Skip to content

Commit

Permalink
Remove fuzzy italian translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MrCordeiro committed Nov 23, 2024
1 parent 2099740 commit 04d4450
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 17 additions and 26 deletions.
Binary file modified wagtailmenus/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
43 changes: 17 additions & 26 deletions wagtailmenus/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Italian translation for wagtailmenus
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Claudio Marinozzi <[email protected]>, 2017
# Andy Babic, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Expand Down Expand Up @@ -39,10 +38,8 @@ msgid "4: Allow 3 levels of sub-navigation"
msgstr "4: Fino a 3 livelli di sottomenù"

#: wagtailmenus/copyable_snippetviewset.py:17
#, fuzzy
#| msgid "The menu could not be saved due to errors."
msgid "The snippet could not be copied due to errors."
msgstr "Non è stato possibile salvare il menù a seguito di errori."
msgstr "Non è stato possibile salvare lo snippet a seguito di errori."

#: wagtailmenus/copyable_snippetviewset.py:38
msgid "Copy"
Expand All @@ -55,7 +52,7 @@ msgstr ""

#: wagtailmenus/forms.py:26
msgid "By default, this will be used as the link text when appearing in menus."
msgstr "Questo è il testo di collegamento predefinito usato nei menu."
msgstr "Questo è il testo di collegamento predefinito usato nei menù."

#: wagtailmenus/menuadmin.py:82
msgid "Main menu"
Expand All @@ -75,20 +72,16 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: wagtailmenus/menuadmin.py:127
#, fuzzy
#| msgid "The menu could not be saved due to errors."
msgid "The flat menu could not be saved due to errors"
msgstr "Non è stato possibile salvare il menù a seguito di errori."
msgstr "Non è stato possibile salvare il menù piatto a seguito di errori."

#: wagtailmenus/menuadmin.py:132
msgid "Flat menus"
msgstr "Menù piatti"

#: wagtailmenus/menuadmin.py:144
#, fuzzy
#| msgid "The menu could not be saved due to errors."
msgid "The flat menu could not be saved due to errors."
msgstr "Non è stato possibile salvare il menù a seguito di errori."
msgstr "Non è stato possibile salvare il menù piatto a seguito di errori."

#: wagtailmenus/models/menuitems.py:32 wagtailmenus/models/pages.py:140
msgid "link to an internal page"
Expand All @@ -100,7 +93,7 @@ msgstr "link a URL specifico"

#: wagtailmenus/models/menuitems.py:44 wagtailmenus/models/pages.py:153
msgid "append to URL"
msgstr "aggiunti all'URL"
msgstr "aggiungi all'URL"

#: wagtailmenus/models/menuitems.py:48
msgid ""
Expand All @@ -119,8 +112,8 @@ msgid ""
"Use this field to optionally specify an additional value for each menu item, "
"which you can then reference in custom menu templates."
msgstr ""
"Opzionalmente usa questo campo per specificare, per ogni voce di menù, un "
"valore addizionale che può essere poi referenziato in un template di menù "
"Usa questo campo per specificare, per ogni voce di menù, un valore "
"addizionale che può essere poi referenziato in un template di menù "
"personalizzato."

#: wagtailmenus/models/menuitems.py:63
Expand All @@ -145,7 +138,7 @@ msgstr "voci menù"

#: wagtailmenus/models/menuitems.py:113 wagtailmenus/models/pages.py:207
msgid "Please choose an internal page or provide a custom URL"
msgstr "Scegliere una pagina interna o definire un URL specifico"
msgstr "Scegli una pagina interna o definisci un URL specifico"

#: wagtailmenus/models/menuitems.py:116 wagtailmenus/models/pages.py:212
msgid "Linking to both a page and custom URL is not permitted"
Expand Down Expand Up @@ -201,7 +194,7 @@ msgstr "titolo"

#: wagtailmenus/models/menus.py:1148
msgid "For internal reference only."
msgstr "Solamente per utilizzo interno"
msgstr "Solo per riferimento interno."

#: wagtailmenus/models/menus.py:1154
msgid ""
Expand All @@ -217,7 +210,7 @@ msgstr "intestazione"

#: wagtailmenus/models/menus.py:1162
msgid "If supplied, appears above the menu when rendered."
msgstr "Se valorizzato, appare sopra il menù quando disegnato."
msgstr "Se specificato, appare sopra il menù quando disegnato."

#: wagtailmenus/models/menus.py:1169
msgid ""
Expand All @@ -240,7 +233,7 @@ msgstr "menù piatti"

#: wagtailmenus/models/menus.py:1189
msgid "no. of items"
msgstr "N. di voci"
msgstr "N° di voci"

#: wagtailmenus/models/pages.py:17
msgid "repeat in sub-navigation"
Expand All @@ -252,8 +245,8 @@ msgid ""
"children when displaying a sub-navigation for this page."
msgstr ""
"Se selezionato, un link a questa stessa pagina verrà mostrato insieme alle "
"voci di menù dei diretti figli quando visualizzato un sottomenù per questa "
"pagina"
"voci di menù dei diretti figli quando viene visualizzato un sottomenù per "
"questa pagina."

#: wagtailmenus/models/pages.py:25
msgid "repeated item link text"
Expand Down Expand Up @@ -285,9 +278,7 @@ msgstr ""

#: wagtailmenus/models/pages.py:201
msgid "A link page cannot link to another link page"
msgstr ""
"Un collegamento di pagina non può referenziare un altro collegamento di "
"pagina."
msgstr "Un collegamento di pagina non può referenziare un altro collegamento di pagina."

#: wagtailmenus/models/pages.py:289 wagtailmenus/models/pages.py:299
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -323,7 +314,7 @@ msgstr "Modifica %(snippet_type_name)s - %(object)s"
#: wagtailmenus/templates/wagtailmenus/mainmenu_edit.html:19
#: wagtailmenus/templates/wagtailsnippets/snippets/copy.html:19
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Azioni"

#: wagtailmenus/templates/wagtailsnippets/snippets/copy.html:3
#, python-format
Expand Down

0 comments on commit 04d4450

Please sign in to comment.