Skip to content

Commit

Permalink
🌐(i18n) generate i18n files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Recent feature added new strings to translate. We update the
repository by adding french translations.
  • Loading branch information
carofun committed May 16, 2022
1 parent c1e9820 commit 4f7f8a5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 48 additions and 24 deletions.
Binary file modified src/ashley/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
72 changes: 48 additions & 24 deletions src/ashley/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ashleyforum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:03\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-16 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 14:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
Expand Down Expand Up @@ -1072,11 +1072,12 @@ msgstr "Il n'y a aucune discussion non lue."
msgid "Forum index"
msgstr "Accueil du forum"

#: auth/backend.py:131
#: auth/backend.py:138
msgid "Educational team"
msgstr "Equipe pédagogique"

#: auth/backend.py:133
#: auth/backend.py:140 templates/partials/user_icon.html:10
#: templates/partials/user_icon.html:11
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

Expand All @@ -1085,12 +1086,16 @@ msgid "Can archive a forum"
msgstr "Peut archiver un forum"

#: machina_extensions/forum_permission/defaults.py:27
msgid "Can manage a user's moderator status"
msgstr ""

#: machina_extensions/forum_permission/defaults.py:32
msgid "Can rename a forum"
msgstr "Peut renommer un forum"

#: machina_extensions/forum_permission/defaults.py:32
msgid "Can manage a user's moderator status"
msgstr "Permet de gérer le statut de modérateur d'un utilisateur"
#: machina_extensions/forum_permission/defaults.py:37
msgid "Can lock forums of the course"
msgstr ""

#: models.py:44
msgid "LTI remote user identifier"
Expand Down Expand Up @@ -1122,48 +1127,67 @@ msgstr "Votre nom d'utilisateur sera associé à tous vos messages et ne pourra
msgid "Manage forum's moderators"
msgstr "Gérer les modérateurs du forum"

#: templates/board_base.html:38
#: templates/board_base.html:37
msgid "This course has locked forums, non admin users can only read the history."
msgstr "Les forums de ces cours sont verrouillés. Hormis pour les administrateurs, seul l'historique est accessible."

#: templates/board_base.html:48
msgid "Welcome to the discussion forum! First of all, please set a display name that will be associated with your messages."
msgstr "Bienvenue sur le forum ! Avant toute chose, veuillez définir un nom d'utilisateur qui sera associé à vos messages."

#: templates/board_base.html:38
#: templates/board_base.html:48
msgid "Set my display name"
msgstr "Définir mon nom d'utilisateur"

#: templates/forum/forum_archive.html:4 templates/forum/forum_rename.html:4
#: templates/forum/forum_rename.html:11
msgid "Rename the forum"
msgstr "Renommer le forum"

#: templates/forum/forum_archive.html:11
#: templates/forum/forum_archive.html:4 templates/forum/forum_archive.html:11
msgid "Delete the forum"
msgstr "Supprimer le forum"

#: templates/forum/forum_archive.html:15
msgid "Are you sure you want to delete this forum ?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce forum ?"

#: templates/forum/forum_archive.html:25
#: templates/forum/forum_archive.html:25 templates/forum/forum_lock.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/forum/forum_detail.html:23
#: templates/forum/forum_detail.html:24
msgid "Rename forum"
msgstr "Renommer le forum"

#: templates/forum/forum_detail.html:24
#: templates/forum/forum_detail.html:25
msgid "Manage moderators"
msgstr "Gérer les modérateurs"

#: templates/forum/forum_detail.html:25
#: templates/forum/forum_detail.html:26
msgid "Delete forum"
msgstr "Supprimer le forum"

#: templates/forum/forum_detail.html:27
msgid "Lock forums"
msgstr "Vérouiller les forums"

#: templates/forum/forum_lock.html:4 templates/forum/forum_lock.html:11
msgid "Lock the forum"
msgstr "Vérouiller le forum"

#: templates/forum/forum_lock.html:15
msgid "Are you sure you want to lock the entire course? All the forums in this course will be locked."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir verrouiller le cours en entier ? Tous les forums de ce cours seront verrouillés."

#: templates/forum/forum_lock.html:24
msgid "Lock"
msgstr "Vérouiller"

#: templates/forum/forum_rename.html:4 templates/forum/forum_rename.html:11
msgid "Rename the forum"
msgstr "Renommer le forum"

#: templates/forum/forum_rename.html:23
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: templates/forum_conversation/partials/topic_list_header_sort.html:4
#: templates/forum_conversation/partials/list_header_sort.html:4
msgid "Toggle sorting"
msgstr "Inverser le tri"

Expand All @@ -1183,8 +1207,8 @@ msgstr "Enseignant(e)"
msgid "The maximum file size that can be uploaded is {settings.MAX_UPLOAD_FILE_MB} MB"
msgstr "La taille maximale du fichier pouvant être téléchargé est de {settings.MAX_UPLOAD_FILE_MB} Mo"

#: views.py:139
#, python-format
msgid "Welcome %(username)s, your username is now registered."
msgstr "Bienvenue %(username)s, votre nom d'utilisateur a bien été pris en compte."
#: views.py:172
#, python-brace-format
msgid "Welcome {self.request.user.public_username}, your username is now registered."
msgstr "Bienvenue {self.request.user.public_username}, votre nom d'utilisateur a bien été pris en compte."

0 comments on commit 4f7f8a5

Please sign in to comment.