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1779 ../src/vnr-window.c:1791 ../src/vnr-window.c:1794 | ||
msgid "_Zoom In" | ||
|
@@ -450,15 +452,15 @@ msgstr "正常大小(_N)" | |
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1786 | ||
msgid "Show the image at its normal size" | ||
msgstr "以圖片的原始尺寸顯示" | ||
msgstr "以圖片的正常大小顯示" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1788 | ||
msgid "Best _Fit" | ||
msgstr "最適大小(_F)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1789 | ||
msgid "Fit the image to the window" | ||
msgstr "圖片符合視窗尺寸" | ||
msgstr "圖片符合視窗大小" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1803 | ||
msgid "Rotate _Clockwise" | ||
|
@@ -538,35 +540,35 @@ msgstr "以投影片模式顯示" | |
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1845 | ||
msgid "_Previous Image" | ||
msgstr "上一個圖片(_P)" | ||
msgstr "上一張圖片(_P)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1846 | ||
msgid "Go to the previous image of the collection" | ||
msgstr "移至圖片集的上一張圖片" | ||
msgstr "前往圖片集的上一張圖片" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1848 | ||
msgid "_Next Image" | ||
msgstr "下一個圖片(_N)" | ||
msgstr "下一張圖片(_N)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1849 | ||
msgid "Go to the next image of the collection" | ||
msgstr "移至圖片集的下一張圖片" | ||
msgstr "前往圖片集的下一張圖片" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1851 | ||
msgid "_First Image" | ||
msgstr "第一個圖片(_F)" | ||
msgstr "第一張圖片(_F)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1852 | ||
msgid "Go to the first image of the collection" | ||
msgstr "移至圖片集的第一張圖片" | ||
msgstr "前往圖片集的第一張圖片" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1854 | ||
msgid "_Last Image" | ||
msgstr "最後一個圖片(_L)" | ||
msgstr "最後一張圖片(_L)" | ||
|
||
#: ../src/vnr-window.c:1855 | ||
msgid "Go to the last image of the collection" | ||
msgstr "移至圖片集的最後一張圖片" | ||
msgstr "前往圖片集的最後一張圖片" | ||
|
||
#: ../src/uni-exiv2.hpp:49 | ||
msgid "Camera make" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.