-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
222 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,222 @@ | ||
# Translation of menu11 in LANGUAGE | ||
# Copyright (C) 2021 | ||
# This file is distributed under the same license as the menu11 package. | ||
# Marcin Sągol [email protected], 2021. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: menu11\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: ../metadata.desktop | ||
msgid "Menu 11" | ||
msgstr "Menu 11" | ||
|
||
#: ../metadata.desktop | ||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ." | ||
msgstr "Wysoce konfigurowalny program uruchamiający aplikacje inspirowany menu z systemu Windows 11. Fork MenuZ." | ||
|
||
#: ../contents/config/config.qml | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Ogólne" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Icon:" | ||
msgstr "Ikona:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Menu Position:" | ||
msgstr "Pozycja menu:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Center" | ||
msgstr "Środek" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "On Edge" | ||
msgstr "Brzeg" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Auto" | ||
msgstr "Automatyczna" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Pinned item:" | ||
msgstr "Przypięty element:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Favourite apps" | ||
msgstr "Ulubione aplikacje" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Recent apps" | ||
msgstr "Bieżące aplikacje" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Recent documents" | ||
msgstr "Bieżące dokumenty" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Recommended item:" | ||
msgstr "Polecany element:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "None" | ||
msgstr "Żaden" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Number of columns in grid:" | ||
msgstr "Liczba kolumn w siatce:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Number of rows in grid:" | ||
msgstr "Liczba wierszy w siatce:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Icon Properties:" | ||
msgstr "Ustawienia ikon:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Panel Properties:" | ||
msgstr "Ustawienia panelu:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Show All apps by default" | ||
msgstr "Pokaż wszystkie aplikacje domyślnie" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Replace Explorer icon in footer" | ||
msgstr "Zamień ikonę Eksploratora w stopce" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile" | ||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla profilu użytkownika" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Reduce Icon Size for Footer" | ||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla stopki" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item" | ||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla przypiętego elementu" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)" | ||
msgstr "Pozwól, aby etykieta miała dwa wiersze (Przypięte)" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Show Description for all apps and search item" | ||
msgstr "Pokaż opis dla wszystkich aplikacji i elementu wyszukiwania" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Always Show Search Bar" | ||
msgstr "Zawsze pokazuj pasek wyszukiwania" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name" | ||
msgstr "Preferuj pokazywanie imienia i nazwiska zamiast loginu" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Show applications as:" | ||
msgstr "Pokaż aplikacje jako:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Name only" | ||
msgstr "Tylko nazwa" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Description only" | ||
msgstr "Tylko opis" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Name (Description)" | ||
msgstr "Nazwa (opis)" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Description (Name)" | ||
msgstr "Opis (nazwa)" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Icons on Bottom bar:" | ||
msgstr "Ikony na dolnym" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Documents" | ||
msgstr "Dokumenty" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Pictures" | ||
msgstr "Obrazy" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Music" | ||
msgstr "Muzyka" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "Downloads" | ||
msgstr "Pobrane" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "Videos" | ||
msgstr "Wideo" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "File manager" | ||
msgstr "Menadżer plików" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "System settings" | ||
msgstr "Ustawienia systemowe" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "Lock screen" | ||
msgstr "Zablokuj ekran" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "Power options" | ||
msgstr "Zasilanie" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Search:" | ||
msgstr "Wyszukiwanie:" | ||
|
||
#: ../contents/ui/config.qml | ||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails" | ||
msgstr "Rozszerz wyszukiwanie do zakładek, plików i e-maili" | ||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml | ||
msgid "Type here to search" | ||
msgstr "Wpisz tutaj, aby szukać" | ||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml | ||
msgid "All apps" | ||
msgstr "Wszystkie aplikacje" | ||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml | ||
msgid "Recommended" | ||
msgstr "Polecane" | ||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml | ||
msgid "Pinned" | ||
msgstr "Przypięte" | ||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml | ||
msgid "Back" | ||
msgstr "Wstecz" | ||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml | ||
msgid "More" | ||
msgstr "Więcej" | ||
|
||
#: ../contents/ui/Footer.qml | ||
msgid "Go to user settings" | ||
msgstr "Przejdź do ustawień użytkownika" |